odoo-addon-contract 17.0.1.4.3.2__py3-none-any.whl → 18.0.2.0.8__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/contract/README.rst +14 -10
- odoo/addons/contract/__manifest__.py +3 -10
- odoo/addons/contract/controllers/main.py +1 -8
- odoo/addons/contract/data/contract_cron.xml +0 -2
- odoo/addons/contract/data/mail_template.xml +18 -17
- odoo/addons/contract/data/template_mail_notification.xml +1 -1
- odoo/addons/contract/i18n/am.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/ar.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/bg.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/bs.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/ca.po +835 -900
- odoo/addons/contract/i18n/ca_ES.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/contract.pot +145 -818
- odoo/addons/contract/i18n/cs.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/da.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/de.po +712 -953
- odoo/addons/contract/i18n/el_GR.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/en_GB.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/es.po +714 -947
- odoo/addons/contract/i18n/es_AR.po +550 -877
- odoo/addons/contract/i18n/es_CL.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/es_CO.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/es_CR.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/es_DO.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/es_EC.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/es_MX.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/es_PY.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/es_VE.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/et.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/eu.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/fa.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/fi.po +422 -848
- odoo/addons/contract/i18n/fr.po +713 -953
- odoo/addons/contract/i18n/fr_CA.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/fr_CH.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/fr_FR.po +454 -850
- odoo/addons/contract/i18n/gl.po +257 -846
- odoo/addons/contract/i18n/gl_ES.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/he.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/hi_IN.po +191 -831
- odoo/addons/contract/i18n/hr.po +211 -837
- odoo/addons/contract/i18n/hr_HR.po +223 -839
- odoo/addons/contract/i18n/hu.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/id.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/it.po +753 -902
- odoo/addons/contract/i18n/ja.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/ko.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/lt.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/lt_LT.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/lv.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/mk.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/mn.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/nb.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/nb_NO.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/nl.po +699 -953
- odoo/addons/contract/i18n/nl_BE.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/nl_NL.po +191 -831
- odoo/addons/contract/i18n/pl.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/pt.po +415 -839
- odoo/addons/contract/i18n/pt_BR.po +704 -947
- odoo/addons/contract/i18n/pt_PT.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/ro.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/ru.po +191 -831
- odoo/addons/contract/i18n/sk.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/sk_SK.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/sl.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/sr.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/sr@latin.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/sv.po +784 -933
- odoo/addons/contract/i18n/th.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/tr.po +611 -879
- odoo/addons/contract/i18n/tr_TR.po +221 -838
- odoo/addons/contract/i18n/uk.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/vi.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/vi_VN.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/zh_CN.po +407 -840
- odoo/addons/contract/i18n/zh_TW.po +150 -822
- odoo/addons/contract/migrations/18.0.2.0.0/end-migrate.py +27 -0
- odoo/addons/contract/migrations/18.0.2.0.0/pre-migrate.py +94 -0
- odoo/addons/contract/models/__init__.py +2 -6
- odoo/addons/contract/models/account_move.py +0 -8
- odoo/addons/contract/models/account_move_line.py +14 -0
- odoo/addons/contract/models/contract.py +272 -308
- odoo/addons/contract/models/contract_line.py +37 -859
- odoo/addons/contract/models/{contract_recurrency_mixin.py → contract_recurring_mixin.py} +101 -82
- odoo/addons/contract/models/contract_tag.py +1 -3
- odoo/addons/contract/models/contract_template.py +81 -2
- odoo/addons/contract/models/contract_template_line.py +250 -3
- odoo/addons/contract/report/contract_views.xml +0 -2
- odoo/addons/contract/report/report_contract.xml +13 -13
- odoo/addons/contract/security/contract_security.xml +6 -15
- odoo/addons/contract/security/contract_tag.xml +1 -3
- odoo/addons/contract/security/ir.model.access.csv +0 -2
- odoo/addons/contract/static/description/index.html +24 -18
- odoo/addons/contract/static/src/img/contract_icon.svg +4 -0
- odoo/addons/contract/static/src/js/contract_portal_tour.esm.js +6 -4
- odoo/addons/contract/tests/test_contract.py +82 -928
- odoo/addons/contract/tests/test_multicompany.py +5 -4
- odoo/addons/contract/tests/test_portal.py +6 -3
- odoo/addons/contract/views/contract.xml +92 -235
- odoo/addons/contract/views/contract_line.xml +48 -117
- odoo/addons/contract/views/contract_portal_templates.xml +187 -224
- odoo/addons/contract/views/contract_tag.xml +3 -3
- odoo/addons/contract/views/contract_template.xml +100 -72
- odoo/addons/contract/views/contract_template_line.xml +76 -5
- odoo/addons/contract/views/res_config_settings.xml +5 -6
- odoo/addons/contract/views/res_partner_view.xml +0 -5
- odoo/addons/contract/wizards/__init__.py +0 -2
- odoo/addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py +6 -6
- odoo/addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.xml +2 -3
- {odoo_addon_contract-17.0.1.4.3.2.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info}/METADATA +18 -13
- odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info/RECORD +132 -0
- {odoo_addon_contract-17.0.1.4.3.2.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info}/WHEEL +1 -1
- odoo/addons/contract/data/contract_renew_cron.xml +0 -14
- odoo/addons/contract/models/abstract_contract.py +0 -82
- odoo/addons/contract/models/abstract_contract_line.py +0 -271
- odoo/addons/contract/models/contract_line_constraints.py +0 -429
- odoo/addons/contract/models/contract_terminate_reason.py +0 -14
- odoo/addons/contract/models/res_company.py +0 -15
- odoo/addons/contract/models/res_config_settings.py +0 -18
- odoo/addons/contract/security/contract_terminate_reason.xml +0 -23
- odoo/addons/contract/security/groups.xml +0 -9
- odoo/addons/contract/views/abstract_contract_line.xml +0 -117
- odoo/addons/contract/views/contract_terminate_reason.xml +0 -38
- odoo/addons/contract/wizards/contract_contract_terminate.py +0 -42
- odoo/addons/contract/wizards/contract_contract_terminate.xml +0 -33
- odoo/addons/contract/wizards/contract_line_wizard.py +0 -53
- odoo/addons/contract/wizards/contract_line_wizard.xml +0 -111
- odoo_addon_contract-17.0.1.4.3.2.dist-info/RECORD +0 -143
- {odoo_addon_contract-17.0.1.4.3.2.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info}/top_level.txt +0 -0
|
@@ -24,72 +24,72 @@ msgstr ""
|
|
|
24
24
|
msgid ""
|
|
25
25
|
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
|
26
26
|
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
|
|
27
|
-
" <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or '' \"
|
|
28
|
-
"p>\n"
|
|
27
|
+
" <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or '' \"/>,</p>\n"
|
|
29
28
|
" <p>A new contract has been created: </p>\n"
|
|
30
29
|
"\n"
|
|
31
30
|
" <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;"
|
|
32
31
|
"\">\n"
|
|
33
|
-
" &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br
|
|
32
|
+
" &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br/>\n"
|
|
34
33
|
" &nbsp;&nbsp;Contract: <strong t-out=\"object."
|
|
35
|
-
"name\"
|
|
34
|
+
"name\"/><br/>\n"
|
|
36
35
|
" <t t-if=\"object.date_start\">\n"
|
|
37
36
|
" &nbsp;&nbsp;Contract Date Start: <t t-"
|
|
38
|
-
"out=\"object.date_start or ''\"
|
|
37
|
+
"out=\"object.date_start or ''\"/><br/>\n"
|
|
39
38
|
" </t>\n"
|
|
40
39
|
"\n"
|
|
41
40
|
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
|
|
42
|
-
"
|
|
41
|
+
" <t t-if=\"object.user_id.email\">\n"
|
|
43
42
|
" &nbsp;&nbsp;Your Contact: <a t-att-"
|
|
44
43
|
"href=\"'mailto:%s?subject=Contract %s' % (object.user_id.email, object."
|
|
45
|
-
"name)\" t-out=\"object.user_id.name\"
|
|
44
|
+
"name)\" t-out=\"object.user_id.name\"/>\n"
|
|
46
45
|
" </t>\n"
|
|
47
|
-
"
|
|
46
|
+
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
48
47
|
" &nbsp;&nbsp;Your Contact: <t t-"
|
|
49
|
-
"out=\"object.user_id.name\"
|
|
48
|
+
"out=\"object.user_id.name\"/>\n"
|
|
50
49
|
" </t>\n"
|
|
51
|
-
"
|
|
50
|
+
" </t>\n"
|
|
52
51
|
" </p>\n"
|
|
53
52
|
"\n"
|
|
54
|
-
" <br
|
|
53
|
+
" <br/>\n"
|
|
55
54
|
" <p>If you have any questions, do not hesitate to contact us."
|
|
56
55
|
"</p>\n"
|
|
57
56
|
" <p>Thank you for choosing <t t-out=\"object.company_id.name "
|
|
58
|
-
"or 'us'\"
|
|
59
|
-
" <br
|
|
60
|
-
" <br
|
|
57
|
+
"or 'us'\"/>!</p>\n"
|
|
58
|
+
" <br/>\n"
|
|
59
|
+
" <br/>\n"
|
|
61
60
|
" <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; "
|
|
62
61
|
"background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-"
|
|
63
62
|
"radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
|
|
64
63
|
" <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: "
|
|
65
64
|
"12px; color: #DDD;\">\n"
|
|
66
65
|
" <strong style=\"text-transform:uppercase;\" t-"
|
|
67
|
-
"out=\"object.company_id.name\"
|
|
66
|
+
"out=\"object.company_id.name\"/>\n"
|
|
67
|
+
" </h3>\n"
|
|
68
68
|
" </div>\n"
|
|
69
69
|
" <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; "
|
|
70
70
|
"line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
|
|
71
71
|
" <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: "
|
|
72
72
|
"block; \">\n"
|
|
73
73
|
" <address t-field=\"object.company_id.sudo()."
