airesis_i18n 0.1.2

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (200) hide show
  1. checksums.yaml +7 -0
  2. data/config/i18n-tasks.yml +133 -0
  3. data/config/locales/activerecord.bs-BA.yml +138 -0
  4. data/config/locales/activerecord.de-DE.yml +139 -0
  5. data/config/locales/activerecord.el-GR.yml +137 -0
  6. data/config/locales/activerecord.en-US.yml +157 -0
  7. data/config/locales/activerecord.en.yml +160 -0
  8. data/config/locales/activerecord.es-AR.yml +139 -0
  9. data/config/locales/activerecord.es-CL.yml +140 -0
  10. data/config/locales/activerecord.es-EC.yml +156 -0
  11. data/config/locales/activerecord.es-ES.yml +158 -0
  12. data/config/locales/activerecord.fr-FR.yml +140 -0
  13. data/config/locales/activerecord.hu-HU.yml +137 -0
  14. data/config/locales/activerecord.id-ID.yml +138 -0
  15. data/config/locales/activerecord.it-IT.yml +161 -0
  16. data/config/locales/activerecord.me-ME.yml +138 -0
  17. data/config/locales/activerecord.pt-BR.yml +113 -0
  18. data/config/locales/activerecord.pt-PT.yml +139 -0
  19. data/config/locales/activerecord.ro-RO.yml +121 -0
  20. data/config/locales/activerecord.ru-RU.yml +138 -0
  21. data/config/locales/activerecord.sh-HR.yml +44 -0
  22. data/config/locales/activerecord.sr-CS.yml +150 -0
  23. data/config/locales/activerecord.sr-SP.yml +153 -0
  24. data/config/locales/activerecord.zh-TW.yml +132 -0
  25. data/config/locales/bo-BT.yml +1432 -0
  26. data/config/locales/bs-BA.yml +245 -0
  27. data/config/locales/contents.bs-BA.yml +85 -0
  28. data/config/locales/contents.de-DE.yml +140 -0
  29. data/config/locales/contents.el-GR.yml +438 -0
  30. data/config/locales/contents.en.yml +444 -0
  31. data/config/locales/contents.es-AR.yml +209 -0
  32. data/config/locales/contents.es-CL.yml +251 -0
  33. data/config/locales/contents.es-ES.yml +30 -0
  34. data/config/locales/contents.fr-FR.yml +147 -0
  35. data/config/locales/contents.hu-HU.yml +405 -0
  36. data/config/locales/contents.id-ID.yml +399 -0
  37. data/config/locales/contents.it-IT.yml +494 -0
  38. data/config/locales/contents.me-ME.yml +418 -0
  39. data/config/locales/contents.pt-PT.yml +140 -0
  40. data/config/locales/contents.ro-RO.yml +166 -0
  41. data/config/locales/contents.ru-RU.yml +336 -0
  42. data/config/locales/contents.sr-CS.yml +421 -0
  43. data/config/locales/contents.sr-SP.yml +411 -0
  44. data/config/locales/database.bs-BA.yml +284 -0
  45. data/config/locales/database.de-DE.yml +224 -0
  46. data/config/locales/database.el-GR.yml +257 -0
  47. data/config/locales/database.en.yml +355 -0
  48. data/config/locales/database.es-AR.yml +257 -0
  49. data/config/locales/database.es-CL.yml +284 -0
  50. data/config/locales/database.es-EC.yml +195 -0
  51. data/config/locales/database.es-ES.yml +186 -0
  52. data/config/locales/database.fr-FR.yml +285 -0
  53. data/config/locales/database.hu-HU.yml +257 -0
  54. data/config/locales/database.id-ID.yml +284 -0
  55. data/config/locales/database.it-IT.yml +355 -0
  56. data/config/locales/database.me-ME.yml +284 -0
  57. data/config/locales/database.pt-BR.yml +224 -0
  58. data/config/locales/database.pt-PT.yml +257 -0
  59. data/config/locales/database.ro-RO.yml +195 -0
  60. data/config/locales/database.ru-RU.yml +284 -0
  61. data/config/locales/database.sh-HR.yml +90 -0
  62. data/config/locales/database.sr-CS.yml +338 -0
  63. data/config/locales/database.sr-SP.yml +307 -0
  64. data/config/locales/database.zh-TW.yml +226 -0
  65. data/config/locales/dates.bs-BA.yml +175 -0
  66. data/config/locales/dates.de-DE.yml +158 -0
  67. data/config/locales/dates.el-GR.yml +159 -0
  68. data/config/locales/dates.en-US.yml +72 -0
  69. data/config/locales/dates.en.yml +168 -0
  70. data/config/locales/dates.es-AR.yml +137 -0
  71. data/config/locales/dates.es-CL.yml +132 -0
  72. data/config/locales/dates.es-EC.yml +94 -0
  73. data/config/locales/dates.es-ES.yml +154 -0
  74. data/config/locales/dates.fr-FR.yml +165 -0
  75. data/config/locales/dates.hu-HU.yml +104 -0
  76. data/config/locales/dates.id-ID.yml +141 -0
  77. data/config/locales/dates.it-IT.yml +163 -0
  78. data/config/locales/dates.me-ME.yml +175 -0
  79. data/config/locales/dates.pt-BR.yml +58 -0
  80. data/config/locales/dates.pt-PT.yml +150 -0
  81. data/config/locales/dates.ro-RO.yml +45 -0
  82. data/config/locales/dates.ru-RU.yml +164 -0
  83. data/config/locales/dates.sh-HR.yml +193 -0
  84. data/config/locales/dates.sr-CS.yml +177 -0
  85. data/config/locales/dates.sr-SP.yml +178 -0
  86. data/config/locales/dates.zh-TW.yml +71 -0
  87. data/config/locales/de-DE.yml +1164 -0
  88. data/config/locales/devise.bs-BA.yml +39 -0
  89. data/config/locales/devise.de-DE.yml +58 -0
  90. data/config/locales/devise.el-GR.yml +77 -0
  91. data/config/locales/devise.en.yml +82 -0
  92. data/config/locales/devise.es-AR.yml +77 -0
  93. data/config/locales/devise.es-CL.yml +80 -0
  94. data/config/locales/devise.es-EC.yml +58 -0
  95. data/config/locales/devise.es-ES.yml +58 -0
  96. data/config/locales/devise.fr-FR.yml +82 -0
  97. data/config/locales/devise.hu-HU.yml +77 -0
  98. data/config/locales/devise.id-ID.yml +80 -0
  99. data/config/locales/devise.it-IT.yml +84 -0
  100. data/config/locales/devise.me-ME.yml +80 -0
  101. data/config/locales/devise.pt-BR.yml +58 -0
  102. data/config/locales/devise.pt-PT.yml +77 -0
  103. data/config/locales/devise.ro-RO.yml +58 -0
  104. data/config/locales/devise.ru-RU.yml +80 -0
  105. data/config/locales/devise.sh-HR.yml +45 -0
  106. data/config/locales/devise.sr-CS.yml +81 -0
  107. data/config/locales/devise.sr-SP.yml +82 -0
  108. data/config/locales/devise.zh-TW.yml +58 -0
  109. data/config/locales/el-GR.yml +1375 -0
  110. data/config/locales/en-US.yml +1416 -0
  111. data/config/locales/en.yml +1479 -0
  112. data/config/locales/es-AR.yml +1356 -0
  113. data/config/locales/es-CL.yml +1416 -0
  114. data/config/locales/es-EC.yml +895 -0
  115. data/config/locales/es-ES.yml +999 -0
  116. data/config/locales/fr-FR.yml +1309 -0
  117. data/config/locales/frm.bs-BA.yml +197 -0
  118. data/config/locales/frm.de.yml +195 -0
  119. data/config/locales/frm.el-GR.yml +234 -0
  120. data/config/locales/frm.en.yml +250 -0
  121. data/config/locales/frm.es-AR.yml +234 -0
  122. data/config/locales/frm.es-CL.yml +239 -0
  123. data/config/locales/frm.es-ES.yml +173 -0
  124. data/config/locales/frm.fr-FR.yml +239 -0
  125. data/config/locales/frm.hu-HU.yml +212 -0
  126. data/config/locales/frm.id-ID.yml +236 -0
  127. data/config/locales/frm.it-IT.yml +244 -0
  128. data/config/locales/frm.me-ME.yml +242 -0
  129. data/config/locales/frm.pt-BR.yml +195 -0
  130. data/config/locales/frm.pt-PT.yml +212 -0
  131. data/config/locales/frm.ru-RU.yml +242 -0
  132. data/config/locales/frm.sh-HR.yml +245 -0
  133. data/config/locales/frm.sr-CS.yml +243 -0
  134. data/config/locales/frm.sr-SP.yml +242 -0
  135. data/config/locales/frm.zh-TW.yml +201 -0
  136. data/config/locales/hu-HU.yml +1369 -0
  137. data/config/locales/id-ID.yml +1417 -0
  138. data/config/locales/it-IT.yml +1495 -0
  139. data/config/locales/me-ME.yml +1432 -0
  140. data/config/locales/proposal_types.bs-BA.yml +132 -0
  141. data/config/locales/proposal_types.de-DE.yml +99 -0
  142. data/config/locales/proposal_types.el-GR.yml +196 -0
  143. data/config/locales/proposal_types.en-US.yml +121 -0
  144. data/config/locales/proposal_types.en.yml +263 -0
  145. data/config/locales/proposal_types.es-AR.yml +197 -0
  146. data/config/locales/proposal_types.es-CL.yml +209 -0
  147. data/config/locales/proposal_types.es-EC.yml +1324 -0
  148. data/config/locales/proposal_types.es-ES.yml +92 -0
  149. data/config/locales/proposal_types.fr-FR.yml +263 -0
  150. data/config/locales/proposal_types.hu-HU.yml +214 -0
  151. data/config/locales/proposal_types.id-ID.yml +214 -0
  152. data/config/locales/proposal_types.it-IT.yml +246 -0
  153. data/config/locales/proposal_types.me-ME.yml +214 -0
  154. data/config/locales/proposal_types.pt-BR.yml +56 -0
  155. data/config/locales/proposal_types.pt-PT.yml +196 -0
  156. data/config/locales/proposal_types.ro-RO.yml +74 -0
  157. data/config/locales/proposal_types.ru-RU.yml +205 -0
  158. data/config/locales/proposal_types.sh-HR.yml +186 -0
  159. data/config/locales/proposal_types.sr-CS.yml +214 -0
  160. data/config/locales/proposal_types.sr-SP.yml +214 -0
  161. data/config/locales/proposal_types.zh-TW.yml +117 -0
  162. data/config/locales/pt-BR.yml +732 -0
  163. data/config/locales/pt-PT.yml +1314 -0
  164. data/config/locales/ro-RO.yml +886 -0
  165. data/config/locales/ru-RU.yml +1432 -0
  166. data/config/locales/sh-HR.yml +583 -0
  167. data/config/locales/sr-CS.yml +1445 -0
  168. data/config/locales/sr-SP.yml +1459 -0
  169. data/config/locales/tutorial.bs-BA.yml +9 -0
  170. data/config/locales/tutorial.de-DE.yml +9 -0
  171. data/config/locales/tutorial.el-GR.yml +62 -0
  172. data/config/locales/tutorial.en.yml +72 -0
  173. data/config/locales/tutorial.es-AR.yml +61 -0
  174. data/config/locales/tutorial.es-CL.yml +61 -0
  175. data/config/locales/tutorial.fr-FR.yml +61 -0
  176. data/config/locales/tutorial.hu-HU.yml +61 -0
  177. data/config/locales/tutorial.id-ID.yml +61 -0
  178. data/config/locales/tutorial.it-IT.yml +72 -0
  179. data/config/locales/tutorial.me-ME.yml +63 -0
  180. data/config/locales/tutorial.pt-BR.yml +28 -0
  181. data/config/locales/tutorial.pt-PT.yml +61 -0
  182. data/config/locales/tutorial.ru-RU.yml +61 -0
  183. data/config/locales/tutorial.sr-CS.yml +65 -0
  184. data/config/locales/tutorial.sr-SP.yml +63 -0
  185. data/config/locales/tutorial.zh-TW.yml +43 -0
  186. data/config/locales/volunteers.bs-BA.yml +33 -0
  187. data/config/locales/volunteers.el-GR.yml +104 -0
  188. data/config/locales/volunteers.es-AR.yml +71 -0
  189. data/config/locales/volunteers.es-CL.yml +67 -0
  190. data/config/locales/volunteers.fr-FR.yml +98 -0
  191. data/config/locales/volunteers.hu-HU.yml +88 -0
  192. data/config/locales/volunteers.id-ID.yml +108 -0
  193. data/config/locales/volunteers.it-IT.yml +162 -0
  194. data/config/locales/volunteers.me-ME.yml +106 -0
  195. data/config/locales/volunteers.pt-PT.yml +46 -0
  196. data/config/locales/volunteers.ru-RU.yml +109 -0
  197. data/config/locales/volunteers.sr-CS.yml +115 -0
  198. data/config/locales/volunteers.sr-SP.yml +115 -0
  199. data/config/locales/zh-TW.yml +891 -0
  200. metadata +340 -0
@@ -0,0 +1,399 @@
1
+ id-ID:
2
+ home:
3
+ intro:
4
+ title: Jejaring sosial pertama untuk Demokrasi Virtual di dunia
5
+ description: Alat demokrasi langsung yang dibuat untuk memutuskan dan mengambil tindakan secara kolektif atas proposal dan ide yang dihasilkan di mana pun untuk tema apa pun.
