odoo-addon-contract 17.0.1.4.3.2__py3-none-any.whl → 18.0.2.0.8__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (130) hide show
  1. odoo/addons/contract/README.rst +14 -10
  2. odoo/addons/contract/__manifest__.py +3 -10
  3. odoo/addons/contract/controllers/main.py +1 -8
  4. odoo/addons/contract/data/contract_cron.xml +0 -2
  5. odoo/addons/contract/data/mail_template.xml +18 -17
  6. odoo/addons/contract/data/template_mail_notification.xml +1 -1
  7. odoo/addons/contract/i18n/am.po +146 -821
  8. odoo/addons/contract/i18n/ar.po +146 -821
  9. odoo/addons/contract/i18n/bg.po +146 -821
  10. odoo/addons/contract/i18n/bs.po +146 -821
  11. odoo/addons/contract/i18n/ca.po +835 -900
  12. odoo/addons/contract/i18n/ca_ES.po +146 -821
  13. odoo/addons/contract/i18n/contract.pot +145 -818
  14. odoo/addons/contract/i18n/cs.po +146 -821
  15. odoo/addons/contract/i18n/da.po +146 -821
  16. odoo/addons/contract/i18n/de.po +712 -953
  17. odoo/addons/contract/i18n/el_GR.po +146 -821
  18. odoo/addons/contract/i18n/en_GB.po +146 -821
  19. odoo/addons/contract/i18n/es.po +714 -947
  20. odoo/addons/contract/i18n/es_AR.po +550 -877
  21. odoo/addons/contract/i18n/es_CL.po +146 -821
  22. odoo/addons/contract/i18n/es_CO.po +146 -821
  23. odoo/addons/contract/i18n/es_CR.po +146 -821
  24. odoo/addons/contract/i18n/es_DO.po +146 -821
  25. odoo/addons/contract/i18n/es_EC.po +146 -821
  26. odoo/addons/contract/i18n/es_MX.po +146 -821
  27. odoo/addons/contract/i18n/es_PY.po +146 -821
  28. odoo/addons/contract/i18n/es_VE.po +146 -821
  29. odoo/addons/contract/i18n/et.po +146 -821
  30. odoo/addons/contract/i18n/eu.po +146 -821
  31. odoo/addons/contract/i18n/fa.po +146 -821
  32. odoo/addons/contract/i18n/fi.po +422 -848
  33. odoo/addons/contract/i18n/fr.po +713 -953
  34. odoo/addons/contract/i18n/fr_CA.po +146 -821
  35. odoo/addons/contract/i18n/fr_CH.po +146 -821
  36. odoo/addons/contract/i18n/fr_FR.po +454 -850
  37. odoo/addons/contract/i18n/gl.po +257 -846
  38. odoo/addons/contract/i18n/gl_ES.po +146 -821
  39. odoo/addons/contract/i18n/he.po +146 -821
  40. odoo/addons/contract/i18n/hi_IN.po +191 -831
  41. odoo/addons/contract/i18n/hr.po +211 -837
  42. odoo/addons/contract/i18n/hr_HR.po +223 -839
  43. odoo/addons/contract/i18n/hu.po +146 -821
  44. odoo/addons/contract/i18n/id.po +146 -821
  45. odoo/addons/contract/i18n/it.po +753 -902
  46. odoo/addons/contract/i18n/ja.po +146 -821
  47. odoo/addons/contract/i18n/ko.po +146 -821
  48. odoo/addons/contract/i18n/lt.po +146 -821
  49. odoo/addons/contract/i18n/lt_LT.po +146 -821
  50. odoo/addons/contract/i18n/lv.po +146 -821
  51. odoo/addons/contract/i18n/mk.po +146 -821
  52. odoo/addons/contract/i18n/mn.po +146 -821
  53. odoo/addons/contract/i18n/nb.po +146 -821
  54. odoo/addons/contract/i18n/nb_NO.po +146 -821
  55. odoo/addons/contract/i18n/nl.po +699 -953
  56. odoo/addons/contract/i18n/nl_BE.po +146 -821
  57. odoo/addons/contract/i18n/nl_NL.po +191 -831
  58. odoo/addons/contract/i18n/pl.po +146 -821
  59. odoo/addons/contract/i18n/pt.po +415 -839
  60. odoo/addons/contract/i18n/pt_BR.po +704 -947
  61. odoo/addons/contract/i18n/pt_PT.po +146 -821
  62. odoo/addons/contract/i18n/ro.po +146 -821
  63. odoo/addons/contract/i18n/ru.po +191 -831
  64. odoo/addons/contract/i18n/sk.po +146 -821
  65. odoo/addons/contract/i18n/sk_SK.po +146 -821
  66. odoo/addons/contract/i18n/sl.po +146 -821
  67. odoo/addons/contract/i18n/sr.po +146 -821
  68. odoo/addons/contract/i18n/sr@latin.po +146 -821
  69. odoo/addons/contract/i18n/sv.po +784 -933
  70. odoo/addons/contract/i18n/th.po +146 -821
  71. odoo/addons/contract/i18n/tr.po +611 -879
  72. odoo/addons/contract/i18n/tr_TR.po +221 -838
  73. odoo/addons/contract/i18n/uk.po +146 -821
  74. odoo/addons/contract/i18n/vi.po +146 -821
  75. odoo/addons/contract/i18n/vi_VN.po +146 -821
  76. odoo/addons/contract/i18n/zh_CN.po +407 -840
  77. odoo/addons/contract/i18n/zh_TW.po +150 -822
  78. odoo/addons/contract/migrations/18.0.2.0.0/end-migrate.py +27 -0
  79. odoo/addons/contract/migrations/18.0.2.0.0/pre-migrate.py +94 -0
  80. odoo/addons/contract/models/__init__.py +2 -6
  81. odoo/addons/contract/models/account_move.py +0 -8
  82. odoo/addons/contract/models/account_move_line.py +14 -0
  83. odoo/addons/contract/models/contract.py +272 -308
  84. odoo/addons/contract/models/contract_line.py +37 -859
  85. odoo/addons/contract/models/{contract_recurrency_mixin.py → contract_recurring_mixin.py} +101 -82
  86. odoo/addons/contract/models/contract_tag.py +1 -3
  87. odoo/addons/contract/models/contract_template.py +81 -2
  88. odoo/addons/contract/models/contract_template_line.py +250 -3
  89. odoo/addons/contract/report/contract_views.xml +0 -2
  90. odoo/addons/contract/report/report_contract.xml +13 -13
  91. odoo/addons/contract/security/contract_security.xml +6 -15
  92. odoo/addons/contract/security/contract_tag.xml +1 -3
  93. odoo/addons/contract/security/ir.model.access.csv +0 -2
  94. odoo/addons/contract/static/description/index.html +24 -18
  95. odoo/addons/contract/static/src/img/contract_icon.svg +4 -0
  96. odoo/addons/contract/static/src/js/contract_portal_tour.esm.js +6 -4
  97. odoo/addons/contract/tests/test_contract.py +82 -928
  98. odoo/addons/contract/tests/test_multicompany.py +5 -4
  99. odoo/addons/contract/tests/test_portal.py +6 -3
  100. odoo/addons/contract/views/contract.xml +92 -235
  101. odoo/addons/contract/views/contract_line.xml +48 -117
  102. odoo/addons/contract/views/contract_portal_templates.xml +187 -224
  103. odoo/addons/contract/views/contract_tag.xml +3 -3
  104. odoo/addons/contract/views/contract_template.xml +100 -72
  105. odoo/addons/contract/views/contract_template_line.xml +76 -5
  106. odoo/addons/contract/views/res_config_settings.xml +5 -6
  107. odoo/addons/contract/views/res_partner_view.xml +0 -5
  108. odoo/addons/contract/wizards/__init__.py +0 -2
  109. odoo/addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py +6 -6
  110. odoo/addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.xml +2 -3
  111. {odoo_addon_contract-17.0.1.4.3.2.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info}/METADATA +18 -13
  112. odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info/RECORD +132 -0
  113. {odoo_addon_contract-17.0.1.4.3.2.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info}/WHEEL +1 -1
  114. odoo/addons/contract/data/contract_renew_cron.xml +0 -14
  115. odoo/addons/contract/models/abstract_contract.py +0 -82
  116. odoo/addons/contract/models/abstract_contract_line.py +0 -271
  117. odoo/addons/contract/models/contract_line_constraints.py +0 -429
  118. odoo/addons/contract/models/contract_terminate_reason.py +0 -14
  119. odoo/addons/contract/models/res_company.py +0 -15
  120. odoo/addons/contract/models/res_config_settings.py +0 -18
  121. odoo/addons/contract/security/contract_terminate_reason.xml +0 -23
  122. odoo/addons/contract/security/groups.xml +0 -9
  123. odoo/addons/contract/views/abstract_contract_line.xml +0 -117
  124. odoo/addons/contract/views/contract_terminate_reason.xml +0 -38
  125. odoo/addons/contract/wizards/contract_contract_terminate.py +0 -42
  126. odoo/addons/contract/wizards/contract_contract_terminate.xml +0 -33
  127. odoo/addons/contract/wizards/contract_line_wizard.py +0 -53
  128. odoo/addons/contract/wizards/contract_line_wizard.xml +0 -111
  129. odoo_addon_contract-17.0.1.4.3.2.dist-info/RECORD +0 -143
  130. {odoo_addon_contract-17.0.1.4.3.2.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -24,72 +24,72 @@ msgstr ""
24
24
  msgid ""
25
25
  "<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
26
26
  "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
27
- " <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or '' \"></t>,</"
28
- "p>\n"
27
+ " <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or '' \"/>,</p>\n"
29
28
  " <p>A new contract has been created: </p>\n"
30
29
  "\n"
31
30
  " <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;"
32
31
  "\">\n"
33
- " &amp;nbsp;&amp;nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br>\n"
32
+ " &amp;nbsp;&amp;nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br/>\n"
34
33
  " &amp;nbsp;&amp;nbsp;Contract: <strong t-out=\"object."
35
- "name\"></strong><br>\n"
34
+ "name\"/><br/>\n"
36
35
  " <t t-if=\"object.date_start\">\n"
37
36
  " &amp;nbsp;&amp;nbsp;Contract Date Start: <t t-"
38
- "out=\"object.date_start or ''\"></t><br>\n"
37
+ "out=\"object.date_start or ''\"/><br/>\n"
39
38
  " </t>\n"
40
39
  "\n"
41
40
  " <t t-if=\"object.user_id\">\n"
42
- " <t t-if=\"object.user_id.email\">\n"
41
+ " <t t-if=\"object.user_id.email\">\n"
43
42
  " &amp;nbsp;&amp;nbsp;Your Contact: <a t-att-"
44
43
  "href=\"'mailto:%s?subject=Contract %s' % (object.user_id.email, object."
45
- "name)\" t-out=\"object.user_id.name\"></a>\n"
44
+ "name)\" t-out=\"object.user_id.name\"/>\n"
46
45
  " </t>\n"
47
- " <t t-else=\"\">\n"
46
+ " <t t-else=\"\">\n"
48
47
  " &amp;nbsp;&amp;nbsp;Your Contact: <t t-"
49
- "out=\"object.user_id.name\"></t>\n"
48
+ "out=\"object.user_id.name\"/>\n"
50
49
  " </t>\n"
51
- " </t>\n"
50
+ " </t>\n"
52
51
  " </p>\n"
53
52
  "\n"
54
- " <br>\n"
53
+ " <br/>\n"
55
54
  " <p>If you have any questions, do not hesitate to contact us."
56
55
  "</p>\n"
57
56
  " <p>Thank you for choosing <t t-out=\"object.company_id.name "
58
- "or 'us'\"></t>!</p>\n"
59
- " <br>\n"
60
- " <br>\n"
57
+ "or 'us'\"/>!</p>\n"
58
+ " <br/>\n"
59
+ " <br/>\n"
61
60
  " <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; "
62
61
  "background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-"
63
62
  "radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
64
63
  " <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: "
65
64
  "12px; color: #DDD;\">\n"
66
65
  " <strong style=\"text-transform:uppercase;\" t-"
67
- "out=\"object.company_id.name\"></strong></h3>\n"
66
+ "out=\"object.company_id.name\"/>\n"
67
+ " </h3>\n"
68
68
  " </div>\n"
69
69
  " <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; "
70
70
  "line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
71
71
  " <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: "
72
72
  "block; \">\n"
73
73
  " <address t-field=\"object.company_id.sudo()."
74
- "partner_id\" t-options='{\"widget\": \"contact\", \"fields\": [\"name\", "
75
- "\"address\"], \"no_marker\": True}'></address>\n"
74
+ "partner_id\" t-options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;contact&quot;, &quot;"
75
+ "fields&quot;: [&quot;name&quot;, &quot;address&quot;], &quot;"
76
+ "no_marker&quot;: True}\"/>\n"
76
77
  " </span>\n"
77
78
  " <t t-if=\"object.company_id.phone\">\n"
78
79
  " <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; "
79
80
  "margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; "
80
81
  "padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n"
81
- " Phone: <t t-out=\"object.company_id.phone\"></"
82
- "t>\n"
82
+ " Phone: <t t-out=\"object.company_id.phone\"/>\n"
83
83
  " </div>\n"
84
84
  " </t>\n"
85
85
  " <t t-if=\"object.company_id.website\">\n"
86
86
  " <div>\n"
87
87
  " Web: <a t-att-href=\"object.company_id.website\" "
88
- "t-out=\"object.company_id.website\"></a>\n"
88
+ "t-out=\"object.company_id.website\"/>\n"
89
89
  " </div>\n"
90
90
  " </t>\n"
91
91
  " </div>\n"
92
- " <br>\n"
92
+ " <br/>\n"
93
93
  " <a t-att-href=\"'%s/my/contracts/%s?access_token=%s' % "
94
94
  "(object.get_base_url(), object.id, object.access_token)\" target=\"_blank\" "
95
95
  "style=\"background-color:#875A7B;padding: 8px 16px 8px 16px; text-"
@@ -169,7 +169,9 @@ msgstr ""
169
169
 
