airesis_i18n 0.1.2
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +7 -0
- data/config/i18n-tasks.yml +133 -0
- data/config/locales/activerecord.bs-BA.yml +138 -0
- data/config/locales/activerecord.de-DE.yml +139 -0
- data/config/locales/activerecord.el-GR.yml +137 -0
- data/config/locales/activerecord.en-US.yml +157 -0
- data/config/locales/activerecord.en.yml +160 -0
- data/config/locales/activerecord.es-AR.yml +139 -0
- data/config/locales/activerecord.es-CL.yml +140 -0
- data/config/locales/activerecord.es-EC.yml +156 -0
- data/config/locales/activerecord.es-ES.yml +158 -0
- data/config/locales/activerecord.fr-FR.yml +140 -0
- data/config/locales/activerecord.hu-HU.yml +137 -0
- data/config/locales/activerecord.id-ID.yml +138 -0
- data/config/locales/activerecord.it-IT.yml +161 -0
- data/config/locales/activerecord.me-ME.yml +138 -0
- data/config/locales/activerecord.pt-BR.yml +113 -0
- data/config/locales/activerecord.pt-PT.yml +139 -0
- data/config/locales/activerecord.ro-RO.yml +121 -0
- data/config/locales/activerecord.ru-RU.yml +138 -0
- data/config/locales/activerecord.sh-HR.yml +44 -0
- data/config/locales/activerecord.sr-CS.yml +150 -0
- data/config/locales/activerecord.sr-SP.yml +153 -0
- data/config/locales/activerecord.zh-TW.yml +132 -0
- data/config/locales/bo-BT.yml +1432 -0
- data/config/locales/bs-BA.yml +245 -0
- data/config/locales/contents.bs-BA.yml +85 -0
- data/config/locales/contents.de-DE.yml +140 -0
- data/config/locales/contents.el-GR.yml +438 -0
- data/config/locales/contents.en.yml +444 -0
- data/config/locales/contents.es-AR.yml +209 -0
- data/config/locales/contents.es-CL.yml +251 -0
- data/config/locales/contents.es-ES.yml +30 -0
- data/config/locales/contents.fr-FR.yml +147 -0
- data/config/locales/contents.hu-HU.yml +405 -0
- data/config/locales/contents.id-ID.yml +399 -0
- data/config/locales/contents.it-IT.yml +494 -0
- data/config/locales/contents.me-ME.yml +418 -0
- data/config/locales/contents.pt-PT.yml +140 -0
- data/config/locales/contents.ro-RO.yml +166 -0
- data/config/locales/contents.ru-RU.yml +336 -0
- data/config/locales/contents.sr-CS.yml +421 -0
- data/config/locales/contents.sr-SP.yml +411 -0
- data/config/locales/database.bs-BA.yml +284 -0
- data/config/locales/database.de-DE.yml +224 -0
- data/config/locales/database.el-GR.yml +257 -0
- data/config/locales/database.en.yml +355 -0
- data/config/locales/database.es-AR.yml +257 -0
- data/config/locales/database.es-CL.yml +284 -0
- data/config/locales/database.es-EC.yml +195 -0
- data/config/locales/database.es-ES.yml +186 -0
- data/config/locales/database.fr-FR.yml +285 -0
- data/config/locales/database.hu-HU.yml +257 -0
- data/config/locales/database.id-ID.yml +284 -0
- data/config/locales/database.it-IT.yml +355 -0
- data/config/locales/database.me-ME.yml +284 -0
- data/config/locales/database.pt-BR.yml +224 -0
- data/config/locales/database.pt-PT.yml +257 -0
- data/config/locales/database.ro-RO.yml +195 -0
- data/config/locales/database.ru-RU.yml +284 -0
- data/config/locales/database.sh-HR.yml +90 -0
- data/config/locales/database.sr-CS.yml +338 -0
- data/config/locales/database.sr-SP.yml +307 -0
- data/config/locales/database.zh-TW.yml +226 -0
- data/config/locales/dates.bs-BA.yml +175 -0
- data/config/locales/dates.de-DE.yml +158 -0
- data/config/locales/dates.el-GR.yml +159 -0
- data/config/locales/dates.en-US.yml +72 -0
- data/config/locales/dates.en.yml +168 -0
- data/config/locales/dates.es-AR.yml +137 -0
- data/config/locales/dates.es-CL.yml +132 -0
- data/config/locales/dates.es-EC.yml +94 -0
- data/config/locales/dates.es-ES.yml +154 -0
- data/config/locales/dates.fr-FR.yml +165 -0
- data/config/locales/dates.hu-HU.yml +104 -0
- data/config/locales/dates.id-ID.yml +141 -0
- data/config/locales/dates.it-IT.yml +163 -0
- data/config/locales/dates.me-ME.yml +175 -0
- data/config/locales/dates.pt-BR.yml +58 -0
- data/config/locales/dates.pt-PT.yml +150 -0
- data/config/locales/dates.ro-RO.yml +45 -0
- data/config/locales/dates.ru-RU.yml +164 -0
- data/config/locales/dates.sh-HR.yml +193 -0
- data/config/locales/dates.sr-CS.yml +177 -0
- data/config/locales/dates.sr-SP.yml +178 -0
- data/config/locales/dates.zh-TW.yml +71 -0
- data/config/locales/de-DE.yml +1164 -0
- data/config/locales/devise.bs-BA.yml +39 -0
- data/config/locales/devise.de-DE.yml +58 -0
- data/config/locales/devise.el-GR.yml +77 -0
- data/config/locales/devise.en.yml +82 -0
- data/config/locales/devise.es-AR.yml +77 -0
- data/config/locales/devise.es-CL.yml +80 -0
- data/config/locales/devise.es-EC.yml +58 -0
- data/config/locales/devise.es-ES.yml +58 -0
- data/config/locales/devise.fr-FR.yml +82 -0
- data/config/locales/devise.hu-HU.yml +77 -0
- data/config/locales/devise.id-ID.yml +80 -0
- data/config/locales/devise.it-IT.yml +84 -0
- data/config/locales/devise.me-ME.yml +80 -0
- data/config/locales/devise.pt-BR.yml +58 -0
- data/config/locales/devise.pt-PT.yml +77 -0
- data/config/locales/devise.ro-RO.yml +58 -0
- data/config/locales/devise.ru-RU.yml +80 -0
- data/config/locales/devise.sh-HR.yml +45 -0
- data/config/locales/devise.sr-CS.yml +81 -0
- data/config/locales/devise.sr-SP.yml +82 -0
- data/config/locales/devise.zh-TW.yml +58 -0
- data/config/locales/el-GR.yml +1375 -0
- data/config/locales/en-US.yml +1416 -0
- data/config/locales/en.yml +1479 -0
- data/config/locales/es-AR.yml +1356 -0
- data/config/locales/es-CL.yml +1416 -0
- data/config/locales/es-EC.yml +895 -0
- data/config/locales/es-ES.yml +999 -0
- data/config/locales/fr-FR.yml +1309 -0
- data/config/locales/frm.bs-BA.yml +197 -0
- data/config/locales/frm.de.yml +195 -0
- data/config/locales/frm.el-GR.yml +234 -0
- data/config/locales/frm.en.yml +250 -0
- data/config/locales/frm.es-AR.yml +234 -0
- data/config/locales/frm.es-CL.yml +239 -0
- data/config/locales/frm.es-ES.yml +173 -0
- data/config/locales/frm.fr-FR.yml +239 -0
- data/config/locales/frm.hu-HU.yml +212 -0
- data/config/locales/frm.id-ID.yml +236 -0
- data/config/locales/frm.it-IT.yml +244 -0
- data/config/locales/frm.me-ME.yml +242 -0
- data/config/locales/frm.pt-BR.yml +195 -0
- data/config/locales/frm.pt-PT.yml +212 -0
- data/config/locales/frm.ru-RU.yml +242 -0
- data/config/locales/frm.sh-HR.yml +245 -0
- data/config/locales/frm.sr-CS.yml +243 -0
- data/config/locales/frm.sr-SP.yml +242 -0
- data/config/locales/frm.zh-TW.yml +201 -0
- data/config/locales/hu-HU.yml +1369 -0
- data/config/locales/id-ID.yml +1417 -0
- data/config/locales/it-IT.yml +1495 -0
- data/config/locales/me-ME.yml +1432 -0
- data/config/locales/proposal_types.bs-BA.yml +132 -0
- data/config/locales/proposal_types.de-DE.yml +99 -0
- data/config/locales/proposal_types.el-GR.yml +196 -0
- data/config/locales/proposal_types.en-US.yml +121 -0
- data/config/locales/proposal_types.en.yml +263 -0
- data/config/locales/proposal_types.es-AR.yml +197 -0
- data/config/locales/proposal_types.es-CL.yml +209 -0