6
+ paragraph_1:
7
+ title: Jejaring Sosial untuk Demokrasi Virtual
8
+ content_html: |
9
+ <p>Airesis adalah <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Free_software">platform perangkat lunak gratis</a>, yang dibuat oleh satu tim pengembang dari Italia dan kontributor, untuk memungkinkan masyarakat dan grup untuk mengatur diri mereka dengan cara yang produktif menurut prinsip partisipasi dan <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Direct_democracy" target="_blank">demokrasi langsung</a>.</p>
10
+
11
+ <p>Untuk mencapai tujuan ini, aplikasi ini telah dirancang sebagai sistem multifungsi, yang memadukan semua perangkat yang dapat membantu pengembangan masyarakat, terutama perangkat musyawarah dan "sosial".</p>
12
+
13
+ <p>Di antara <strong>perangkat sosialnya</strong>, Airesis menawarkan blog dan sistem promosi kegiatan dan rapat dengan penjadwalan yang berdampingan.
14
+ <strong>Perangkat musyawarahnya</strong> meliputi area untuk pengumpulan dan musyawarah proposal dan inisiatif, serta sistem voting yang bertujuan untuk memilih kandidat. Platform ini juga memungkinkan Anda untuk membuat grup yang memiliki akses ke kebijakan peraturan dan izin yang dapat disesuaikan.
15
+ Karena tujuan Airesis adalah mendorong partisipasi, perhatian besar telah diberikan untuk memaksimalkan kemampuan intuitif dari seluruh platform ini.
16
+ Pengembangan filsafatnya fokus pada peningkatan berkesinambungan, semacam proses evolusioner yang berdasarkan atas masukan pengguna.
17
+ Tim pengembang tersedia untuk memenuhi kebutuhan masyarakat yang ingin menggunakan perangkat lunak ini sesuai dengan semangat demokrasi langsung.</p>
18
+ paragraph_3:
19
+ title: Prinsip-prinsip dan nilai-nilai dasar
20
+ content_html: |
21
+ <p>Airesis adalah perangkat pembuat keputusan sumber terbuka untuk demokrasi virtual, sangat berorientasi kepada penyelesaian masalah dan dirancang untuk memaksimalkan kekuatan evolusioner yang sangat besar dari <a heref="http://en.wikipedia.org/wiki/Collective_intelligence" target="_blank">kecerdasan kolektif</a>.</p>
22
+ <p>Seluruhnya dikembangkan oleh relawan dengan prinsip nirlaba, Airesis dibuat untuk mengambil keputusan yang lebih cepat, berwawasan, bersama, dan partisipatif.<br/>
23
+ Airesis berdasarkan prinsip-prinsip berikut:</p>
24
+ <ul>
25
+ <li><strong>Partisipasi</strong> <br/>
26
+ Melibatkan warga berarti memiliki energi dan sudut pandang yang lebih banyak.
27
+ Menyelidiki masalah dan memahami keinginan rakyat hanya mungkin dilakukan melalui partipasi langsung. Partisipasi adalah inti dari keputusan demokratis.
28
+ </li>
29
+
30
+ <li><strong>Transparansi dan Keamanan</strong><br/>
31
+ Tanpa transparansi, aturan dapat diakali dengan mudah dan demokrasi dapat segera menjadi memburuk.
32
+ Transparansi juga berarti keterbukaan, kemampuan untuk menerima: karena alasan ini, Airesis juga memungkinkan pengguna yang tidak terdaftar untuk melihat isi situs ini.
33
+ Kode sumber perangkat lunak ini juga "transparan", karena sepenuhnya merupakan sumber terbuka.</li>
34
+
35
+ <li><strong>Dialog yang membangun</strong><br/>
36
+ Tidak ada yang memiliki semua jawaban yang tepat. Dengan menggunakan perangkat yang tepat, mengembangkan ide-ide yang diusulkan oleh banyak orang dapat lebih produktif daripada melakukannya sendiri.</li>
37
+
38
+ <li><strong>Kesempatan yang setara</strong><br/>
39
+ Bertujuan untuk betapa efektifnya kesetaraan, dalam hal kemungkinan yang ditawarkan, dapat diupayakan oleh sistem.
40
+ </li>
41
+
42
+ <li><strong>Fleksibilitas</strong><br/>
43
+ Setiap kelompok memiliki kebutuhan sendiri, setiap proposal berbeda dari yang lain, setiap pengguna memiliki kebutuhan sendiri.</li>
44
+ paragraph_4:
45
+ title: 'Tujuan kami: demokrasi langsung dan partisipatif'
46
+ content_html: |
47
+ <p>Dibuat sebagai jejaring sosial, Airesis memungkinkan pengguna untuk mengajak orang lain berdasarkan minat mereka dan memanfaatkan kualitas masing-masing untuk memusyawarahkan jenis proposal apa pun.
48
+ Arsitektur dan nilai-nilai dasarnya memungkinkan platform ini untuk mencapai tujuan sosial dan debat membangun tentang masalah-masalah yang mungkin melibatkan wilayah, promosi sosial, kebijakan sektor, dan alhasil, memunculkan ide-ide terbaik.</p>
49
+ <p>Airesis menyediakan perangkat untuk:
50
+ <ul>
51
+ <li>Mempromosikan ide-ide dan pengalaman-pengalaman anggota individu</li>
52
+ <li>Mengelompokkan inisisatif/proposal pengguna individu dan menyajikannya ke masyarakat</li>
53
+ <li>Menyediakan perangkat untuk debat tentang berbagai inisiatif</li>
54
+ <li>Mempromosikan penyuntingan proposal bersama</li>
55
+ <li>Mengatur vote berbagai inisiatif dan proposal</li>
56
+ <li>Mempromosikan kegiatan-kegiatan atau rapat-rapat generik</li>
57
+ <li>Mengatur permohonan kandidat dan pelaksanaan voting yang berdampingan</li>
58
+ <li>Mengatur subkelompok terbatas, yang diatur oleh peraturan dan izin spesifik, namun dengan semua perangkat yang disediakan oleh platform</li>
59
+ </ul>
60
+ </p>
61
+ paragraph_5:
62
+ title: Karakteristik dan fitur
63
+ content_html: |
64
+ <p>Tim pengembangan Airesis membuat semua fungsi dan perangkat <strong>sesuai dengan kebutuhan grup</strong> yang mengambil manfaat dari platform ini.
65
+ Grup pengembang yang sama ada di Airesis dan memutuskan implementasi yang akan diterapkan <strong>secara mufakat</strong>.</p>
66
+ <p>Strukturnya memungkinkan pengguna yang terdaftar untuk berada <strong>di tempat terbuka</strong>, bergabung dengan salah satu <strong>grup</strong> yang sudah ada atau membuat grup baru.
67
+ Baik di dalam grup mau pun di tempat terbuka, Anda dapat mempublikasikan inisiatif/proposal, <strong>mengevaluasi mereka</strong>, menyunting <strong>ikhtisari</strong> bersama, kemudian <strong>melakukan voting</strong>. Dalam konteks yang sama, Anda dapat membuat kegiatan mengenai <strong>rapat</strong> dan <strong>voting</strong>.
68
+ </p>
69
+ paragraph_6:
70
+ title: Fitur-fitur dasar
71
+ content_html: |
72
+ <ul>
73
+ <li><strong>Mendaftar dan login</strong> <br>
74
+ dari setiap halaman atau bahkan menambah komentar atau kontribusi. Bahkan Anda dapat login dengan menggunakan Facebook, Google +, Meetup, Twitter atau Linkedin
75
+ </li>
76
+ <li><strong>Area publik atau area tertutup untuk grup</strong> (<a href="http://youtu.be/n_ZruAcNkVk" target="blank">Info lebih lanjut di tutorial video ini</a>) <br>
77
+ Mendaftar memungkinkan Anda untuk berpartisipasi dalam Ruang Terbuka, bergabung dengan grup yang sudah ada atau membuat yang baru.
78
+ </li>
79
+ <li><strong>Pembuatan proposal dan debat</strong>
80
+ Baik di dalam grup mau pun Ruang Terbuka, Anda dapat membuat proposal/inisiatif dan menerima kontribusi, komentar, dan evaluasi untuk menyunting ikhtisar bersama dari proposal tersebut yang memungkinkan untuk mendapat mufakat terbanyak yang mungkin.
81
+ </li>
82
+ <li><strong>Kuorum dan voting proposal</strong> <br>
83
+ Setiap proposal memiliki kuorum sendiri. Voting terjadi berdasarkan preferensi sesuai dengan metode Schulze.
84
+ </li>
85
+ <li><strong>Pengaturan kegiatan/kalender</strong> <br>
86
+ Anda dapat menjadwalkan kegiatan mengenai rapat, voting, pemilihan kandidat dalam grup atau pun di Ruang Terbuka.
87
+ </li>
88
+ <li><strong>Buletin</strong> tentang kegiatan dan berita tentang platform ini</li>
89
+ <li><strong>Layanan pesan</strong> dan <strong>notifikasi surel</strong> (yang dapat disesuaikan oleh pengguna)
90
+ </li>
91
+ <li><strong>Mengunggah dan mengatur dokumen</strong> dan lampiran untuk proposal (fitur tersebut saat ini dinonaktifkan)
92
+ </li>
93
+ <li><strong>Pol</strong> baik internal mau pun external dengan menggunakan metode voting Schulze.</li>
94
+ <li><strong>Aplikasi Ponsel</strong></li>
95
+ </ul>
96
+ paragraph_7:
97
+ title: Perangkat debat dan proposal
98
+ content_html: |
99
+ <p>Inti perangkat lunak ini fokus kepada <strong>perangkat musyawarah</strong> yang memungkinkan Anda untuk berpartisipasi dalam membuat draf proposal, membuat tujuan bersama, berkontribusi untuk mencari solusi alternatif dan membawa hasilnya untuk voting agar proposal tersebut dapat menerima mufakat terbaik dan solusi paling bersama dapat dihasilkan.</p>
100
+ <p>Prosesnya melibatkan tiga langkah:</p>
101
+ <ul>
102
+ <li><strong>Penulis membuat proposal</strong> dengan mengikuti wizard, kemudian sistem mempublikasikan teks tersebut dalam bagian <strong>"Sedang diperdebatkan"</strong>.