170
170
  #. module: contract
171
171
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
172
- msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
172
+ msgid ""
173
+ "<strong>#START#</strong>: Start date of the\n"
174
+ " invoiced period"
173
175
  msgstr ""
174
176
 
175
177
  #. module: contract
@@ -257,37 +259,6 @@ msgstr ""
257
259
  msgid "<strong>Unit Price</strong>"
258
260
  msgstr ""
259
261
 
260
- #. module: contract
261
- #. odoo-python
262
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
263
- #, python-format
264
- msgid "A canceled contract line can't be set to auto-renew"
265
- msgstr ""
266
-
267
- #. module: contract
268
- #. odoo-python
269
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
270
- #, python-format
271
- msgid "A contract line with a successor can't be set to auto-renew"
272
- msgstr ""
273
-
274
- #. module: contract
275
- #. odoo-python
276
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
277
- #, python-format
278
- msgid "A contract line with a successor must have a end date"
279
- msgstr ""
280
-
281
- #. module: contract
282
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract
283
- msgid "Abstract Recurring Contract"
284
- msgstr ""
285
-
286
- #. module: contract
287
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract_line
288
- msgid "Abstract Recurring Contract Line"
289
- msgstr ""
290
-
291
262
  #. module: contract
292
263
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_warning
293
264
  msgid "Access warning"
@@ -342,23 +313,11 @@ msgstr ""
342
313
  msgid "Add a section"
343
314
  msgstr ""
344
315
 
345
- #. module: contract
346
- #. odoo-python
347
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
348
- #, python-format
349
- msgid "An auto-renew line must have a end date"
350
- msgstr ""
351
-
352
316
  #. module: contract
353
317
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_distribution
354
318
  msgid "Analytic Distribution"
355
319
  msgstr ""
356
320
 
357
- #. module: contract
358
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_distribution_search
359
- msgid "Analytic Distribution Search"
360
- msgstr ""
361
-
362
321
  #. module: contract
363
322
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_precision
364
323
  msgid "Analytic Precision"
@@ -367,7 +326,6 @@ msgstr ""
367
326
  #. module: contract
368
327
  #. odoo-python
369
328
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
370
- #, python-format
371
329
  msgid "April"
372
330
  msgstr ""
373
331
 
@@ -377,22 +335,6 @@ msgstr ""
377
335
  msgid "Archived"
378
336
  msgstr ""
379
337
 
380
- #. module: contract
381
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
382
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
383
- msgid "Are you sure you want to cancel this line"
384
- msgstr ""
385
-
386
- #. module: contract
387
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
388
- msgid "Are you sure you want to re-activate this contract?"
389
- msgstr ""
390
-
391
- #. module: contract
392
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
393
- msgid "Are you sure you want to terminate this contract?"
394
- msgstr ""
395
-
396
338
  #. module: contract
397
339
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
398
340
  msgid "Associated Partner"
@@ -406,79 +348,38 @@ msgstr ""
406
348
  #. module: contract
407
349
  #. odoo-python
408
350
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
409
- #, python-format
410
351
  msgid "August"
411
352
  msgstr ""
412
353
 
413
354
  #. module: contract
414
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew
415
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_auto_renew
416
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_auto_renew
417
- msgid "Auto Renew"
418
- msgstr ""
419
-
420
- #. module: contract
421
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
422
355
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__automatic_price
423
356
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__automatic_price
424
357
  msgid "Auto-price?"
425
358
  msgstr ""
426
359
 