- data/config/locales/proposal_types.es-EC.yml +1324 -0
- data/config/locales/proposal_types.es-ES.yml +92 -0
- data/config/locales/proposal_types.fr-FR.yml +263 -0
- data/config/locales/proposal_types.hu-HU.yml +214 -0
- data/config/locales/proposal_types.id-ID.yml +214 -0
- data/config/locales/proposal_types.it-IT.yml +246 -0
- data/config/locales/proposal_types.me-ME.yml +214 -0
- data/config/locales/proposal_types.pt-BR.yml +56 -0
- data/config/locales/proposal_types.pt-PT.yml +196 -0
- data/config/locales/proposal_types.ro-RO.yml +74 -0
- data/config/locales/proposal_types.ru-RU.yml +205 -0
- data/config/locales/proposal_types.sh-HR.yml +186 -0
- data/config/locales/proposal_types.sr-CS.yml +214 -0
- data/config/locales/proposal_types.sr-SP.yml +214 -0
- data/config/locales/proposal_types.zh-TW.yml +117 -0
- data/config/locales/pt-BR.yml +732 -0
- data/config/locales/pt-PT.yml +1314 -0
- data/config/locales/ro-RO.yml +886 -0
- data/config/locales/ru-RU.yml +1432 -0
- data/config/locales/sh-HR.yml +583 -0
- data/config/locales/sr-CS.yml +1445 -0
- data/config/locales/sr-SP.yml +1459 -0
- data/config/locales/tutorial.bs-BA.yml +9 -0
- data/config/locales/tutorial.de-DE.yml +9 -0
- data/config/locales/tutorial.el-GR.yml +62 -0
- data/config/locales/tutorial.en.yml +72 -0
- data/config/locales/tutorial.es-AR.yml +61 -0
- data/config/locales/tutorial.es-CL.yml +61 -0
- data/config/locales/tutorial.fr-FR.yml +61 -0
- data/config/locales/tutorial.hu-HU.yml +61 -0
- data/config/locales/tutorial.id-ID.yml +61 -0
- data/config/locales/tutorial.it-IT.yml +72 -0
- data/config/locales/tutorial.me-ME.yml +63 -0
- data/config/locales/tutorial.pt-BR.yml +28 -0
- data/config/locales/tutorial.pt-PT.yml +61 -0
- data/config/locales/tutorial.ru-RU.yml +61 -0
- data/config/locales/tutorial.sr-CS.yml +65 -0
- data/config/locales/tutorial.sr-SP.yml +63 -0
- data/config/locales/tutorial.zh-TW.yml +43 -0
- data/config/locales/volunteers.bs-BA.yml +33 -0
- data/config/locales/volunteers.el-GR.yml +104 -0
- data/config/locales/volunteers.es-AR.yml +71 -0
- data/config/locales/volunteers.es-CL.yml +67 -0
- data/config/locales/volunteers.fr-FR.yml +98 -0
- data/config/locales/volunteers.hu-HU.yml +88 -0
- data/config/locales/volunteers.id-ID.yml +108 -0
- data/config/locales/volunteers.it-IT.yml +162 -0
- data/config/locales/volunteers.me-ME.yml +106 -0
- data/config/locales/volunteers.pt-PT.yml +46 -0
- data/config/locales/volunteers.ru-RU.yml +109 -0
- data/config/locales/volunteers.sr-CS.yml +115 -0
- data/config/locales/volunteers.sr-SP.yml +115 -0
- data/config/locales/zh-TW.yml +891 -0
- metadata +340 -0
@@ -0,0 +1,166 @@
|
|
1
|
+
ro-RO:
|
2
|
+
home:
|
3
|
+
intro:
|
4
|
+
title: Prima retea de socializare pentru e-Democratie din lume
|
5
|
+
description: Un intrument pentru democratie directa, menit sa faciliteze luarea in comun a unor decizii si construirea unor actiuni comune cu privire la propuneri sau idei generate oriunde si pe orice tema.
|
6
|
+
paragraph_1:
|
7
|
+
title: Reteaua de socializare pentru e-Democratie
|
8
|
+
content_html: |
|
9
|
+
<p>Airesis este o platforma de tip <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Free_software">free software</a>,
|
10
|
+
realizata de o echipa de dezvoltatori si colaboratori italieni, pentru a permite comunitatilor si grupurilor sa se organizeze intr-o maniera productiva, conform principiilor <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Direct_democracy" target="_blank">democratiei directe (direct democracy) </a> si participarii.</p>
|
11
|
+
|
12
|
+
<p>Pentru a atinge acest scop, aplicatia a fost construita ca sistem multi-functional, care integreaza o mare varietate de instrumente, in primul rand "sociale" si deliberative, ce pot ajuta la dezvoltarea unei comunitati.</p>
|
13
|
+
|
14
|
+
<p>Printre <strong>instrumentele sociale</strong>, oferite de Airesis se numara blogurile si un sistem de promovare de evenimente si de intalniri cu agendele aferente.
|
15
|
+
<strong>Instrumentele deliberative</strong> includ zonele pentru colectarea de propuneri si initiative si pentru deliberarea asupra lor, precum si un sistem de vot pentru acestea.
|
16
|
+
De asemenea, platforma permite crearea de grupurui cu acces reglementat si permisiuni personalizate.
|
17
|
+
Pentru ca scopul platformei Airesis este sa stimuleze participarea, o atentie deosebita a fost acordata realizarii unei interfate cat mai intuitive posibil pentru intreaga platforma.
|
18
|
+
Filosofia de dezvoltare este focalizata pe imbunatatirea continua, un proces evolutiv bazat pe integrarea constanta a feedback-ului inregistrat.
|
19
|
+
Echipa de dezvoltare este deschisa sa raspunda nevoilor oricaror comunitatilor care doresc sa utilizeze acest software in spiritul democratiei directe.</p>
|
20
|
+
paragraph_3:
|
21
|
+
title: Principii si valori fundamentale
|
22
|
+
content_html: |
|
23
|
+
<p>Airesis este un instrument pentru e-democratie, de tip sursa-deschisa (open source), menit sa faciliteze luarea in comun a deciziilor,
|
24
|
+
puternic focalizat pe rezolvarea de probleme si construit in asa fel incat sa asigure o utilizare cat mai extinsa a imensei puteri de evolutie
|
25
|
+
a <a heref="http://en.wikipedia.org/wiki/Collective_intelligence" target="_blank">collective intelligence</a>.</p>
|
26
|
+
<p>Dezvoltata in intregime prin voluntariat, dupa principiile organizatiilor non-profit, Airesis a fost creata pentru a facilita un proces decizional mai rapid, mai informat si mai inclusiv.<br/>
|
27
|
+
Se bazeaza pe urmatoarele principii:</p>
|
28
|
+
<ul>
|
29
|
+
<li><strong>Participare</strong> <br/>
|
30
|
+
Prin implicarea cetatenilor, se genereaza mai multa energie si mai multe puncte de vedere. Numai prin participarea directa este posibila investigarea unei probleme si se poate intelege ce isi doresct oamenii cu adevarat. Participarea este esenta deciziilor democratice.</li>
|
31
|
+
|
32
|
+
<li><strong>Transparenta si securitate</strong><br/>
|
33
|
+
Fara transparenta, regulile pot fi usor incalcate, iar democratia sa degenereze rapid.
|
34
|
+
Totodata, transparenta inseamna deschidere, acceptare: de aceea, Airesis permite si utilizatorilor neinregistrati sa vada continutul site-ului.
|
35
|
+
Codul-sursa pentru software este de asemenea "transparent", fiind in intregime open source.</li>
|
36
|
+
|
37
|
+
<li><strong>Dialog constructiv</strong><br/>
|
38
|
+
Nimeni nu detine toate raspunsurile corecte. Utilizand instrumentele corecte, dezvoltarea de idei pe baza unor propuneri venite din partea mai multor indivizi poate fi un proces mult mai productiv decat incercarea de a face asta de unul singur.</li>
|
39
|
+
|
40
|
+
<li><strong>Egalitate de sansa</strong><br/>
|
41
|
+
Prin egalitate de sansa se intelege felul in care prezentul sistem asigura posibilitati egale de manifestare pentru toti indivizii.