103
+ Selama periode ini, proposal tersebut dapat dimodifikasi oleh penyunting berdasarkan evaluasi dan kontribusi yang ditambahkan oleh pengguna lain.</li>
104
+ <li>Ketika <strong>kuorum debat telah tercapai</strong>, proposal tersebut dimasukkan ke bagian <strong>"Voting"</strong>. Selama periode ini, teks proposal tersebut tidak dapat diubah, penyunting memilih <strong>kegiatan voting</strong> (periode voting) di antara yang telah direncanakan atau membuat yang baru dengan menggunakan kalender.<br>
105
+ Semua pengguna yang memenuhi syarat (menurut aturan yang dibuat oleh grup) dapat memberi <strong>vote</strong> selama periode yang ditentukan.</li>
106
+ <li><strong>Di akhir voting</strong>, sistem dapat menghitung <strong>hasilnya</strong> dan memasukkan proposal tersebut ke bagian <strong>"Telah divoting"</strong>.</li>
107
+ <li>Jika <strong>kuorum debat tidak tercapai</strong>, proposal tersebut dimasukkan ke bagian <strong>"Ditinggalkan"</strong>, tempat proposal itu dapat <strong>dimasukkan kembali ke debat</strong> untuk memulai siklus baru lagi.</li>
108
+ </ul>
109
+ <p>Yang khususnya menarik adalah penggunaan <strong>area diskusi</strong> untuk setiap proposal terpublikasi yang memungkinkan proposal itu sendiri untuk dimodifikasi oleh penyunting (seperti <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wiki" target="blank">wiki</a>) sesuai dengan mufakat yang didapat dengan kontribusi individu.
110
+ Area diskusi memiliki dua tingkat. yang pertama dirancang untuk mengumpulkan kontribusi dan yang kedua merupakan pertimbangan pribadi.
111
+ Tingkat pertama menerapkan mekanisme untuk meningkatkan maturitas dari proposal itu <strong>dengan menggabungkan kontribusi yang paling dihargai</strong>.</p>
112
+ <p><strong>Kuorum debat</strong>, yang diperlukan untuk mempromosikan proposal ke tahap voting, terdiri dari tiga parameter berbeda:</p>
113
+ <ul>
114
+ <li><strong>Peserta</strong>: jumlah orang yang berpartisipasi dalam debat;
115
+ </li>
116
+ <li><strong>Masa diskusi</strong>: periode ketika proposal masih berada dalam tahap debat (mulai dari saat pengajuannya);
117
+ </li>
118
+ <li><strong>Maturitas</strong>: persentase peserta yang menyatakan bahwa proposal tersebut siap untuk voting;
119
+ </li>
120
+ </ul>
121
+ <p>Evaluasi "<strong>maturitas</strong>" dari sebuah proposal adalah tindakan formal anggota masyarakat (dilakukan selama periode diskusi), untuk menyatakan <strong>kelayakan</strong> teks proposal untuk <strong>tahap voting berikutnya</strong>.</p>
122
+ <p>Ada <strong>berbagai jenis kuorum</strong>: Tergantung pada kompleksitas topiknya, parameternya (partisipasi, waktu, dan maturitas) beragam.
123
+ Untuk proposal di Ruang Terbuka, kuorum ditentukan oleh administrator sistem, sementara <strong>kuorum proposal yang dipublikasikan di dalam grup dapat dimodifikasi dengan bebas oleh administrator grup tersebut</strong>.
124
+ </p>
125
+ <p>Proposal-proposal tersebut <strong>diatur</strong>, <strong>disortir</strong>, dan <strong>dapat dicari</strong> dengan berbagai cara:</p>
126
+ <ul>
127
+ <li>tergantung pada <strong>status</strong> mereka ("Sedang diperdebatkan," "Voting", "Telah divoting", "Ditinggalkan")</li>
128
+ <li>sesuai dengan <strong>kategori-kategori</strong> yang telah ditetapkan sebelumnya ("Pekerjaan", "Kesehatan", "Pendidikan", dan sebagainya.)</li>
129
+ <li>tergantung pada <strong>jenis</strong> proposal: standar, peraturan, perkiraan, pernyataan, keputusan teknis, dan sebagainya.</li>
130
+ <li>menggunakan <strong>label gratis</strong> yang dapat dimasukkan ke teks proposal.</li>
131
+ </ul>
132
+ paragraph_8:
133
+ title: Metode voting Schulze dan Demokrasi Langsung
134
+ content_html: |
135
+ <p>Ketika periode waktu yang ditetapkan untuk debat berakhir dan jumlah orang menyetujui maturitas proposal sudah cukup (kondisi-kondisi ini beragam, tergantung pada kuorum debat), proposal masuk ke <strong>tahap voting</strong>.</p>
136
+ <p>Saat ini, proposal itu <strong>dibekukan</strong> dan penyunting harus <strong>memilih jangka waktu</strong> bagi grup untuk memberi voting terhadap proposal itu.
137
+ Kegiatan 'voting' dicatat pada kalender group dan <strong>diberitahukan</strong> kepada seluruh anggota grup.</p>
138
+ <p>Pada waktu voting, notifikasi baru dikirim yang menampilkan proposal yang harus diberi voting dan halaman tempat voting terjadi. Saat ini, setiap peserta, setelah membaca proposal dan daftar kemungkinan solusinya, dapat memberi pilihannya <strong>yang mengurutkan</strong> solusi-solusi ini dari yang paling disukai ke yang paling tidak disukai, sehingga memungkinkan proses <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Metodo_Schulze" target="blank">Metode Schulze</a> untuk mengetahui solusi yang dipilih grup.</p>
139
+ <p>Di akhir voting, proposal itu beralih ke status <strong>"telah divoting"</strong>, yang memungkinkan untuk memeriksa hasil voting itu kapan saja.</p>
140
+ paragraph_9:
141
+ title: Promosi Demokrasi Partisipatoris dan proposal bersama
142
+ content_html: |
143
+ <p>Airesis dikembangkan untuk berbagi ide-ide dan pendapat-pendapat dalam masyarakat. Untuk mencapainya, platform ini menawarkan berbagai perangkat:</p>
144
+ <ul>
145
+ <li><strong>standarnya, proposal bersifat publik</strong>
146
+ </li>
147
+ <li>publikasi proposal di <strong>jejaring sosial</strong>, di Ruang Terbuka Airesis atau di blog-blog dan forum-forum eksternal;
148
+ </li>
149
+ <li><strong>blog pribadi</strong> tempat anggota masyarakat dapat memperkenalkan diri dan menulis informasi dan pengumuman dalam berita grup yang mereka ikut, selain berbagi ide-ide/pendapat-pendapat;
150
+ </li>
151
+ <li>kemungkinan mengatur <strong>rapat</strong> untuk anggota masyarakat;
152
+ </li>
153
+ <li>kemungkinan untuk <strong>menandai kegiatan yang menarik</strong> pada kalender bersama;
154
+ </li>
155
+ <li>adanya <strong>ruang diskusi</strong> dalam setiap proposal yang dapat dimasukkan penyunting ke teks proposal, sesuai dengan evaluasi yang diterima;
156
+ </li>
157
+ <li>sistem reputasi yang memberi penghargaan untuk partisipasi, dialog membangun, dan kejelasan, mendorong penyelesaian masalah
158
+ </li>
159
+ <li>kesempatan untuk mengundang kontak mereka untuk bergabung dalam diskusi
160
+ </li>
161
+ <li>kesempatan untuk mengajukan diri sebagai penyunting proposal;</li>
162
+ <li>penyelesaian proposal melalui voting dari anggota resmi.
163
+ </li>
164
+ </ul>
165
+ paragraph_10:
166
+ title: Anonimitas temporer, pemungutan suara rahasia, dan voting yang dapat diaudit
167
+ content_html: |
168
+ <p>Salah satu keunikan Airesis adalah <strong>grup dapat memilih apakah debat bersifat anonim atau tidak</strong>.</p>
169
+
170
+ <p>Jika anonimitas diaktifkan, pembuat dan komentator proposal tersebut ditunjukkan dengan nama samaran.
171
+ Fitur ini memungkinkan Anda mengevaluasi proposal, kritik, dan saran hanya berdasarkan isinya, tanpa berpihak, tanpa "nama" penulisnya dan dinamika kesukaan dan ketidaksukaan antarpribadi yang memengaruhi debat.
172
+ </p>
173
+
174
+ <p>Apa pun opsi yang Anda pilih, di akhir debat dan setelah voting, para peserta akan ditampilkan dengan nama asli mereka agar intervensi mereka dapat diverifikasi.</p>
175
+
176
+ <p>Opsi ini juga berlaku pada tahap voting, memungkinkan untuk memilih apakah ini akan dilakukan dengan pemungutan suara terbuka atau rahasia.
177
+ Yang penting, terutama dalam pemungutan suara rahasia, adalah kemampuan untuk memverifikasi pendaftaran voting dan tidak adanya penipuan.
178
+ Ini dapat dilakukan melalui sistem voting yang dapat diaudit yang diterapkan oleh Airesis .
179
+ </p>
180
+ paragraph_11:
181
+ title: Grup pengelola dan peran pengguna
182
+ whatis:
183
+ title: Jejaring Sosial Pertama untuk Demokrasi Virtual di Dunia
184
+ description: Alat demokrasi langsung yang dibuat untuk memutuskan dan mengambil tindakan secara kolektif atas proposal dan ide yang dihasilkan di mana pun untuk tema apa pun.
185
+ paragraph_1:
186
+ title: Jejaring Sosial untuk Demokrasi Virtual
187
+ content_html: '<p>Airesis adalah <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Free_software">platform perangkat lunak gratis</a>, yang dibuat oleh satu tim pengembang dari Italia dan kontributor, untuk memungkinkan masyarakat dan grup untuk mengatur diri mereka dengan cara yang produktif menurut prinsip partisipasi dan <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Direct_democracy" target="_blank">demokrasi langsung</a>.</p>'
188
+ paragraph_2:
189
+ title: Membuat grup Anda
190
+ content_html: |
191
+ <p>
192
+ Jika Anda adalah asosiasi, perusahaan, sekolah atau partai, Airesis tentu cocok untuk Anda!<br/>
193
+ Buat grup Anda dalam beberapa menit saja dan cobalah semua perangkat yang tersedia.<br/>
194
+ Membuat grup itu gratis, cepat, dan mudah, dan %{groups} grup telah aktif.<br/>
195
+ Bacalah dokumen-dokumen kami tentang kebijakan untuk mengetahui cara mengaturnya lebih baik dan dapati betapa mudahnya untuk mengatur grup Anda dengan Airesis dan menyediakan perangkat demokrasi virtual!
196
+ </p>
197
+ paragraph_3:
198
+ title: Mengatur peserta
199
+ content_html: |
200
+ <p>
201
+ Mekanisme hebat untuk mengatur <strong>peran dan izin</strong> akan memungkinkan Anda memberi bentuk yang Anda pilih untuk grup Anda: mungkin Anda memiliki pengguna yang memiliki izin lebih banyak atau lebih sedikit berdasarkan peran mereka, mengatur peserta secara hierarkis atau memberi hak dan kewajiban yang sama kepada semuanya. </br>
202
+ Inilah sebabnya Airesis sangat cocok untuk kebutuhan <strong>Perusahaan</strong>, serta <strong>Gerakan Demokratis</strong> atau <strong>Asosiasi </strong>.