427
360
  #. module: contract
428
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurrency_basic_mixin
429
- msgid "Basic recurrency mixin for abstract contract models"
430
- msgstr ""
431
-
432
- #. module: contract
433
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
434
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
435
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
436
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view
437
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
438
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
439
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
440
361
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view
441
362
  msgid "Cancel"
442
363
  msgstr ""
443
364
 
444
365
  #. module: contract
445
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
446
- #, fuzzy
447
- msgid "Cancel Contract Termination"
448
- msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
449
-
450
- #. module: contract
451
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_cancel_allowed
452
- msgid "Cancel allowed?"
453
- msgstr ""
454
-
455
- #. module: contract
456
- #. odoo-python
457
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
458
- #, python-format
459
- msgid "Cancel not allowed for this line"
460
- msgstr ""
461
-
462
- #. module: contract
463
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_canceled
464
366
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_canceled
465
367
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_canceled
466
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__canceled
467
368
  msgid "Canceled"
468
369
  msgstr ""
469
370
 
470
371
  #. module: contract
471
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_uom_category_id
472
372
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__product_uom_category_id
473
373
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__product_uom_category_id
474
374
  msgid "Category"
475
375
  msgstr ""
476
376
 
477
377
  #. module: contract
478
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__generation_type
479
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__generation_type
480
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__generation_type
481
- msgid "Choose the document that will be automatically generated by cron."
378
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__line_recurrence
379
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__line_recurrence
380
+ msgid ""
381
+ "Check this if you want to control recurrence at the line level instead of "
382
+ "for the whole contract."
482
383
  msgstr ""
483
384
 
484
385
  #. module: contract
@@ -492,11 +393,6 @@ msgstr ""
492
393
  msgid "Click to create a new contract."
493
394
  msgstr ""
494
395
 
495
- #. module: contract
496
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__closed
497
- msgid "Closed"
498
- msgstr ""
499
-
500
396
  #. module: contract
501
397
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__color
502
398
  msgid "Color Index"
@@ -514,13 +410,6 @@ msgid "Communication"
514
410
  msgstr ""
515
411
 
516
412
  #. module: contract
517
- #: model:ir.model,name:contract.model_res_company
518
- msgid "Companies"
519
- msgstr ""
520
-
521
- #. module: contract
522
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__company_id
523
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__company_id
524
413
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__company_id
525
414
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__company_id
526
415
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__company_id
@@ -532,15 +421,9 @@ msgstr ""
532
421
  #. module: contract
533
422
  #. odoo-python
534
423
  #: code:addons/contract/models/contract.py:0
535
- #, python-format
536
424
  msgid "Compose Email"
537
425
  msgstr ""
538
426
 
539
- #. module: contract
540
- #: model:ir.model,name:contract.model_res_config_settings
541
- msgid "Config Settings"
542
- msgstr ""
543
-
544
427
  #. module: contract
545
428
  #: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
546
429
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
@@ -550,8 +433,6 @@ msgstr ""
550
433
  #. module: contract
551
434
  #: model:ir.actions.report,name:contract.report_contract
552
435
  #: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract
553
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__contract_id
554
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__contract_id
555
436
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__contract_id
556
437
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__contract_id
557
438
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__contract_id
@@ -571,31 +452,13 @@ msgstr ""
571
452
  msgid "Contract -"
572
453
  msgstr ""
573
454
 
574
- #. module: contract
575
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
576
- #, fuzzy
577
- msgid "Contract Contract Terminate"
578
- msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
579
-
580
455
  #. module: contract
581
456
  #: model:ir.model,name:contract.model_contract_line
582
457
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move_line__contract_line_id
583
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__contract_line_id
584
458
  #, fuzzy
585
459
  msgid "Contract Line"
586
460
  msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
587
461
 
588
- #. module: contract
589
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_line_wizard
590
- #, fuzzy
591
- msgid "Contract Line Wizard"
592
- msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
593
-
594
- #. module: contract
595
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
596
- msgid "Contract Line origin of this one."
597
- msgstr ""
598
-
599
462
  #. module: contract
600
463
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view
601
464
  msgid "Contract Manually Create Invoice"
@@ -619,10 +482,21 @@ msgstr ""
619
482
 
620
483
  #. module: contract
621
484
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
485
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
622
486
  #, fuzzy
623
487
  msgid "Contract Name"
624
488
  msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
625
489
 
490
+ #. module: contract
491
+ #: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurring_mixin
492
+ msgid "Contract Recurring Mixin"
493
+ msgstr ""
494
+
495
+ #. module: contract
496
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_form_view
497
+ msgid "Contract Start & End Dates"
498
+ msgstr ""
499
+
626
500
  #. module: contract
627
501
  #: model:ir.model,name:contract.model_contract_tag
628
502
  #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_tag_menu
@@ -645,31 +519,16 @@ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
645
519
 
646
520
  #. module: contract
647
521
  #: model:ir.model,name:contract.model_contract_template_line
648
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
649
522
  #, fuzzy
650
523
  msgid "Contract Template Line"
651
524
  msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
652
525
 
653
- #. module: contract
654
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
655
- #, fuzzy
656
- msgid "Contract Template Lines"
657
- msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
658
-
659
526
  #. module: contract
660
527
  #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_template_action
661
528
  #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_template_menu
662
529
  msgid "Contract Templates"
663
530
  msgstr ""
664
531
 
665
- #. module: contract
666
- #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_terminate_reason_act_window
667
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason
668
- #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu
669
- #, fuzzy
670
- msgid "Contract Termination Reason"
671
- msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
672
-
673
532
  #. module: contract
674
533
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_ids
675
534
  #, fuzzy
@@ -683,7 +542,6 @@ msgid "Contract To Invoice Count"
683
542
  msgstr "बीजक"
684
543
 
685
544
  #. module: contract
686
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__contract_type
687
545
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_type
688
546
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_type
689
547
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_type
@@ -693,96 +551,18 @@ msgid "Contract Type"
693
551
  msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
694
552
 
695
553
  #. module: contract
696
- #. odoo-python
697
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
698
- #, python-format
699
- msgid "Contract line '%s' start date can't be later than end date"
700
- msgstr ""
701
-
702
- #. module: contract
703
- #. odoo-python
704
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
705
- #, python-format
706
- msgid "Contract line Un-canceled: %s"
707
- msgstr ""
708
-
709
- #. module: contract
710
- #. odoo-python
711
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
712
- #, python-format
713
- msgid "Contract line and its predecessor overlapped"
554
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__date_start
555
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__date_start
556
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__date_start
557
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__date_start
558
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__date_start
559
+ msgid "Contract activation date (first recurrence starts here)"
714
560
  msgstr ""
715
561
 
716
562
  #. module: contract
717
563
  #. odoo-python
718
564
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
719
- #, python-format
720
- msgid "Contract line and its successor overlapped"
721
- msgstr ""
722
-
723
- #. module: contract
724
- #. odoo-python
725
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
726
- #, python-format
727
- msgid "Contract line canceled: %s"
728
- msgstr ""
729
-
730
- #. module: contract
731
- #. odoo-python
732
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
733
- #, python-format
734
- msgid ""
735
- "Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
736
- " stopped: <br/>\n"
737
- " - <strong>End</strong>: %(old_end)s -- "
738
- "%(new_end)s\n"
739
- " "
740
- msgstr ""
741
-
742
- #. module: contract
743
- #. odoo-python
744
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
745
- #, python-format
746
- msgid ""
747
- "Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
748
- " planned a successor: <br/>\n"
749
- " - <strong>Start</strong>: %(new_date_start)s\n"
750
- " <br/>\n"
751
- " - <strong>End</strong>: %(new_date_end)s\n"
752
- " "
753
- msgstr ""
754
-
755
- #. module: contract
756
- #. odoo-python
757
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
758
- #, python-format
759
- msgid ""
760
- "Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
761
- " renewed: <br/>\n"
762
- " - <strong>Start</strong>: %(new_date_start)s\n"
763
- " <br/>\n"
764
- " - <strong>End</strong>: %(new_date_end)s\n"
765
- " "
766
- msgstr ""
767
-
768
- #. module: contract
769
- #. odoo-python
770
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
771
- #, python-format
772
- msgid ""
773
- "Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
774
- " suspended: <br/>\n"
775
- " - <strong>Suspension Start</strong>: %(new_date_start)s\n"
776
- " <br/>\n"
777
- " - <strong>Suspension End</strong>: %(new_date_end)s\n"
778
- " "
779
- msgstr ""
780
-
781
- #. module: contract
782
- #. odoo-python
783
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
784
- #, python-format
785
- msgid "Contract line must be canceled before delete"
565
+ msgid "Contract line '%s' start date can't be later than end date"
786
566
  msgstr ""
787
567
 