|
42
|
+
</li>
|
43
|
+
|
44
|
+
<li><strong>Flexibilitate</strong><br/>
|
45
|
+
Fiecare grup are propriile nevoi, fiecare propunere este diferita de celelalte, fiecare utilizator are nevoile sale.</li>
|
46
|
+
paragraph_4:
|
47
|
+
title: 'Scopul urmarit: democratie directa, participativa'
|
48
|
+
content_html: |2
|
49
|
+
<p>Structurata ca o retea sociala (social network), Airesis permite utilizatorilor sa implice in dezbateri orice stakeholder, in functie de obiectivele urmarite, pentru a pune in valoare abilitatile si cunostintele fiecaruia si a stabili solutii consensuale pentru orice tip de propunere. Valorile fundamentale ale constructiei si arhitectura platformei permit utilizarea acesteia pentru atingerea unor obiective constructive de dezbatere sociala ce pot include elemente teritoriale, de promovare sociala, politici sectoriale etc., in special prin catalizarea si promovarea celor mai bune idei si solutii.</p>
|
50
|
+
<p>Airesis asigura instrumentele necesare pentru:
|
51
|
+
<ul>
|
52
|
+
<li>Promovarea idei lor si experientelor membrilor individuali</li>
|
53
|
+
<li>Organizarea initiativelor/propunerilor utilizatorilor individuali si prezentarea lor in fata comunitatii</li>
|
54
|
+
<li>Dezbaterea unor initiative din diverse arii de activitate</li>
|
55
|
+
<li>Colaborarea si editarea prin partajare (shared editing) a diverselor propuneri</li>
|
56
|
+
<li>Gestionarea procesului de votare pentru diverse initiative si propuneri</li>
|
57
|
+
<li>Promovarea de evenimente si intalniri</li>
|
58
|
+
<li>Gestionarea dosarelor de candidatura si a procesului de votare asociat</li>
|
59
|
+
<li>Managementul unor sub-grupuri cu acces restrictionat, guvernate de reguli si permisiuni specifice pre-definite, cu asigurarea intregului set de instrumente ale platformei</li>
|
60
|
+
</ul>
|
61
|
+
</p>
|
62
|
+
paragraph_5:
|
63
|
+
title: Caracteristici si facilitati
|
64
|
+
content_html: |
|
65
|
+
<p> Echipa de dezvoltare Airesis pune la dispozitie functiuni si instrumente <strong> potrivit nevoilor grupurilor</strong> care beneficiaza de acces la platforma.
|
66
|
+
Aceeasi echipa Airesis decide <strong>in mod consensual</strong> viitoare dezvoltari si evolutii ale platformei.</p>
|
67
|
+
<p>Structura curenta permite utilizatorului inregistrat sa faca parte dintr-un <strong>open space</strong>, sa se inscrie intr-unul dintre <strong>grupurile</strong> deja existente, sau sa creeze un grup nou. Atat in grupuri cat si in open space este posibila publicarea de initiative/propuneri, <strong>evaluarea lor</strong>, editarea unui <strong>sumar</strong> partajat si apoi <strong>votarea</strong> versiunii finale. In acelasi cadru se pot crea evenimente asociate <strong>intalnirilor</strong> si proceselor de <strong>vot</strong>.</p>
|
68
|
+
paragraph_6:
|
69
|
+
title: Facilitati de baza
|
70
|
+
content_html: |2
|
71
|
+
<ul>
|
72
|
+
<li><strong>Creare de cont de utilizator si acces la cont</strong> <br>
|
73
|
+
din orice pagina sau chiar dupa adaugarea unui comentariu sau a unei contributii. Este posibil, de asemenea, accesul prin intermediul conturilor de Facebook, Google+, Meetup, Twitter sau LinkedIn.
|
74
|
+
</li>
|
75
|
+
<li><strong>Spatiu public sau spatiu privat pentru grupuri</strong> (<a href="http://youtu.be/n_ZruAcNkVk" target="blank">Mai multe informatii in acest tutorial video</a>) <br>
|
76
|
+
Contul de utilizator permite participarea in Open Space, accesul la unul dintre grupurile deja existente sau crearea unui grup nou.</li>
|
77
|
+
<li><strong>Lansarea de propuneri sau dezbateri</strong>
|
78
|
+
Atat in grupuri cat si in Open Space este posibila prezentarea de propuneri/initiative si inregistrarea de contributii, comentarii si evaluari, precum si editarea unui sumar partajat al propunerii pentru obtinerea celui mai inalt grad de consens.
|
79
|
+
</li>
|
80
|
+
<li><strong>Cvorumul si votarea propunerilor</strong> <br>
|
81
|
+
Fiecarei propuneri ii este asociat un cvorum. Votarea se face utilizand sistemul preferintelor, conform metodei Schultze. </li>
|
82
|
+
<li><strong>Evenimente\Gestionarea calendarului</strong> <br>
|
83
|
+
Este posibila programarea de evenimente asociate intalnirilor, votului, alegerii unor candidati in cadrul grupurilor sau in Open Space.
|
84
|
+
</li>
|
85
|
+
<li><strong>Newsletter</strong> privind evenimente si stiri legate de platforma</li>
|
86
|
+
<li><strong>Serviciul de mesaje</strong> si <strong>notificari e-mail</strong> (poate fi setat de utilizator)
|
87
|
+
</li>
|
88
|
+
<li><strong>Incarcarea (upload) si gestionarea documentelor </strong> si atasamentelor asociate propunerilor (element dezactivat in prezent)
|
89
|
+
</li>
|
90
|
+
<li><strong>Sondaje</strong> atat interne cat si externe, bazate pe metoda de votare Schulze.</li>
|
91
|
+
<li><strong>Aplicatie pentru telefoane mobile</strong></li>
|
92
|
+
</ul>
|
93
|
+
paragraph_7:
|
94
|
+
title: Instrument pentru propuneri si dezbateri
|
95
|
+
content_html: |2
|
96
|
+
<p>Aplicatia se concentreaza in jurul <strong>instrumentului deliberativ</strong> care permite participarea individuala la procesul de formulare a unei propuneri, la stabilirea de obiective comune, la identificarea de solutii alternative si la votul asupra propunerii - totul pentru ca propunerea sa intruneasca un grad de consens cat mai ridicat, iar rezultatul final sa fie solutia cu gradul cel mai inalt de acceptare si internalizare</p>
|
97
|
+
<p>Procesul implica 3 pasi:</p>
|
98
|
+
<ul>
|
99
|
+
<li><strong>Autorul creeaza propunerea</strong> utilizand un model automat (wizard), dupa care sistemul publica textul in sectiunea <strong>"In dezbatere"</strong>.