|
|
74
|
-
"partner_id\" t-options
|
|
75
|
-
"
|
|
74
|
+
"partner_id\" t-options=\"{"widget": "contact", ""
|
|
75
|
+
"fields": ["name", "address"], ""
|
|
76
|
+
"no_marker": True}\"/>\n"
|
|
76
77
|
" </span>\n"
|
|
77
78
|
" <t t-if=\"object.company_id.phone\">\n"
|
|
78
79
|
" <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; "
|
|
79
80
|
"margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; "
|
|
80
81
|
"padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n"
|
|
81
|
-
" Phone: <t t-out=\"object.company_id.phone\"
|
|
82
|
-
"t>\n"
|
|
82
|
+
" Phone: <t t-out=\"object.company_id.phone\"/>\n"
|
|
83
83
|
" </div>\n"
|
|
84
84
|
" </t>\n"
|
|
85
85
|
" <t t-if=\"object.company_id.website\">\n"
|
|
86
86
|
" <div>\n"
|
|
87
87
|
" Web: <a t-att-href=\"object.company_id.website\" "
|
|
88
|
-
"t-out=\"object.company_id.website\"
|
|
88
|
+
"t-out=\"object.company_id.website\"/>\n"
|
|
89
89
|
" </div>\n"
|
|
90
90
|
" </t>\n"
|
|
91
91
|
" </div>\n"
|
|
92
|
-
" <br
|
|
92
|
+
" <br/>\n"
|
|
93
93
|
" <a t-att-href=\"'%s/my/contracts/%s?access_token=%s' % "
|
|
94
94
|
"(object.get_base_url(), object.id, object.access_token)\" target=\"_blank\" "
|
|
95
95
|
"style=\"background-color:#875A7B;padding: 8px 16px 8px 16px; text-"
|
|
@@ -169,9 +169,10 @@ msgstr ""
|
|
|
169
169
|
|
|
170
170
|
#. module: contract
|
|
171
171
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
|
172
|
-
msgid "
|
|
172
|
+
msgid ""
|
|
173
|
+
"<strong>#START#</strong>: Start date of the\n"
|
|
174
|
+
" invoiced period"
|
|
173
175
|
msgstr ""
|
|
174
|
-
"<Strong> #Başlama # </ strong>: Faturalandırılan dönemin başlangıç tarihi"
|
|
175
176
|
|
|
176
177
|
#. module: contract
|
|
177
178
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
|
@@ -258,37 +259,6 @@ msgstr ""
|
|
|
258
259
|
msgid "<strong>Unit Price</strong>"
|
|
259
260
|
msgstr ""
|
|
260
261
|
|
|
261
|
-
#. module: contract
|
|
262
|
-
#. odoo-python
|
|
263
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
264
|
-
#, python-format
|
|
265
|
-
msgid "A canceled contract line can't be set to auto-renew"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
267
|
-
|
|
268
|
-
#. module: contract
|
|
269
|
-
#. odoo-python
|
|
270
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
271
|
-
#, python-format
|
|
272
|
-
msgid "A contract line with a successor can't be set to auto-renew"
|
|
273
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
-
|
|
275
|
-
#. module: contract
|
|
276
|
-
#. odoo-python
|
|
277
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
278
|
-
#, python-format
|
|
279
|
-
msgid "A contract line with a successor must have a end date"
|
|
280
|
-
msgstr ""
|
|
281
|
-
|
|
282
|
-
#. module: contract
|
|
283
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract
|
|
284
|
-
msgid "Abstract Recurring Contract"
|
|
285
|
-
msgstr ""
|
|
286
|
-
|
|
287
|
-
#. module: contract
|
|
288
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract_line
|
|
289
|
-
msgid "Abstract Recurring Contract Line"
|
|
290
|
-
msgstr ""
|
|
291
|
-
|
|
292
262
|
#. module: contract
|
|
293
263
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_warning
|
|
294
264
|
msgid "Access warning"
|
|
@@ -343,23 +313,11 @@ msgstr ""
|
|
|
343
313
|
msgid "Add a section"
|
|
344
314
|
msgstr ""
|
|
345
315
|
|
|
346
|
-
#. module: contract
|
|
347
|
-
#. odoo-python
|
|
348
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
349
|
-
#, python-format
|
|
350
|
-
msgid "An auto-renew line must have a end date"
|
|
351
|
-
msgstr ""
|
|
352
|
-
|
|
353
316
|
#. module: contract
|
|
354
317
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_distribution
|
|
355
318
|
msgid "Analytic Distribution"
|
|
356
319
|
msgstr ""
|
|
357
320
|
|
|
358
|
-
#. module: contract
|
|
359
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_distribution_search
|
|
360
|
-
msgid "Analytic Distribution Search"
|
|
361
|
-
msgstr ""
|
|
362
|
-
|
|
363
321
|
#. module: contract
|
|
364
322
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_precision
|
|
365
323
|
msgid "Analytic Precision"
|
|
@@ -368,7 +326,6 @@ msgstr ""
|
|
|
368
326
|
#. module: contract
|
|
369
327
|
#. odoo-python
|
|
370
328
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
371
|
-
#, python-format
|
|
372
329
|
msgid "April"
|
|
373
330
|
msgstr ""
|
|
374
331
|
|
|
@@ -378,22 +335,6 @@ msgstr ""
|
|
|
378
335
|
msgid "Archived"
|
|
379
336
|
msgstr ""
|
|
380
337
|
|
|
381
|
-
#. module: contract
|
|
382
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
383
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
|
|
384
|
-
msgid "Are you sure you want to cancel this line"
|
|
385
|
-
msgstr ""
|
|
386
|
-
|
|
387
|
-
#. module: contract
|
|
388
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
389
|
-
msgid "Are you sure you want to re-activate this contract?"
|
|
390
|
-
msgstr ""
|
|
391
|
-
|
|
392
|
-
#. module: contract
|
|
393
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
|
|
394
|
-
msgid "Are you sure you want to terminate this contract?"
|
|
395
|
-
msgstr ""
|
|
396
|
-
|
|
397
338
|
#. module: contract
|
|
398
339
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
|
|
399
340
|
msgid "Associated Partner"
|
|
@@ -407,79 +348,38 @@ msgstr ""
|
|
|
407
348
|
#. module: contract
|
|
408
349
|
#. odoo-python
|
|
409
350
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
410
|
-
#, python-format
|
|
411
351
|
msgid "August"
|
|
412
352
|
msgstr ""
|
|
413
353
|
|
|
414
354
|
#. module: contract
|
|
415
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew
|
|
416
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_auto_renew
|
|
417
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_auto_renew
|
|
418
|
-
msgid "Auto Renew"
|
|
419
|
-
msgstr ""
|
|
420
|
-
|
|
421
|
-
#. module: contract
|
|
422
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
|
|
423
355
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__automatic_price
|
|
424
356
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__automatic_price
|
|
425
357
|
msgid "Auto-price?"
|
|
426
358
|
msgstr ""
|
|
427
359
|
|
|
428
360
|
#. module: contract
|
|
429
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurrency_basic_mixin
|
|
430
|
-
msgid "Basic recurrency mixin for abstract contract models"
|
|
431
|
-
msgstr ""
|
|
432
|
-
|
|
433
|
-
#. module: contract
|
|
434
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
435
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
|
|
436
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
|
|
437
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view
|
|
438
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
|
|
439
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
|
|
440
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
|
|
441
361
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view
|
|
442
362
|
msgid "Cancel"
|
|
443
363
|
msgstr ""
|
|
444
364
|
|
|
445
365
|
#. module: contract
|
|
446
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
447
|
-
#, fuzzy
|
|
448
|
-
msgid "Cancel Contract Termination"
|
|
449
|
-
msgstr "Sözleşme"
|
|
450
|
-
|
|
451
|
-
#. module: contract
|
|
452
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_cancel_allowed
|
|
453
|
-
msgid "Cancel allowed?"
|
|
454
|
-
msgstr ""
|
|
455
|
-
|
|
456
|
-
#. module: contract
|
|
457
|
-
#. odoo-python
|
|
458
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
459
|
-
#, python-format
|
|
460
|
-
msgid "Cancel not allowed for this line"
|
|
461
|
-
msgstr ""
|
|
462
|
-
|
|
463
|
-
#. module: contract
|
|
464
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_canceled
|
|
465
366
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_canceled
|
|
466
367
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_canceled
|
|
467
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__canceled
|
|
468
368
|
msgid "Canceled"
|
|
469
369
|
msgstr ""
|
|
470
370
|
|
|
471
371
|
#. module: contract
|
|
472
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_uom_category_id
|
|
473
372
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__product_uom_category_id
|
|
474
373
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__product_uom_category_id
|
|
475
374
|
msgid "Category"
|
|
476
375
|
msgstr ""
|
|
477
376
|
|
|
478
377
|
#. module: contract
|
|
479
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.
|
|
480
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.
|
|
481
|
-
|
|
482
|
-
|
|
378
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__line_recurrence
|
|
379
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__line_recurrence
|
|
380
|
+
msgid ""
|
|
381
|
+
"Check this if you want to control recurrence at the line level instead of "
|
|
382
|
+
"for the whole contract."
|
|
483
383
|
msgstr ""
|
|
484
384
|
|
|
485
385
|
#. module: contract
|
|
@@ -493,11 +393,6 @@ msgstr ""
|
|
|
493
393
|
msgid "Click to create a new contract."
|
|
494
394
|
msgstr "Yeni bir sözleşme oluşturmak için tıklayın."
|
|
495
395
|
|
|
496
|
-
#. module: contract
|
|
497
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__closed
|
|
498
|
-
msgid "Closed"
|
|
499
|
-
msgstr ""
|
|
500
|
-
|
|
501
396
|
#. module: contract
|
|
502
397
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__color
|
|
503
398
|
msgid "Color Index"
|
|
@@ -515,13 +410,6 @@ msgid "Communication"
|
|
|
515
410
|
msgstr ""
|
|
516
411
|
|
|
517
412
|
#. module: contract
|
|
518
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
|
|
519
|
-
msgid "Companies"
|
|
520
|
-
msgstr ""
|
|
521
|
-
|
|
522
|
-
#. module: contract
|
|
523
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__company_id
|
|
524
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__company_id
|
|
525
413
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__company_id
|
|
526
414
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__company_id
|
|
527
415
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__company_id
|
|
@@ -533,15 +421,9 @@ msgstr ""
|
|
|
533
421
|
#. module: contract
|
|
534
422
|
#. odoo-python
|
|
535
423
|
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
536
|
-
#, python-format
|
|
537
424
|
msgid "Compose Email"
|
|
538
425
|
msgstr ""
|
|
539
426
|
|
|
540
|
-
#. module: contract
|
|
541
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_res_config_settings
|
|
542
|
-
msgid "Config Settings"
|
|
543
|
-
msgstr ""
|
|
544
|
-
|
|
545
427
|
#. module: contract
|
|
546
428
|
#: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
|
|
547
429
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
|
|
@@ -551,8 +433,6 @@ msgstr ""
|
|
|
551
433
|
#. module: contract
|
|
552
434
|
#: model:ir.actions.report,name:contract.report_contract
|
|
553
435
|
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract
|
|
554
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__contract_id
|
|
555
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__contract_id
|
|
556
436
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__contract_id
|
|
557
437
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__contract_id
|
|
558
438
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__contract_id
|
|
@@ -572,31 +452,13 @@ msgstr ""
|
|
|
572
452
|
msgid "Contract -"
|
|
573
453
|
msgstr ""
|
|
574
454
|
|
|
575
|
-
#. module: contract
|
|
576
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
|
|
577
|
-
#, fuzzy
|
|
578
|
-
msgid "Contract Contract Terminate"
|
|
579
|
-
msgstr "Sözleşme"
|
|
580
|
-
|
|
581
455
|
#. module: contract
|
|
582
456
|
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_line
|
|
583
457
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move_line__contract_line_id
|
|
584
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__contract_line_id
|
|
585
458
|
#, fuzzy
|
|
586
459
|
msgid "Contract Line"
|
|
587
460
|
msgstr "Sözleşme"
|
|
588
461
|
|
|
589
|
-
#. module: contract
|
|
590
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_line_wizard
|
|
591
|
-
#, fuzzy
|
|
592
|
-
msgid "Contract Line Wizard"
|
|
593
|
-
msgstr "Sözleşme"
|
|
594
|
-
|
|
595
|
-
#. module: contract
|
|
596
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
|
|
597
|
-
msgid "Contract Line origin of this one."