203
+ </p>
204
+ paragraph_4:
205
+ title: Mengajukan proposal dan bermusyawarah
206
+ content_html: |
207
+ <p>
208
+ Inti Airesis adalah proposal: Anda akan memiliki beberapa templat untuk mengajak orang masuk ke grup dan mendengar pendapat mereka. <br/>
209
+ Anda dapat berdebat tentang topik individual, membuat agenda dengan berbagi atau memilih kandidat dengan cara yang demokratis. <br/>
210
+ Perangkat Proposal Airesis kini merupakan sistem musyawarah massal yang paling canggih dan lengkap di Internet! <br/>
211
+ Saat ini, %{users} pengguna sedang mendiskusikan %{proposals} proposal.
212
+ </p>
213
+ paragraph_5:
214
+ title: Mengatur kegiatan Anda, meningkatkan partisipasi
215
+ content_html: |
216
+ <p>
217
+ Sistem lengkap untuk penjadwalan kegiatan memungkinkan Anda mengatur kegiatan grup Anda dengan lebih baik. <br/>
218
+ Para peserta akan mendapat pemberitahuan tentang kegiatan mendatang dan akan dapat menyelaraskan kalender mereka dengan kalender grup. <br/>
219
+ Setiap peserta kemudian dapat menentukan apakah akan berpartisipasi atau tidak, memungkinkan penyelenggara untuk mengatur kegiatan dengan lebih baik.
220
+ </p>
221
+ paragraph_6:
222
+ title: Arsip dokumen bersama
223
+ content_html: |
224
+ <p>
225
+ Grup Anda akan mendapat Arsip Dokumen yang sangat berguna dan lengkap yang dapat diatur dalam folder dan subfolder untuk menyediakan semua materi yang dibutuhkan kepada semua peserta. <br/>
226
+ Kemudahan penggunaan Arsip Dokumen Airesis tidak tertandingi: Anda dapat mengunggah berkas ke server hanya dengan menyeret mereka ke peramban dari komputer Anda. <br/>
227
+ Pengunggahan akan selesai dalam beberapa detik saja! Silakan tanya tim kami tentang cara menambah ruang penyimpanan yang dapat digunakan dan unggah dokumen hingga 1 GB.
228
+ </p>
229
+ paragraph_7:
230
+ title: Ruang untuk berdiskusi
231
+ content_html: |
232
+ <p>
233
+ Ide-ide terbaik datang dari dialog: itulah sebabnya Airesis memutuskan untuk menyediakan forum untuk setiap grup tempat para pengguna dapat bertukar ide, saran atau mengobrol dengan bebas.<br/>
234
+ Forum yang disediakan tersebut lengkap dan modern, dapat diatur dan dikembangkan sepenuhnya oleh grup untuk diatur sesuai dengan kebutuhan mereka.
235
+ Anda dapat mengadakan diskusi publik, yang dapat dilihat oleh semua orang, dan diskusi tertutup, yang diperuntukkan bagi para peserta grup.
236
+ Atur forum menjadi beberapa bagian dan buat grup moderator! Semua ada di tangan Anda!<br/>
237
+ Saat ini, sudah ada %{topics} diskusi aktif di Airesis!
238
+ </p>
239
+ paragraph_8:
240
+ title: Dan lebih banyak lagi
241
+ content_html: |
242
+ <p>
243
+ Fitur-fitur Airesis bukan hanya ini! <br/>
244
+ Tonton %{intro_page} kami untuk menemukan banyak perangkat dan pilihan yang tersedia untuk grup Anda. <br/>
245
+ Temukan banyak fitur yang akan membantu Anda mengatur grup dan memungkinkan Anda mengaturnya sebaik mungkin: jika ada yang Anda butuhkan, Airesis tentu akan memungkinkan Anda untuk mendapatkannya!
246
+ </p>
247
+ link: Halaman pengantar
248
+ press:
249
+ title: Siaran Pers
250
+ roadmap:
251
+ paragraph1:
252
+ title: 'Tujuan: demokrasi langsung'
253
+ content_html: |
254
+ <p>Airesis terlahir dari penggabungan dua proyek yang dimulai lebih dari dua tahun lalu karena kebutuhan untuk dapat menggunakan platform perangkat lunak yang dapat menggabungkan fitur-fitur utama jejaring sosial, manajemen kegiatan, dan sistem pengambilan keputusan massal.</p>
255
+ <p>Pada bulan Maret 2012, dalam pertemuan "Cittadini a cinque stelle" (Five Stars Citizen) yang diselenggarakan di Rimini, Alessandro Rodi dengan proyek Airesis-nya mengenal Nicola Giulietti dan proyek Agora 2.0: pada satu sisi, merupakan perangkat lunak yang bagus, pada sisi lain, analisis hebat dari fitur-fitur yang seharusnya dimiliki portal untuk demokrasi langsung.</p>
256
+ <p>Setelah pertemuan ini, diputuskan untuk berkolaborasi dalam pengembangan sebuah aplikasi sumber terbuka yang umum agar dapat menerapkan fungsi-fungsi yang dikenal grup Agora 2.0 dalam pekerjaan selama lebih dari satu tahun.</p>
257
+ <p>Dulu, misi ini (dan sekarang pun masih) ambisius, namun kami tahu bahwa itu dapat dicapai dengan perangkat yang tepat, tahap demi tahap.</p>
258
+ <p>Berkat tekad kami, yang awalnya tampak seperti impian akan kebebasan mendapat dukungan banyak orang dan bantuan pemrogram, analis, ahli matematika, desainer grafis, dan warga yang bertanggung jawab.</p>
259
+ <p>Saat ini, peluncuran perangkat lunak dipublikasikan setiap bulan atau setiap dua bulan untuk memenuhi permintaan dan kebutuhan pengguna, untuk menerapkan proses peningkatan yang berkesinambungan.</p>
260
+ paragraph2:
261
+ title: Evolusi Airesis
262
+ content_html: |
263
+ <p>Daftar di bawah ini menunjukkan perubahan Airesis selama evolusinya.
264
+ Anda juga dapat menemukan inovasi penting yang direncanakan untuk versi mendatang.
265
+ Sering kunjungi halaman ini jika Anda tertarik untuk mengetahui fitur mana yang sedang dikembangkan dan kembalilah untuk mengunjungi kami!</p>
266
+ title: Evolusi Airesis
267
+ description: Perjalanan kami untuk mewujudkan perangkat lunak baru, sebuah ide yang mampu mengembangkan demokrasi yang terwujud di web.
268
+ helpus:
269
+ title: Bantu kami sesuka Anda, siapa pun dapat berkontribusi
270
+ description: Berkontribusi untuk mewujudkan perangkat yang mampu mengembangkan demokrasi virtual
271
+ paragraph1:
272
+ title: Kenapa kami meminta Anda mendukung Airesis?
273
+ content_html: |
274
+ <p>
275
+ Relawan yang mengerjakan proyek ini menghabiskan banyak waktu untuk menghadirkan perangkat lunak yang berguna untuk masyarakat kita.
276
+ Namun, kerja sukarela dan kerja keras saja tidaklah cukup: uang diperlukan untuk membuat server tetap tersedia untuk umum dan perangkat lunak terbarui, serta eksperimen dengan fitur-fitur baru dan peningkatan yang kami kembangkan. Selain itu, pekerjaan berbayar dibutuhkan untuk perawatan server dan layanan bantuan pengguna.
277
+ </p>
278
+ paragraph3:
279
+ title: Cara menyumbang
280
+ content_html: |
281
+ <p>Asosiasi untuk Promosi Sosial yang bernama
282
+ <a href="https://www.facebook.com/tecnologiedemocratiche" target="_blank">Tecnologie Democratiche</a> dibuat untuk mendukung pengembangan Airesis dan kelangsungan proyek ini.
283
+ Sumbangan Anda akan seluruhnya ditujukan untuk pengembangan dan hosting platform ini.
284
+ Dukung kami secara finansial untuk mempekerjakan pemrogram senior yang berpengalaman dan untuk perawatan server tempat aplikasi kami:
285
+ </p>
286
+ <center>
287
+ <p>Dengan sumbangan melalui Paypal:</p>
288
+ </center>
289
+ paragraph4:
290
+ content_html: '<p><a href="mailto:%{mail}">Hubungi kami</a> untuk informasi lebih lanjut.</p>'
291
+ paragraph5:
292
+ title: Sebarkan berita tentang proyek ini
293
+ linkback:
294
+ paragraph1:
295
+ title: Bantu kami menyebarkan berita tentang alat demokrasi virtual ini
296
+ content_html: |
297
+ <p>Proyek kami harus diketahui oleh mereka yang peduli tentang masa depan demokrasi.
298
+ Bantu kami menyebarkan beritanya di blog dan forum, Facebook, jejaring sosial, dan di mana pun yang memiliki minta terhadap demokrasi.</p>
299
+ <p>Anda dapat menggunakan tautan atau banner kami di situs milik Anda, teman Anda, asosiasi atau organisasi yang memiliki tujuan yang sama dengan proyek ini.
300
+ Untuk menampilkan banner atau tautan ini di situs Anda, salin kode yang ada di bawah ini dan sisipkan ke halaman kode situs Anda di tempat Anda ingin menampilkannya:</p>
301
+ paragraph2:
302
+ title: Banner
303
+ paragraph3:
304
+ title: Tautan teks
305
+ content_html: '<p>Jika Anda memilih untuk mempublikasikan banner Anda, itu akan sangat membantu proyek ini. Terima kasih.</p>'
306
+ tags:
307
+ title: 'Airesis - Buat Keputusan'
308
+ description: 'Perangkat pembuat keputusan untuk demokrasi langsung dan pemerintah elektronik: berpartisipasi dalam diskusi, membawa ide Anda, mengusulkan solusi, dan voting online'
309
+ engage:
310
+ title: Berpartisipasi dalam proyek untuk demokrasi baru
311
+ description: Berkontribusi dalam proyek ini dengan pengalaman Anda, bantu kami membangun demokrasi baru yang lebih transparan dan bersama
312
+ nav:
313
+ opensource: Sumber Terbuka
314
+ participate: Berpartisipasi
315
+ banner: Banner
316
+ paragraph1:
317
+ title: Airesis terbuka untuk siapa saja
318
+ description_html: |
319
+ <p>Airesis adalah sebuah proyek yang berdasarkan pada sebuah perangkat lunak sumber terbuka dan gratis. Anda dapat berkontribusi pada pengembangannya:</p>
320
+ <ul>
321
+ <li>Menggunakan platform ini dan melakukan pemeriksaan bug</li>
322
+ <li>Memberi komentar dan saran tentang penggunaan dan antarmuka pengguna platform ini</li>
323
+ <li>Pemrograman antarmuka pengguna platform ini (SYARAT: pengetahuan tentang HTML, CSS atau Javascript)</li>
324
+ <li>Pemrograman platform di sisi server (SYARAT: pengetahuan tentang bahasa Ruby dan/atau C++, atau bersedia memelajarinya dengan bantuan relawan lain)</li>
325
+ <li>Mendukung kami dengan sumbangan atau menggalang dana</li>
326
+ <li><a href="#linkback">Menyebarkan berita</a> tentang proyek ini dan mengatur komunikasinya</li>
327
+ </ul>
328
+ <p>Untuk membantu kami mengoordinasi aktivitas kami, kami menggunakan perangkat-perangkat ini. Anda dapat memulai dari sini:</p>
329
+ <ul>
330
+ <li><a href="https://groups.google.com/forum/?fromgroups=#!forum/agora-20" target="_blank">Grup pengembang di Google Groups</a></li>
331
+ <li><a href="https://www.facebook.com/groups/airesis/" target="_blank">Grup pengembang di Faceook</a></li>
332
+ <li><a href="https://github.com/coorasse/Airesis" target="_blank">Kode sumber</a></li>
333
+ </ul>
334
+ paragraph2:
335
+ title: Cara berkontribusi
336
+ description_html: |
337
+ <p>Siapa pun dapat membantu proyek sumber terbuka Airesis: Anda tidak perlu menjadi seorang pemrogram, karena ada banyak kegiatan yang dapat dilakukan.