|
100
|
+
In acest stadiu propunerea poate fi modificata de catre editori in functie de evaluarile si contributiile primite din partea celorlalti utilizatori.</li>
|
101
|
+
<li>Cand <strong>s-a intrunit cvorumul de dezbatere</strong> propunerea trece la sectiunea <strong>"Votare"</strong>, iar in acest stadiu textul propunerii nu poate fi modificat. Editorul alege un <strong>eveniment de vot</strong> (perioada de votare)
|
102
|
+
dintre cele prestabilite sau poate crea un eveniment nou folosind calendarul.<br>
|
103
|
+
Toti utilizatorii eligibili (in functie de regulile stabilite de grup) pot <strong>vota</strong> in timpul perioadei stabilite.</li>
|
104
|
+
<li><strong>La finalul votului</strong> sistemul calculeaza <strong>rezultatele</strong> si transfera propunerea in sectiunea <strong>"Votate"</strong>.</li>
|
105
|
+
<li>Daca insa <strong>nu se intruneste cvorumul de dezbatere</strong>, propunerea este trimisa in sectiunea <strong>"Abandonate"</strong>, de unde poate fi <strong>repusa in dezbatere</strong> pentru un nou ciclu de viata.</li>
|
106
|
+
</ul>
|
107
|
+
<p>Este interesant de remarcat stabilirea unui <strong>spatiu de discutii</strong> pentru fiecare propunere lansata, ceea ce permite modificarea acesteia de catre editori, (in sistem <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wiki" target="blank">wiki</a>) in functie de consensul stabilit prin contributiile individuale. Spatiul de discutii este proiectat pe 2 niveluri, primul centrat pe colectarea contributiilor, iar cel de-al doilea permitand adaugarea de comentarii personale la contributii. Primul nivel contine un mecanism de incrementare a maturitatii propunerii, <strong>incorporand in aceasta cele mai apreciate contributii</strong>.</p>
|
108
|
+
<p><strong>Cvorumul de dezabtere</strong>, necesar pentru a transfera propunerea in faza de votare, are in componenta 3 parametri:</p>
|
109
|
+
<ul>
|
110
|
+
<li><strong>Participanti</strong>: numarul de indivizi care participa la dezbatere;
|
111
|
+
</li>
|
112
|
+
<li><strong>Timpul de discutie</strong>: perioada de timp in care propunerea se afla in faza de dezbatere (incepand cu lansarea ei);
|
113
|
+
</li>
|
114
|
+
<li><strong>Maturitate</strong>: procentajul de participanti care sustin ca propunerea este pregatita pentru vot;
|
115
|
+
</li>
|
116
|
+
</ul>
|
117
|
+
<p>Evaluarea gradului de "<strong>maturitate</strong>" al unei propuneri este un act formal al membrilor comunitatii (efectuat in cadrul timpului de discutie), prin care acestia <strong>valideaza</strong> textul propunerii pentru trecerea in <strong>faza votarii</strong>.</p>
|
118
|
+
<p>Exista <strong>mai multe tipuri de cvorum</strong>: in functie de complexitatea subiectului dezbatut, parametrii (participare, timp si maturitate) pot varia. Pentru propunerile din Open Space cvorumurile sunt definite de administratorul sistemului, in vreme ce <strong>cvorumul propunerilor lansate in grupuri poate fi modificat la libera alegere a administratorilor grupului</strong>.
|
119
|
+
</p>
|
120
|
+
<p>Propunerile sunt <strong>organizate</strong>, <strong>sortate</strong> si pot fi <strong>cautate</strong> dupa mai multe criterii:</p>
|
121
|
+
<ul>
|
122
|
+
<li>in functie de <strong>stare</strong> ("In dezbatere," "Votare", "Votate", "Abandonate")</li>
|
123
|
+
<li>in functie de <strong>categoriile</strong> predefinite ("Munca", "Sanatate", "Educatie" etc.)</li>
|
124
|
+
<li>in functie de<strong>tipul</strong> propunerii: standard, reglementare, estimare, declaratie, decizie tehnica etc.</li>
|
125
|
+
<li>prin utilizarea de <strong>etichete</strong> ce pot fi introduse in textul propunerii.</li>
|
126
|
+
</ul>
|
127
|
+
paragraph_8:
|
128
|
+
title: Metoda de votare Schulze si Democratia Directa
|
129
|
+
content_html: |
|
130
|
+
<p>Cand perioada de timp stabilita pentru dezbatere se incheie si un numar suficient de indivizi au fost de acord cu maturizarea propunerii (aceste conditii variaza in functie de cvorumul dezbaterii), propunerea trece in <strong>faza votarii</strong>.</p>
|
131
|
+
<p>In acest punct modificarea textului propunerii este <strong>blocata</strong> iar editorul trebuie <strong>sa stabileasca perioada de timp</strong> in care grupul poate vota propunerea.
|
132
|
+
Evenimentul 'votarii' este inregistrat in calendarul grupului si toti membrii grupului sunt <strong>notificati</strong> cu privire la acesta.</p>
|
133
|
+
<p>La momentul votarii este trimisa o noua notificare in care este prezentata propunerea ce urmeaza a fi votata si pagina unde are loc votul. In acest moment, dupa citirea propunerii si a listei de optiuni/solutii, fiecare participant poate sa-si exprime preferinta, <strong>ordonand</strong> optiunile/solutiile de la cea mai apreciata la cea mai nepotrivita, permitand astfel procesarea votului prin <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Schulze_method" target="blank">metoda Schulze</a> pentru identificarea solutiei preferate de grup.</p>
|
134
|
+
<p>La finalul votului propunerea primeste status-ul <strong>"votat"</strong>, care permite vizualizarea rezultatului votului in orice moment.</p>
|
135
|
+
paragraph_9:
|
136
|
+
title: Promovarea propunerilor comune si Democratia Participativa
|
137
|
+
content_html: |2
|
138
|
+
<p>Airesis a fost dezvoltat pentru a promova impartasirea de idei si opinii in cadrul comunitatii. In acest sens platforma ofera mai multe instrumente:</p>
|
139
|
+
<ul>
|
140
|
+
<li><strong>propunerea - devine publica odata cu lansarea ei</strong>;
|
141
|
+
</li>
|
142
|
+
<li>publicarea de propuneri in <strong>retele sociale</strong>, in zona Open Space a Airesis sau in cadrul unor bloguri si forumuri externe;
|
143
|
+
</li>
|
144
|
+
<li><strong>blogul personal</strong> prin intermediul caruia membrii comunitatii se pot prezenta si pot posta informatii si anunturi in zona de stiri a grupurilor in care sunt membri, precum si posibilitatea de a-si face publice propriile idei si opinii;
|
145
|
+
</li>
|
146
|
+
<li>posibilitatea organizarii de <strong>intalniri</strong> pentru membrii comunitatii;
|
147
|
+
</li>
|
148
|
+
<li>posibilitatea <strong>marcarii unor evenimente importante</strong> intr-un calendar partajat;
|
149
|
+
</li>
|
150
|
+
<li>prezenta unui <strong>panel de discutii</strong> in cadrul fiecarei propuneri, in care se pot adauga contributii pe care editorii le pot integra in textul propunerii, in functie de evaluarile primite;
|
151
|
+
</li>
|
152
|
+
<li>un sistem de reputatie care stimuleaza si rasplateste participarea, constructivitatea si claritatea, incurajand solutionarea problemelor;
|
153
|
+
</li>
|
154
|
+
<li>posibilitatea de a invita persoanele din lista de proprie de contacte pentru a lua parte la discutii;
|
155
|
+
</li>
|
156
|
+
<li>posibilitatea de a solicita statutul de co-editor al unei propuneri;</li>
|
157
|
+
<li>stabilirea de rezolutii pentru propuneri prin intermediul votului exprimat de membrii validati.
|
158
|
+
</li>
|
159
|
+
</ul>
|
160
|
+
paragraph_10:
|
161
|
+
title: Anonimatul temporar, votul secret si posibilitatea verificarii procesului de votare
|
162
|
+
helpus:
|
163
|
+
title: Ajuta-ne cum doresti, oricine poate contribui
|
164
|
+
description: Contribuie si tu la realizarea unui instrument capabil sa dezvolte e-democratia
|
165
|
+
paragraph1:
|
166
|
+
title: De ce iti cerem sa sprijini Airesis?
|
@@ -0,0 +1,336 @@
|
|
1
|
+
ru-RU:
|
2
|
+
home:
|
3
|
+
intro:
|
4
|
+
title: Первая в мире социальная сеть для Электронной Демократии
|
5
|
+
description: Инструмент прямой демократии, предназначенный для выработки коллективных решений и действий по различным предложениям и идеям.