788
568
  #. module: contract
@@ -799,7 +579,6 @@ msgstr ""
799
579
  #. module: contract
800
580
  #. odoo-python
801
581
  #: code:addons/contract/models/contract.py:0
802
- #, python-format
803
582
  msgid "Contract manually invoiced: %(invoice_link)s"
804
583
  msgstr ""
805
584
 
@@ -811,7 +590,6 @@ msgstr ""
811
590
  #. module: contract
812
591
  #. odoo-python
813
592
  #: code:addons/contract/models/contract.py:0
814
- #, python-format
815
593
  msgid "Contract start"
816
594
  msgstr ""
817
595
 
@@ -821,12 +599,6 @@ msgstr ""
821
599
  msgid "Contract template lines"
822
600
  msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
823
601
 
824
- #. module: contract
825
- #: model:res.groups,name:contract.can_terminate_contract
826
- #, fuzzy
827
- msgid "Contract: Can Terminate Contracts"
828
- msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
829
-
830
602
  #. module: contract
831
603
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__contract_ids
832
604
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__contract_ids
@@ -841,12 +613,11 @@ msgstr "अनुबंध"
841
613
  #. module: contract
842
614
  #. odoo-python
843
615
  #: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0
844
- #, fuzzy, python-format
616
+ #, fuzzy
845
617
  msgid "Contracts to invoice"
846
618
  msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
847
619
 
848
620
  #. module: contract
849
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_uom_category_id
850
621
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__product_uom_category_id
851
622
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__product_uom_category_id
852
623
  msgid ""
@@ -866,12 +637,6 @@ msgstr ""
866
637
  msgid "Create Invoices"
867
638
  msgstr "चालान"
868
639
 
869
- #. module: contract
870
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
871
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
872
- msgid "Create New Line At Contract Line Renew"
873
- msgstr ""
874
-
875
640
  #. module: contract
876
641
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
877
642
  msgid "Create invoices"
@@ -879,34 +644,27 @@ msgstr ""
879
644
 
880
645
  #. module: contract
881
646
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_uid
882
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__create_uid
883
647
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_uid
884
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_uid
885
648
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__create_uid
886
649
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__create_uid
887
650
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__create_uid
888
651
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_uid
889
652
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_uid
890
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__create_uid
891
653
  msgid "Created by"
892
654
  msgstr "द्वारा बनाया गया"
893
655
 
894
656
  #. module: contract
895
657
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_date
896
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__create_date
897
658
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_date
898
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_date
899
659
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__create_date
900
660
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__create_date
901
661
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__create_date
902
662
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_date
903
663
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_date
904
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__create_date
905
664
  msgid "Created on"
906
665
  msgstr "को निर्मित"
907
666
 
908
667
  #. module: contract
909
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__currency_id
910
668
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__currency_id
911
669
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__currency_id
912
670
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__currency_id
@@ -914,14 +672,12 @@ msgid "Currency"
914
672
  msgstr ""
915
673
 
916
674
  #. module: contract
917
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode__custom
918
675
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__custom
919
676
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__custom
920
677
  msgid "Custom"
921
678
  msgstr ""
922
679
 
923
680
  #. module: contract
924
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__contract_type__sale
925
681
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__contract_type__sale
926
682
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_manually_create_invoice__contract_type__sale
927
683
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__contract_type__sale
@@ -958,27 +714,23 @@ msgstr ""
958
714
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts
959
715
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
960
716
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.template_contract_modification
961
- #, python-format
962
717
  msgid "Date"
963
718
  msgstr ""
964
719
 
965
720
  #. module: contract
966
721
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_end
967
722
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_end
968
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__date_end
969
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__date_end
723
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__date_end
724
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__date_end
725
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__date_end
970
726
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
971
727
  msgid "Date End"
972
728
  msgstr ""
973
729
 
974
730
  #. module: contract
975
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__date_start
976
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__date_start
977
731
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_start
978
732
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_start
979
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__date_start
980
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__date_start
981
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__date_start
733
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__date_start
982
734
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__date_start
983
735
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__date_start
984
736
  msgid "Date Start"
@@ -990,12 +742,9 @@ msgid "Date end"
990
742
  msgstr ""
991
743
 
992
744
  #. module: contract
993
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_next_date
994
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_next_date
995
745
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_next_date
996
746
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_next_date
997
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_next_date
998
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_next_date
747
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_next_date
999
748
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_next_date
1000
749
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_next_date
1001
750
  msgid "Date of Next Invoice"
@@ -1007,47 +756,37 @@ msgid "Date of next invoice"
1007
756
  msgstr ""
1008
757
 
1009
758
  #. module: contract
1010
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__daily
1011
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__daily
1012
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__daily
1013
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type__daily
1014
759
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__daily
1015
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__daily
1016
760
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__daily
1017
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__termination_notice_rule_type__daily
1018
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__daily
1019
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__daily
761
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__daily
1020
762
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__daily
1021
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__daily
1022
763
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__daily
1023
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__termination_notice_rule_type__daily
1024
764
  msgid "Day(s)"
1025
765
  msgstr "दिन()"
1026
766
 
1027
767
  #. module: contract
1028
768
  #. odoo-python
1029
769
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1030
- #, python-format
1031
770
  msgid "December"
1032
771
  msgstr ""
1033
772
 
1034
773
  #. module: contract
1035
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode
1036
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
1037
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode
1038
- msgid ""
1039
- "Defines when the Note is invoiced:\n"
1040
- "- With previous line: If the previous line can be invoiced.\n"
1041
- "- With next line: If the next line can be invoiced.\n"
1042
- "- Custom: Depending on the recurrence to be define."
774
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__sequence
775
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__sequence
776
+ msgid "Defines line ordering in the contract."
777
+ msgstr ""
778
+
779
+ #. module: contract
780
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__generation_type
781
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__generation_type
782
+ msgid "Defines what document is automatically generated by the cron."
1043
783
  msgstr ""
1044
784
 
1045
785
  #. module: contract
1046
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__name
1047
786
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__name
1048
787
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__description
1049
788
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__name
1050
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view
789
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
1051
790
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
1052
791
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
1053
792
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.template_contract_modification
@@ -1055,7 +794,6 @@ msgid "Description"
1055
794
  msgstr "विवरण"
1056
795
 
1057
796
  #. module: contract
1058
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount
1059
797
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__discount
1060
798
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__discount
1061
799
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
@@ -1064,41 +802,38 @@ msgstr "छूट (%)"
1064
802
 
1065
803
  #. module: contract
1066
804
  #. odoo-python
1067
- #: code:addons/contract/models/abstract_contract_line.py:0
1068
- #, python-format
805
+ #: code:addons/contract/models/contract_template_line.py:0
1069
806
  msgid "Discount should be less or equal to 100"
1070
807
  msgstr ""
1071
808
 
1072
809
  #. module: contract
1073
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount
1074
810
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__discount
1075
811
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__discount
1076
- msgid ""
1077
- "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
1078
- "to 100"
812
+ msgid "Discount to apply on generated invoices. Must be ≤ 100."
1079
813
  msgstr ""
1080
814
 
1081
815
  #. module: contract
1082
816
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__display_name
1083
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__display_name
1084
817
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_name
1085
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__display_name
1086
818
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__display_name
1087
819
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__display_name
1088
820
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__display_name
1089
821
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__display_name
1090
822
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_name
1091
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__display_name
1092
823
  msgid "Display Name"
1093
824
  msgstr ""
1094
825
 
1095
826
  #. module: contract
1096
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_type
1097
827
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type
1098
828
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type
1099
829
  msgid "Display Type"
1100
830
  msgstr ""
1101
831
 
832
+ #. module: contract
833
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__distribution_analytic_account_ids
834
+ msgid "Distribution Analytic Account"
835
+ msgstr ""
836
+
1102
837
  #. module: contract
1103
838
  #: model:mail.template,name:contract.email_contract_template
1104
839
  msgid "Email Contract Template"
@@ -1107,7 +842,6 @@ msgstr ""
1107
842
  #. module: contract
1108
843
  #. odoo-python
1109
844
  #: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0
1110
- #, python-format
1111
845
  msgid ""
1112
846
  "Failed to process the contract %(name)s [id: %(id)s]:\n"
1113
847
  "%(ue)s"
@@ -1116,7 +850,6 @@ msgstr ""
1116
850
  #. module: contract
1117
851
  #. odoo-python
1118
852
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1119
- #, python-format
1120
853
  msgid "February"
1121
854
  msgstr ""
1122
855
 
@@ -1151,7 +884,6 @@ msgid "Generate Recurring Invoices from Contracts"
1151
884
  msgstr ""
1152
885
 
1153
886
  #. module: contract
1154
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__generation_type
1155
887
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__generation_type
1156
888
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__generation_type
1157
889
  msgid "Generation Type"
@@ -1175,15 +907,12 @@ msgstr ""
1175
907
 