338
+ Dalam proyek ini, <a href=%{chisiamo}>kami semua adalah relawan yang tidak dibayar</a>, berbagi keinginan untuk membantu warga mengatur dengan transparan dan berpartisipasi dalam pembuatan demokrasi yang terhebat.</p>
339
+ <p>Untuk memberi tahu ketersediaan Anda, isilah <a href="%{form}" target="_blank"><strong>formulir ini</strong></a>, atau hubungi <strong>Nicola Giulietti</strong>&nbsp;- %{email} - nomor ponsel: %{cell} jika ada keraguan atau Anda menginginkan informasi lebih lanjut.</p>
340
+ <p>Inilah daftar relawan yang kami butuhkan:</p>
341
+ developer:
342
+ title: Pengembang
343
+ description_html: |
344
+ <p>
345
+ Pengembang adalah orang yang menulis kode Airesis. <br/>
346
+ Mengikuti spesifikasi dan pedoman yang disetujui tim.
347
+ Pengembang menulis modul-modul baru dalam bahasa Ruby ketika ada fitur-fitur baru yang harus ditambahkan, atau halaman HTML, juga menggunakan CSS dan Javascript untuk fungsionalitas antarmuka pengguna.<br/>
348
+ Pendaftar baru akan dibantu dan dipandu oleh <a href="%{chisiamo}" target="_blank">kepala pemrogram</a> dalam langkah-langkah pertama mereka untuk memulai pekerjaan mereka dengan mudah.
349
+ </p>
350
+ analyst:
351
+ title: Analis
352
+ description_html: |
353
+ <p>
354
+ Penghubung antara pengguna dan tim pengembangan. <br/>
355
+ Mengumpulkan masukan dari grup dan warga, serta memberi semua dokumentasi yang dibutuhkan kepada tim pengembangan untuk mengembangkan fungsionalitas baru atau meningkatkan yang sudah ada.<br/>
356
+ Memerinci algoritma, serta pro dan kontra dari setiap fitur, dan kemungkinan penggunaannya yang tidak layak.
357
+ </p>
358
+ first_lev_tester:
359
+ title: Penguji tingkat pertama
360
+ description_html: |
361
+ <p>
362
+ Penguji tingkat pertama adalah orang yang menguji sistem tanpa perlu memberi masukan teknis tentang kode.
363
+ Penguji tingkat pertama harus mengetahui cara mengoperasikan sistem dan dapat menggunakan peramban Internet atau sistem jejaring sosial, namun tidak perlu mengetahui bahasa pemrograman apa pun.<br/>
364
+ Masukan dari penguji tingkat pertama adalah tentang kejadian tidak terduga dari sistem dan bug.
365
+ </p>
366
+ sec_lev_tester:
367
+ title: Penguji tingkat dua
368
+ description_html: |
369
+ <p>
370
+ Pengetahuan yang baik tentang pemrograman dibutuhkan untuk menjadi penguji tingkat dua. Penguji tingkat dua diminta melakukan pengujian yang lebih ketat dan mendetail daripada penguji tingkat pertama. Penguji tingkat dua menangani masalah-masalah kompleks dan mampu memaksa seluruh sistem berada di bawah tekanan untuk menemukan masalah-masalah tersembunyi.
371
+ </p>
372
+ graphic:
373
+ title: Desainer Grafis
374
+ description_html: |
375
+ <p>
376
+ Desainer grafis menggambar antarmuka pengguna dan memberi draf mereka ke grup pengembangan.
377
+ Meningkatkan kegunaan dan kelengkapan teks dalam perangkat lunak (misalnya, panduan pengguna).
378
+ </p>
379
+ recruiter:
380
+ title: Perekrutan
381
+ description_html: |
382
+ <p>
383
+ Bertanggung jawab mencari relawan baru yang bersedia membantu proyek ini, penguji, serta kelompok-kelompok yang ada untuk menggunakan perangkat lunak ini untuk kebutuhan mereka.
384
+ Mengajak kelompok-kelompok yang tidak terwakili oleh kelompok pengembangan (wanita, orang-orang yang memiliki kemampuan Informatika yang rendah, dan sebagainya) agar perangkat lunak ini menarik bahkan dan terutama bagi mereka, berdasarkan masukan-masukan mereka.
385
+ </p>
386
+ communication:
387
+ title: Manajer komunikasi
388
+ description_html: |
389
+ <p>
390
+ Mengatur kontak pers, mempromosikan perangkat lunak ini, mencari pengguna baru, aspek-aspek teknis, seperti tautan balik dan SEO (Optimasi Mesin Pencari), pemasaran viral (misalnya, membuat proposal yang menarik), video, dan dokumentasi yang informatif.
391
+ Memperbarui jejaring sosial dan media, mewakili juru bicara eksternal.
392
+ </p>
393
+ i18n:
394
+ title: Internasionalisasi
395
+ description_html: |
396
+ <p>
397
+ Bertanggung jawab atas terjemahan perangkat lunak ini. Menghubungi dan mengoordinasi penerjemah asing.<br/>
398
+ (N.B.: Tidak perlu memiliki keahlian pemrograman)
399
+ </p>
@@ -0,0 +1,494 @@
1
+ it-IT:
2
+ home:
3
+ intro:
4
+ title: Il primo social network di E-Democracy del mondo
5
+ description: Uno strumento di democrazia diretta nato per decidere e deliberare collettivamente su proposte e idee nate ovunque per qualsiasi tema.
6
+ paragraph_1:
7
+ title: "Il Social Network per l'E-Democracy"
8
+ content_html: |
9
+ <p>Airesis è una <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Software_libero" target="_blank">piattaforma software libera</a>, realizzata
10
+ da un team italiano, per consentire a diverse forme di comunità di organizzarsi in modo produttivo secondo i principi della
11
+ <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Democrazia_diretta" target="_blank">democrazia diretta</a> e partecipativa.</p>
12
+
13
+ <p>A tal scopo, la piattaforma è stata pensata come un sistema multifunzionale, che integra tutti gli strumenti che possono
14
+ servire allo sviluppo di una comunità, in particolare strumenti social e ad orientamento deliberativo.</p>
15
+
16
+ <p> Gli <strong>strumenti social</strong> comprendono dei blog e un sistema di promozione di eventi/incontri con annessa calendarizzazione.
17
+ Gli <strong>strumenti deliberativi</strong> comprendono aree per la raccolta e la delibera di proposte/iniziative e un sistema di votazione di candidati.
18
+ La piattaforma consente inoltre di creare gruppi ad accesso regolamentato tramite policy e autorizzazioni personalizzabili.<br>
19
+ Poichè l'obiettivo di Airesis è quello di stimolare la partecipazione, è stata prestata grande attenzione all'intuitività.
20
+ La filosofia di sviluppo è quella del <strong>miglioramento continuo</strong>, processo evolutivo e virtuoso basato sui feedback ricevuti dagli utenti.
21
+ Il gruppo di sviluppo è disponibile ad andare incontro alle esigenze delle comunità che desiderano impiegare il software in linea con lo spirito della democrazia diretta.</p>
22
+ paragraph_3:
23
+ title: Princìpi e valori fondanti
24
+ content_html: |
25
+ <p>Airesis è uno strumento decisionale di e-democracy open source,
26
+ fortemente orientato al problem-solving e progettato per massimizzare l'immenso potere evolutivo
27
+ dell'<a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Intelligenza_collettiva" target="_blank">intelligenza collettiva</a>.</p>
28
+ <p>Sviluppato interamente da volontari, senza scopo di lucro, Airesis è nato per rendere più veloci, informate, condivise e partecipate le decisioni.<br/>
29
+ Si basa sui seguenti principi:</p>
30
+ <ul>
31
+ <li><b>Partecipazione</b> <br/>
32
+ Coinvolgere i cittadini significa avere a disposizione più energie e punti di vista.
33
+ Solo attraverso la partecipazione diretta è possibile approfondire i problemi e comprendere cosa si vuole veramente. La partecipazione è l'essenza di decisioni democratiche.
34
+ </li>
35
+
36
+ <li><b>Trasparenza e Sicurezza</b><br/>
37
+ Senza trasparenza le regole possono essere facilmente aggirate e la democrazia può degenerare rapidamente.
38
+ Trasparenza significa anche apertura, capacità di accogliere: per questo Airesis consente anche agli utenti non registrati di visionare i contenuti del sito.
39
+ Trasparente è anche il codice del software, open source.</li>
40
+
41
+ <li><b>Dialogo costruttivo</b><br/>
42
+ Nessuno ha in tasca tutte le risposte giuste. Con opportuni strumenti, elaborare idee a più mani può risultare molto più produttivo che farlo da soli.</li>
43
+
44
+ <li><b>Pari opportunità</b><br/>
45
+ Intesa come effettiva uguaglianza in termini di possibilità.
46
+ </li>
47
+
48
+ <li><b>Flessibilità</b><br/>
49
+ Ogni gruppo ha le proprie necessità, ogni proposta è diversa dalle altre, ogni utente ha le proprie esigenze.</li>
50
+ paragraph_4:
51
+ title: 'Il nostro obiettivo: la democrazia diretta e partecipativa'
52
+ content_html: |2
53
+ <p>Strutturato come un social network, permette di coinvolgere le persone in base ai propri interessi e di sfruttare
54
+ le doti di ciascuno per deliberare in modo consensuale su qualsiasi tipo di proposta.
55
+ L'architettura e i suoi valori fondanti consentono alla piattaforma di perseguire obiettivi di aggregazione sociale e dibattito costruttivo
56
+ su temi che possono coinvolgere il territorio, la promozione sociale, le politiche di settore e conseguentemente di far emergere le idee migliori.</p>
57
+ <p>Airesis offre gli strumenti per:
58
+ <ul>
59
+ <li>Promuovere le idee e le esperienze dei singoli membri</li>
60
+ <li>Raccogliere le iniziative/proposte dei singoli e presentarle alla comunità</li>
61
+ <li>Fornire strumenti per il dibattito sulle varie iniziative</li>
62
+ <li>Promuovere la modifica condivisa delle proposte</li>
63
+ <li>Gestire la votazione delle varie iniziative e proposte</li>
64
+ <li>Promuovere eventi generici o riunioni</li>
65
+ <li>Gestire candidature e relative votazioni</li>
66
+ <li>Gestire dei sotto-gruppi ristretti, governati da specifici regolamenti e autorizzazioni, ma dotati di tutti gli strumenti previsti dalla piattaforma</li>
67
+ </ul>
68
+ </p>
69
+ paragraph_5:
70
+ title: Caratteristiche e funzioni
71
+ content_html: |2
72
+ <p> Il team di sviluppo di Airesis realizza le funzioni e gli strumenti
73
+ <strong>in base alle esigenze dei gruppi</strong> che fruiscono della piattaforma. Lo stesso gruppo di sviluppo è
74
+ presente su Airesis e decide <strong>consensualmente</strong> le future implementazioni</p>
75
+ <p> La struttura attuale permette all'utente registrato di appartenere ad uno <strong>spazio comune</strong>, di
76
+ iscriversi ad uno dei <strong>gruppi</strong> già presenti oppure di costituirne uno nuovo. Sia nei gruppi che
77
+ nello spazio comune è possibile pubblicare iniziative/proposte, <strong>valutarle</strong>, redigerne una
78
+ <strong>sintesi</strong> condivisa e quindi <strong>votarle</strong>. Sempre negli stessi ambiti è possibile
79
+ creare degli eventi riguardanti <strong>incontri</strong> e <strong>votazioni</strong>.