|
|
598
|
-
msgstr ""
|
|
599
|
-
|
|
600
462
|
#. module: contract
|
|
601
463
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view
|
|
602
464
|
msgid "Contract Manually Create Invoice"
|
|
@@ -620,10 +482,21 @@ msgstr ""
|
|
|
620
482
|
|
|
621
483
|
#. module: contract
|
|
622
484
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
485
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
|
623
486
|
#, fuzzy
|
|
624
487
|
msgid "Contract Name"
|
|
625
488
|
msgstr "Sözleşme"
|
|
626
489
|
|
|
490
|
+
#. module: contract
|
|
491
|
+
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurring_mixin
|
|
492
|
+
msgid "Contract Recurring Mixin"
|
|
493
|
+
msgstr ""
|
|
494
|
+
|
|
495
|
+
#. module: contract
|
|
496
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_form_view
|
|
497
|
+
msgid "Contract Start & End Dates"
|
|
498
|
+
msgstr ""
|
|
499
|
+
|
|
627
500
|
#. module: contract
|
|
628
501
|
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_tag
|
|
629
502
|
#: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_tag_menu
|
|
@@ -646,31 +519,16 @@ msgstr ""
|
|
|
646
519
|
|
|
647
520
|
#. module: contract
|
|
648
521
|
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_template_line
|
|
649
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
|
|
650
522
|
#, fuzzy
|
|
651
523
|
msgid "Contract Template Line"
|
|
652
524
|
msgstr "Sözleşme"
|
|
653
525
|
|
|
654
|
-
#. module: contract
|
|
655
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
|
656
|
-
#, fuzzy
|
|
657
|
-
msgid "Contract Template Lines"
|
|
658
|
-
msgstr "Sözleşme"
|
|
659
|
-
|
|
660
526
|
#. module: contract
|
|
661
527
|
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_template_action
|
|
662
528
|
#: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_template_menu
|
|
663
529
|
msgid "Contract Templates"
|
|
664
530
|
msgstr ""
|
|
665
531
|
|
|
666
|
-
#. module: contract
|
|
667
|
-
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_terminate_reason_act_window
|
|
668
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason
|
|
669
|
-
#: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu
|
|
670
|
-
#, fuzzy
|
|
671
|
-
msgid "Contract Termination Reason"
|
|
672
|
-
msgstr "Sözleşme"
|
|
673
|
-
|
|
674
532
|
#. module: contract
|
|
675
533
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_ids
|
|
676
534
|
#, fuzzy
|
|
@@ -684,7 +542,6 @@ msgid "Contract To Invoice Count"
|
|
|
684
542
|
msgstr "Fatura"
|
|
685
543
|
|
|
686
544
|
#. module: contract
|
|
687
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__contract_type
|
|
688
545
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_type
|
|
689
546
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_type
|
|
690
547
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_type
|
|
@@ -694,96 +551,18 @@ msgid "Contract Type"
|
|
|
694
551
|
msgstr "Sözleşme"
|
|
695
552
|
|
|
696
553
|
#. module: contract
|
|
697
|
-
|
|
698
|
-
#:
|
|
699
|
-
|
|
700
|
-
|
|
701
|
-
|
|
702
|
-
|
|
703
|
-
#. module: contract
|
|
704
|
-
#. odoo-python
|
|
705
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
706
|
-
#, python-format
|
|
707
|
-
msgid "Contract line Un-canceled: %s"
|
|
554
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__date_start
|
|
555
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__date_start
|
|
556
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__date_start
|
|
557
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__date_start
|
|
558
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__date_start
|
|
559
|
+
msgid "Contract activation date (first recurrence starts here)"
|
|
708
560
|
msgstr ""
|
|
709
561
|
|
|
710
562
|
#. module: contract
|
|
711
563
|
#. odoo-python
|
|
712
564
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
713
|
-
|
|
714
|
-
msgid "Contract line and its predecessor overlapped"
|
|
715
|
-
msgstr ""
|
|
716
|
-
|
|
717
|
-
#. module: contract
|
|
718
|
-
#. odoo-python
|
|
719
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
720
|
-
#, python-format
|
|
721
|
-
msgid "Contract line and its successor overlapped"
|
|
722
|
-
msgstr ""
|
|
723
|
-
|
|
724
|
-
#. module: contract
|
|
725
|
-
#. odoo-python
|
|
726
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
727
|
-
#, python-format
|
|
728
|
-
msgid "Contract line canceled: %s"
|
|
729
|
-
msgstr ""
|
|
730
|
-
|
|
731
|
-
#. module: contract
|
|
732
|
-
#. odoo-python
|
|
733
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
734
|
-
#, python-format
|
|
735
|
-
msgid ""
|
|
736
|
-
"Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
|
|
737
|
-
" stopped: <br/>\n"
|
|
738
|
-
" - <strong>End</strong>: %(old_end)s -- "
|
|
739
|
-
"%(new_end)s\n"
|
|
740
|
-
" "
|
|
741
|
-
msgstr ""
|
|
742
|
-
|
|
743
|
-
#. module: contract
|
|
744
|
-
#. odoo-python
|
|
745
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
746
|
-
#, python-format
|
|
747
|
-
msgid ""
|
|
748
|
-
"Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
|
|
749
|
-
" planned a successor: <br/>\n"
|
|
750
|
-
" - <strong>Start</strong>: %(new_date_start)s\n"
|
|
751
|
-
" <br/>\n"
|
|
752
|
-
" - <strong>End</strong>: %(new_date_end)s\n"
|
|
753
|
-
" "
|
|
754
|
-
msgstr ""
|
|
755
|
-
|
|
756
|
-
#. module: contract
|
|
757
|
-
#. odoo-python
|
|
758
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
759
|
-
#, python-format
|
|
760
|
-
msgid ""
|
|
761
|
-
"Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
|
|
762
|
-
" renewed: <br/>\n"
|
|
763
|
-
" - <strong>Start</strong>: %(new_date_start)s\n"
|
|
764
|
-
" <br/>\n"
|
|
765
|
-
" - <strong>End</strong>: %(new_date_end)s\n"
|
|
766
|
-
" "
|
|
767
|
-
msgstr ""
|
|
768
|
-
|
|
769
|
-
#. module: contract
|
|
770
|
-
#. odoo-python
|
|
771
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
772
|
-
#, python-format
|
|
773
|
-
msgid ""
|
|
774
|
-
"Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
|
|
775
|
-
" suspended: <br/>\n"
|
|
776
|
-
" - <strong>Suspension Start</strong>: %(new_date_start)s\n"
|
|
777
|
-
" <br/>\n"
|
|
778
|
-
" - <strong>Suspension End</strong>: %(new_date_end)s\n"
|
|
779
|
-
" "
|
|
780
|
-
msgstr ""
|
|
781
|
-
|
|
782
|
-
#. module: contract
|
|
783
|
-
#. odoo-python
|
|
784
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
785
|
-
#, python-format
|
|
786
|
-
msgid "Contract line must be canceled before delete"
|
|
565
|
+
msgid "Contract line '%s' start date can't be later than end date"
|
|
787
566
|
msgstr ""
|
|
788
567
|
|
|
789
568
|
#. module: contract
|
|
@@ -800,7 +579,6 @@ msgstr ""
|
|
|
800
579
|
#. module: contract
|
|
801
580
|
#. odoo-python
|
|
802
581
|
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
803
|
-
#, python-format
|
|
804
582
|
msgid "Contract manually invoiced: %(invoice_link)s"
|
|
805
583
|
msgstr ""
|
|
806
584
|
|
|
@@ -812,7 +590,6 @@ msgstr ""
|
|
|
812
590
|
#. module: contract
|
|
813
591
|
#. odoo-python
|
|
814
592
|
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
815
|
-
#, python-format
|
|
816
593
|
msgid "Contract start"
|
|
817
594
|
msgstr ""
|
|
818
595
|
|
|
@@ -822,12 +599,6 @@ msgstr ""
|
|
|
822
599
|
msgid "Contract template lines"
|
|
823
600
|
msgstr "Sözleşme"
|
|
824
601
|
|
|
825
|
-
#. module: contract
|
|
826
|
-
#: model:res.groups,name:contract.can_terminate_contract
|
|
827
|
-
#, fuzzy
|
|
828
|
-
msgid "Contract: Can Terminate Contracts"
|
|
829
|
-
msgstr "Sözleşme"
|
|
830
|
-
|
|
831
602
|
#. module: contract
|
|
832
603
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__contract_ids
|
|
833
604
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__contract_ids
|
|
@@ -842,12 +613,11 @@ msgstr "Sözleşmeler"
|
|
|
842
613
|
#. module: contract
|
|
843
614
|
#. odoo-python
|
|
844
615
|
#: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0
|
|
845
|
-
#, fuzzy
|
|
616
|
+
#, fuzzy
|
|
846
617
|
msgid "Contracts to invoice"
|
|
847
618
|
msgstr "Sözleşme"
|
|
848
619
|
|
|
849
620
|
#. module: contract
|
|
850
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_uom_category_id
|
|
851
621
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__product_uom_category_id
|
|
852
622
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__product_uom_category_id
|
|
853
623
|
msgid ""
|
|
@@ -867,12 +637,6 @@ msgstr ""
|
|
|
867
637
|
msgid "Create Invoices"
|
|
868
638
|
msgstr "Faturalar Oluştur"
|
|
869
639
|
|
|
870
|
-
#. module: contract
|
|
871
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
|
|
872
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
|
|
873
|
-
msgid "Create New Line At Contract Line Renew"
|
|
874
|
-
msgstr ""
|
|
875
|
-
|
|
876
640
|
#. module: contract
|
|
877
641
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
878
642
|
msgid "Create invoices"
|
|
@@ -880,34 +644,27 @@ msgstr "Faturalar Oluştur"
|
|
|
880
644
|
|
|
881
645
|
#. module: contract
|
|
882
646
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_uid
|
|
883
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__create_uid
|
|
884
647
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_uid
|
|
885
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_uid
|
|
886
648
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__create_uid
|
|
887
649
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__create_uid
|
|
888
650
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__create_uid
|
|
889
651
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_uid
|
|
890
652
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_uid
|
|
891
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__create_uid
|
|
892
653
|
msgid "Created by"
|
|
893
654
|
msgstr "Oluşturan"
|
|
894
655
|
|
|
895
656
|
#. module: contract
|
|
896
657
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_date
|
|
897
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__create_date
|
|
898
658
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_date
|
|
899
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_date
|
|
900
659
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__create_date
|
|
901
660
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__create_date
|
|
902
661
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__create_date
|
|
903
662
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_date
|
|
904
663
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_date
|
|
905
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__create_date
|
|
906
664
|
msgid "Created on"
|
|
907
665
|
msgstr "Oluşturulma"
|
|
908
666
|
|
|
909
667
|
#. module: contract
|
|
910
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__currency_id
|
|
911
668
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__currency_id
|
|
912
669
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__currency_id
|
|
913
670
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__currency_id
|
|
@@ -915,14 +672,12 @@ msgid "Currency"
|
|
|
915
672
|
msgstr ""
|
|
916
673
|
|
|
917
674
|
#. module: contract
|
|
918
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode__custom
|
|
919
675
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__custom
|
|
920
676
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__custom
|
|
921
677
|
msgid "Custom"
|
|
922
678
|
msgstr ""
|
|
923
679
|
|
|
924
680
|
#. module: contract
|
|
925
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__contract_type__sale
|
|
926
681
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__contract_type__sale
|
|
927
682
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_manually_create_invoice__contract_type__sale
|
|
928
683
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__contract_type__sale
|
|
@@ -959,27 +714,23 @@ msgstr ""
|
|
|
959
714
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts
|
|
960
715
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
|
961
716
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.template_contract_modification
|
|
962
|
-
#, python-format
|
|
963
717
|
msgid "Date"
|
|
964
718
|
msgstr ""
|
|
965
719
|
|
|
966
720
|
#. module: contract
|
|
967
721
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_end
|
|
968
722
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_end
|
|
969
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
970
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
723
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__date_end
|
|
724
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__date_end
|
|
725
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__date_end
|
|
971
726
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
|
|
972
727
|
msgid "Date End"
|
|
973
728
|
msgstr ""
|
|
974
729
|
|
|
975
730
|
#. module: contract
|
|
976
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__date_start
|
|
977
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__date_start
|
|
978
731
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_start
|
|
979
732
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_start
|
|
980
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
981
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__date_start
|
|
982
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__date_start
|
|
733
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__date_start
|
|
983
734
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__date_start
|
|
984
735
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__date_start
|
|
985
736
|
msgid "Date Start"
|
|
@@ -991,12 +742,9 @@ msgid "Date end"
|
|
|
991
742
|
msgstr ""
|
|
992
743
|
|
|
993
744
|
#. module: contract
|
|
994
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_next_date
|
|
995
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_next_date
|
|
996
745
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_next_date
|
|
997
746
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_next_date
|
|
998
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
999
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_next_date
|
|
747
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_next_date
|
|
1000
748
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_next_date
|
|
1001
749
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_next_date
|
|
1002
750
|
msgid "Date of Next Invoice"
|
|
@@ -1008,47 +756,37 @@ msgid "Date of next invoice"
|
|
|
1008
756
|
msgstr ""
|
|
1009
757
|
|
|
1010
758
|
#. module: contract
|
|
1011
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__daily
|
|
1012
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__daily
|
|
1013
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__daily
|
|
1014
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type__daily
|
|
1015
759
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__daily
|
|
1016
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__daily
|
|
1017
760
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__daily
|
|
1018
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
1019
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__daily
|
|
1020
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__daily
|
|
761
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__daily
|
|
1021
762
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__daily
|
|
1022
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__daily
|
|
1023
763
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__daily
|
|
1024
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__termination_notice_rule_type__daily
|
|
1025
764
|
msgid "Day(s)"
|
|
1026
765
|
msgstr "Gün(ler)"
|
|
1027
766
|
|
|
1028
767
|
#. module: contract
|
|
1029
768
|
#. odoo-python
|
|
1030
769
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1031
|
-
#, python-format
|
|
1032
770
|
msgid "December"
|
|
1033
771
|
msgstr ""
|
|
1034
772
|
|
|
1035
773
|
#. module: contract
|
|
1036
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.
|
|
1037
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.
|
|
1038
|
-
|
|
1039
|
-
|
|
1040
|
-
|
|
1041
|
-
|
|
1042
|
-
|
|
1043
|
-
|
|
774
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__sequence
|
|
775
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__sequence
|
|
776
|
+
msgid "Defines line ordering in the contract."
|
|
777
|
+
msgstr ""
|
|
778
|
+
|
|
779
|
+
#. module: contract
|
|
780
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__generation_type
|
|
781
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__generation_type
|
|
782
|
+
msgid "Defines what document is automatically generated by the cron."
|
|
1044
783
|
msgstr ""
|
|
1045
784
|
|
|
1046
785
|
#. module: contract
|
|
1047
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__name
|
|
1048
786
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__name
|
|
1049
787
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__description
|
|
1050
788
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__name
|
|
1051
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.
|
|
789
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
|
|
1052
790
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
|
|
1053
791
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
|
1054
792
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.template_contract_modification
|
|
@@ -1056,7 +794,6 @@ msgid "Description"
|
|
|
1056
794
|
msgstr "Açıklama"
|
|
1057
795
|
|
|
1058
796
|
#. module: contract
|
|
1059
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount
|
|
1060
797
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__discount
|
|
1061
798
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__discount
|
|
1062
799
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
|
|
@@ -1065,43 +802,39 @@ msgstr "İndirim (%)"
|
|
|
1065
802
|
|
|
1066
803
|
#. module: contract
|
|
1067
804
|
#. odoo-python
|
|
1068
|
-
#: code:addons/contract/models/
|
|
1069
|
-
#, python-format
|
|
805
|
+
#: code:addons/contract/models/contract_template_line.py:0
|
|
1070
806
|
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
|
1071
807
|
msgstr "İndirim 100'den az veya ona eşit olmalıdır"
|
|
1072
808
|
|
|
1073
809
|
#. module: contract
|
|
1074
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount
|
|
1075
810
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__discount
|
|
1076
811
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__discount
|
|
1077
|
-
msgid ""
|
|
1078
|
-
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
|
|
1079
|
-
"to 100"
|
|
812
|
+
msgid "Discount to apply on generated invoices. Must be ≤ 100."
|
|
1080
813
|
msgstr ""
|
|
1081
|
-
"Üretilen faturalarda uygulanan indirim. 100'den az veya ona eşit olmalıdır"
|
|
1082
814
|
|
|
1083
815
|
#. module: contract
|
|
1084
816
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__display_name
|
|
1085
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__display_name
|
|
1086
817
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_name
|
|
1087
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__display_name
|
|
1088
818
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__display_name
|
|
1089
819
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__display_name
|
|
1090
820
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__display_name
|
|
1091
821
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__display_name
|
|
1092
822
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_name
|
|
1093
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__display_name
|
|
1094
823
|
msgid "Display Name"
|
|
1095
824
|
msgstr "Ad Görünümü"
|
|
1096
825
|
|
|
1097
826
|
#. module: contract
|
|
1098
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_type
|
|
1099
827
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type
|
|
1100
828
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type
|
|
1101
829
|
#, fuzzy
|
|
1102
830
|
msgid "Display Type"
|
|
1103
831
|
msgstr "Ad Görünümü"
|
|
1104
832
|
|
|
833
|
+
#. module: contract
|
|
834
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__distribution_analytic_account_ids
|
|
835
|
+
msgid "Distribution Analytic Account"
|
|
836
|
+
msgstr ""
|
|
837
|
+
|
|
1105
838
|
#. module: contract
|
|
1106
839
|
#: model:mail.template,name:contract.email_contract_template
|
|
1107
840
|
msgid "Email Contract Template"
|
|
@@ -1110,7 +843,6 @@ msgstr ""
|
|
|
1110
843
|
#. module: contract
|
|
1111
844
|
#. odoo-python
|
|
1112
845
|
#: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0
|
|
1113
|
-
#, python-format
|
|
1114
846
|
msgid ""
|
|
1115
847
|
"Failed to process the contract %(name)s [id: %(id)s]:\n"
|
|
1116
848
|
"%(ue)s"
|
|
@@ -1119,7 +851,6 @@ msgstr ""
|
|
|
1119
851
|
#. module: contract
|
|
1120
852
|
#. odoo-python
|
|
1121
853
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1122
|
-
#, python-format
|
|
1123
854
|
msgid "February"
|
|
1124
855
|
msgstr ""
|
|
1125
856
|
|
|
@@ -1154,7 +885,6 @@ msgid "Generate Recurring Invoices from Contracts"
|
|
|
1154
885
|
msgstr ""
|
|
1155
886
|
|
|
1156
887
|
#. module: contract
|
|
1157
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__generation_type
|
|
1158
888
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__generation_type
|
|
1159
889
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__generation_type
|
|
1160
890
|
msgid "Generation Type"
|
|
@@ -1179,15 +909,12 @@ msgstr ""
|
|
|
1179
909
|
|
|
1180
910
|
#. module: contract
|
|
1181
911
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__id
|
|
1182
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__id
|
|
1183
912
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__id
|
|
1184
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__id
|
|
1185
913
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__id
|
|
1186
914
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__id
|
|
1187
915
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__id
|
|
1188
916
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__id
|
|
1189
917
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__id
|
|
1190
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__id
|
|
1191
918
|
msgid "ID"
|
|
1192
919
|
msgstr "ID"
|
|
1193
920
|
|
|
@@ -1201,15 +928,6 @@ msgstr ""
|
|
|
1201
928
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
1202
929
|
msgstr ""
|
|
1203
930
|
|
|
1204
|
-
#. module: contract
|
|
1205
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
|
|
1206
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
|
|
1207
|
-
msgid ""
|
|
1208
|
-
"If checked, a new line will be generated at contract line renew and linked "
|
|
1209
|
-
"to the original one as successor. The default behavior is to extend the end "
|
|
1210
|
-
"date of the contract by a new subscription period"
|
|
1211
|
-
msgstr ""
|
|
1212
|
-
|
|
1213
931
|
#. module: contract
|
|
1214
932
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction
|
|
1215
933
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
@@ -1221,20 +939,11 @@ msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
|
1221
939
|
msgstr ""
|
|
1222
940
|
|
|
1223
941
|
#. module: contract
|
|
1224
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
|
|
1225
942
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__automatic_price
|
|
1226
943
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__automatic_price
|
|
1227
944
|
msgid ""
|
|
1228
|
-
"If
|
|
1229
|
-
"
|
|
1230
|
-
"price"
|
|
1231
|
-
msgstr ""
|
|
1232
|
-
|
|
1233
|
-
#. module: contract
|
|
1234
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
|
|
1235
|
-
msgid ""
|
|
1236
|
-
"In case of restart after suspension, this field contain the new contract "
|
|
1237
|
-
"line created."
|
|
945
|
+
"If checked, the price will be taken from the pricelist. Otherwise, it must "
|
|
946
|
+
"be set manually."
|
|
1238
947
|
msgstr ""
|
|
1239
948
|
|
|
1240
949
|
#. module: contract
|
|
@@ -1243,12 +952,6 @@ msgid "In progress"
|
|
|
1243
952
|
msgstr ""
|
|
1244
953
|
|
|
1245
954
|
#. module: contract
|
|
1246
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__in-progress
|
|
1247
|
-
msgid "In-progress"
|
|
1248
|
-
msgstr ""
|
|
1249
|
-
|
|
1250
|
-
#. module: contract
|
|
1251
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__generation_type__invoice
|
|
1252
955
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__generation_type__invoice
|
|
1253
956
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__generation_type__invoice
|
|
1254
957
|
msgid "Invoice"
|
|
@@ -1267,12 +970,9 @@ msgid "Invoice Date"
|
|
|
1267
970
|
msgstr "Sonraki Fatura"
|
|
1268
971
|
|
|
1269
972
|
#. module: contract
|
|
1270
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_interval
|
|
1271
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
|
|
1272
973
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_interval
|
|
1273
974
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_interval
|
|
1274
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1275
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_interval
|
|
975
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_interval
|
|
1276
976
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_interval
|
|
1277
977
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
|
|
1278
978
|
#, fuzzy
|
|
@@ -1285,12 +985,9 @@ msgid "Invoice created"
|
|
|
1285
985
|
msgstr ""
|
|
1286
986
|
|
|
1287
987
|
#. module: contract
|
|
1288
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_interval
|
|
1289
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
|
|
1290
988
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_interval
|
|
1291
989
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_interval
|
|
1292
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.
|
|
1293
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_interval
|
|
990
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_interval
|
|
1294
991
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_interval
|
|
1295
992
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
|
|
1296
993
|
#, fuzzy
|
|
@@ -1301,10 +998,14 @@ msgstr "Tekrarlama sıklığı(Gün /Hafta /Ay /Yıl)"
|
|
|
1301
998
|
#. odoo-python
|
|
1302
999
|
#: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0
|
|
1303
1000
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1304
|
-
#, python-format
|
|
1305
1001
|
msgid "Invoices"
|
|
1306
1002
|
msgstr "Faturalar"
|
|
1307
1003
|
|
|
1004
|
+
#. module: contract
|
|
1005
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1006
|
+
msgid "Invoicing"
|
|
1007
|
+
msgstr ""
|
|
1008
|
+
|
|
1308
1009
|
#. module: contract
|
|
1309
1010
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_partner_id
|
|
1310
1011
|
#, fuzzy
|
|
@@ -1312,12 +1013,9 @@ msgid "Invoicing contact"
|
|
|
1312
1013
|
msgstr "Fatura türü"
|
|
1313
1014
|
|
|
1314
1015
|
#. module: contract
|
|
1315
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_offset
|
|
1316
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_offset
|
|
1317
1016
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_offset
|
|
1318
1017
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset
|
|
1319
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1320
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_offset
|
|
1018
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_offset
|
|
1321
1019
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_offset
|
|
1322
1020
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset
|
|
1323
1021
|
#, fuzzy
|
|
@@ -1325,48 +1023,26 @@ msgid "Invoicing offset"
|
|
|
1325
1023
|
msgstr "Fatura türü"
|
|
1326
1024
|
|
|
1327
1025
|
#. module: contract
|
|
1328
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type
|
|
1329
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
|
|
1330
1026
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_type
|
|
1331
1027
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type
|
|
1332
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1333
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type
|
|
1028
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type
|
|
1334
1029
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_type
|
|
1335
1030
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
|
|
1336
1031
|
msgid "Invoicing type"
|
|
1337
1032
|
msgstr "Fatura türü"
|
|
1338
1033
|
|
|
1339
|
-
#. module: contract
|
|
1340
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__is_auto_renew
|
|
1341
|
-
msgid "Is Auto Renew"
|
|
1342
|
-
msgstr ""
|
|
1343
|
-
|
|
1344
1034
|
#. module: contract
|
|
1345
1035
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_is_follower
|
|
1346
1036
|
msgid "Is Follower"
|
|
1347
1037
|
msgstr ""
|
|
1348
1038
|
|
|
1349
|
-
#. module: contract
|
|
1350
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_recurring_note
|
|
1351
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note
|
|
1352
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note
|
|
1353
|
-
msgid "Is Recurring Note"
|
|
1354
|
-
msgstr ""
|
|
1355
|
-
|
|
1356
|
-
#. module: contract
|
|
1357
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
|
|
1358
|
-
msgid "Is suspension without end date"
|
|
1359
|
-
msgstr ""
|
|
1360
|
-
|
|
1361
1039
|
#. module: contract
|
|
1362
1040
|
#. odoo-python
|
|
1363
1041
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1364
|
-
#, python-format
|
|
1365
1042
|
msgid "January"
|
|
1366
1043
|
msgstr ""
|
|
1367
1044
|
|
|
1368
1045
|
#. module: contract
|
|
1369
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id
|
|
1370
1046
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__journal_id
|
|
1371
1047
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__journal_id
|
|
1372
1048
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
|
|
@@ -1386,22 +1062,20 @@ msgstr ""
|
|
|
1386
1062
|
#. module: contract
|
|
1387
1063
|
#. odoo-python
|
|
1388
1064
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1389
|
-
#, python-format
|
|
1390
1065
|
msgid "July"
|
|
1391
1066
|
msgstr ""
|
|
1392
1067
|
|
|
1393
1068
|
#. module: contract
|
|
1394
1069
|
#. odoo-python
|
|
1395
1070
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1396
|
-
#, python-format
|
|
1397
1071
|
msgid "June"
|
|
1398
1072
|
msgstr ""
|
|
1399
1073
|
|
|
1400
1074
|
#. module: contract
|
|
1401
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
|
|
1402
1075
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__last_date_invoiced
|
|
1403
1076
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced
|
|
1404
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1077
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__last_date_invoiced
|
|
1078
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__last_date_invoiced
|
|
1405
1079
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced
|
|
1406
1080
|
#, fuzzy
|
|
1407
1081
|
msgid "Last Date Invoiced"
|
|
@@ -1409,29 +1083,23 @@ msgstr "Sonraki Fatura Tarihi"
|
|
|
1409
1083
|
|
|
1410
1084
|
#. module: contract
|
|
1411
1085
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_uid
|
|
1412
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__write_uid
|
|
1413
1086
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_uid
|
|
1414
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_uid
|
|
1415
1087
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__write_uid
|
|
1416
1088
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__write_uid
|
|
1417
1089
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__write_uid
|
|
1418
1090
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_uid
|
|
1419
1091
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_uid
|
|
1420
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__write_uid
|
|
1421
1092
|
msgid "Last Updated by"
|
|
1422
1093
|
msgstr "Son Güncelleyen"
|
|
1423
1094
|
|
|
1424
1095
|
#. module: contract
|
|
1425
1096
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_date
|
|
1426
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__write_date
|
|
1427
1097
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_date
|
|
1428
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_date
|
|
1429
1098
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__write_date
|
|
1430
1099
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__write_date
|
|
1431
1100
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__write_date
|
|
1432
1101
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_date
|
|
1433
1102
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_date
|
|
1434
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__write_date
|
|
1435
1103
|
msgid "Last Updated on"
|
|
1436
1104
|
msgstr "Son Güncelleme"
|
|
1437
1105
|
|
|
@@ -1442,14 +1110,13 @@ msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
|
|
|
1442
1110
|
msgstr "Açıklamalar (fatura satırlarındaki tanımlayıcılar için)"
|
|
1443
1111
|
|
|
1444
1112
|
#. module: contract
|
|
1445
|
-
#:
|
|
1446
|
-
msgid "
|
|
1113
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
|
1114
|
+
msgid "Lines"
|
|
1447
1115
|
msgstr ""
|
|
1448
1116
|
|
|
1449
1117
|
#. module: contract
|
|
1450
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1451
|
-
|
|
1452
|
-
msgid "Manual Renew Needed"
|
|
1118
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id
|
|
1119
|
+
msgid "Manual Currency"
|
|
1453
1120
|
msgstr ""
|
|
1454
1121
|
|
|
1455
1122
|
#. module: contract
|
|
@@ -1469,23 +1136,12 @@ msgstr "Sözleşmeler"
|
|
|
1469
1136
|
#. module: contract
|
|
1470
1137
|
#. odoo-python
|
|
1471
1138
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1472
|
-
#, python-format
|
|
1473
1139
|
msgid "March"
|
|
1474
1140
|
msgstr ""
|
|
1475
1141
|
|
|
1476
|
-
#. module: contract
|
|
1477
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
|
|
1478
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__line_recurrence
|
|
1479
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__line_recurrence
|
|
1480
|
-
msgid ""
|
|
1481
|
-
"Mark this check if you want to control recurrrence at line level instead of "
|
|
1482
|
-
"all together for the whole contract."
|
|
1483
|
-
msgstr ""
|
|
1484
|
-
|
|
1485
1142
|
#. module: contract
|
|
1486
1143
|
#. odoo-python
|
|
1487
1144
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1488
|
-
#, python-format
|
|
1489
1145
|
msgid "May"
|
|
1490
1146
|
msgstr ""
|
|
1491
1147
|
|
|
@@ -1506,30 +1162,18 @@ msgid "Modifications"
|
|
|
1506
1162
|
msgstr ""
|
|
1507
1163
|
|
|
1508
1164
|
#. module: contract
|
|
1509
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__monthly
|
|
1510
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__monthly
|
|
1511
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__monthly
|
|
1512
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type__monthly
|
|
1513
1165
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__monthly
|
|
1514
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__monthly
|
|
1515
1166
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__monthly
|
|
1516
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
1517
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__monthly
|
|
1518
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__monthly
|
|
1167
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__monthly
|
|
1519
1168
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__monthly
|
|
1520
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__monthly
|
|
1521
1169
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__monthly
|
|
1522
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__termination_notice_rule_type__monthly
|
|
1523
1170
|
msgid "Month(s)"
|
|
1524
1171
|
msgstr "Ay(lar)"
|
|
1525
1172
|
|
|
1526
1173
|
#. module: contract
|
|
1527
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__monthlylastday
|
|
1528
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__monthlylastday
|
|
1529
1174
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__monthlylastday
|
|
1530
1175
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__monthlylastday
|
|
1531
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
1532
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday
|
|
1176
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday
|
|
1533
1177
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__monthlylastday
|
|
1534
1178
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__monthlylastday
|
|
1535
1179
|
msgid "Month(s) last day"
|
|
@@ -1543,13 +1187,10 @@ msgstr ""
|
|
|
1543
1187
|
#. module: contract
|
|
1544
1188
|
#. odoo-python
|
|
1545
1189
|
#: code:addons/contract/controllers/main.py:0
|
|
1546
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__name
|
|
1547
1190
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__name
|
|
1548
1191
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__name
|
|
1549
1192
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__name
|
|
1550
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__name
|
|
1551
1193
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_tree_view
|
|
1552
|
-
#, python-format
|
|
1553
1194
|
msgid "Name"
|
|
1554
1195
|
msgstr ""
|
|
1555
1196
|
|
|
@@ -1573,36 +1214,37 @@ msgstr ""
|
|
|
1573
1214
|
msgid "Next Invoice"
|
|
1574
1215
|
msgstr "Sonraki Fatura"
|
|
1575
1216
|
|
|
1576
|
-
#. module: contract
|
|
1577
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__recurring_next_date
|
|
1578
|
-
#, fuzzy
|
|
1579
|
-
msgid "Next Invoice Date"
|
|
1580
|
-
msgstr "Sonraki Fatura"
|
|
1581
|
-
|
|
1582
1217
|
#. module: contract
|
|
1583
1218
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__next_period_date_end
|
|
1584
1219
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_end
|
|
1585
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1220
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__next_period_date_end
|
|
1221
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__next_period_date_end
|
|
1222
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__next_period_date_end
|
|
1586
1223
|
msgid "Next Period End"
|
|
1587
1224
|
msgstr ""
|
|
1588
1225
|
|
|
1589
1226
|
#. module: contract
|
|
1590
1227
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__next_period_date_start
|
|
1591
1228
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_start
|
|
1592
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1229
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__next_period_date_start
|
|
1230
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__next_period_date_start
|
|
1231
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__next_period_date_start
|
|
1593
1232
|
msgid "Next Period Start"
|
|
1594
1233
|
msgstr ""
|
|
1595
1234
|
|
|
1596
1235
|
#. module: contract
|
|
1597
|
-
#:
|
|
1236
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_form_view
|
|
1237
|
+
msgid "Next period to invoice"
|
|
1238
|
+
msgstr ""
|
|
1239
|
+
|
|
1240
|
+
#. module: contract
|
|
1598
1241
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__display_type__line_note
|
|
1599
1242
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__display_type__line_note
|
|
1600
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.
|
|
1243
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
|
|
1601
1244
|
msgid "Note"
|
|
1602
1245
|
msgstr ""
|
|
1603
1246
|
|
|
1604
1247
|
#. module: contract
|
|
1605
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode
|
|
1606
1248
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
|
|
1607
1249
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode
|
|
1608
1250
|
#, fuzzy
|
|
@@ -1617,7 +1259,6 @@ msgstr ""
|
|
|
1617
1259
|
#. module: contract
|
|
1618
1260
|
#. odoo-python
|
|
1619
1261
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1620
|
-
#, python-format
|
|
1621
1262
|
msgid "November"
|
|
1622
1263
|
msgstr ""
|
|
1623
1264
|
|
|
@@ -1627,12 +1268,9 @@ msgid "Number of Actions"
|
|
|
1627
1268
|
msgstr ""
|
|
1628
1269
|
|
|
1629
1270
|
#. module: contract
|
|
1630
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_offset
|
|
1631
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_offset
|
|
1632
1271
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_offset
|
|
1633
1272
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset
|
|
1634
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.
|
|
1635
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_offset
|
|
1273
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_offset
|
|
1636
1274
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_offset
|
|
1637
1275
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset
|
|
1638
1276
|
msgid ""
|
|
@@ -1658,26 +1296,32 @@ msgstr ""
|
|
|
1658
1296
|
#. module: contract
|
|
1659
1297
|
#. odoo-python
|
|
1660
1298
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1661
|
-
#, python-format
|
|
1662
1299
|
msgid "October"
|
|
1663
1300
|
msgstr ""
|
|
1664
1301
|
|
|
1665
1302
|
#. module: contract
|
|
1666
1303
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_bank_statement_line__old_contract_id
|
|
1667
1304
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move__old_contract_id
|
|
1668
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_payment__old_contract_id
|
|
1669
1305
|
#, fuzzy
|
|
1670
1306
|
msgid "Old Contract"
|
|
1671
1307
|
msgstr "Sözleşme"
|
|
1672
1308
|
|
|
1309
|
+
#. module: contract
|
|
1310
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__date_end
|
|
1311
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__date_end
|
|
1312
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__date_end
|
|
1313
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__date_end
|
|
1314
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__date_end
|
|
1315
|
+
msgid "Optional contract termination date (limits recurrence)"
|
|
1316
|
+
msgstr ""
|
|
1317
|
+
|
|
1673
1318
|
#. module: contract
|
|
1674
1319
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1320
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
|
1675
1321
|
msgid "Other Information"
|
|
1676
1322
|
msgstr ""
|
|
1677
1323
|
|
|
1678
1324
|
#. module: contract
|
|
1679
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__partner_id
|
|
1680
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__partner_id
|
|
1681
1325
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__partner_id
|
|
1682
1326
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__partner_id
|
|
1683
1327
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__partner_id
|
|
@@ -1690,28 +1334,9 @@ msgstr ""
|
|
|
1690
1334
|
msgid "Payment Terms"
|
|
1691
1335
|
msgstr ""
|
|
1692
1336
|
|
|
1693
|
-
#. module: contract
|
|
1694
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1695
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
|
|
1696
|
-
msgid "Plan Start"
|
|
1697
|
-
msgstr ""
|
|
1698
|
-
|
|
1699
|
-
#. module: contract
|
|
1700
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_plan_successor_allowed
|
|
1701
|
-
msgid "Plan successor allowed?"
|
|
1702
|
-
msgstr ""
|
|
1703
|
-
|
|
1704
|
-
#. module: contract
|
|
1705
|
-
#. odoo-python
|
|
1706
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1707
|
-
#, python-format
|
|
1708
|
-
msgid "Plan successor not allowed for this line"
|
|
1709
|
-
msgstr ""
|
|
1710
|
-
|
|
1711
1337
|
#. module: contract
|
|
1712
1338
|
#. odoo-python
|
|
1713
1339
|
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
1714
|
-
#, python-format
|
|
1715
1340
|
msgid ""
|
|
1716
1341
|
"Please define a %(contract_type)s journal for the company '%(company)s'."
|
|
1717
1342
|
msgstr ""
|
|
@@ -1722,35 +1347,23 @@ msgid "Portal Access URL"
|
|
|
1722
1347
|
msgstr ""
|
|
1723
1348
|
|
|
1724
1349
|
#. module: contract
|
|
1725
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type__post-paid
|
|
1726
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type__post-paid
|
|
1727
1350
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_invoicing_type__post-paid
|
|
1728
1351
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_invoicing_type__post-paid
|
|
1729
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
1730
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid
|
|
1352
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid
|
|
1731
1353
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_invoicing_type__post-paid
|
|
1732
1354
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_invoicing_type__post-paid
|
|
1733
1355
|
msgid "Post-paid"
|
|
1734
1356
|
msgstr "Sonradan Ödemeli"
|
|
1735
1357
|
|
|
1736
1358
|
#. module: contract
|
|
1737
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
|
1738
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
|
1739
1359
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
|
1740
1360
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
|
1741
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
1742
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
|
1361
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
|
1743
1362
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
|
1744
1363
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
|
1745
1364
|
msgid "Pre-paid"
|
|
1746
1365
|
msgstr "Ön Ödemeli"
|
|
1747
1366
|
|
|
1748
|
-
#. module: contract
|
|
1749
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
|
|
1750
|
-
#, fuzzy
|
|
1751
|
-
msgid "Predecessor Contract Line"
|
|
1752
|
-
msgstr "Sözleşmeler"
|
|
1753
|
-
|
|
1754
1367
|
#. module: contract
|
|
1755
1368
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1756
1369
|
msgid "Preview"
|
|
@@ -1762,7 +1375,6 @@ msgid "Price unit"
|
|
|
1762
1375
|
msgstr ""
|
|
1763
1376
|
|
|
1764
1377
|
#. module: contract
|
|
1765
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__pricelist_id
|
|
1766
1378
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__pricelist_id
|
|
1767
1379
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__pricelist_id
|
|
1768
1380
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
|
|
@@ -1770,7 +1382,6 @@ msgid "Pricelist"
|
|
|
1770
1382
|
msgstr "Fiyat Listesi"
|
|
1771
1383
|
|
|
1772
1384
|
#. module: contract
|
|
1773
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_id
|
|
1774
1385
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__product_id
|
|
1775
1386
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__product_id
|
|
1776
1387
|
msgid "Product"
|
|
@@ -1785,7 +1396,11 @@ msgid "Purchase Contracts"
|
|
|
1785
1396
|
msgstr "Sözleşmeler"
|
|
1786
1397
|
|
|
1787
1398
|
#. module: contract
|
|
1788
|
-
#:
|
|
1399
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1400
|
+
msgid "Put some note here..."
|
|
1401
|
+
msgstr ""
|
|
1402
|
+
|
|
1403
|
+
#. module: contract
|
|
1789
1404
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__quantity
|
|
1790
1405
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__quantity
|
|
1791
1406
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
|
|
@@ -1793,12 +1408,9 @@ msgid "Quantity"
|
|
|
1793
1408
|
msgstr "Miktar"
|
|
1794
1409
|
|
|
1795
1410
|
#. module: contract
|
|
1796
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__quarterly
|
|
1797
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__quarterly
|
|
1798
1411
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__quarterly
|
|
1799
1412
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__quarterly
|
|
1800
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
1801
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__quarterly
|
|
1413
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__quarterly
|
|
1802
1414
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__quarterly
|
|
1803
1415
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__quarterly
|
|
1804
1416
|
msgid "Quarter(s)"
|
|
@@ -1810,35 +1422,33 @@ msgid "Ratings"
|
|
|
1810
1422
|
msgstr ""
|
|
1811
1423
|
|
|
1812
1424
|
#. module: contract
|
|
1813
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_rule_type
|
|
1814
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type
|
|
1815
1425
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1816
1426
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
|
1817
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1818
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type
|
|
1427
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_rule_type
|
|
1819
1428
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_rule_type
|
|
1820
1429
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
|
|
1430
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
|
|
1821
1431
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
|
|
1822
1432
|
msgid "Recurrence"
|
|
1823
1433
|
msgstr ""
|
|
1824
1434
|
|
|
1825
1435
|
#. module: contract
|
|
1826
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
|
|
1827
1436
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__line_recurrence
|
|
1828
1437
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__line_recurrence
|
|
1829
1438
|
msgid "Recurrence at line level?"
|
|
1830
1439
|
msgstr ""
|
|
1831
1440
|
|
|
1832
|
-
#. module: contract
|
|
1833
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurrency_mixin
|
|
1834
|
-
msgid "Recurrency mixin for contract models"
|
|
1835
|
-
msgstr ""
|
|
1836
|
-
|
|
1837
1441
|
#. module: contract
|
|
1838
1442
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1839
1443
|
msgid "Recurring Invoices"
|
|
1840
1444
|
msgstr "Tekrarlayan Faturalar"
|
|
1841
1445
|
|
|
1446
|
+
#. module: contract
|
|
1447
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note
|
|
1448
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note
|
|
1449
|
+
msgid "Recurring Note"
|
|
1450
|
+
msgstr ""
|
|
1451
|
+
|
|
1842
1452
|
#. module: contract
|
|
1843
1453
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1844
1454
|
msgid "Recurring Type"
|
|
@@ -1849,51 +1459,9 @@ msgstr ""
|
|
|
1849
1459
|
#: code:addons/contract/controllers/main.py:0
|
|
1850
1460
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__code
|
|
1851
1461
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts
|
|
1852
|
-
#, python-format
|
|
1853
1462
|
msgid "Reference"
|
|
1854
1463
|
msgstr ""
|
|
1855
1464
|
|
|
1856
|
-
#. module: contract
|
|
1857
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1858
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
|
|
1859
|
-
msgid "Renew"
|
|
1860
|
-
msgstr ""
|
|
1861
|
-
|
|
1862
|
-
#. module: contract
|
|
1863
|
-
#: model:ir.actions.server,name:contract.contract_line_cron_for_renew_ir_actions_server
|
|
1864
|
-
#, fuzzy
|
|
1865
|
-
msgid "Renew Contract lines"
|
|
1866
|
-
msgstr "Sözleşmeler"
|
|
1867
|
-
|
|
1868
|
-
#. module: contract
|
|
1869
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
|
|
1870
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
|
|
1871
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
|
|
1872
|
-
#, fuzzy
|
|
1873
|
-
msgid "Renew Every"
|
|
1874
|
-
msgstr "Tekrarlama Sıklığı"
|
|
1875
|
-
|
|
1876
|
-
#. module: contract
|
|
1877
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
|
|
1878
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
|
|
1879
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
|
|
1880
|
-
#, fuzzy
|
|
1881
|
-
msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
|
|
1882
|
-
msgstr "Tekrarlama sıklığı(Gün /Hafta /Ay /Yıl)"
|
|
1883
|
-
|
|
1884
|
-
#. module: contract
|
|
1885
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
|
|
1886
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
|
|
1887
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
|
|
1888
|
-
msgid "Renewal type"
|
|
1889
|
-
msgstr ""
|
|
1890
|
-
|
|
1891
|
-
#. module: contract
|
|
1892
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment_required
|
|
1893
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__terminate_comment_required
|
|
1894
|
-
msgid "Require a termination comment"
|
|
1895
|
-
msgstr ""
|
|
1896
|
-
|
|
1897
1465
|
#. module: contract
|
|
1898
1466
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__user_id
|
|
1899
1467
|
msgid "Responsible"
|
|
@@ -1913,10 +1481,9 @@ msgid "Sale Contracts"
|
|
|
1913
1481
|
msgstr "Sözleşmeler"
|
|
1914
1482
|
|
|
1915
1483
|
#. module: contract
|
|
1916
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__display_type__line_section
|
|
1917
1484
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__display_type__line_section
|
|
1918
1485
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__display_type__line_section
|
|
1919
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.
|
|
1486
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
|
|
1920
1487
|
#, fuzzy
|
|
1921
1488
|
msgid "Section"
|
|
1922
1489
|
msgstr "Açıklama"
|
|
@@ -1927,12 +1494,9 @@ msgid "Security Token"
|
|
|
1927
1494
|
msgstr ""
|
|
1928
1495
|
|
|
1929
1496
|
#. module: contract
|
|
1930
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__semesterly
|
|
1931
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__semesterly
|
|
1932
1497
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__semesterly
|
|
1933
1498
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__semesterly
|
|
1934
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
1935
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__semesterly
|
|
1499
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__semesterly
|
|
1936
1500
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__semesterly
|
|
1937
1501
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__semesterly
|
|
1938
1502
|
msgid "Semester(s)"
|
|
@@ -1951,24 +1515,15 @@ msgstr ""
|
|
|
1951
1515
|
#. module: contract
|
|
1952
1516
|
#. odoo-python
|
|
1953
1517
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1954
|
-
#, python-format
|
|
1955
1518
|
msgid "September"
|
|
1956
1519
|
msgstr ""
|
|
1957
1520
|
|
|
1958
1521
|
#. module: contract
|
|
1959
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
|
|
1960
1522
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__sequence
|
|
1961
1523
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__sequence
|
|
1962
1524
|
msgid "Sequence"
|
|
1963
1525
|
msgstr ""
|
|
1964
1526
|
|
|
1965
|
-
#. module: contract
|
|
1966
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
|
|
1967
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__sequence
|
|
1968
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__sequence
|
|
1969
|
-
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
|
|
1970
|
-
msgstr ""
|
|
1971
|
-
|
|
1972
1527
|
#. module: contract
|
|
1973
1528
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
|
|
1974
1529
|
msgid "Show the purchase contracts for this partner"
|
|
@@ -1980,39 +1535,15 @@ msgid "Show the sale contracts for this partner"
|
|
|
1980
1535
|
msgstr ""
|
|
1981
1536
|
|
|
1982
1537
|
#. module: contract
|
|
1983
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__specific_price
|
|
1984
1538
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__specific_price
|
|
1985
1539
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__specific_price
|
|
1986
1540
|
msgid "Specific Price"
|
|
1987
1541
|
msgstr ""
|
|
1988
1542
|
|
|
1989
1543
|
#. module: contract
|
|
1990
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_rule_type
|
|
1991
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type
|
|
1992
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1993
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
|
1994
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type
|
|
1995
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type
|
|
1996
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_rule_type
|
|
1997
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
|
|
1998
|
-
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
|
1999
|
-
msgstr "Otomatik fatura üretimi için Aralık'ı belirtin."
|
|
2000
|
-
|
|
2001
|
-
#. module: contract
|
|
2002
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
|
|
2003
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
|
|
2004
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
|
|
2005
|
-
#, fuzzy
|
|
2006
|
-
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
|
|
2007
|
-
msgstr "Otomatik fatura üretimi için Aralık'ı belirtin."
|
|
2008
|
-
|
|
2009
|
-
#. module: contract
|
|
2010
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type
|
|
2011
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
|
|
2012
1544
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_type
|
|
2013
1545
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type
|
|
2014
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.
|
|
2015
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type
|
|
1546
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type
|
|
2016
1547
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_type
|
|
2017
1548
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
|
|
2018
1549
|
msgid ""
|
|
@@ -2021,8 +1552,12 @@ msgid ""
|
|
|
2021
1552
|
msgstr ""
|
|
2022
1553
|
|
|
2023
1554
|
#. module: contract
|
|
2024
|
-
#: model:ir.model.fields,
|
|
2025
|
-
|
|
1555
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1556
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
|
1557
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_rule_type
|
|
1558
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_rule_type
|
|
1559
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
|
|
1560
|
+
msgid "Specify interval for automatic invoice generation."
|
|
2026
1561
|
msgstr ""
|
|
2027
1562
|
|
|
2028
1563
|
#. module: contract
|
|
@@ -2035,48 +1570,6 @@ msgid ""
|
|
|
2035
1570
|
msgstr ""
|
|
2036
1571
|
|
|
2037
1572
|
#. module: contract
|
|
2038
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
2039
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
|
|
2040
|
-
msgid "Stop"
|
|
2041
|
-
msgstr ""
|
|
2042
|
-
|
|
2043
|
-
#. module: contract
|
|
2044
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
|
|
2045
|
-
msgid "Stop Date"
|
|
2046
|
-
msgstr ""
|
|
2047
|
-
|
|
2048
|
-
#. module: contract
|
|
2049
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
2050
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
|
|
2051
|
-
msgid "Stop Plan Successor"
|
|
2052
|
-
msgstr ""
|
|
2053
|
-
|
|
2054
|
-
#. module: contract
|
|
2055
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_allowed
|
|
2056
|
-
msgid "Stop allowed?"
|
|
2057
|
-
msgstr ""
|
|
2058
|
-
|
|
2059
|
-
#. module: contract
|
|
2060
|
-
#. odoo-python
|
|
2061
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2062
|
-
#, python-format
|
|
2063
|
-
msgid "Stop not allowed for this line"
|
|
2064
|
-
msgstr ""
|
|
2065
|
-
|
|
2066
|
-
#. module: contract
|
|
2067
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_plan_successor_allowed
|
|
2068
|
-
msgid "Stop/Plan successor allowed?"
|
|
2069
|
-
msgstr ""
|
|
2070
|
-
|
|
2071
|
-
#. module: contract
|
|
2072
|
-
#. odoo-python
|
|
2073
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2074
|
-
#, python-format
|
|
2075
|
-
msgid "Stop/Plan successor not allowed for this line"
|
|
2076
|
-
msgstr ""
|
|
2077
|
-
|
|
2078
|
-
#. module: contract
|
|
2079
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_subtotal
|
|
2080
1573
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_subtotal
|
|
2081
1574
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_subtotal
|
|
2082
1575
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
|
|
@@ -2084,13 +1577,6 @@ msgid "Sub Total"
|
|
|
2084
1577
|
msgstr "Alt Toplam"
|
|
2085
1578
|
|
|
2086
1579
|
#. module: contract
|
|
2087
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
|
|
2088
|
-
#, fuzzy
|
|
2089
|
-
msgid "Successor Contract Line"
|
|
2090
|
-
msgstr "Sözleşmeler"
|
|
2091
|
-
|
|
2092
|
-
#. module: contract
|
|
2093
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__contract_type__purchase
|
|
2094
1580
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__contract_type__purchase
|
|
2095
1581
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_manually_create_invoice__contract_type__purchase
|
|
2096
1582
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__contract_type__purchase
|
|
@@ -2115,113 +1601,15 @@ msgstr ""
|
|
|
2115
1601
|
msgid "Supplier Contracts"
|
|
2116
1602
|
msgstr "Sözleşmeler"
|
|
2117
1603
|
|
|
2118
|
-
#. module: contract
|
|
2119
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
|
|
2120
|
-
msgid "Suspension End Date"
|
|
2121
|
-
msgstr ""
|
|
2122
|
-
|
|
2123
|
-
#. module: contract
|
|
2124
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
|
|
2125
|
-
msgid "Suspension Start Date"
|
|
2126
|
-
msgstr ""
|
|
2127
|
-
|
|
2128
1604
|
#. module: contract
|
|
2129
1605
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__tag_ids
|
|
2130
1606
|
msgid "Tags"
|
|
2131
1607
|
msgstr ""
|
|
2132
1608
|
|
|
2133
1609
|
#. module: contract
|
|
2134
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_type
|
|
2135
1610
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__display_type
|
|
2136
1611
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__display_type
|
|
2137
|
-
msgid "Technical field for UX
|
|
2138
|
-
msgstr ""
|
|
2139
|
-
|
|
2140
|
-
#. module: contract
|
|
2141
|
-
#. odoo-python
|
|
2142
|
-
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
2143
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
2144
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
|
|
2145
|
-
#, fuzzy, python-format
|
|
2146
|
-
msgid "Terminate Contract"
|
|
2147
|
-
msgstr "Sözleşmeler"
|
|
2148
|
-
|
|
2149
|
-
#. module: contract
|
|
2150
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract_terminate
|
|
2151
|
-
#, fuzzy
|
|
2152
|
-
msgid "Terminate Contract Wizard"
|
|
2153
|
-
msgstr "Sözleşme"
|
|
2154
|
-
|
|
2155
|
-
#. module: contract
|
|
2156
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_with_last_date_invoiced
|
|
2157
|
-
msgid "Terminate lines with last date invoiced"
|
|
2158
|
-
msgstr ""
|
|
2159
|
-
|
|
2160
|
-
#. module: contract
|
|
2161
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_with_last_date_invoiced
|
|
2162
|
-
msgid ""
|
|
2163
|
-
"Terminate the contract lines with the last invoiced date if they cannot be "
|
|
2164
|
-
"terminated with the date reported in the wizard."
|
|
2165
|
-
msgstr ""
|
|
2166
|
-
|
|
2167
|
-
#. module: contract
|
|
2168
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__is_terminated
|
|
2169
|
-
msgid "Terminated"
|
|
2170
|
-
msgstr ""
|
|
2171
|
-
|
|
2172
|
-
#. module: contract
|
|
2173
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_comment
|
|
2174
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment
|
|
2175
|
-
msgid "Termination Comment"
|
|
2176
|
-
msgstr ""
|
|
2177
|
-
|
|
2178
|
-
#. module: contract
|
|
2179
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_date
|
|
2180
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_date
|
|
2181
|
-
msgid "Termination Date"
|
|
2182
|
-
msgstr ""
|
|
2183
|
-
|
|
2184
|
-
#. module: contract
|
|
2185
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_interval
|
|
2186
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_interval
|
|
2187
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_interval
|
|
2188
|
-
msgid "Termination Notice Before"
|
|
2189
|
-
msgstr ""
|
|
2190
|
-
|
|
2191
|
-
#. module: contract
|
|
2192
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_date
|
|
2193
|
-
msgid "Termination Notice Date"
|
|
2194
|
-
msgstr ""
|
|
2195
|
-
|
|
2196
|
-
#. module: contract
|
|
2197
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type
|
|
2198
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_rule_type
|
|
2199
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_rule_type
|
|
2200
|
-
msgid "Termination Notice type"
|
|
2201
|
-
msgstr ""
|
|
2202
|
-
|
|
2203
|
-
#. module: contract
|
|
2204
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_reason_id
|
|
2205
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_reason_id
|
|
2206
|
-
msgid "Termination Reason"
|
|
2207
|
-
msgstr ""
|
|
2208
|
-
|
|
2209
|
-
#. module: contract
|
|
2210
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
2211
|
-
msgid "This contract was terminated for the reason"
|
|
2212
|
-
msgstr ""
|
|
2213
|
-
|
|
2214
|
-
#. module: contract
|
|
2215
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
|
|
2216
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed
|
|
2217
|
-
msgid ""
|
|
2218
|
-
"This flag is used to make a difference between a definitive stopand "
|
|
2219
|
-
"temporary one for which a user is not able to plan asuccessor in advance"
|
|
2220
|
-
msgstr ""
|
|
2221
|
-
|
|
2222
|
-
#. module: contract
|
|
2223
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__to-renew
|
|
2224
|
-
msgid "To renew"
|
|
1612
|
+
msgid "Technical field for UX purposes."
|
|
2225
1613
|
msgstr ""
|
|
2226
1614
|
|
|
2227
1615
|
#. module: contract
|
|
@@ -2230,65 +1618,22 @@ msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
|
2230
1618
|
msgstr ""
|
|
2231
1619
|
|
|
2232
1620
|
#. module: contract
|
|
2233
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_un_cancel_allowed
|
|
2234
|
-
msgid "Un-Cancel allowed?"
|
|
2235
|
-
msgstr ""
|
|
2236
|
-
|
|
2237
|
-
#. module: contract
|
|
2238
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
2239
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
|
|
2240
|
-
msgid "Un-cancel"
|
|
2241
|
-
msgstr ""
|
|
2242
|
-
|
|
2243
|
-
#. module: contract
|
|
2244
|
-
#. odoo-python
|
|
2245
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2246
|
-
#, python-format
|
|
2247
|
-
msgid "Un-cancel not allowed for this line"
|
|
2248
|
-
msgstr ""
|
|
2249
|
-
|
|
2250
|
-
#. module: contract
|
|
2251
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_unit
|
|
2252
1621
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_unit
|
|
2253
1622
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_unit
|
|
2254
1623
|
msgid "Unit Price"
|
|
2255
1624
|
msgstr "Birim Fiyat"
|
|
2256
1625
|
|
|
2257
1626
|
#. module: contract
|
|
2258
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__uom_id
|
|
2259
1627
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__uom_id
|
|
2260
1628
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__uom_id
|
|
2261
1629
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
2262
1630
|
msgstr "Ölçü Birimi"
|
|
2263
1631
|
|
|
2264
|
-
#. module: contract
|
|
2265
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__upcoming
|
|
2266
|
-
msgid "Upcoming"
|
|
2267
|
-
msgstr ""
|
|
2268
|
-
|
|
2269
|
-
#. module: contract
|
|
2270
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__upcoming-close
|
|
2271
|
-
msgid "Upcoming Close"
|
|
2272
|
-
msgstr ""
|
|
2273
|
-
|
|
2274
|
-
#. module: contract
|
|
2275
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
2276
|
-
msgid "Update Termination Details"
|
|
2277
|
-
msgstr ""
|
|
2278
|
-
|
|
2279
1632
|
#. module: contract
|
|
2280
1633
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
|
2281
1634
|
msgid "VAT:"
|
|
2282
1635
|
msgstr ""
|
|
2283
1636
|
|
|
2284
|
-
#. module: contract
|
|
2285
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view
|
|
2286
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
|
|
2287
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
|
|
2288
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
|
|
2289
|
-
msgid "Validate"
|
|
2290
|
-
msgstr ""
|
|
2291
|
-
|
|
2292
1637
|
#. module: contract
|
|
2293
1638
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__website_message_ids
|
|
2294
1639
|
msgid "Website Messages"
|
|
@@ -2300,32 +1645,27 @@ msgid "Website communication history"
|
|
|
2300
1645
|
msgstr ""
|
|
2301
1646
|
|
|
2302
1647
|
#. module: contract
|
|
2303
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__weekly
|
|
2304
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__weekly
|
|
2305
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__weekly
|
|
2306
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type__weekly
|
|
2307
1648
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__weekly
|
|
2308
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__weekly
|
|
2309
1649
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__weekly
|
|
2310
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
2311
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__weekly
|
|
2312
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__weekly
|
|
1650
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__weekly
|
|
2313
1651
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__weekly
|
|
2314
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__weekly
|
|
2315
1652
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__weekly
|
|
2316
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__termination_notice_rule_type__weekly
|
|
2317
1653
|
msgid "Week(s)"
|
|
2318
1654
|
msgstr "Hafta(lar)"
|
|
2319
1655
|
|
|
2320
1656
|
#. module: contract
|
|
2321
|
-
#: model:ir.model.fields
|
|
1657
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
|
|
1658
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode
|
|
1659
|
+
msgid "When to invoice this note line relative to others."
|
|
1660
|
+
msgstr ""
|
|
1661
|
+
|
|
1662
|
+
#. module: contract
|
|
2322
1663
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__with_next_line
|
|
2323
1664
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__with_next_line
|
|
2324
1665
|
msgid "With next line"
|
|
2325
1666
|
msgstr ""
|
|
2326
1667
|
|
|
2327
1668
|
#. module: contract
|
|
2328
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode__with_previous_line
|
|
2329
1669
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__with_previous_line
|
|
2330
1670
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__with_previous_line
|
|
2331
1671
|
msgid "With previous line"
|
|
@@ -2337,38 +1677,17 @@ msgid "With running contracts"
|
|
|
2337
1677
|
msgstr ""
|
|
2338
1678
|
|
|
2339
1679
|
#. module: contract
|
|
2340
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__yearly
|
|
2341
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__yearly
|
|
2342
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__yearly
|
|
2343
1680
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__yearly
|
|
2344
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__yearly
|
|
2345
1681
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__yearly
|
|
2346
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
2347
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__yearly
|
|
1682
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__yearly
|
|
2348
1683
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__yearly
|
|
2349
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__yearly
|
|
2350
1684
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__yearly
|
|
2351
1685
|
msgid "Year(s)"
|
|
2352
1686
|
msgstr "Yıl(lar)"
|
|
2353
1687
|
|
|
2354
|
-
#. module: contract
|
|
2355
|
-
#. odoo-python
|
|
2356
|
-
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
2357
|
-
#, python-format
|
|
2358
|
-
msgid "You are not allowed to terminate contracts."
|
|
2359
|
-
msgstr ""
|
|
2360
|
-
|
|
2361
1688
|
#. module: contract
|
|
2362
1689
|
#. odoo-python
|
|
2363
1690
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2364
|
-
#, python-format
|
|
2365
|
-
msgid "You can't delay a contract line invoiced at least one time."
|
|
2366
|
-
msgstr ""
|
|
2367
|
-
|
|
2368
|
-
#. module: contract
|
|
2369
|
-
#. odoo-python
|
|
2370
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2371
|
-
#, python-format
|
|
2372
1691
|
msgid ""
|
|
2373
1692
|
"You can't have a date of next invoice anterior to the start of the contract "
|
|
2374
1693
|
"line '%s'"
|
|
@@ -2377,7 +1696,6 @@ msgstr ""
|
|
|
2377
1696
|
#. module: contract
|
|
2378
1697
|
#. odoo-python
|
|
2379
1698
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2380
|
-
#, python-format
|
|
2381
1699
|
msgid ""
|
|
2382
1700
|
"You can't have the end date before the date of last invoice for the contract "
|
|
2383
1701
|
"line '%s'"
|
|
@@ -2386,7 +1704,6 @@ msgstr ""
|
|
|
2386
1704
|
#. module: contract
|
|
2387
1705
|
#. odoo-python
|
|
2388
1706
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2389
|
-
#, python-format
|
|
2390
1707
|
msgid ""
|
|
2391
1708
|
"You can't have the next invoice date before the date of last invoice for the "
|
|
2392
1709
|
"contract line '%s'"
|
|
@@ -2395,7 +1712,6 @@ msgstr ""
|
|
|
2395
1712
|
#. module: contract
|
|
2396
1713
|
#. odoo-python
|
|
2397
1714
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2398
|
-
#, python-format
|
|
2399
1715
|
msgid ""
|
|
2400
1716
|
"You can't have the start date after the date of last invoice for the "
|
|
2401
1717
|
"contract line '%s'"
|
|
@@ -2404,28 +1720,22 @@ msgstr ""
|
|
|
2404
1720
|
#. module: contract
|
|
2405
1721
|
#. odoo-python
|
|
2406
1722
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2407
|
-
#, python-format
|
|
2408
1723
|
msgid "You must supply a date of next invoice for contract line '%s'"
|
|
2409
1724
|
msgstr ""
|
|
2410
1725
|
|
|
2411
1726
|
#. module: contract
|
|
2412
1727
|
#. odoo-python
|
|
2413
1728
|
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
2414
|
-
#, python-format
|
|
2415
1729
|
msgid "by contract"
|
|
2416
1730
|
msgstr ""
|
|
2417
1731
|
|
|
2418
1732
|
#. module: contract
|
|
2419
1733
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1734
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
|
2420
1735
|
#, fuzzy
|
|
2421
1736
|
msgid "e.g. Contract XYZ"
|
|
2422
1737
|
msgstr "Sözleşmeler"
|
|
2423
1738
|
|
|
2424
|
-
#. module: contract
|
|
2425
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
2426
|
-
msgid "on"
|
|
2427
|
-
msgstr ""
|
|
2428
|
-
|
|
2429
1739
|
#. module: contract
|
|
2430
1740
|
#: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template
|
|
2431
1741
|
msgid "{{ object.company_id.name }} Contract (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
|
|
@@ -2438,6 +1748,79 @@ msgid ""
|
|
|
2438
1748
|
"Modifications"
|
|
2439
1749
|
msgstr ""
|
|
2440
1750
|
|
|
1751
|
+
#~ msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
|
|
1752
|
+
#~ msgstr ""
|
|
1753
|
+
#~ "<Strong> #Başlama # </ strong>: Faturalandırılan dönemin başlangıç tarihi"
|
|
1754
|
+
|
|
1755
|
+
#, fuzzy
|
|
1756
|
+
#~ msgid "Cancel Contract Termination"
|
|
1757
|
+
#~ msgstr "Sözleşme"
|
|
1758
|
+
|
|
1759
|
+
#, fuzzy
|
|
1760
|
+
#~ msgid "Contract Contract Terminate"
|
|
1761
|
+
#~ msgstr "Sözleşme"
|
|
1762
|
+
|
|
1763
|
+
#, fuzzy
|
|
1764
|
+
#~ msgid "Contract Line Wizard"
|
|
1765
|
+
#~ msgstr "Sözleşme"
|
|
1766
|
+
|
|
1767
|
+
#, fuzzy
|
|
1768
|
+
#~ msgid "Contract Template Lines"
|
|
1769
|
+
#~ msgstr "Sözleşme"
|
|
1770
|
+
|
|
1771
|
+
#, fuzzy
|
|
1772
|
+
#~ msgid "Contract Termination Reason"
|
|
1773
|
+
#~ msgstr "Sözleşme"
|
|
1774
|
+
|
|
1775
|
+
#, fuzzy
|
|
1776
|
+
#~ msgid "Contract: Can Terminate Contracts"
|
|
1777
|
+
#~ msgstr "Sözleşme"
|
|
1778
|
+
|
|
1779
|
+
#~ msgid ""
|
|
1780
|
+
#~ "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or "
|
|
1781
|
+
#~ "equal to 100"
|
|
1782
|
+
#~ msgstr ""
|
|
1783
|
+
#~ "Üretilen faturalarda uygulanan indirim. 100'den az veya ona eşit olmalıdır"
|
|
1784
|
+
|
|
1785
|
+
#, fuzzy
|
|
1786
|
+
#~ msgid "Next Invoice Date"
|
|
1787
|
+
#~ msgstr "Sonraki Fatura"
|
|
1788
|
+
|
|
1789
|
+
#, fuzzy
|
|
1790
|
+
#~ msgid "Predecessor Contract Line"
|
|
1791
|
+
#~ msgstr "Sözleşmeler"
|
|
1792
|
+
|
|
1793
|
+
#, fuzzy
|
|
1794
|
+
#~ msgid "Renew Contract lines"
|
|
1795
|
+
#~ msgstr "Sözleşmeler"
|
|
1796
|
+
|
|
1797
|
+
#, fuzzy
|
|
1798
|
+
#~ msgid "Renew Every"
|
|
1799
|
+
#~ msgstr "Tekrarlama Sıklığı"
|
|
1800
|
+
|
|
1801
|
+
#, fuzzy
|
|
1802
|
+
#~ msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
|
|
1803
|
+
#~ msgstr "Tekrarlama sıklığı(Gün /Hafta /Ay /Yıl)"
|
|
1804
|
+
|
|
1805
|
+
#~ msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
|
1806
|
+
#~ msgstr "Otomatik fatura üretimi için Aralık'ı belirtin."
|
|
1807
|
+
|
|
1808
|
+
#, fuzzy
|
|
1809
|
+
#~ msgid "Specify Interval for automatic renewal."
|
|
1810
|
+
#~ msgstr "Otomatik fatura üretimi için Aralık'ı belirtin."
|
|
1811
|
+
|
|
1812
|
+
#, fuzzy
|
|
1813
|
+
#~ msgid "Successor Contract Line"
|
|
1814
|
+
#~ msgstr "Sözleşmeler"
|
|
1815
|
+
|
|
1816
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
1817
|
+
#~ msgid "Terminate Contract"
|
|
1818
|
+
#~ msgstr "Sözleşmeler"
|
|
1819
|
+
|
|
1820
|
+
#, fuzzy
|
|
1821
|
+
#~ msgid "Terminate Contract Wizard"
|
|
1822
|
+
#~ msgstr "Sözleşme"
|
|
1823
|
+
|
|
2441
1824
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
|
2442
1825
|
#~ msgstr "Son Güncelleme"
|
|
2443
1826
|
|