|
6
|
+
paragraph_1:
|
7
|
+
title: Электронная Демократия. Социальная сеть
|
8
|
+
content_html: '<p>Airesis — это <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Free_software"> свободная программная платформа</a>, разработанная командой итальянских прогаммистов, позволяющая группам и сообществам продуктивно организовываться на принципах <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Direct_democracy" target="_blank"> прямой демократии</a> и широкого участия.</p> <p>Для достижения этой цели, приложение проектировалось как многофункциональная система, интегрирущая все инструменты способствующие развитю сообщества, в особенности «социальные» и совещательного инструменты.</p> <p>Среди <strong>социальных инструментов</strong>, Airesis предлагает блоги и систему продвижения событий и собраний с сопутствующим планированием. Среди <strong>совещательных инструментов</strong> предоставляется возможность для сбора и обсуждения предложений и инициатив, и система голосования по ним. Платформа также позволяет создавать группы с настраиваемыми правилами доступа и участия. Главная цель Airesis заключается в стимулировании участия, поэтому большое внимание уделяется интуитивности всего приложения. Философия развития платформы ориентирована на непрерывное улучшение, своего рода эволюционный процесс, основанный на обратной связи с пользователями. Команда разработчиков стремится удовлетворять потребности сообществ, использующих приложение в духе прямой демократии.</p>'
|
9
|
+
paragraph_3:
|
10
|
+
title: Основные принципы
|
11
|
+
content_html: '<p>Airesis является открытым инструменом для принятия решений в рамках электронной демократии, ориентированный на решение задач с помощью <a heref="http://en.wikipedia.org/wiki/Collective_intelligence" target="_blank"> коллективного интеллекта</a>.</p> <p>Будучи полностью разработан добровольными участниками как некоммерческий продукт, Airesis был создан для принятия более быстрых, информированных, выработанных при широком участии решений. <br/> Основан на следующих базовых принципах:</p> <ul><li><strong>Широкое участие</strong> <br/> Широкое вовлечение граждан подразумевает учет многих точек зрения. Только через непосредственное участие людей можно по настоящему понять чего они хотят. Участие в принятии решений есть суть демократического процесса. </li> <li><strong>Прозрачность и надежность</strong> <br/> Отсутсвие прозрачности создает усовия для несоблюдения правил и вырождения демократии. Прозрачность также означает открытость: по этой причине незарегистрированным пользователям содержимого сайта доступно для просмотра. Исходный код программного обеспечения также является полностью открытым.</li> <li><strong>Конструктивный диалог</strong> <br/> Никто не владеет истиной в последней инстанции. Но с помощью соответствующих инструментов можно дорабатывать идеи предложенные многими людьми. Это может быть более продуктивно, чем попытки найти решение самостоятельно.</li> <li><strong>Равные возможности</strong> <br/> </li> <li><strong>Гибкость</strong> <br/> У каждой группы свои собственные потребностей, каждое предложение отличается от других, каждый пользователь имеет свои собственные потребности.</li>'
|
12
|
+
paragraph_4:
|
13
|
+
title: 'Наша цель: прямая и широкая демократия'
|
14
|
+
content_html: 'Структурированные <p>как социальная сеть, Airesis позволяет пользователям вести других людей по их интересам и эксплуатировать качеств каждого из них для того, чтобы согласованно обсудить любой тип предложения. Архитектура и ее основные ценности позволяют платформы для достижения целей социального и конструктивные прения по вопросам, которые могут включать территории, социальной деятельности, сектор политики и, следовательно, выявить лучшие идеи.</p> <p>Airesis предоставляет инструменты для: <ul>, <li>продвижения идей и опыт отдельных членов</li> <li>группы инициативы / предложения индивидуальных пользователей и их общины</li> <li>предоставляют инструменты для обсуждения различных инициатив</li> <li>содействовать совместно редактирование предложений</li> <li>Управление голосования различных инициатив и предложений</li> <li>или поощрять универсальный событий</li> <li>управлять приложениями кандидатов и смежные операции голосования</li> <li>управлять ограниченным подгрупп, регулируется конкретными правилами и разрешения, но с помощью инструментов, предоставляемых в платформе</li></ul></p>'
|
15
|
+
paragraph_5:
|
16
|
+
title: Характеристики и особенности
|
17
|
+
content_html: |
|
18
|
+
<p>Команда разработчиков Airesis настраивает все функции и инструменты
|
19
|
+
<strong>согласно потребностям групп</strong>, которые извлекают выгоду из этой платформы.
|
20
|
+
Та же группа разработчиков присутствует на Airesis и <strong>согласованно</strong> принимает решение о будущих нововведениях.</p>
|
21
|
+
<p>Действующая структура позволяет зарегистрированным пользователям войти в <strong>открытое пространство</strong>,
|
22
|
+
чтобы присоединиться к одной из уже существующих <strong>групп</strong> или основать новую.
|
23
|
+
Внутри групп и в открытом пространстве возможно публиковать инициативы / предложения, <strong>оценивать их</strong>, редактировать общее <strong>резюме</strong> и затем <strong>голосовать</strong>. Там же вы можете создавать события касательно <strong>встреч</strong> и <strong>голосований</strong>.
|
24
|
+
</p>
|
25
|
+
paragraph_6:
|
26
|
+
title: Основные возможности
|
27
|
+
content_html: |
|
28
|
+
<ul>
|
29
|
+
<li><strong>Зарегистрируйтесь и залогиньтесь</strong> <br>
|
30
|
+
с любой страницы или даже после добавления комментария или вклада. Возможно даже войти с помощью Facebook, Google +, Meetup, Twitter или Linkedin
|
31
|
+
</li>
|
32
|
+
<li><strong>Публичное или приватное пространство для групп</strong> (<a href="http://youtu.be/n_ZruAcNkVk" target="blank">Подробнее в этом видео-учебнике</a>) <br>
|
33
|
+
Регистрация позволяет вам участвовать в Открытом пространстве, присоединиться к одной из уже существующих групп или создать новую.
|
34
|
+
</li>
|
35
|
+
<li><strong>Создание предложений и обсуждение</strong>
|
36
|
+
И в группах, и в Открытом пространстве возможно публиковать предложения/инициативы и получать вклады, комментарии и оценки для редактирования общего резюме, которое сможет получить наибольшее возможное одобрение.
|
37
|
+
</li>
|
38
|
+
<li><strong>Кворум и голосование</strong> <br>
|
39
|
+
Каждое предложение имеет свой кворум. Голосование проходит по предпочтению в соответствии с методом Шульце.
|
40
|
+
</li>
|
41
|
+
<li><strong>События\управление календарем</strong> <br>
|
42
|
+
Имеется возможность назначать события касательно встреч, голосований, выборов кандидатов внутри групп или в Открытом пространстве.
|
43
|
+
</li>
|
44
|
+
<li><strong>Рассылка</strong> о событиях и новостях платформы</li>
|
45
|
+
<li><strong>Система сообщений</strong> и <strong>уведомления по электронной почте</strong> (по предпочтениям пользователя)
|
46
|
+
</li>
|
47
|
+
<li><strong>Загрузка и управление документами</strong> и приложениями к предложениям (функция временно недоступна)
|
48
|
+
</li>
|
49
|
+
<li><strong>Опросы</strong>, как внешние, так и внутренние, с использованием метода Шульце.</li>
|
50
|
+
<li><strong>Мобильное приложение</strong></li>
|
51
|
+
</ul>
|
52
|
+
paragraph_7:
|
53
|
+
title: Инструмент для предложений и обсуждений
|
54
|
+
content_html: |
|
55
|
+
<p>Ядро программного обеспечения ориентировано на <strong>совещательный инструмент</strong>, который позволяет вам участвовать в разработке предложения, устанавливать общую цель, вносить свой вклад в поиск альтернативных решений и доводить до голосования результаты этой работы, так что предложение может собрать наибольшее число общественных мнений и может быть найдено общее решение.</p>
|
56
|
+
<p>Процесс включает 3 шага:</p>
|
57
|
+
<ul>
|
58
|
+
<li><strong>Автор создаёт предложение</strong> с помощью мастера, после чего система публикует текст в секции <strong>«на обсуждении»</strong>.
|
59
|
+
В это время предложение может изменяться редакторами на основе полученных оценок и вклада других пользователей.</li>
|
60
|
+
<li>Когда достигнут <strong>кворум обсуждения</strong>, предложение переходит в секцию <strong>«Голосование»</strong>. В это время текст предложения изменять нельзя, редактор выбирает <strong>событие типа голосования</strong> (время голосования)
|
61
|
+
среди запланированных или может создать новое при помощи календаря.<br>
|
62
|
+
Все имеющие на то право пользователи (правила устанавливаются группой) могут <strong>проголосовать</strong> в определённый период.</li>
|
63
|
+
<li><strong>В конце голосования</strong> система подсчитывает <strong>результаты</strong> и помещает предложение в секцию <strong>«Голосование окончено»</strong> section.</li>
|
64
|
+
<li>Если, однако, <strong>кворум обсуждения не достигнут</strong>,предложение отправляется в секцию <strong>«Работа прекращена»</strong>, откуда может быть <strong>возвращено на обсуждения</strong> для начала нового жизненного цикла.</li>
|
65
|
+
</ul>
|
66
|
+
<p>Особенно интересно применение <strong>области обсуждения</strong> для каждого опубликованного предложения, которая позволяет предложению быть изменённым редакторами (как <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/Вики" target="blank">вики</a>), согласно консенсусу между отдельными вкладами.
|
67
|
+
Область обсуждения разбита на два уровня: первый — для сбора вкладов, второй — для личных соображений о последних.