80
+ </p>
81
+ paragraph_6:
82
+ title: Funzioni di base
83
+ content_html: |2
84
+ <ul>
85
+ <li><strong>Iscrizione e accesso alla piattaforma</strong> <br>
86
+ da qualsiasi pagina o anche a seguito all'inserimento di un commento o di un contributo. E' possibile accedere con Facebook, Google +, Meetup, Twitter o Linkedin
87
+ </li>
88
+ <li><strong>Spazio pubblico e spazio privato per i gruppi</strong> (<a href="http://youtu.be/n_ZruAcNkVk" target="blank">Più informazioni in questo video-tutorial</a>) <br>
89
+ La registrazione consente di partecipare allo Spazio Comune, di iscriversi ad uno dei gruppi già presenti oppure di crearne uno nuovo.
90
+ </li>
91
+ <li><strong>Creazione di proposte e dibattito</strong>
92
+ Sia nei gruppi che nello Spazio Comune è possibile pubblicare iniziative/proposte e raccogliere contributi,
93
+ commenti e valutazioni al fine di redigere una sintesi condivisa della proposta che possa raccogliere il più largo consenso.
94
+ </li>
95
+ <li><strong>Quorum e votazione proposte</strong> <br>
96
+ Ad ogni proposta è assegnato un quorum. La votazione avviene per preferenza in base al metodo Schulze.
97
+ </li>
98
+ <li><strong>Gestione eventi/calendario</strong> <br>
99
+ E' possibile inserire eventi riguardanti le riunioni, le votazioni, gli incontri e le elezioni dei candidati all'interno dei gruppi o nello Spazio Comune.
100
+ </li>
101
+ <li><strong>Newsletter</strong> su eventi e novità della piattaforma</li>
102
+ <li><strong>Messaggistica</strong> e servizio di <strong>notifiche</strong> via mail (personalizzabili dall'utente)
103
+ </li>
104
+ <li><strong>Upload e gestione di documenti</strong> e allegati alle proposte (funzione attualmente disabilitata)
105
+ </li>
106
+ <li><strong>Sondaggi</strong> sia interni che esterni con votazione Schulze</li>
107
+ <li><strong>App per mobile </strong></li>
108
+ </ul>
109
+ paragraph_7:
110
+ title: Strumento proposte e dibattito
111
+ content_html: |2
112
+ <p>Il cuore del software sta nello <b>strumento deliberativo</b> che consente di partecipare alla stesura di una proposta,
113
+ di fissare un obiettivo comune, di contribuire alla ricerca di soluzioni alternative e di portare in votazione il risultato di questo lavoro in modo
114
+ che la proposta possa ricevere quanto più consenso possibile e possa emergere la soluzione migliore e più condivisa.</p>
115
+ <p>L'iter prevede 3 fasi:</p>
116
+ <ul>
117
+ <li><b>L'autore compone la proposta</b> seguendo una procedura guidata a seguito della quale il sistema pubblica il testo nella sezione <b>"In dibattito"</b>.
118
+ Durante questo periodo la proposta può essere modificata dai redattori in base alle valutazioni espresse ed ai contributi apportati dagli utenti</li>
119
+ <li><strong>Raggiunto il quorum di dibattito</strong> la proposta passa alla stato <strong>"In votazione"</strong>. Durante
120
+ questo periodo il testo della proposta non è più modificabile; il redattore sceglie un <strong>evento votazione</strong> (periodo destinato alle votazioni)
121
+ tra quelli già programmati o può crearne grazie al calendario.<br>
122
+ Tutti i membri del gruppo abilitati (in base alle regole stabilite dal gruppo) possono <strong>votare</strong> durante il periodo prescelto.</li>
123
+ <li><strong>Al termine della votazione</strong> il sistema calcola il <strong>risulato</strong> e colloca la proposta nella sezione <strong>votate</strong>;
124
+ </li>
125
+ <li>Se tuttavia il <strong>quorum di dibattito non è raggiunto</strong>, la proposta finisce nella sezione <strong>"Abbandonate"</strong>, da dove può essere <strong>rimessa in dibattito</strong> per iniziare un nuovo ciclo di vita.</li>
126
+ </ul>
127
+ <p> Particolarmente interessante è l'adozione di un' <strong>area di discussione</strong> per ogni proposta
128
+ pubblicata che permette alla proposta stessa di essere modificata dai redattori (come un <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Wiki" target="blank">wiki</a>) in base al <strong>consenso</strong> ottenuto dai singoli contributi.
129
+ Lo spazio di discussione è indentato a due livelli, il primo destinato a raccogliere contributi, il secondo le considerazioni personali su questi ultimi.
130
+ Il primo livello implementa un meccanismo di miglioramento della maturità della proposta mediante l'<strong>accorpamento in questa dei contributi</strong> più apprezzati.</p>
131
+ <p>Il <strong>quorum di dibattito</strong>, necessario per far passare una proposta alla fase di votazione, si ottiene al soddisfacimento di tre diversi parametri:</p>
132
+ <ul>
133
+ <li><strong>Partecipanti</strong>: numero minimo di persone che partecipano al dibattito;
134
+ </li>
135
+ <li><strong>Tempo di discussione</strong>: periodo temporale in cui la proposta rimane nella fase di dibattito (a partire dalla presentazione della stessa);
136
+ </li>
137
+ <li><strong>Maturità</strong>: percentuale di partecipanti che dichiarano che la proposta è pronta per essere votata;
138
+ </li>
139
+ </ul>
140
+ <p>La valutazione della "<strong>maturità</strong> " di una proposta è un atto formale dei membri della
141
+ comunità (fatto durante il periodo di discussione), con la quale esprimono l’<strong>idoneità</strong> del testo della proposta <strong>per la successiva fase di votazione</strong>.</p>
142
+ <p>Sono ovviamente previsti <strong>diversi tipi di quorum</strong> : a seconda della complessità dell'argomento
143
+ trattato, i parametri (partecipazione, tempo e maturità) variano. Per le proposte nello Spazio Comune i quorum sono definiti dall'amministratore di sistema;
144
+ mentre <strong>i quorum delle proposte all'interno dei gruppi sono liberamente definibili dagli amministratori dei gruppi</strong> .
145
+ </p>
146
+ <p>Le proposte sono <strong>organizzate</strong>, <strong>ordinate</strong> e <strong>ricercabili</strong> secondo varie modalità:</p>
147
+ <ul>
148
+ <li>a seconda del loro <strong>stato</strong> ("In dibattito","In votazione","Votate",”Abbandonate”);</li>
149
+ <li>a seconda di <strong>categorie</strong> predefinite ("Lavoro","Salute","Educazione", ecc...);</li>
150
+ <li>a seconda del <strong>tipo</strong> di proposta: standard, regolamento, preventivo di spesa, comunicato, decisione tecnica, ecc...
151
+ </li>
152
+ <li>tramite dei <strong>tag&nbsp;liberi</strong> che possono essere inseriti nel testo della proposta.</li>
153
+ </ul>
154
+ paragraph_8:
155
+ title: Votazione con metodo Schulze e Democrazia Diretta
156
+ content_html: |2
157
+ <p>Quando il tempo fissato per il dibattito scade e un numero sufficiente di persone concordano sulla maturità della proposta (queste condizioni variano in base al quorum di dibattito), la proposta passa alla <b>fase di votazione</b>.</p>
158
+ <p>A questo punto la proposta viene <strong>congelata</strong> ed il redattore deve <strong>scegliere un periodo</strong> in cui il gruppo potrà votare la proposta.
159
+ L'evento votazione viene registrato sul calendario del gruppo e viene <strong>notificato</strong> a tutti gli iscritti al gruppo.</p>
160
+ <p>Al momento della votazione viene inviata una nuova notifica nella quale viene indicata la proposta da votare e la
161
+ pagina sulla quale si svolge la votazione. A questo punto ciascun partecipante, dopo aver letto la proposta e l'elenco
162
+ delle possibili soluzioni, può esprimere la propria preferenza <strong>ordinando</strong> tali soluzioni dalla più gradita a quella meno e permettendo in tal modo l'elaborazione del
163
+ <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Metodo_Schulze" target="blank">Metodo Schulze</a> per trovare la soluzione preferita dal gruppo.</p>
164
+ <p> Al termine della votazione la proposta si sposta nello stato di <strong>'votata'</strong>, dove è possibile visionare il risultato della votazione in ogni momento.</p>
165
+ paragraph_9:
166
+ title: Promozione di proposte condivise e Democrazia Partecipata
167
+ content_html: |2
168
+ <p>Airesis è stato sviluppato per promuovere la condivisione delle idee e delle opinioni all'interno della comunità. Per ottenere questo la piattaforma mette a disposizione vari strumenti:</p>
169
+ <ul>
170
+ <li>la <strong>proposta è pubblica di default</strong>
171
+ </li>
172
+ <li>la pubblicazione delle proposte <strong>sui social network</strong>, nello Spazio comune di Airesis o su blog e furum esterni;
173
+ </li>
174
+ <li>il <strong>blog personale</strong> dove i membri della comunità possono presentarsi e pubblicare nelle news dei vari gruppi a cui appartengono informazioni e comunicati, oltre che scambiare idee/opinioni;
175
+ </li>
176
+ <li>la possibilità di organizzare <strong>riunioni</strong> fra i membri della comunità;
177
+ </li>
178
+ <li>la possibilità di <strong>segnalare eventi interessanti</strong> su un calendario comune;</li>
179
+ <li>la presenza di <strong>un'area di discussione</strong> collegata ad ogni proposta, dove inserire contributi che gli editori potranno integrare nel testo della proposta, in funzione delle valutazioni ottenute;
180
+ </li>
181
+ <li>il <strong>sistema di reputazione</strong> che premia la partecipazione e la costruttività delle proposte ed incentiva la risoluzione dei problemi e la chiarezza espositiva;
182
+ </li>
183
+ <li>la possibilità di <strong>invitare i propri contatti</strong> a prendere parte alla discussione di una proposta;
184
+ </li>
185
+ <li>la possibilità di chiedere di diventare <strong>co-autori di una proposta</strong>;</li>
186
+ <li>l'ovvia necessità, da parte degli autori delle proposte, di raccogliere il <strong>sostegno della comunità</strong>;
187
+ </li>
188
+ </ul>
189
+ paragraph_10:
190
+ title: Anonimato temporaneo, voto segreto e auditable voting
191
+ content_html: |2
192
+ <p>Una delle particolarità di Airesis è che gruppi <strong>possono scegliere se dibattere le proposte in modo anonimo o meno</strong>. </p>
193
+
194
+ <p>Se l'anonimato viene abilitato, autori e commentatori delle proposte sono indicati con uno
195
+ <strong>pseudomino</strong>. Questa peculiarità consente di valutare le proposte, le critiche e i suggerimenti
196
+ <strong>unicamente in base al loro contenuto</strong>, in modo imparziale, senza che il "nome" degli autori e le
197
+ dinamiche di simpatia/antipatia interpersonali influenzino il dibattito. </p>
198
+
199
+ <p>In ogni caso, <strong>al termine del dibattito</strong> e dopo la votazione, i partecipanti verranno <strong>visualizzati con i loro nomi</strong> in modo da poter verificare gli interventi. </p>
200
+
201
+ <p>Questa opzione è <strong>applicabile anche alla votazione</strong>: è dunque possibile scegliere che questa abbia
202
+ luogo con voto palese oppure segreto. Entrambe le opzioni presentano vantaggi e svantaggi, la cui entità dipende dalla
203
+ particolare decisione da prendere. Ad esempio, il <strong>voto segreto</strong> evita che i membri della comunità
204
+ possano essere messi sotto pressione per le loro opinioni (o peggio, perseguitati); il <strong>voto palese</strong>
205
+ può incentivare una scelta responsabile nei confronti della collettività. Per ogni proposta<strong> è possibile
206
+ scegliere</strong> il metodo di voto ritenuto più appropriato. </p>
207
+
208
+ <p>Importante, soprattutto in caso di voto segreto, è la possibilità di verificare l'effettiva registrazione del
209
+ proprio voto e la <strong>non presenza di brogli</strong>. Questo è possibile attraverso il sistema di
210
+ <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/End-to-end_auditable_voting_systems">auditable voting </a> implentato in
211
+ Airesis. </p>
212
+ paragraph_11:
213
+ title: Gestione dei gruppi e ruoli degli utenti
214
+ content_html: |
215
+ <p>Airesis implementa un sistema flessibile per poter gestire i <strong>permessi</strong> di cui ogni membro può disporre all'interno del gruppo in modo da poter imputare i seguenti <strong>ruoli</strong>: </p>
216
+ <ul>
217
+ <li>Visualizzare le proposte private</li>
218
+ <li>Contribuire alle proposte</li>
219
+ <li>Inserire nuove proposte nel gruppo</li>
220
+ <li>Pubblicare nella Home Page del gruppo</li>
221
+ <li>Creare eventi e votazioni</li>
222
+ <li>Sostenere proposte a nome del gruppo</li>
223
+ <li>Aggiungere partecipanti nel gruppo</li>
224
+ <li>Candidare utenti alle elezioni</li>
225
+ </ul>
226
+ <p>Airesis consente ai gruppi che ne fanno uso di scegliere le <strong>impostazioni che meglio si adattano alle loro esigenze</strong> e ai loro regolamenti interni. Risulta possibile, ad esempio, consentire l’accesso ad alcune funzioni solo agli <strong>utenti attivi e/o certificati</strong>, oppure a coloro che hanno un <strong>particolare ruolo</strong>.