1176
908
  #. module: contract
1177
909
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__id
1178
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__id
1179
910
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__id
1180
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__id
1181
911
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__id
1182
912
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__id
1183
913
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__id
1184
914
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__id
1185
915
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__id
1186
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__id
1187
916
  msgid "ID"
1188
917
  msgstr "आईडी"
1189
918
 
@@ -1197,15 +926,6 @@ msgstr ""
1197
926
  msgid "Icon to indicate an exception activity."
1198
927
  msgstr ""
1199
928
 
1200
- #. module: contract
1201
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
1202
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
1203
- msgid ""
1204
- "If checked, a new line will be generated at contract line renew and linked "
1205
- "to the original one as successor. The default behavior is to extend the end "
1206
- "date of the contract by a new subscription period"
1207
- msgstr ""
1208
-
1209
929
  #. module: contract
1210
930
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction
1211
931
  msgid "If checked, new messages require your attention."
@@ -1217,20 +937,11 @@ msgid "If checked, some messages have a delivery error."
1217
937
  msgstr ""
1218
938
 
1219
939
  #. module: contract
1220
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
1221
940
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__automatic_price
1222
941
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__automatic_price
1223
942
  msgid ""
1224
- "If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
1225
- "pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
1226
- "price"
1227
- msgstr ""
1228
-
1229
- #. module: contract
1230
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
1231
- msgid ""
1232
- "In case of restart after suspension, this field contain the new contract "
1233
- "line created."
943
+ "If checked, the price will be taken from the pricelist. Otherwise, it must "
944
+ "be set manually."
1234
945
  msgstr ""
1235
946
 
1236
947
  #. module: contract
@@ -1239,12 +950,6 @@ msgid "In progress"
1239
950
  msgstr ""
1240
951
 
1241
952
  #. module: contract
1242
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__in-progress
1243
- msgid "In-progress"
1244
- msgstr ""
1245
-
1246
- #. module: contract
1247
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__generation_type__invoice
1248
953
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__generation_type__invoice
1249
954
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__generation_type__invoice
1250
955
  msgid "Invoice"
@@ -1263,12 +968,9 @@ msgid "Invoice Date"
1263
968
  msgstr "बीजक"
1264
969
 
1265
970
  #. module: contract
1266
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_interval
1267
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
1268
971
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_interval
1269
972
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_interval
1270
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_interval
1271
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_interval
973
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_interval
1272
974
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_interval
1273
975
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
1274
976
  #, fuzzy
@@ -1281,12 +983,9 @@ msgid "Invoice created"
1281
983
  msgstr ""
1282
984
 
1283
985
  #. module: contract
1284
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_interval
1285
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
1286
986
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_interval
1287
987
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_interval
1288
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_interval
1289
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_interval
988
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_interval
1290
989
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_interval
1291
990
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
1292
991
  msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)"
@@ -1296,22 +995,23 @@ msgstr ""
1296
995
  #. odoo-python
1297
996
  #: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0
1298
997
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1299
- #, python-format
1300
998
  msgid "Invoices"
1301
999
  msgstr "चालान"
1302
1000
 
1001
+ #. module: contract
1002
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1003
+ msgid "Invoicing"
1004
+ msgstr ""
1005
+
1303
1006
  #. module: contract
1304
1007
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_partner_id
1305
1008
  msgid "Invoicing contact"
1306
1009
  msgstr ""
1307
1010
 
1308
1011
  #. module: contract
1309
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_offset
1310
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_offset
1311
1012
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_offset
1312
1013
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset
1313
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_invoicing_offset
1314
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_offset
1014
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_offset
1315
1015
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_offset
1316
1016
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset
1317
1017
  #, fuzzy
@@ -1319,48 +1019,26 @@ msgid "Invoicing offset"
1319
1019
  msgstr "बीजक"
1320
1020
 
1321
1021
  #. module: contract
1322
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type
1323
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
1324
1022
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_type
1325
1023
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type
1326
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_invoicing_type
1327
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type
1024
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type
1328
1025
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_type
1329
1026
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
1330
1027
  msgid "Invoicing type"
1331
1028
  msgstr ""
1332
1029
 
1333
- #. module: contract
1334
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__is_auto_renew
1335
- msgid "Is Auto Renew"
1336
- msgstr ""
1337
-
1338
1030
  #. module: contract
1339
1031
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_is_follower
1340
1032
  msgid "Is Follower"
1341
1033
  msgstr ""
1342
1034
 
1343
- #. module: contract
1344
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_recurring_note
1345
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note
1346
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note
1347
- msgid "Is Recurring Note"
1348
- msgstr ""
1349
-
1350
- #. module: contract
1351
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
1352
- msgid "Is suspension without end date"
1353
- msgstr ""
1354
-
1355
1035
  #. module: contract
1356
1036
  #. odoo-python
1357
1037
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1358
- #, python-format
1359
1038
  msgid "January"
1360
1039
  msgstr ""
1361
1040
 
1362
1041
  #. module: contract
1363
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id
1364
1042
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__journal_id
1365
1043
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__journal_id
1366
1044
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
@@ -1380,22 +1058,20 @@ msgstr ""
1380
1058
  #. module: contract
1381
1059
  #. odoo-python
1382
1060
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1383
- #, python-format
1384
1061
  msgid "July"
1385
1062
  msgstr ""
1386
1063
 
1387
1064
  #. module: contract
1388
1065
  #. odoo-python
1389
1066
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1390
- #, python-format
1391
1067
  msgid "June"
1392
1068
  msgstr ""
1393
1069
 
1394
1070
  #. module: contract
1395
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
1396
1071
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__last_date_invoiced
1397
1072
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced
1398
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__last_date_invoiced
1073
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__last_date_invoiced
1074
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__last_date_invoiced
1399
1075
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced
1400
1076
  #, fuzzy
1401
1077
  msgid "Last Date Invoiced"
@@ -1403,29 +1079,23 @@ msgstr "अंतिम बार अद्यतन किया गया"
1403
1079
 
1404
1080
  #. module: contract
1405
1081
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_uid
1406
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__write_uid
1407
1082
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_uid
1408
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_uid
1409
1083
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__write_uid
1410
1084
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__write_uid
1411
1085
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__write_uid
1412
1086
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_uid
1413
1087
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_uid
1414
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__write_uid
1415
1088
  msgid "Last Updated by"
1416
1089
  msgstr "द्वारा अंतिम अद्यतन"
1417
1090
 
1418
1091
  #. module: contract
1419
1092
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_date
1420
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__write_date
1421
1093
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_date
1422
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_date
1423
1094
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__write_date
1424
1095
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__write_date
1425
1096
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__write_date
1426
1097
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_date
1427
1098
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_date
1428
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__write_date
1429
1099
  msgid "Last Updated on"
1430
1100
  msgstr "अंतिम बार अद्यतन किया गया"
1431
1101
 
@@ -1436,14 +1106,13 @@ msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
1436
1106
  msgstr ""
1437
1107
 
1438
1108
  #. module: contract
1439
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id
1440
- msgid "Manual Currency"
1109
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
1110
+ msgid "Lines"
1441
1111
  msgstr ""
1442
1112
 
1443
1113
  #. module: contract
1444
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
1445
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed
1446
- msgid "Manual Renew Needed"
1114
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id
1115
+ msgid "Manual Currency"
1447
1116
  msgstr ""
1448
1117
 
1449
1118
  #. module: contract
@@ -1463,23 +1132,12 @@ msgstr "अनुबंध"
1463
1132
  #. module: contract
1464
1133
  #. odoo-python
1465
1134
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1466
- #, python-format
1467
1135
  msgid "March"
1468
1136
  msgstr ""
1469
1137
 
1470
- #. module: contract
1471
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
1472
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__line_recurrence
1473
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__line_recurrence
1474
- msgid ""
1475
- "Mark this check if you want to control recurrrence at line level instead of "
1476
- "all together for the whole contract."
1477
- msgstr ""
1478
-
1479
1138
  #. module: contract
1480
1139
  #. odoo-python
1481
1140
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1482
- #, python-format
1483
1141
  msgid "May"
1484
1142
  msgstr ""
1485
1143
 
@@ -1500,30 +1158,18 @@ msgid "Modifications"
1500
1158
  msgstr ""
1501
1159
 
1502
1160
  #. module: contract
1503
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__monthly
1504
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__monthly
1505
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__monthly
1506
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type__monthly
1507
1161
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__monthly
1508
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__monthly
1509
1162
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__monthly
1510
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__termination_notice_rule_type__monthly
1511
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__monthly
1512
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__monthly
1163
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__monthly
1513
1164
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__monthly
1514
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__monthly
1515
1165
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__monthly
1516
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__termination_notice_rule_type__monthly
1517
1166
  msgid "Month(s)"
1518
1167
  msgstr "माह(महीने)"
1519
1168
 
1520
1169
  #. module: contract
1521
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__monthlylastday
1522
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__monthlylastday
1523
1170
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__monthlylastday
1524
1171
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__monthlylastday
1525
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday
1526
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday
1172
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday
1527
1173
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__monthlylastday
1528
1174
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__monthlylastday
1529
1175
  msgid "Month(s) last day"
@@ -1537,13 +1183,10 @@ msgstr ""
1537
1183
  #. module: contract
1538
1184
  #. odoo-python
1539
1185
  #: code:addons/contract/controllers/main.py:0
1540
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__name
1541
1186
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__name
1542
1187
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__name
1543
1188
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__name
1544
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__name
1545
1189
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_tree_view
1546
- #, python-format
1547
1190
  msgid "Name"
1548
1191
  msgstr "नाम"
1549
1192
 
@@ -1567,35 +1210,37 @@ msgstr ""
1567
1210
  msgid "Next Invoice"
1568
1211
  msgstr ""
1569
1212
 
1570
- #. module: contract
1571
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__recurring_next_date
1572
- msgid "Next Invoice Date"
1573
- msgstr ""
1574
-
1575
1213
  #. module: contract
1576
1214
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__next_period_date_end
1577
1215
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_end
1578
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__next_period_date_end
1216
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__next_period_date_end
1217
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__next_period_date_end
1218
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__next_period_date_end
1579
1219
  msgid "Next Period End"
1580
1220
  msgstr ""
1581
1221
 
1582
1222
  #. module: contract
1583
1223
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__next_period_date_start
1584
1224
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_start
1585
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__next_period_date_start
1225
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__next_period_date_start
1226
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__next_period_date_start
1227
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__next_period_date_start
1586
1228
  msgid "Next Period Start"
1587
1229
  msgstr ""
1588
1230
 
1589
1231
  #. module: contract
1590
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__display_type__line_note
1232
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_form_view
1233
+ msgid "Next period to invoice"
1234
+ msgstr ""
1235
+
1236
+ #. module: contract
1591
1237
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__display_type__line_note
1592
1238
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__display_type__line_note
1593
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view
1239
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
1594
1240
  msgid "Note"
1595
1241
  msgstr ""
1596
1242
 
1597
1243
  #. module: contract
1598
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode
1599
1244
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
1600
1245
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode
1601
1246
  #, fuzzy
@@ -1610,7 +1255,6 @@ msgstr ""
1610
1255
  #. module: contract
1611
1256
  #. odoo-python
1612
1257
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1613
- #, python-format
1614
1258
  msgid "November"
1615
1259
  msgstr ""
1616
1260
 
@@ -1620,12 +1264,9 @@ msgid "Number of Actions"
1620
1264
  msgstr ""
1621
1265
 
1622
1266
  #. module: contract
1623
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_offset
1624
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_offset
1625
1267
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_offset
1626
1268
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset
1627
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_invoicing_offset
1628
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_offset
1269
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_offset
1629
1270
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_offset
1630
1271
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset
1631
1272
  msgid ""
@@ -1651,26 +1292,32 @@ msgstr ""
1651
1292
  #. module: contract
1652
1293
  #. odoo-python
1653
1294
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1654
- #, python-format
1655
1295
  msgid "October"
1656
1296
  msgstr ""
1657
1297
 
1658
1298
  #. module: contract
1659
1299
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_bank_statement_line__old_contract_id
1660
1300
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move__old_contract_id
1661
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_payment__old_contract_id
1662
1301
  #, fuzzy
1663
1302
  msgid "Old Contract"
1664
1303
  msgstr "अनुबंध"
1665
1304
 
1305
+ #. module: contract
1306
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__date_end
1307
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__date_end
1308
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__date_end
1309
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__date_end
1310
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__date_end
1311
+ msgid "Optional contract termination date (limits recurrence)"
1312
+ msgstr ""
1313
+
1666
1314
  #. module: contract
1667
1315
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1316
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
1668
1317
  msgid "Other Information"
1669
1318
  msgstr ""
1670
1319
 
1671
1320
  #. module: contract
1672
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__partner_id
1673
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__partner_id
1674
1321
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__partner_id
1675
1322
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__partner_id
1676
1323
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__partner_id
@@ -1683,28 +1330,9 @@ msgstr ""
1683
1330
  msgid "Payment Terms"
1684
1331
  msgstr ""
1685
1332
 
1686
- #. module: contract
1687
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1688
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
1689
- msgid "Plan Start"
1690
- msgstr ""
1691
-
1692
- #. module: contract
1693
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_plan_successor_allowed
1694
- msgid "Plan successor allowed?"
1695
- msgstr ""
1696
-
1697
- #. module: contract
1698
- #. odoo-python
1699
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1700
- #, python-format
1701
- msgid "Plan successor not allowed for this line"
1702
- msgstr ""
1703
-
1704
1333
  #. module: contract
1705
1334
  #. odoo-python
1706
1335
  #: code:addons/contract/models/contract.py:0
1707
- #, python-format
1708
1336
  msgid ""
1709
1337
  "Please define a %(contract_type)s journal for the company '%(company)s'."
1710
1338
  msgstr ""
@@ -1715,35 +1343,23 @@ msgid "Portal Access URL"
1715
1343
  msgstr ""
1716
1344
 
1717
1345
  #. module: contract
1718
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type__post-paid
1719
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type__post-paid
1720
1346
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_invoicing_type__post-paid
1721
1347
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_invoicing_type__post-paid
1722
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid
1723
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid
1348
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid
1724
1349
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_invoicing_type__post-paid
1725
1350
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_invoicing_type__post-paid
1726
1351
  msgid "Post-paid"
1727
1352
  msgstr ""
1728
1353
 
1729
1354
  #. module: contract
1730
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type__pre-paid
1731
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
1732
1355
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_invoicing_type__pre-paid
1733
1356
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
1734
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid
1735
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid
1357
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid
1736
1358
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
1737
1359
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
1738
1360
  msgid "Pre-paid"
1739
1361
  msgstr ""
1740
1362
 
1741
- #. module: contract
1742
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
1743
- #, fuzzy
1744
- msgid "Predecessor Contract Line"
1745
- msgstr "अनुबंध"
1746
-
1747
1363
  #. module: contract
1748
1364
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1749
1365
  msgid "Preview"
@@ -1755,7 +1371,6 @@ msgid "Price unit"
1755
1371
  msgstr ""
1756
1372
 
1757
1373
  #. module: contract
1758
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__pricelist_id
1759
1374
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__pricelist_id
1760
1375
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__pricelist_id
1761
1376
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
@@ -1763,7 +1378,6 @@ msgid "Pricelist"
1763
1378
  msgstr ""
1764
1379
 
1765
1380
  #. module: contract
1766
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_id
1767
1381
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__product_id
1768
1382
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__product_id
1769
1383
  msgid "Product"
@@ -1778,7 +1392,11 @@ msgid "Purchase Contracts"
1778
1392
  msgstr "अनुबंध"
1779
1393
 
1780
1394
  #. module: contract
1781
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__quantity
1395
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1396
+ msgid "Put some note here..."
1397
+ msgstr ""
1398
+
1399
+ #. module: contract
1782
1400
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__quantity
1783
1401
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__quantity
1784
1402
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
@@ -1786,12 +1404,9 @@ msgid "Quantity"
1786
1404
  msgstr "संख्या"
1787
1405
 
1788
1406
  #. module: contract
1789
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__quarterly
1790
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__quarterly
1791
1407
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__quarterly
1792
1408
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__quarterly
1793
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__quarterly
1794
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__quarterly
1409
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__quarterly
1795
1410
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__quarterly
1796
1411
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__quarterly
1797
1412
  msgid "Quarter(s)"
@@ -1803,33 +1418,31 @@ msgid "Ratings"
1803
1418
  msgstr ""
1804
1419
 
1805
1420
  #. module: contract
1806
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_rule_type
1807
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type
1808
1421
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
1809
1422
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
1810
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type
1811
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type
1423
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_rule_type
1812
1424
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_rule_type
1813
1425
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
1426
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
1814
1427
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
1815
1428
  msgid "Recurrence"
1816
1429
  msgstr ""
1817
1430
 
1818
1431
  #. module: contract
1819
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
1820
1432
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__line_recurrence
1821
1433
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__line_recurrence
1822
1434
  msgid "Recurrence at line level?"
1823
1435
  msgstr ""
1824
1436
 
1825
1437
  #. module: contract
1826
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurrency_mixin
1827
- msgid "Recurrency mixin for contract models"
1438
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1439
+ msgid "Recurring Invoices"
1828
1440
  msgstr ""
1829
1441
 
1830
1442
  #. module: contract
1831
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1832
- msgid "Recurring Invoices"
1443
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note
1444
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note
1445
+ msgid "Recurring Note"
1833
1446
  msgstr ""
1834
1447
 
1835
1448
  #. module: contract
@@ -1842,49 +1455,9 @@ msgstr ""
1842
1455
  #: code:addons/contract/controllers/main.py:0
1843
1456
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__code
1844
1457
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts
1845
- #, python-format
1846
1458
  msgid "Reference"
1847
1459
  msgstr ""
1848
1460
 
1849
- #. module: contract
1850
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1851
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
1852
- msgid "Renew"
1853
- msgstr ""
1854
-
1855
- #. module: contract
1856
- #: model:ir.actions.server,name:contract.contract_line_cron_for_renew_ir_actions_server
1857
- #, fuzzy
1858
- msgid "Renew Contract lines"
1859
- msgstr "अनुबंध"
1860
-
1861
- #. module: contract
1862
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
1863
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
1864
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
1865
- msgid "Renew Every"
1866
- msgstr ""
1867
-
1868
- #. module: contract
1869
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
1870
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
1871
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
1872
- msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
1873
- msgstr ""
1874
-
1875
- #. module: contract
1876
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
1877
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
1878
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
1879
- msgid "Renewal type"
1880
- msgstr ""
1881
-
1882
- #. module: contract
1883
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment_required
1884
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__terminate_comment_required
1885
- msgid "Require a termination comment"
1886
- msgstr ""
1887
-
1888
1461
  #. module: contract
1889
1462
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__user_id
1890
1463
  msgid "Responsible"
@@ -1904,10 +1477,9 @@ msgid "Sale Contracts"
1904
1477
  msgstr "अनुबंध"
1905
1478
 
1906
1479
  #. module: contract
1907
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__display_type__line_section
1908
1480
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__display_type__line_section
1909
1481
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__display_type__line_section
1910
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view
1482
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
1911
1483
  #, fuzzy
1912
1484
  msgid "Section"
1913
1485
  msgstr "विवरण"
@@ -1918,12 +1490,9 @@ msgid "Security Token"
1918
1490
  msgstr ""
1919
1491
 
1920
1492
  #. module: contract
1921
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__semesterly
1922
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__semesterly
1923
1493
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__semesterly
1924
1494
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__semesterly
1925
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__semesterly
1926
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__semesterly
1495
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__semesterly
1927
1496
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__semesterly
1928
1497
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__semesterly
1929
1498
  msgid "Semester(s)"
@@ -1942,24 +1511,15 @@ msgstr ""
1942
1511
  #. module: contract
1943
1512
  #. odoo-python
1944
1513
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1945
- #, python-format
1946
1514
  msgid "September"
1947
1515
  msgstr ""
1948
1516
 
1949
1517
  #. module: contract
1950
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
1951
1518
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__sequence
1952
1519
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__sequence
1953
1520
  msgid "Sequence"
1954
1521
  msgstr ""
1955
1522
 
1956
- #. module: contract
1957
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
1958
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__sequence
1959
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__sequence
1960
- msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
1961
- msgstr ""
1962
-
1963
1523
  #. module: contract
1964
1524
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
1965
1525
  msgid "Show the purchase contracts for this partner"
@@ -1971,38 +1531,15 @@ msgid "Show the sale contracts for this partner"
1971
1531
  msgstr ""
1972
1532
 
1973
1533
  #. module: contract
1974
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__specific_price
1975
1534
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__specific_price
1976
1535
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__specific_price
1977
1536
  msgid "Specific Price"
1978
1537
  msgstr ""
1979
1538
 
1980
1539
  #. module: contract
1981
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_rule_type
1982
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type
1983
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
1984
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
1985
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type
1986
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type
1987
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_rule_type
1988
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
1989
- msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
1990
- msgstr ""
1991
-
1992
- #. module: contract
1993
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
1994
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
1995
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
1996
- msgid "Specify Interval for automatic renewal."
1997
- msgstr ""
1998
-
1999
- #. module: contract
2000
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type
2001
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
2002
1540
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_type
2003
1541
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type
2004
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_invoicing_type
2005
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type
1542
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type
2006
1543
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_type
2007
1544
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
2008
1545
  msgid ""
@@ -2011,8 +1548,12 @@ msgid ""
2011
1548
  msgstr ""
2012
1549
 
2013
1550
  #. module: contract
2014
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__state
2015
- msgid "State"
1551
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
1552
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
1553
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_rule_type
1554
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_rule_type
1555
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
1556
+ msgid "Specify interval for automatic invoice generation."
2016
1557
  msgstr ""
2017
1558
 
2018
1559
  #. module: contract
@@ -2025,48 +1566,6 @@ msgid ""
2025
1566
  msgstr ""
2026
1567
 
2027
1568
  #. module: contract
2028
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2029
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
2030
- msgid "Stop"
2031
- msgstr ""
2032
-
2033
- #. module: contract
2034
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
2035
- msgid "Stop Date"
2036
- msgstr ""
2037
-
2038
- #. module: contract
2039
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2040
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
2041
- msgid "Stop Plan Successor"
2042
- msgstr ""
2043
-
2044
- #. module: contract
2045
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_allowed
2046
- msgid "Stop allowed?"
2047
- msgstr ""
2048
-
2049
- #. module: contract
2050
- #. odoo-python
2051
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2052
- #, python-format
2053
- msgid "Stop not allowed for this line"
2054
- msgstr ""
2055
-
2056
- #. module: contract
2057
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_plan_successor_allowed
2058
- msgid "Stop/Plan successor allowed?"
2059
- msgstr ""
2060
-
2061
- #. module: contract
2062
- #. odoo-python
2063
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2064
- #, python-format
2065
- msgid "Stop/Plan successor not allowed for this line"
2066
- msgstr ""
2067
-
2068
- #. module: contract
2069
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_subtotal
2070
1569
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_subtotal
2071
1570
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_subtotal
2072
1571
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
@@ -2074,13 +1573,6 @@ msgid "Sub Total"
2074
1573
  msgstr "उप कुल"
2075
1574
 
2076
1575
  #. module: contract
2077
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
2078
- #, fuzzy
2079
- msgid "Successor Contract Line"
2080
- msgstr "अनुबंध"
2081
-
2082
- #. module: contract
2083
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__contract_type__purchase
2084
1576
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__contract_type__purchase
2085
1577
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_manually_create_invoice__contract_type__purchase
2086
1578
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__contract_type__purchase
@@ -2105,113 +1597,15 @@ msgstr ""
2105
1597
  msgid "Supplier Contracts"
2106
1598
  msgstr "अनुबंध"
2107
1599
 
2108
- #. module: contract
2109
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
2110
- msgid "Suspension End Date"
2111
- msgstr ""
2112
-
2113
- #. module: contract
2114
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
2115
- msgid "Suspension Start Date"
2116
- msgstr ""
2117
-
2118
1600
  #. module: contract
2119
1601
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__tag_ids
2120
1602
  msgid "Tags"
2121
1603
  msgstr ""
2122
1604
 
2123
1605
  #. module: contract
2124
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_type
2125
1606
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__display_type
2126
1607
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__display_type
2127
- msgid "Technical field for UX purpose."
2128
- msgstr ""
2129
-
2130
- #. module: contract
2131
- #. odoo-python
2132
- #: code:addons/contract/models/contract.py:0
2133
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2134
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
2135
- #, fuzzy, python-format
2136
- msgid "Terminate Contract"
2137
- msgstr "अनुबंध"
2138
-
2139
- #. module: contract
2140
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract_terminate
2141
- #, fuzzy
2142
- msgid "Terminate Contract Wizard"
2143
- msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
2144
-
2145
- #. module: contract
2146
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_with_last_date_invoiced
2147
- msgid "Terminate lines with last date invoiced"
2148
- msgstr ""
2149
-
2150
- #. module: contract
2151
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_with_last_date_invoiced
2152
- msgid ""
2153
- "Terminate the contract lines with the last invoiced date if they cannot be "
2154
- "terminated with the date reported in the wizard."
2155
- msgstr ""
2156
-
2157
- #. module: contract
2158
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__is_terminated
2159
- msgid "Terminated"
2160
- msgstr ""
2161
-
2162
- #. module: contract
2163
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_comment
2164
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment
2165
- msgid "Termination Comment"
2166
- msgstr ""
2167
-
2168
- #. module: contract
2169
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_date
2170
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_date
2171
- msgid "Termination Date"
2172
- msgstr ""
2173
-
2174
- #. module: contract
2175
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_interval
2176
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_interval
2177
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_interval
2178
- msgid "Termination Notice Before"
2179
- msgstr ""
2180
-
2181
- #. module: contract
2182
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_date
2183
- msgid "Termination Notice Date"
2184
- msgstr ""
2185
-
2186
- #. module: contract
2187
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type
2188
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_rule_type
2189
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_rule_type
2190
- msgid "Termination Notice type"
2191
- msgstr ""
2192
-
2193
- #. module: contract
2194
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_reason_id
2195
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_reason_id
2196
- msgid "Termination Reason"
2197
- msgstr ""
2198
-
2199
- #. module: contract
2200
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2201
- msgid "This contract was terminated for the reason"
2202
- msgstr ""
2203
-
2204
- #. module: contract
2205
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
2206
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed
2207
- msgid ""
2208
- "This flag is used to make a difference between a definitive stopand "
2209
- "temporary one for which a user is not able to plan asuccessor in advance"
2210
- msgstr ""
2211
-
2212
- #. module: contract
2213
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__to-renew
2214
- msgid "To renew"
1608
+ msgid "Technical field for UX purposes."
2215
1609
  msgstr ""
2216
1610
 
2217
1611
  #. module: contract
@@ -2220,65 +1614,22 @@ msgid "Type of the exception activity on record."
2220
1614
  msgstr ""
2221
1615
 
2222
1616
  #. module: contract
2223
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_un_cancel_allowed
2224
- msgid "Un-Cancel allowed?"
2225
- msgstr ""
2226
-
2227
- #. module: contract
2228
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2229
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
2230
- msgid "Un-cancel"
2231
- msgstr ""
2232
-
2233
- #. module: contract
2234
- #. odoo-python
2235
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2236
- #, python-format
2237
- msgid "Un-cancel not allowed for this line"
2238
- msgstr ""
2239
-
2240
- #. module: contract
2241
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_unit
2242
1617
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_unit
2243
1618
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_unit
2244
1619
  msgid "Unit Price"
2245
1620
  msgstr "यूनिट मूल्य"
2246
1621
 
2247
1622
  #. module: contract
2248
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__uom_id
2249
1623
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__uom_id
2250
1624
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__uom_id
2251
1625
  msgid "Unit of Measure"
2252
1626
  msgstr "माप की इकाई"
2253
1627
 
2254
- #. module: contract
2255
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__upcoming
2256
- msgid "Upcoming"
2257
- msgstr ""
2258
-
2259
- #. module: contract
2260
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__upcoming-close
2261
- msgid "Upcoming Close"
2262
- msgstr ""
2263
-
2264
- #. module: contract
2265
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2266
- msgid "Update Termination Details"
2267
- msgstr ""
2268
-
2269
1628
  #. module: contract
2270
1629
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
2271
1630
  msgid "VAT:"
2272
1631
  msgstr ""
2273
1632
 
2274
- #. module: contract
2275
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view
2276
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
2277
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
2278
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
2279
- msgid "Validate"
2280
- msgstr ""
2281
-
2282
1633
  #. module: contract
2283
1634
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__website_message_ids
2284
1635
  msgid "Website Messages"
@@ -2290,32 +1641,27 @@ msgid "Website communication history"
2290
1641
  msgstr ""
2291
1642
 
2292
1643
  #. module: contract
2293
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__weekly
2294
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__weekly
2295
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__weekly
2296
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type__weekly
2297
1644
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__weekly
2298
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__weekly
2299
1645
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__weekly
2300
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__termination_notice_rule_type__weekly
2301
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__weekly
2302
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__weekly
1646
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__weekly
2303
1647
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__weekly
2304
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__weekly
2305
1648
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__weekly
2306
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__termination_notice_rule_type__weekly
2307
1649
  msgid "Week(s)"
2308
1650
  msgstr ""
2309
1651
 
2310
1652
  #. module: contract
2311
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode__with_next_line
1653
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
1654
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode
1655
+ msgid "When to invoice this note line relative to others."
1656
+ msgstr ""
1657
+
1658
+ #. module: contract
2312
1659
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__with_next_line
2313
1660
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__with_next_line
2314
1661
  msgid "With next line"
2315
1662
  msgstr ""
2316
1663
 
2317
1664
  #. module: contract
2318
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode__with_previous_line
2319
1665
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__with_previous_line
2320
1666
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__with_previous_line
2321
1667
  msgid "With previous line"
@@ -2327,38 +1673,17 @@ msgid "With running contracts"
2327
1673
  msgstr ""
2328
1674
 
2329
1675
  #. module: contract
2330
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__yearly
2331
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__yearly
2332
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__yearly
2333
1676
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__yearly
2334
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__yearly
2335
1677
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__yearly
2336
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__yearly
2337
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__yearly
1678
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__yearly
2338
1679
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__yearly
2339
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__yearly
2340
1680
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__yearly
2341
1681
  msgid "Year(s)"
2342
1682
  msgstr ""
2343
1683
 
2344
- #. module: contract
2345
- #. odoo-python
2346
- #: code:addons/contract/models/contract.py:0
2347
- #, python-format
2348
- msgid "You are not allowed to terminate contracts."
2349
- msgstr ""
2350
-
2351
- #. module: contract
2352
- #. odoo-python
2353
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2354
- #, python-format
2355
- msgid "You can't delay a contract line invoiced at least one time."
2356
- msgstr ""
2357
-
2358
1684
  #. module: contract
2359
1685
  #. odoo-python
2360
1686
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2361
- #, python-format
2362
1687
  msgid ""
2363
1688
  "You can't have a date of next invoice anterior to the start of the contract "
2364
1689
  "line '%s'"
@@ -2367,7 +1692,6 @@ msgstr ""
2367
1692
  #. module: contract
2368
1693
  #. odoo-python
2369
1694
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2370
- #, python-format
2371
1695
  msgid ""
2372
1696
  "You can't have the end date before the date of last invoice for the contract "
2373
1697
  "line '%s'"
@@ -2376,7 +1700,6 @@ msgstr ""
2376
1700
  #. module: contract
2377
1701
  #. odoo-python
2378
1702
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2379
- #, python-format
2380
1703
  msgid ""
2381
1704
  "You can't have the next invoice date before the date of last invoice for the "
2382
1705
  "contract line '%s'"
@@ -2385,7 +1708,6 @@ msgstr ""
2385
1708
  #. module: contract
2386
1709
  #. odoo-python
2387
1710
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2388
- #, python-format
2389
1711
  msgid ""
2390
1712
  "You can't have the start date after the date of last invoice for the "
2391
1713
  "contract line '%s'"
@@ -2394,28 +1716,22 @@ msgstr ""
2394
1716
  #. module: contract
2395
1717
  #. odoo-python
2396
1718
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2397
- #, python-format
2398
1719
  msgid "You must supply a date of next invoice for contract line '%s'"
2399
1720
  msgstr ""
2400
1721
 
2401
1722
  #. module: contract
2402
1723
  #. odoo-python
2403
1724
  #: code:addons/contract/models/contract.py:0
2404
- #, python-format
2405
1725
  msgid "by contract"
2406
1726
  msgstr ""
2407
1727
 
2408
1728
  #. module: contract
2409
1729
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1730
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
2410
1731
  #, fuzzy
2411
1732
  msgid "e.g. Contract XYZ"
2412
1733
  msgstr "अनुबंध"
2413
1734
 
2414
- #. module: contract
2415
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2416
- msgid "on"
2417
- msgstr ""
2418
-
2419
1735
  #. module: contract
2420
1736
  #: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template
2421
1737
  msgid "{{ object.company_id.name }} Contract (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
@@ -2428,6 +1744,50 @@ msgid ""
2428
1744
  "Modifications"
2429
1745
  msgstr ""
2430
1746
 
1747
+ #, fuzzy
1748
+ #~ msgid "Cancel Contract Termination"
1749
+ #~ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
1750
+
1751
+ #, fuzzy
1752
+ #~ msgid "Contract Contract Terminate"
1753
+ #~ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
1754
+
1755
+ #, fuzzy
1756
+ #~ msgid "Contract Line Wizard"
1757
+ #~ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
1758
+
1759
+ #, fuzzy
1760
+ #~ msgid "Contract Template Lines"
1761
+ #~ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
1762
+
1763
+ #, fuzzy
1764
+ #~ msgid "Contract Termination Reason"
1765
+ #~ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
1766
+
1767
+ #, fuzzy
1768
+ #~ msgid "Contract: Can Terminate Contracts"
1769
+ #~ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
1770
+
1771
+ #, fuzzy
1772
+ #~ msgid "Predecessor Contract Line"
1773
+ #~ msgstr "अनुबंध"
1774
+
1775
+ #, fuzzy
1776
+ #~ msgid "Renew Contract lines"
1777
+ #~ msgstr "अनुबंध"
1778
+
1779
+ #, fuzzy
1780
+ #~ msgid "Successor Contract Line"
1781
+ #~ msgstr "अनुबंध"
1782
+
1783
+ #, fuzzy, python-format
1784
+ #~ msgid "Terminate Contract"
1785
+ #~ msgstr "अनुबंध"
1786
+
1787
+ #, fuzzy
1788
+ #~ msgid "Terminate Contract Wizard"
1789
+ #~ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
1790
+
2431
1791
  #~ msgid "Last Modified on"
2432
1792
  #~ msgstr "अंतिम बार संशोधित"
2433
1793