|
68
|
+
Первый уровень реализует механизм для увеличения зрелости предложения путём <strong>включения в него получивших наивысшие оценки вкладов</strong>.</p>
|
69
|
+
<p><strong>Кворум обсуждения</strong>, необходимы для продвижения предложения на стадию голосования, состоит из трёх параметров:</p>
|
70
|
+
<ul>
|
71
|
+
<li><strong>Участники</strong>: число людей, принявших участие в обсуждении;
|
72
|
+
</li>
|
73
|
+
<li><strong>Длительность обсуждения</strong>: количество времени, которое предложение остаётся на стадии обсуждения (начиная от публикации);
|
74
|
+
</li>
|
75
|
+
<li><strong>Зрелость</strong>: процент участников, которые считают, что предложение готово к голосованию по нему;
|
76
|
+
</li>
|
77
|
+
</ul>
|
78
|
+
<p>Оценка «<strong>зрелости</strong>» предложения — формальное действие членов сообщества (производится во время обсуждения), которым они выражают <strong>пригодность</strong> текста предложения для <strong>перехода на стадию голосования</strong>.</p>
|
79
|
+
<p>Есть <strong>различные типы кворума</strong>: они зависят от сложности темы и различия параметров (участие, время и зрелость).
|
80
|
+
Для предложений в Открытом пространстве кворум определяется системным администратором, в то время как <strong>кворум предложений, опубликованных в группах, может свободно изменяться администраторами групп</strong>.
|
81
|
+
</p>
|
82
|
+
<p>Предложения <strong>организуются</strong>, <strong>сортируются</strong> и <strong>ищутся</strong> iразличными способами:</p>
|
83
|
+
<ul>
|
84
|
+
<li>в зависимости от их <strong>статуса</strong> («На обсуждении», «Голосование», «Голосование окончено», «Работа прекращена»)</li>
|
85
|
+
<li>согласно заранее определённым <strong>категориям</strong> («Работа», «Здоровье», «Образование» и т. д.)</li>
|
86
|
+
<li>в зависимости от <strong>типа</strong> предложения: стандартный, регулирование, оценка, заявление, техническое решение и т. д.</li>
|
87
|
+
<li>использование <strong>свободных тегов</strong>, которые могут быть помещены в текст предложения.</li>
|
88
|
+
</ul>
|
89
|
+
paragraph_8:
|
90
|
+
title: Метод Шульце и прямая демократия
|
91
|
+
content_html: |
|
92
|
+
<p>Когда заканчивается время, предназначенное для обсуждения, и достаточное число людей соглашается, что предложение готово (эти условия могут варьироваться в зависимости от кворума обсуждения), предложение переходит на <strong>стадию голосования</strong>.</p>
|
93
|
+
<p>На этом этапе предложение <strong>заморожено</strong> и редактор должен <strong>выбрать временные рамки</strong>, в которые группа сможет проголосовать по предложению.
|
94
|
+
Событие типа «голосование» записывается в календаре группы, и все члены группы <strong>уведомляются</strong> о нём.</p>
|
95
|
+
<p>Во время голосования отправляется новое уведомление, в котором отображается предложение, по которому нужно проголосовать, и страница, на которой происходит голосование. В этот момент каждый участник, прочитав предложение и список возможных решений, может обозначить свои предпочтения, <strong>упорядочив</strong> эти решения от того, что нравится ему больше всего, к тому, что нравится ему меньше всего. Результаты будут обработаны по <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/Метод_Шульце" target="blank">методу Шульце</a>, с помощью которого будет найдено решение, которое больше всего нравится группе в целом.</p>
|
96
|
+
<p>В конце голосования предложение получит статус <strong>«голосование окончено»</strong>; результат голосования будет доступен в любое время.</p>
|
97
|
+
paragraph_9:
|
98
|
+
title: Продвижение общих предложений и демократия участия
|
99
|
+
content_html: |
|
100
|
+
<p>Airesis был разработан для содействия обмену идеями и мнениями внутри сообщества. Для достижения этого платформа предлагает различные инструменты:</p>
|
101
|
+
<ul>
|
102
|
+
<li><strong>по умолчанию предложение доступно для публичного просмотра</strong>
|
103
|
+
</li>
|
104
|
+
<li>публикация предложений в <strong>социальных сетях</strong>, в Открытом пространстве Airesis или на внешних блогах и форумах;
|
105
|
+
</li>
|
106
|
+
<li>the <strong>личный блог</strong>, где члены сообщества могут представить себя и опубликовать информацию и объявления в новостях групп, членами которых они являются, в дополнение к обмену идеями/мнениями;
|
107
|
+
</li>
|
108
|
+
<li>возможность организации <strong>встреч</strong> для членов сообщества;
|
109
|
+
</li>
|
110
|
+
<li>возможность <strong>отмечать интересные события</strong> в общем календаре;
|
111
|
+
</li>
|
112
|
+
<li>наличие <strong>доски обсуждения</strong> для каждого предложения, с помощью которой участники вносят свой вклад в текст предложения согласно полученным оценкам;
|
113
|
+
</li>
|
114
|
+
<li>система репутации, которая вознаграждает участие, конструктивность и ясность, поощряя решение проблем
|
115
|
+
</li>
|
116
|
+
<li>возможность приглашать контакты принять участие в дискуссии
|
117
|
+
</li>
|
118
|
+
<li>возможность стать соредактором каждого предложения;</li>
|
119
|
+
<li>решение предложения через голосование среди членов.
|
120
|
+
</li>
|
121
|
+
</ul>
|
122
|
+
paragraph_10:
|
123
|
+
title: Временная анонимность, тайное голосование и проверяемое голосование
|
124
|
+
content_html: |2
|
125
|
+
<p>Одной из особенностей Airesis является то,<strong><strong> что группы могут выбирать, делать ли обсуждение проекта анонимным или нет </strong>.</p>
|
126
|
+
<p>Если обсуждение анонимно, то авторы и комментаторы предложений указываются с помощью псевдонимов. Эта функция позволяет вам беспристрастно оценить предложения, критические замечания и советы, опираясь лишь на их содержание, без «имен» авторов и влияния межличностной симпатии/неприязни в обсуждении. </p>
|
127
|
+
<p>В любом случае, по окончанию обсуждений и после голосования, участники будут отображены под их настоящими именами, что даст возможность проверить выступления каждого из них.</p> <p>Этот параметр также применяется на этапе голосования, так что можно выбрать, если это будет проходить путем открытого или тайного голосования. Важное значение, особенно в случае тайного голосования, возможность проверки регистрации его голос и отсутствие мошенничества. Это возможно благодаря системе аудита голосования осуществляется Airesis. </p>
|
128
|
+
paragraph_11:
|
129
|
+
title: Управление группами и ролями пользователей
|
130
|
+
whatis:
|
131
|
+
title: Первая в мире социальная сеть для Электронной Демократии
|
132
|
+
description: Инструмент прямой демократии, предназначенный для выработки коллективных решений и действий по различным предложениям и идеям.
|
133
|
+
paragraph_1:
|
134
|
+
title: Электронная Демократия. Социальная сеть
|
135
|
+
content_html: '<p>Airesis — это <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Free_software">свободная программная платформа</a>, построенная командой итальянских разработчиков и помощников со всего мира, для того, чтобы облегчить внедрение принципов <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Direct_democracy" target="_blank"> прямой демократии</a> в различных группах и сообществах людей.</p>'
|
136
|
+
paragraph_2:
|
137
|
+
title: Постройте свою группу
|
138
|
+
content_html: |
|
139
|
+
<p>
|
140
|
+
Если вы ассоциация, компания, школа или партия, то Airesis определённо создан для вас!<br/>
|
141
|
+
Создайте вашу группу всего за несколько минут и попробуйте все доступные инструменты.<br/>
|
142
|
+
Создание группы бесплатно, быстро и легко; уже действуют %{groups} групп(ы/а).<br/>
|
143
|
+
Пожалуйста, ознакомьтесь с документами по вопросам нашей политики, чтобы найти как лучше и узнать как легче организовать вашу группу на Airesis и использовать возможности электронной демократии!
|
144
|
+
</p>
|
145
|
+
paragraph_3:
|
146
|
+
title: Организуйте участников
|
147
|
+
content_html: |
|
148
|
+
<p>
|
149
|
+
Мощный механизм для управления <strong> ролями и правами </strong> позволит вам придать группе такой вид, который будет нравиться вам:
|
150
|
+
вы можете иметь пользователей с большими или меньшими правами в зависимости от их роли, организовать иерархическую систему участников или предоставить всем равные права и обязанности. </br>
|
151
|
+
Вот почему Airesis идеально подходит для нужд <strong> компании </strong>, также как <strong> демократического движения </strong> или <strong> ассоциации</strong>.
|
152
|
+
</p>
|
153
|
+
paragraph_4:
|
154
|
+
title: Предлагайте и обсуждайте
|
155
|
+
content_html: |
|
156
|
+
<p>
|
157
|
+
Сердце Airesis — это предложения: у вас будет несколько шаблонов, используя которые, вы сможете привлечь в группу людей и узнать их мнение. <br/>
|
158
|
+
Вы можете обсуждать отдельные темы, строить повестку все вместе или голосовать за кандидатов демократическим способом. <br/>
|
159
|
+
Инструмент управления предложениями от Airesis в настоящее время является самым сложной и полной системой для массового обсуждения, доступной в интернете! <br/>
|
160
|
+
В данный момент %{users} пользователей обсуждают %{proposals} предложений.
|
161
|
+
</p>
|
162
|
+
paragraph_5:
|
163
|
+
title: Организуйте мероприятия, расширьте участие
|
164
|
+
content_html: |
|
165
|
+
<p>
|
166
|
+
Полная система для планирования событий позволяет вам лучше организовывать деятельность вашей группы. <br/>
|
167
|
+
Участники будут уведомлены о предстоящих событиях и смогут синхронизировать свои календари с календарём группы. <br/>
|
168
|
+
Каждый участник затем может указать, будет он участвовать или нет, позволив организаторам лучше организовать событие.
|
169
|
+
</p>
|
170
|
+
paragraph_6:
|
171
|
+
title: Архив общих документов
|
172
|
+
content_html: |
|
173
|
+
<p>
|
174
|
+
Ваша группа будет иметь очень полезный и полный архив документов, которые могут быть разложены по папкам и подпапкам, чтобы обеспечить всем участникам доступ ко всем необходимым материалам. <br/>
|
175
|
+
Простоте использования архива документов на Airesis нет равных: вы можете загружать файлы на сервер, просто перетаскивая их в окно браузера на вашем компьютере. <br/>
|
176
|
+
Всего несколько секунд и загрузка будет завершена! Спросите нашу команду, как увеличить пространство для хранения в вашем распоряжении и загрузить до 1 ГБ документов.
|
177
|
+
</p>
|
178
|
+
paragraph_7:
|
179
|
+
title: Пространство для обсуждения
|
180
|
+
content_html: |
|
181
|
+
<p>
|
182
|
+
Лучшие идеи рождаются в разговоре: вот почему Airesis решил предоставить каждой группе форум, где пользователи могут обмениваться идеями и предложениями или просто свободно общаться. <br/>
|
183
|
+
Предоставляемый форум — полный и современный, полностью настраиваемый и расширяемый группой, которая может организовать его в соответствии со своими потребностями.
|
184
|
+
Вы можете вести публичные дискуссии, которые может видеть каждый, и приватные дискуссии, доступ к котором будут иметь только участники группы.
|
185
|
+
Организуйте форумы по секциям и создавайте группы модераторов! Всё в ваших руках! <br/>
|
186
|
+
В настоящее время идёт уже %{topics} активных дискуссий на Airesis!
|
187
|
+
</p>
|
188
|
+
paragraph_8:
|
189
|
+
title: Многое, многое другое
|
190
|
+
content_html: |
|
191
|
+
<p>
|
192
|
+
Это не все возможности Airesis! <br/>
|
193
|
+
Ознакомьтесь с нашей %{intro_page}, чтобы открыть десятки инструментов и опций, доступных вашей группе. <br/>
|
194
|
+
Откройте множество возможностей, которые помогут вам управлять группой и позволят организовать её наилучшим способом : если вы имеет определённые потребности, Airesis несомненно поможет вам удовлетворить их!
|
195
|
+
</p>
|
196
|
+
link: Страница «Введение»
|
197
|
+
press:
|
198
|
+
title: Пресс-релиз
|
199
|
+
roadmap:
|
200
|
+
paragraph1:
|
201
|
+
title: 'Пункт назначения: прямая демократия'
|
202
|
+
content_html: |
|
203
|
+
<p>Airesis родился из слияния двух проектов, запущенных свыше двух лет назад, в результате необходимости создания платформы, которая могла бы объединить главные особенности социальных сетей, управления событиями и системы массового принятия решений.</p>
|
204
|
+
<p>В марте 2012 года на встрече «Cittadini a cinque stelle» (Пятизвёздочный гражданин), прошедшей в Римини, Алессандро Роди со своим проектом Airesis познакомился с Николой Джульетти и проектом Agora 2.0: с одной стороны хорошее программное обеспечение, с другой — прекрасный анализ функций, которые должен иметь портал для прямой демократии.</p>
|
205
|
+
<p>Вскоре после встречи было решено начать сотрудничество по разработке общего приложения с открытым кодом, и функции, выделенные группой Agora 2.0, были реализованы после работы длиной больше года.</p>
|
206
|
+
<p>Миссия была (и продолжает быть) амбициозной, но мы знаем, что её возможно достичь при помощи правильных инструментов, шаг за шагом.</p>
|
207
|
+
<p>Благодаря нашей решимости то, что сначала выглядело как мечта о свободе, получило поддержку многих людей и помощь программистов,
|
208
|
+
аналитиков, математиков, графических дизайнеров и ответственных граждан.</p>
|
209
|
+
<p>В настоящее время новые версии программного обеспечения выпускаются каждый месяц или полмесяца, в зависимости от требований и нужд пользователей, чтобы шёл процесс непрерывного совершенствования.</p>
|
210
|
+
paragraph2:
|
211
|
+
title: Эволюция Airesis
|
212
|
+
content_html: |
|
213
|
+
<p>В списке ниже показаны изменения Airesis за время его развития.
|
214
|
+
Мы также можете увидеть нововведения, запланированные для будущих версий.
|
215
|
+
Проверяйте эту страницу почаще, если вам интересно знать, какие функции разрабатываются в настоящее время, и возвращайтесь к нам снова!</p>
|
216
|
+
title: Эволюция Airesis
|
217
|
+
description: Наш путь к созданию нового программного обеспечения — идея, способная развить демократию, которая осуществилась благодаря интернету.
|
218
|
+
helpus:
|
219
|
+
title: Помогите нам, если хотите, каждый может внести свой вклад
|
220
|
+
description: Помогите реализации инструмента, способного развивать электронную демократию
|
221
|
+
paragraph1:
|
222
|
+
title: Почему мы просим вас поддержать Airesis?
|
223
|
+
content_html: |
|
224
|
+
<p>
|
225
|
+
Волонтёры, работающие над этим проектом, тратят значительное количество времени на то, чтобы наши сообщества смогли получить полезное программное обеспечение.
|
226
|
+
Однако волонтёрства и упорной работы самих по себе не достаточно: для поддержки работы сервера, для обновления программного обеспечения и экспериментирования с, новыми опциями и улучшениями, которые мы разрабатываем, необходимы деньги. Кроме того, позиции по обслуживанию сервера и в службе поддержки пользователей должны быть оплачиваемыми.
|
227
|
+
</p>
|
228
|
+
paragraph3:
|
229
|
+
title: Как сделать пожертвование
|
230
|
+
content_html: |
|
231
|
+
<p> Ассоциация для социального продвижения, называемая
|
232
|
+
<a href="https://www.facebook.com/tecnologiedemocratiche" target="_blank">Tecnologie Democratiche</a>, была создана для поддержки развития Airesis и возможности существования проекта.
|
233
|
+
Ваше пожертвование будет полностью направлено на развитие и размещение платформы.
|
234
|
+
Поддержите нас финансово, чтобы мы могли оплатить работу опытного старшего программиста и обслуживание сервера, на котором базируется наше приложение:
|
235
|
+
</p>
|
236
|
+
<center>
|
237
|
+
<p>Используя Paypal:</p>
|
238
|
+
</center>
|
239
|
+
paragraph4:
|
240
|
+
content_html: '<p><a href="mailto:%{mail}">Свяжитесь с нами</a> для получения дополнительной информации.</p>'
|
241
|
+
paragraph5:
|
242
|
+
title: Расскажите об этом проекте
|
243
|
+
linkback:
|
244
|
+
paragraph1:
|
245
|
+
title: Помогите нам распространить информацию об этом инструменте электронной демократии
|
246
|
+
content_html: |
|
247
|
+
<p>Наш проект должен быть известен всем, кто заботится о будущем нашей демократии. Помогите нам распространить информацию о нём в блогах и на форумах, в социальных сетях и везде, где есть желание демократии.</p>
|
248
|
+
<p>Вы можете использовать ссылку на нас или наш баннер на вашем сайте или на сайтах друзей, ассоциаций и организаций, которые разделяют цели нашего проекта.
|
249
|
+
Чтобы поместить баннер или ссылку на ваш сайт, скопируйте код ниже и вставьте его в код вашего сайта там, где вы хотели бы его видеть:</p>
|
250
|
+
paragraph2:
|
251
|
+
title: Баннеры
|
252
|
+
paragraph3:
|
253
|
+
title: Текстовая ссылка
|
254
|
+
content_html: '<p>Если вы решили опубликовать баннер, то это действительно поможет проекту. Спасибо.</p>'
|
255
|
+
tags:
|
256
|
+
title: Airesis — Примите решение
|
257
|
+
description: 'Инструмент принятия решений для прямой демократии и электронного правительства: участвуйте в обсуждениях, воплощайте ваши идеи, предлагайте решения и голосуйте онлайн'
|
258
|
+
engage:
|
259
|
+
title: Участие в проекте для новой демократии
|
260
|
+
description: Вложите в этот проект свой опыт, помогите нам построить новую демократию, более открытую и общую
|
261
|
+
nav:
|
262
|
+
opensource: Открытый исходный код
|
263
|
+
participate: Участвовать
|
264
|
+
banner: Баннер
|
265
|
+
paragraph1:
|
266
|
+
title: Airesis открыт для всех
|
267
|
+
description_html: |
|
268
|
+
<p>Airesis — проект на основе свободного и открытого программного обеспечения. Вы можете помочь его развитию:</p>
|
269
|
+
<ul>
|
270
|
+
<li>Используя эту платформу и находя баги</li>
|
271
|
+
<li>Оставляя комментарии и предложения о юзабилити и пользовательском интерфейсе платформы</li>
|
272
|
+
<li>Программированием пользовательского интерфейса (ТРЕБУЕТСЯ: знание HTML, CSS или Javascript)</li>
|
273
|
+
<li>Программированием со стороны сервера платформы (ТРЕБУЕТСЯ: знание Ruby и/или C++ или желание выучить их с помощью других волонтёров)</li>
|
274
|
+
<li>Поддержав нас пожертвованием или найдя финансирование</li>
|
275
|
+
<li><a href="#linkback">Распространив информацию</a> о проекте и поработав над нашими связями с общественностью</li>
|
276
|
+
</ul>
|
277
|
+
<p>Для координации наших действий мы используем эти инструменты. Вы можете начать отсюда:</p>
|
278
|
+
<ul>
|
279
|
+
<li><a href="https://groups.google.com/forum/?fromgroups=#!forum/agora-20" target="_blank">Группа разработчиков на Google Groups</a></li>
|
280
|
+
<li><a href="https://www.facebook.com/groups/airesis/" target="_blank">Группа разработчиков в Faceook</a></li>
|
281
|
+
<li><a href="https://github.com/coorasse/Airesis" target="_blank">Исходный код</a></li>
|
282
|
+
</ul>
|
283
|
+
paragraph2:
|
284
|
+
title: Как внести свой вклад
|
285
|
+
description_html: |
|
286
|
+
<p>Каждый может помочь проекту с открытым исходным кодом Airesis: вам не нужно быть программистом, потому что есть ещё много вещей, которые нужно делать.
|
287
|
+
В этом проекте <a href=%{chisiamo}>все участники — работающие бесплатно волонтёры</a>, разделяющие желание помочь гражданам, прозрачно организовывать профессиональную демократию и принимать участие в ней.</p>
|
288
|
+
<p>Чтобы сообщить о вашей готовности участвовать, пожалуйста, заполните <a href="%{form}" target="_blank"><strong>эту форму</strong></a> или, если вы сомневаетесь или хотите получить больше информации, свяжитесь с <strong>Николой Джульетти</strong> - %{email} - cell. %{cell} в случае сомнений или если вы.</p>
|
289
|
+
<p>Нам требуются следующие волонтёры:</p>
|
290
|
+
developer:
|
291
|
+
title: Разработчик
|
292
|
+
description_html: |
|
293
|
+
<p>
|
294
|
+
Разработчик — это человек, которые на самом деле пишет код для Airesis. <br/>
|
295
|
+
Он следует идеям и принципам, согласованным командой.
|
296
|
+
Разработчик будет писать новые модули на Ruby, когда будет требоваться добавление новых функций, или HTML-страницы, используя также CSS и Javascript при работе над пользовательским интерфейсом.<br/>
|
297
|
+
Новые кандидаты будут получать помощь и руководство от <a href="%{chisiamo}" target="_blank">главного программиста</a> на первых шагах, что поможет им приступить к работе с лёгкостью.
|
298
|
+
</p>
|
299
|
+
analyst:
|
300
|
+
title: Аналитик
|
301
|
+
description_html: |
|
302
|
+
<p>
|
303
|
+
Он связующее звено между пользователями и командой разработчиков<br/>
|
304
|
+
Он собирает отзывы от групп и граждан и передаёт команде разработчиков всю необходимую документацию для развития новых функций или улучшения существующих.<br/>
|
305
|
+
Он разрабатывает алгоритмы, а также плюсы и минусы каждой функции, также как и возможное использование в неправильных целях.
|
306
|
+
</p>
|
307
|
+
first_lev_tester:
|
308
|
+
title: Тестер первого уровня
|
309
|
+
description_html: |
|
310
|
+
<p>
|
311
|
+
Тестер первого уровня — это человек, который тестирует систему без необходимости предоставлять технические отзывы о коде.
|
312
|
+
Тестер первого уровня должен знать о том, как запустить систему, и иметь возможность использовать интернет-браузер или социальные сети, но от него не требуется знания какого-либо языка программирования.<br/>
|
313
|
+
Отчёты от тестера первого уровня будут требоваться при неожиданных происшествиях с системой и багах.
|
314
|
+
</p>
|
315
|
+
sec_lev_tester:
|
316
|
+
title: Тестер второго уровня
|
317
|
+
description_html: |
|
318
|
+
<p>
|
319
|
+
Чтобы стать тестером второго уровня, нужно хорошо знать программирование. От него требуется выполнение более строгих и детализированных тестов, чем от тестера первого уровня. Тестер второго уровня работает над сложными вопросами и может поставить под нагрузку всю систему для поиска скрытых проблем.
|
320
|
+
</p>
|
321
|
+
graphic:
|
322
|
+
title: Графический дизайнер
|
323
|
+
description_html: |
|
324
|
+
<p>
|
325
|
+
Графический дизайнер работает над пользовательским интерфейсом и отдаёт свои проекты группе разработчиков.
|
326
|
+
Он улучшает удобство и полноту текстов программного обеспечения (например, пользовательские руководства...)
|
327
|
+
</p>
|
328
|
+
recruiter:
|
329
|
+
title: Набор
|
330
|
+
description_html: '<p>Он отвечает за поиск новых добровольцев, желающих помочь в этом проекте, тестеров, а также групп, которые могли бы использовать программное обеспечение для удовлетворения своих потребностей. Он привлекает контингент, не представленный в группе развития (женщин, людей с низким уровнем компьютерных навыков и т.д...), чтобы программное сделать программное обеспечение интересным даже и прежде всего для них, на основании их отзывов. </p>'
|
331
|
+
communication:
|
332
|
+
title: Менеджер по коммуникациям
|
333
|
+
description_html: '<p>, Он отвечает за контакты с прессой, продвижение программного обеспечения, поиск новых пользователей, технические аспекты, такие как обратная ссылка и поисковая оптимизация (Search Engine Optimization), вирусный маркетинг (например. создание интересных предложений), видео и информационные документы. Он обновляет информацию в социальных сетях и СМИ, является внешним референтом, пресс-секретарем. </p>'
|
334
|
+
i18n:
|
335
|
+
title: Интернационализация
|
336
|
+
description_html: '<p>Он отвечает за перевод программного обеспечения. Он контактирует с иностранными переводчиками и координирует их работу. <br/> (Прим: для этого не требуется навыков программирования)</p>'
|