227
+ Vi è ampia libertà anche sulla gestione dei requisiti che le proposte devono raggiungere per accedere alla votazione.</p>
228
+ <p>Un’altra importante funzionalità è la <strong>suddivisione in aree/gruppi di lavoro</strong> grazie alla quale è possibile creare delle aree all’interno dei gruppi e poter imputare a ciascuna area dei partecipanti che potranno discutere delle proposte inerenti quella particolare area. A ciascun partecipante potranno essere assegnati <strong>ruoli particolari per ciascuna area</strong> in modo da rendere ancora più flessibile lo strumento.</p>
229
+ paragraph_12:
230
+ title: I gruppi
231
+ content_html: |
232
+ L'accesso ai "Gruppi" può avvenire o premendo su 'cerca gruppi' dalla barra in alto o dalla colonna di sinistra della home page personale.
233
+ <p>Cliccando sul nome di un gruppo, si apre la relativa home-page (presentazione + news/blog). Nell’area delle proposte sono visualizzate quelle che il gruppo ha deciso di rendere pubbliche, mentre per visualizzare quelle interne (proposte ed eventi privati), bisogna chiedere all'amministratore locale l'ammissione al gruppo. </p>
234
+ <p>L'area proposte è divisa in quattro schede ("In dibattito","In votazione", "Votate", ”Abbandonate”), in cui sono elencate le proposte a seconda del loro stato. Cliccando sul titolo di una proposta, questa si apre, visualizzandone il testo e l’area dei contributi. Le proposte possono essere ulteriormente filtrate selezionando le Categorie o i Tag, in modo da visualizzare solo le proposte degli argomenti che interessano.</p>
235
+ <p>Ogni membro della comunità può promuovere una nuova proposta: per far ciò basta cliccare sul pulsante "Crea nuova proposta", e apparirà la form da compilare.</p>
236
+ <p>Accedendo all'interno di una proposta in discussione, i membri della comunità possono interagire con essa secondo le loro capacità, competenze e opinioni.</p>
237
+ <h3 id="Spazio_comune">Spazio comune</h3>
238
+ <p>Cliccando su "Spazio comune" si accede all'area destinata alla gestione delle proposte che possono essere di comune interesse.</p>
239
+ <p>L'area delle proposte del gruppo si presenta simile a quella dei Gruppi; inoltre è presente anche un "calendario privato" che visualizza tutti gli eventi pubblici, più quelli privati relativi al gruppo.</p>
240
+ <p>Nello Spazio comune è presente anche una scheda "calendario", su cui sono evidenziati gli eventi destinati a tutta la comunità (segnalazione eventi, riunioni, votazioni). Cliccando su una nota, si apre la pagina relativa all'evento e, a seconda del tipo, si può interagire con esso (es. partecipando ad una votazione o segnalando la volontà di partecipare ad una riunione).</p>
241
+ whatis:
242
+ title: Il primo social network di E-Democracy del mondo
243
+ description: Uno strumento di democrazia diretta nato per decidere e deliberare collettivamente su proposte e idee nate ovunque per qualsiasi tema.
244
+ paragraph_1:
245
+ title: "Il Social Network per l'E-Democracy"
246
+ content_html: |
247
+ <p>Airesis è una piattaforma di <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Software_libero">software libero</a>, prodotta da un team di sviluppatori Italiani con l'aiuto di moltissimi volontari, per permettere a gruppi e comunità di organizzarsi in maniera produttiva secondo i principi della <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Democrazia_diretta" target="_blank">democrazia diretta</a> e participativa.
248
+ </p>
249
+ paragraph_2:
250
+ title: Crea il tuo gruppo
251
+ content_html: |2
252
+ <p>
253
+ Che siate un'associazione, un'azienda, una scuola o un partito, Airesis è lo strumento che fa per voi!<br/>
254
+ Create in pochi minuti il vostro gruppo e iniziate subito a provare gli strumenti che avrete a disposizione.<br/>
255
+ La creazione di un gruppo è gratuita, facile e veloce e ben %{groups} gruppi si sono già attivati.<br/>
256
+ Leggete i nostri documenti sulle policy per scoprire come organizzarlo al meglio e scoprite quanto è facile
257
+ organizzare il vostro gruppo con Airesis e mettere a disposizione strumenti di edemocracy!
258
+ </p>
259
+ paragraph_3:
260
+ title: Organizza i partecipanti
261
+ content_html: |2
262
+ <p>
263
+ Un potente meccanismo di gestione dei <b>ruoli e dei permessi</b> vi consentirà di dare al vostro gruppo la forma che preferite:
264
+ potrete avere utenti con più o meno permessi a seconda del loro ruolo, organizzare gerarchicamente i partecipanti
265
+ o fornire a tutti uguali diritti e doveri.</br>
266
+ E' per questo che Airesis si adatta perfettamente alle esigenze di un'<b>Azienda</b>, così come di un <b>Movimento Democratico</b> o di una <b>Associazione</b>.
267
+ </p>
268
+ paragraph_4:
269
+ title: Proponi e delibera
270
+ content_html: |2
271
+ <p>
272
+ Il cuore pulsante di Airesis sono le proposte: avrete a disposizione diversi modelli con cui coinvolgere le persone nel gruppo e sentire la loro opinione.<br/>
273
+ Potrete dibattere su singoli argomenti, costruire un Ordine del Giorno in maniera condivisa e votare dei candidati in maniera democratica.<br/>
274
+ Lo strumento Proposte di Airesis è oggi il più sofisticato e completo sistema deliberativo di massa disponibile online!<br/>
275
+ In questo preciso momento %{users} utenti stanno discutendo su %{proposals} proposte.
276
+ </p>
277
+ paragraph_5:
278
+ title: Organizza i tuoi eventi, aumenta la partecipazione
279
+ content_html: |2
280
+ <p>
281
+ Un sistema completo di calendarizzazione degli eventi vi permette di organizzare al meglio le attività del vostro gruppo.<br/>
282
+ I partecipanti al gruppo saranno avvisati dei prossimi eventi organizzati e potranno sincronizzare il proprio calendario con quello del gruppo.<br/>
283
+ Ciascun partecipante può infine specificare se parteciperà o meno, permettendo agli organizzatori una gestione migliore dell'evento.
284
+ </p>
285
+ paragraph_6:
286
+ title: Un archivio documenti condiviso
287
+ content_html: |2
288
+ <p>
289
+ Il vostro gruppo avrà a disposizione un utilissimo e completo Archivio Documenti che potrà organizzare in
290
+ cartelle e sottocartelle per mettere a disposizione dei partecipanti
291
+ tutto il materiale necessario.<br/>
292
+ La semplicità d'uso dell'Archivio Documenti su Airesis è senza paragoni: potrete caricare i file sul server
293
+ semplicemente trascinandoli nel browser dal vostro computer.<br/>
294
+ Pochi secondi e l'upload sarà completo! Chiedete al nostro team come aumentare lo spazio di archiviazione a
295
+ vostra disposizione e caricare fino ad 1GB di documenti.
296
+ </p>
297
+ paragraph_7:
298
+ title: Uno spazio per dialogare
299
+ content_html: |2
300
+ <p>
301
+ Le idee migliori nascono dal dialogo: è per questo che Airesis ha deciso di mettere a disposizione un forum per
302
+ ciascun gruppo dove gli utenti possano scambiarsi idee, suggerimenti o semplicemente fare quattro chiacchiere in
303
+ libertà.<br/>
304
+ Il forum a disposizione è moderno e completo, totalmente configurabile e ampliabile dal gruppo per organizzarlo
305
+ secondo le proprie esigenze.
306
+ Potrete avere discussioni pubbliche, aperte a tutti, e discussioni private, riservate invece ai partecipanti del
307
+ gruppo.
308
+ Organizzate i forum in sezioni e create gruppi di moderatori! E' tutto nelle vostre mani! <br/>
309
+ Al momento ci sono già %{topics} discussioni attive su Airesis!
310
+ </p>
311
+ paragraph_8:
312
+ title: Molto, molto altro ancora
313
+ content_html: |2
314
+ <p>
315
+ Le funzioni di Airesis non si esauriscono qui!<br/>
316
+ Guarda la nostra %{intro_page} per scoprire le decine di
317
+ strumenti e opzioni a disposizione per il tuo gruppo.<br/>
318
+ Scopri la miriade di funzionalità che ti aiuteranno nella gestione del tuo gruppo e che ti permetteranno di
319
+ organizzarlo al meglio: se hai una necessità, sicuramente Airesis ti permetterà di soddisfarla!
320
+ </p>
321
+ link: pagina di introduzione
322
+ press:
323
+ title: Rassegna stampa
324
+ roadmap:
325
+ paragraph1:
326
+ title: 'Destinazione: la democrazia diretta'
327
+ content_html: |2
328
+ <p>Airesis nasce dall'incontro e dalla fusione di due progetti avviati oltre due anni fa a seguito della necessità di
329
+ usufruire di uno strumento informatico che potesse integrare le funzioni principali di social network, gestione di
330
+ eventi e sistema deliberativo di massa.</p>
331
+ <p>A Marzo 2012, durante l'incontro "Cittadini a cinque stelle" organizzato a Rimini, Alessandro Rodi con il
332
+ progetto Airesis entra in contatto con Nicola Giulietti ed il progetto Agora 2.0: da una parte c'era un buon
333
+ software, mentre dall'altra un'ottima analisi delle caratteristiche avrebbe dovuto avere un portale per la
334
+ democrazia partecipata.</p>
335
+ <p>In seguito a tale incontro si decise di collaborare nello sviluppo di una comune applicazione open source affinchè
336
+ essa potesse implementare le funzionalità individuate dal gruppo di Agora 2.0 in oltre un anno di lavoro.</p>
337
+ <p>La missione era (ed è tuttora) ambiziosa, ma sappiamo che è possibile realizzarla con gli strumenti giusti, passo dopo passo.</p>
338
+ <p>Grazie alla nostra determinazione quello che sembrava un sogno di libertà, ha trovato il supporto di
339
+ numerose persone ed il sostegno di programmatori, analisti, matematici, grafici e cittadini responsabili.</p>
340
+ <p>Attualmente le release del software avvengono a cadenza mensile o bimestrale per soddisfare le richieste e le
341
+ esigenze degli utenti, nell'ottica del miglioramento continuo.</p>
342
+ paragraph2:
343
+ title: "L'evoluzione di Airesis"
344
+ content_html: |
345
+ <p>Nell'elenco sottostante sono riportati i cambiamenti avvenuti in Airesis durante la sua evoluzione.
346
+ Sono evidenziate anche le novità previste per le versioni future.
347
+ Controlla spesso questa pagina se sei interessato a conoscere quali funzionalità sono in fase di sviluppo e torna a trovarci !</p>
348
+ title: Road Map e futuri sviluppi
349
+ description: Il nostro percorso per realizzare un nuovo software, una idea nata con internet capace di far evolvere la democrazia.
350
+ helpus:
351
+ title: Aiutaci come puoi, ognuno può contribuire
352
+ description: "Contribuisci per realizzare uno strumento capace di evolvere l' e-democracy"
353
+ paragraph1:
354
+ title: Perchè sostenere Airesis?
355
+ content_html: |
356
+ <p> I volontari di questo progetto impiegano molte ore per realizzare uno strumento al servizio dei cittadini:
357
+ la loro disponibilità è ripagata unicamente dalla soddisfazione di realizzare qualcosa di utile.
358
+ Purtroppo però, il volontariato non basta: servono fondi per mantenere un'installazione del software aperta a
359
+ tutti, dove sperimentare le migliorie e le funzionalità che stiamo sviluppando.
360
+ E' inoltre necessario avvalersi di lavoro retribuito per la manutenzione del server e l'assistenza agli utenti.</p>
361
+ paragraph3:
362
+ title: Come donare
363
+ content_html: |2
364
+ <p>E' stata costituita l'Associazione di Promozione Sociale
365
+ <a href="https://www.facebook.com/tecnologiedemocratiche" target="_blank">Tecnologie Democratiche</a>
366
+ al fine di supportare lo sviluppo di Airesis e permetterne il sostentamento.
367
+ La tua donazione sarà interamente devoluta per lo sviluppo e l'hosting della piattaforma.
368
+ Sostienici economicamente al fine di retribuire un programmatore senior e per il mantenimento del server che
369
+ ospita la nostra applicazione:
370
+ </p>
371
+ <ul class="disc">
372
+ <li>Attraverso una donazione su Paypal:</li>
373
+ </ul>
374
+ paragraph4:
375
+ content_html: '<p><a href="mailto:%{mail}">Contattaci</a> per maggiori informazioni.</p>'
376
+ paragraph5:
377
+ title: Fai conoscere il progetto
378
+ linkback:
379
+ paragraph1:
380
+ title: Aiutaci a far conoscere questo strumento di democrazia partecipativa
381
+ content_html: |2
382
+ <p>Il nostro progetto ha bisogno di essere conosciuto da tutti coloro che hanno a cuore l'avvenire della nostra
383
+ democrazia. Aiutaci a divulgarlo nei blog, nei forum, su facebook, sui social network e ovunque ci sia voglia di
384
+ democrazia.</p>
385
+ <p>Puoi usare, se vuoi, i nostri link o i nostri banner sul tuo sito o in quello di amici, associazioni o enti che
386
+ condividono il nostro progetto.Per poter visualizzare il banner o il link sul proprio sito, copia il codice che
387
+ trovi qui sotto e inseriscilo all'interno del codice della pagina del tuo sito dove vuoi che venga
388
+ visualizzato:</p>
389
+ paragraph2:
390
+ title: Striscioni
391
+ paragraph3:
392
+ title: Link testuale
393
+ content_html: '<p>Se sceglierai di pubblicare il banner sarà di grande aiuto per il progetto. Grazie.</p>'
394
+ tags:
395
+ title: 'Airesis - Scegli di partecipare'
396
+ description: Partecipa alle decisioni, proponi le tue idee, suggerisci delle soluzioni, vota e decidi il tuo futuro
397
+ engage:
398
+ title: Partecipa al progetto per una nuova democrazia
399
+ description: "Contribuisci a questo progetto con le tue esperienze, aiutaci a realizzare una nuova democrazia, piu' trasparente e piu' condivisa"
400
+ nav:
401
+ opensource: Open source
402
+ participate: Partecipa
403
+ banner: Striscione
404
+ paragraph1:
405
+ title: Cittadini che vogliono una democrazia più evoluta
406
+ description_html: |
407
+ <p>Airesis è un progetto basato sul software libero e Open Source. Anche tu puoi contribuire al suo sviluppo:</p>
408
+ <ul>
409
+ <li>Usando la piattaforma cercando possibili difetti e notificandoli</li>
410
+ <li>Dandoci commenti e suggerimenti per migliorarne usabilità e interfaccia (UI)</li>
411
+ <li>Programmando l'interfaccia (Richiesta: conoscenza di HTML, CSS o Javascript)</li>
412
+ <li>Programmando la piattaforma lato server (Richiesta: conoscenza Ruby e/o linguaggio C++ , ma anche con la volontà e l'aiuto di altri volontari)</li>
413
+ <li>Con delle donazioni o cercando finanziamenti</li>
414
+ <li><a href="#linkback">Diffondendone la conoscenza</a> del progetto e amministrandone la comunicazione</li>
415
+ </ul>
416
+ <p>Per aiutarci a coordinare le nostre attività usiamo diversi strumenti. Puoi cominciare da qui:</p>
417
+ <ul>
418
+ <li><a href="https://groups.google.com/forum/?fromgroups=#!forum/agora-20" target="_blank">Gruppo di sviluppo su Google Groups</a></li>
419
+ <li><a href="https://www.facebook.com/groups/airesis/" target="_blank">Gruppo di sviluppo su Facebook</a></li>
420
+ <li><a href="https://github.com/coorasse/Airesis" target="_blank">Codice Sorgente</a></li>
421
+ </ul>
422
+ paragraph2:
423
+ title: Come partecipare al progetto
424
+ description_html: |
425
+ <p>Chiunque pu&ograve; contribuire al progetto open-source Airesis: non &egrave; necessario avere competenze informatiche, le cose da fare sono molte anche per i non programmatori.
426
+ Nel progetto <a href=%{chisiamo}>siamo tutti volontari</a> non retribuiti, uniti dalla volont&agrave; di aiutare i cittadini ad organizzarsi in modo trasparente e partecipato facendo rifiorire una democrazia di qualit&agrave;.</p>
427
+ <p>Per segnalarci la tua partecipazione compila <a href="%{form}" target="_blank"><strong>questo modulo</strong></a>, oppure prendi contatto con <strong>Nicola Giulietti</strong>&nbsp;- %{email} - cell. %{cell} se hai dubbi o necessiti di chiarimenti.</p>
428
+ <p>Ecco un elenco dei volontari di cui abbiamo bisogno:</p>
429
+ developer:
430
+ title: Sviluppatore
431
+ description_html: |
432
+ <p>
433
+ Lo sviluppatore è colui che scrive materialmente il codice di Airesis. <br/>
434
+ Segue le linee guida del progetto e si occupa di portare avanti le attività richieste per implementare le diverse funzionalità.<br/>
435
+ Il suo lavoro consisterà nella scrittura di moduli in Ruby quando ci saranno nuove funzionalità da implementare, o nella scrittura di pagine HTML e,
436
+ di conseguenza, CSS e Javascript se si occupa dell'interfaccia utente. <br/>
437
+ Chiunque voglia ricoprire questo ruolo sarà aiutato e guidato dal <a href="%{chisiamo}" target="_blank">referente per la programmazione</a> nelle prime fasi
438
+ per poter iniziare agevolmente il proprio lavoro.
439
+ </p>
440
+ analyst:
441
+ title: Analista
442
+ description_html: |2
443
+ <p>
444
+ E' l'anello di congiunzione tra gli utenti ed il gruppo di sviluppo. <br/>
445
+ Raccoglie le necessità dei gruppi e dei cittadini e fornisce al gruppo di sviluppo la documentazione necessaria e dettagliata per lo sviluppo di nuove funzionalità o il miglioramento di quelle esistenti.<br/>
446
+ Individua algoritmi di calcolo, così come conseguenze positive e negative prodotte da ciascuna funzione e dal suo uso improprio.
447
+ </p>
448
+ first_lev_tester:
449
+ title: Tester di primo livello
450
+ description_html: |
451
+ <p>
452
+ Il tester di primo livello è un utente che, auspicabilmente, non ha alcuna conoscenza tecnica informatica
453
+ ed un livello di informatizzazione medio, tale per cui è in grado di navigare in internet in autonomia ed è
454
+ in grado di utilizzare gli strumenti più comuni del web (motori di ricerca, social network, ecc...).<br/>
455
+ Il tester di primo livello rappresenta il cittadino che utilizza l'applicazione: si occupa di segnalare tutte
456
+ le pagine e funzionalità del sistema che non si comportano nella maniera in cui si aspetta o che hanno problemi.
457
+ </p>
458
+ sec_lev_tester:
459
+ title: Tester di secondo livello
460
+ description_html: |
461
+ <p>
462
+ Il tester di secondo livello è un utente con una buona conoscenza informatica per cui è in grado di eseguire i test più approfonditi del sistema.<br/>
463
+ Si occupa dei test di sicurezza e forza il sistema al limite, cercando di metterlo sotto stress e riscontrare problemi più complessi.
464
+ </p>
465
+ graphic:
466
+ title: Grafico
467
+ description_html: |2
468
+ <p>
469
+ Disegna le interfacce utente e fornisce le bozze al gruppo di sviluppo.
470
+ Cura l'accessibilità e la comprensibilità/leggibilità dei testi presenti nel software (guide per gli utenti...)
471
+ </p>
472
+ recruiter:
473
+ title: Reclutatore
474
+ description_html: |2
475
+ <p>
476
+ Si occupa della ricerca di nuovi volontari disposti a portare avanti il progetto, di testers,
477
+ nonchè di gruppi disponibili ad utilizzare il software per le loro attività.
478
+ Coinvolge le categorie meno rappresentate nel gruppo di sviluppo (donne, persone a bassa alfabetizzazione informatica...) così da rendere il software attraente anche e soprattutto per loro, sulla base dei loro feedback.
479
+ </p>
480
+ communication:
481
+ title: Addetto alla comunicazione
482
+ description_html: |2
483
+ <p>
484
+ Si occupa di gestire contatti con la stampa, promuovere il software per cercare possibili utenze, aspetti tecnici come linkback e SEO (ottimizzazione motori di ricerca),
485
+ marketing virale (es. creazione di proposte particolarmente interessanti), video e documenti promozionali e divulgativi.
486
+ Aggiorna i canali di informazione su social network, rappresenta il referente-portavoce verso l'esterno.
487
+ </p>
488
+ i18n:
489
+ title: Internazionalizzazione
490
+ description_html: |2
491
+ <p>
492
+ Si occupa della traduzione del software. Prende contatti e coordina i traduttori stranieri.<br/>
493
+ (N.B.: non è necessaria alcuna conoscenza di programmazione)
494
+ </p> whowe: