odoo-addon-contract 17.0.1.4.3.2__py3-none-any.whl → 18.0.2.0.8__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (130) hide show
  1. odoo/addons/contract/README.rst +14 -10
  2. odoo/addons/contract/__manifest__.py +3 -10
  3. odoo/addons/contract/controllers/main.py +1 -8
  4. odoo/addons/contract/data/contract_cron.xml +0 -2
  5. odoo/addons/contract/data/mail_template.xml +18 -17
  6. odoo/addons/contract/data/template_mail_notification.xml +1 -1
  7. odoo/addons/contract/i18n/am.po +146 -821
  8. odoo/addons/contract/i18n/ar.po +146 -821
  9. odoo/addons/contract/i18n/bg.po +146 -821
  10. odoo/addons/contract/i18n/bs.po +146 -821
  11. odoo/addons/contract/i18n/ca.po +835 -900
  12. odoo/addons/contract/i18n/ca_ES.po +146 -821
  13. odoo/addons/contract/i18n/contract.pot +145 -818
  14. odoo/addons/contract/i18n/cs.po +146 -821
  15. odoo/addons/contract/i18n/da.po +146 -821
  16. odoo/addons/contract/i18n/de.po +712 -953
  17. odoo/addons/contract/i18n/el_GR.po +146 -821
  18. odoo/addons/contract/i18n/en_GB.po +146 -821
  19. odoo/addons/contract/i18n/es.po +714 -947
  20. odoo/addons/contract/i18n/es_AR.po +550 -877
  21. odoo/addons/contract/i18n/es_CL.po +146 -821
  22. odoo/addons/contract/i18n/es_CO.po +146 -821
  23. odoo/addons/contract/i18n/es_CR.po +146 -821
  24. odoo/addons/contract/i18n/es_DO.po +146 -821
  25. odoo/addons/contract/i18n/es_EC.po +146 -821
  26. odoo/addons/contract/i18n/es_MX.po +146 -821
  27. odoo/addons/contract/i18n/es_PY.po +146 -821
  28. odoo/addons/contract/i18n/es_VE.po +146 -821
  29. odoo/addons/contract/i18n/et.po +146 -821
  30. odoo/addons/contract/i18n/eu.po +146 -821
  31. odoo/addons/contract/i18n/fa.po +146 -821
  32. odoo/addons/contract/i18n/fi.po +422 -848
  33. odoo/addons/contract/i18n/fr.po +713 -953
  34. odoo/addons/contract/i18n/fr_CA.po +146 -821
  35. odoo/addons/contract/i18n/fr_CH.po +146 -821
  36. odoo/addons/contract/i18n/fr_FR.po +454 -850
  37. odoo/addons/contract/i18n/gl.po +257 -846
  38. odoo/addons/contract/i18n/gl_ES.po +146 -821
  39. odoo/addons/contract/i18n/he.po +146 -821
  40. odoo/addons/contract/i18n/hi_IN.po +191 -831
  41. odoo/addons/contract/i18n/hr.po +211 -837
  42. odoo/addons/contract/i18n/hr_HR.po +223 -839
  43. odoo/addons/contract/i18n/hu.po +146 -821
  44. odoo/addons/contract/i18n/id.po +146 -821
  45. odoo/addons/contract/i18n/it.po +753 -902
  46. odoo/addons/contract/i18n/ja.po +146 -821
  47. odoo/addons/contract/i18n/ko.po +146 -821
  48. odoo/addons/contract/i18n/lt.po +146 -821
  49. odoo/addons/contract/i18n/lt_LT.po +146 -821
  50. odoo/addons/contract/i18n/lv.po +146 -821
  51. odoo/addons/contract/i18n/mk.po +146 -821
  52. odoo/addons/contract/i18n/mn.po +146 -821
  53. odoo/addons/contract/i18n/nb.po +146 -821
  54. odoo/addons/contract/i18n/nb_NO.po +146 -821
  55. odoo/addons/contract/i18n/nl.po +699 -953
  56. odoo/addons/contract/i18n/nl_BE.po +146 -821
  57. odoo/addons/contract/i18n/nl_NL.po +191 -831
  58. odoo/addons/contract/i18n/pl.po +146 -821
  59. odoo/addons/contract/i18n/pt.po +415 -839
  60. odoo/addons/contract/i18n/pt_BR.po +704 -947
  61. odoo/addons/contract/i18n/pt_PT.po +146 -821
  62. odoo/addons/contract/i18n/ro.po +146 -821
  63. odoo/addons/contract/i18n/ru.po +191 -831
  64. odoo/addons/contract/i18n/sk.po +146 -821
  65. odoo/addons/contract/i18n/sk_SK.po +146 -821
  66. odoo/addons/contract/i18n/sl.po +146 -821
  67. odoo/addons/contract/i18n/sr.po +146 -821
  68. odoo/addons/contract/i18n/sr@latin.po +146 -821
  69. odoo/addons/contract/i18n/sv.po +784 -933
  70. odoo/addons/contract/i18n/th.po +146 -821
  71. odoo/addons/contract/i18n/tr.po +611 -879
  72. odoo/addons/contract/i18n/tr_TR.po +221 -838
  73. odoo/addons/contract/i18n/uk.po +146 -821
  74. odoo/addons/contract/i18n/vi.po +146 -821
  75. odoo/addons/contract/i18n/vi_VN.po +146 -821
  76. odoo/addons/contract/i18n/zh_CN.po +407 -840
  77. odoo/addons/contract/i18n/zh_TW.po +150 -822
  78. odoo/addons/contract/migrations/18.0.2.0.0/end-migrate.py +27 -0
  79. odoo/addons/contract/migrations/18.0.2.0.0/pre-migrate.py +94 -0
  80. odoo/addons/contract/models/__init__.py +2 -6
  81. odoo/addons/contract/models/account_move.py +0 -8
  82. odoo/addons/contract/models/account_move_line.py +14 -0
  83. odoo/addons/contract/models/contract.py +272 -308
  84. odoo/addons/contract/models/contract_line.py +37 -859
  85. odoo/addons/contract/models/{contract_recurrency_mixin.py → contract_recurring_mixin.py} +101 -82
  86. odoo/addons/contract/models/contract_tag.py +1 -3
  87. odoo/addons/contract/models/contract_template.py +81 -2
  88. odoo/addons/contract/models/contract_template_line.py +250 -3
  89. odoo/addons/contract/report/contract_views.xml +0 -2
  90. odoo/addons/contract/report/report_contract.xml +13 -13
  91. odoo/addons/contract/security/contract_security.xml +6 -15
  92. odoo/addons/contract/security/contract_tag.xml +1 -3
  93. odoo/addons/contract/security/ir.model.access.csv +0 -2
  94. odoo/addons/contract/static/description/index.html +24 -18
  95. odoo/addons/contract/static/src/img/contract_icon.svg +4 -0
  96. odoo/addons/contract/static/src/js/contract_portal_tour.esm.js +6 -4
  97. odoo/addons/contract/tests/test_contract.py +82 -928
  98. odoo/addons/contract/tests/test_multicompany.py +5 -4
  99. odoo/addons/contract/tests/test_portal.py +6 -3
  100. odoo/addons/contract/views/contract.xml +92 -235
  101. odoo/addons/contract/views/contract_line.xml +48 -117
  102. odoo/addons/contract/views/contract_portal_templates.xml +187 -224
  103. odoo/addons/contract/views/contract_tag.xml +3 -3
  104. odoo/addons/contract/views/contract_template.xml +100 -72
  105. odoo/addons/contract/views/contract_template_line.xml +76 -5
  106. odoo/addons/contract/views/res_config_settings.xml +5 -6
  107. odoo/addons/contract/views/res_partner_view.xml +0 -5
  108. odoo/addons/contract/wizards/__init__.py +0 -2
  109. odoo/addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py +6 -6
  110. odoo/addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.xml +2 -3
  111. {odoo_addon_contract-17.0.1.4.3.2.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info}/METADATA +18 -13
  112. odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info/RECORD +132 -0
  113. {odoo_addon_contract-17.0.1.4.3.2.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info}/WHEEL +1 -1
  114. odoo/addons/contract/data/contract_renew_cron.xml +0 -14
  115. odoo/addons/contract/models/abstract_contract.py +0 -82
  116. odoo/addons/contract/models/abstract_contract_line.py +0 -271
  117. odoo/addons/contract/models/contract_line_constraints.py +0 -429
  118. odoo/addons/contract/models/contract_terminate_reason.py +0 -14
  119. odoo/addons/contract/models/res_company.py +0 -15
  120. odoo/addons/contract/models/res_config_settings.py +0 -18
  121. odoo/addons/contract/security/contract_terminate_reason.xml +0 -23
  122. odoo/addons/contract/security/groups.xml +0 -9
  123. odoo/addons/contract/views/abstract_contract_line.xml +0 -117
  124. odoo/addons/contract/views/contract_terminate_reason.xml +0 -38
  125. odoo/addons/contract/wizards/contract_contract_terminate.py +0 -42
  126. odoo/addons/contract/wizards/contract_contract_terminate.xml +0 -33
  127. odoo/addons/contract/wizards/contract_line_wizard.py +0 -53
  128. odoo/addons/contract/wizards/contract_line_wizard.xml +0 -111
  129. odoo_addon_contract-17.0.1.4.3.2.dist-info/RECORD +0 -143
  130. {odoo_addon_contract-17.0.1.4.3.2.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -25,72 +25,72 @@ msgstr ""
25
25
  msgid ""
26
26
  "<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
27
27
  "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
28
- " <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or '' \"></t>,</"
29
- "p>\n"
28
+ " <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or '' \"/>,</p>\n"
30
29
  " <p>A new contract has been created: </p>\n"
31
30
  "\n"
32
31
  " <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;"
33
32
  "\">\n"
34
- " &amp;nbsp;&amp;nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br>\n"
33
+ " &amp;nbsp;&amp;nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br/>\n"
35
34
  " &amp;nbsp;&amp;nbsp;Contract: <strong t-out=\"object."
36
- "name\"></strong><br>\n"
35
+ "name\"/><br/>\n"
37
36
  " <t t-if=\"object.date_start\">\n"
38
37
  " &amp;nbsp;&amp;nbsp;Contract Date Start: <t t-"
39
- "out=\"object.date_start or ''\"></t><br>\n"
38
+ "out=\"object.date_start or ''\"/><br/>\n"
40
39
  " </t>\n"
41
40
  "\n"
42
41
  " <t t-if=\"object.user_id\">\n"
43
- " <t t-if=\"object.user_id.email\">\n"
42
+ " <t t-if=\"object.user_id.email\">\n"
44
43
  " &amp;nbsp;&amp;nbsp;Your Contact: <a t-att-"
45
44
  "href=\"'mailto:%s?subject=Contract %s' % (object.user_id.email, object."
46
- "name)\" t-out=\"object.user_id.name\"></a>\n"
45
+ "name)\" t-out=\"object.user_id.name\"/>\n"
47
46
  " </t>\n"
48
- " <t t-else=\"\">\n"
47
+ " <t t-else=\"\">\n"
49
48
  " &amp;nbsp;&amp;nbsp;Your Contact: <t t-"
50
- "out=\"object.user_id.name\"></t>\n"
49
+ "out=\"object.user_id.name\"/>\n"
51
50
  " </t>\n"
52
- " </t>\n"
51
+ " </t>\n"
53
52
  " </p>\n"
54
53
  "\n"
55
- " <br>\n"
54
+ " <br/>\n"
56
55
  " <p>If you have any questions, do not hesitate to contact us."
57
56
  "</p>\n"
58
57
  " <p>Thank you for choosing <t t-out=\"object.company_id.name "
59
- "or 'us'\"></t>!</p>\n"
60
- " <br>\n"
61
- " <br>\n"
58
+ "or 'us'\"/>!</p>\n"
59
+ " <br/>\n"
60
+ " <br/>\n"
62
61
  " <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; "
63
62
  "background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-"
64
63
  "radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
65
64
  " <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: "
66
65
  "12px; color: #DDD;\">\n"
67
66
  " <strong style=\"text-transform:uppercase;\" t-"
68
- "out=\"object.company_id.name\"></strong></h3>\n"
67
+ "out=\"object.company_id.name\"/>\n"
68
+ " </h3>\n"
69
69
  " </div>\n"
70
70
  " <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; "
71
71
  "line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
72
72
  " <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: "
73
73
  "block; \">\n"
74
74
  " <address t-field=\"object.company_id.sudo()."
75
- "partner_id\" t-options='{\"widget\": \"contact\", \"fields\": [\"name\", "
76
- "\"address\"], \"no_marker\": True}'></address>\n"
75
+ "partner_id\" t-options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;contact&quot;, &quot;"
76
+ "fields&quot;: [&quot;name&quot;, &quot;address&quot;], &quot;"
77
+ "no_marker&quot;: True}\"/>\n"
77
78
  " </span>\n"
78
79
  " <t t-if=\"object.company_id.phone\">\n"
79
80
  " <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; "
80
81
  "margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; "
81
82
  "padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n"
82
- " Phone: <t t-out=\"object.company_id.phone\"></"
83
- "t>\n"
83
+ " Phone: <t t-out=\"object.company_id.phone\"/>\n"
84
84
  " </div>\n"
85
85
  " </t>\n"
86
86
  " <t t-if=\"object.company_id.website\">\n"
87
87
  " <div>\n"
88
88
  " Web: <a t-att-href=\"object.company_id.website\" "
89
- "t-out=\"object.company_id.website\"></a>\n"
89
+ "t-out=\"object.company_id.website\"/>\n"
90
90
  " </div>\n"
91
91
  " </t>\n"
92
92
  " </div>\n"
93
- " <br>\n"
93
+ " <br/>\n"
94
94
  " <a t-att-href=\"'%s/my/contracts/%s?access_token=%s' % "
95
95
  "(object.get_base_url(), object.id, object.access_token)\" target=\"_blank\" "
96
96
  "style=\"background-color:#875A7B;padding: 8px 16px 8px 16px; text-"
@@ -171,8 +171,10 @@ msgstr ""
171
171
 
172
172
  #. module: contract
173
173
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
174
- msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
175
- msgstr "<strong>#START#</strong>: Početni datum obračunatog perioda"
174
+ msgid ""
175
+ "<strong>#START#</strong>: Start date of the\n"
176
+ " invoiced period"
177
+ msgstr ""
176
178
 
177
179
  #. module: contract
178
180
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
@@ -261,37 +263,6 @@ msgstr "<strong>Ukupno</strong>"
261
263
  msgid "<strong>Unit Price</strong>"
262
264
  msgstr "<strong>Jed.cijena</strong>"
263
265
 
264
- #. module: contract
265
- #. odoo-python
266
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
267
- #, python-format
268
- msgid "A canceled contract line can't be set to auto-renew"
269
- msgstr ""
270
-
271
- #. module: contract
272
- #. odoo-python
273
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
274
- #, python-format
275
- msgid "A contract line with a successor can't be set to auto-renew"
276
- msgstr ""
277
-
278
- #. module: contract
279
- #. odoo-python
280
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
281
- #, python-format
282
- msgid "A contract line with a successor must have a end date"
283
- msgstr ""
284
-
285
- #. module: contract
286
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract
287
- msgid "Abstract Recurring Contract"
288
- msgstr ""
289
-
290
- #. module: contract
291
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract_line
292
- msgid "Abstract Recurring Contract Line"
293
- msgstr ""
294
-
295
266
  #. module: contract
296
267
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_warning
297
268
  msgid "Access warning"
@@ -346,23 +317,11 @@ msgstr ""
346
317
  msgid "Add a section"
347
318
  msgstr ""
348
319
 
349
- #. module: contract
350
- #. odoo-python
351
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
352
- #, python-format
353
- msgid "An auto-renew line must have a end date"
354
- msgstr ""
355
-
356
320
  #. module: contract
357
321
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_distribution
358
322
  msgid "Analytic Distribution"
359
323
  msgstr ""
360
324
 
361
- #. module: contract
362
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_distribution_search
363
- msgid "Analytic Distribution Search"
364
- msgstr ""
365
-
366
325
  #. module: contract
367
326
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_precision
368
327
  msgid "Analytic Precision"
@@ -371,7 +330,6 @@ msgstr ""
371
330
  #. module: contract
372
331
  #. odoo-python
373
332
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
374
- #, python-format
375
333
  msgid "April"
376
334
  msgstr ""
377
335
 
@@ -381,22 +339,6 @@ msgstr ""
381
339
  msgid "Archived"
382
340
  msgstr ""
383
341
 
384
- #. module: contract
385
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
386
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
387
- msgid "Are you sure you want to cancel this line"
388
- msgstr ""
389
-
390
- #. module: contract
391
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
392
- msgid "Are you sure you want to re-activate this contract?"
393
- msgstr ""
394
-
395
- #. module: contract
396
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
397
- msgid "Are you sure you want to terminate this contract?"
398
- msgstr ""
399
-
400
342
  #. module: contract
401
343
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
402
344
  msgid "Associated Partner"
@@ -410,79 +352,38 @@ msgstr ""
410
352
  #. module: contract
411
353
  #. odoo-python
412
354
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
413
- #, python-format
414
355
  msgid "August"
415
356
  msgstr ""
416
357
 
417
358
  #. module: contract
418
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew
419
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_auto_renew
420
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_auto_renew
421
- msgid "Auto Renew"
422
- msgstr ""
423
-
424
- #. module: contract
425
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
426
359
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__automatic_price
427
360
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__automatic_price
428
361
  msgid "Auto-price?"
429
362
  msgstr ""
430
363
 
431
364
  #. module: contract
432
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurrency_basic_mixin
433
- msgid "Basic recurrency mixin for abstract contract models"
434
- msgstr ""
435
-
436
- #. module: contract
437
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
438
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
439
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
440
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view
441
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
442
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
443
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
444
365
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view
445
366
  msgid "Cancel"
446
367
  msgstr ""
447
368
 
448
369
  #. module: contract
449
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
450
- #, fuzzy
451
- msgid "Cancel Contract Termination"
452
- msgstr "Ugovor"
453
-
454
- #. module: contract
455
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_cancel_allowed
456
- msgid "Cancel allowed?"
457
- msgstr ""
458
-
459
- #. module: contract
460
- #. odoo-python
461
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
462
- #, python-format
463
- msgid "Cancel not allowed for this line"
464
- msgstr ""
465
-
466
- #. module: contract
467
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_canceled
468
370
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_canceled
469
371
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_canceled
470
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__canceled
471
372
  msgid "Canceled"
472
373
  msgstr ""
473
374
 
474
375
  #. module: contract
475
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_uom_category_id
476
376
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__product_uom_category_id
477
377
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__product_uom_category_id
478
378
  msgid "Category"
479
379
  msgstr ""
480
380
 
481
381
  #. module: contract
482
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__generation_type
483
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__generation_type
484
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__generation_type
485
- msgid "Choose the document that will be automatically generated by cron."
382
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__line_recurrence
383
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__line_recurrence
384
+ msgid ""
385
+ "Check this if you want to control recurrence at the line level instead of "
386
+ "for the whole contract."
486
387
  msgstr ""
487
388
 
488
389
  #. module: contract
@@ -496,11 +397,6 @@ msgstr ""
496
397
  msgid "Click to create a new contract."
497
398
  msgstr "Kliknite za kreiranje novog ugovora."
498
399
 
499
- #. module: contract
500
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__closed
501
- msgid "Closed"
502
- msgstr ""
503
-
504
400
  #. module: contract
505
401
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__color
506
402
  msgid "Color Index"
@@ -518,13 +414,6 @@ msgid "Communication"
518
414
  msgstr ""
519
415
 
520
416
  #. module: contract
521
- #: model:ir.model,name:contract.model_res_company
522
- msgid "Companies"
523
- msgstr ""
524
-
525
- #. module: contract
526
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__company_id
527
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__company_id
528
417
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__company_id
529
418
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__company_id
530
419
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__company_id
@@ -536,15 +425,9 @@ msgstr ""
536
425
  #. module: contract
537
426
  #. odoo-python
538
427
  #: code:addons/contract/models/contract.py:0
539
- #, python-format
540
428
  msgid "Compose Email"
541
429
  msgstr ""
542
430
 
543
- #. module: contract
544
- #: model:ir.model,name:contract.model_res_config_settings
545
- msgid "Config Settings"
546
- msgstr ""
547
-
548
431
  #. module: contract
549
432
  #: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
550
433
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
@@ -554,8 +437,6 @@ msgstr ""
554
437
  #. module: contract
555
438
  #: model:ir.actions.report,name:contract.report_contract
556
439
  #: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract
557
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__contract_id
558
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__contract_id
559
440
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__contract_id
560
441
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__contract_id
561
442
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__contract_id
@@ -575,31 +456,13 @@ msgstr ""
575
456
  msgid "Contract -"
576
457
  msgstr ""
577
458
 
578
- #. module: contract
579
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
580
- #, fuzzy
581
- msgid "Contract Contract Terminate"
582
- msgstr "Ugovor"
583
-
584
459
  #. module: contract
585
460
  #: model:ir.model,name:contract.model_contract_line
586
461
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move_line__contract_line_id
587
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__contract_line_id
588
462
  #, fuzzy
589
463
  msgid "Contract Line"
590
464
  msgstr "Ugovor"
591
465
 
592
- #. module: contract
593
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_line_wizard
594
- #, fuzzy
595
- msgid "Contract Line Wizard"
596
- msgstr "Ugovor"
597
-
598
- #. module: contract
599
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
600
- msgid "Contract Line origin of this one."
601
- msgstr ""
602
-
603
466
  #. module: contract
604
467
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view
605
468
  msgid "Contract Manually Create Invoice"
@@ -623,10 +486,21 @@ msgstr ""
623
486
 
624
487
  #. module: contract
625
488
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
489
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
626
490
  #, fuzzy
627
491
  msgid "Contract Name"
628
492
  msgstr "Ugovor"
629
493
 
494
+ #. module: contract
495
+ #: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurring_mixin
496
+ msgid "Contract Recurring Mixin"
497
+ msgstr ""
498
+
499
+ #. module: contract
500
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_form_view
501
+ msgid "Contract Start & End Dates"
502
+ msgstr ""
503
+
630
504
  #. module: contract
631
505
  #: model:ir.model,name:contract.model_contract_tag
632
506
  #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_tag_menu
@@ -649,31 +523,16 @@ msgstr ""
649
523
 
650
524
  #. module: contract
651
525
  #: model:ir.model,name:contract.model_contract_template_line
652
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
653
526
  #, fuzzy
654
527
  msgid "Contract Template Line"
655
528
  msgstr "Ugovor"
656
529
 
657
- #. module: contract
658
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
659
- #, fuzzy
660
- msgid "Contract Template Lines"
661
- msgstr "Ugovor"
662
-
663
530
  #. module: contract
664
531
  #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_template_action
665
532
  #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_template_menu
666
533
  msgid "Contract Templates"
667
534
  msgstr ""
668
535
 
669
- #. module: contract
670
- #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_terminate_reason_act_window
671
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason
672
- #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu
673
- #, fuzzy
674
- msgid "Contract Termination Reason"
675
- msgstr "Ugovor"
676
-
677
536
  #. module: contract
678
537
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_ids
679
538
  #, fuzzy
@@ -687,7 +546,6 @@ msgid "Contract To Invoice Count"
687
546
  msgstr "Račun"
688
547
 
689
548
  #. module: contract
690
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__contract_type
691
549
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_type
692
550
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_type
693
551
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_type
@@ -697,96 +555,18 @@ msgid "Contract Type"
697
555
  msgstr "Ugovor"
698
556
 
699
557
  #. module: contract
700
- #. odoo-python
701
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
702
- #, python-format
703
- msgid "Contract line '%s' start date can't be later than end date"
704
- msgstr ""
705
-
706
- #. module: contract
707
- #. odoo-python
708
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
709
- #, python-format
710
- msgid "Contract line Un-canceled: %s"
711
- msgstr ""
712
-
713
- #. module: contract
714
- #. odoo-python
715
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
716
- #, python-format
717
- msgid "Contract line and its predecessor overlapped"
718
- msgstr ""
719
-
720
- #. module: contract
721
- #. odoo-python
722
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
723
- #, python-format
724
- msgid "Contract line and its successor overlapped"
725
- msgstr ""
726
-
727
- #. module: contract
728
- #. odoo-python
729
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
730
- #, python-format
731
- msgid "Contract line canceled: %s"
732
- msgstr ""
733
-
734
- #. module: contract
735
- #. odoo-python
736
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
737
- #, python-format
738
- msgid ""
739
- "Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
740
- " stopped: <br/>\n"
741
- " - <strong>End</strong>: %(old_end)s -- "
742
- "%(new_end)s\n"
743
- " "
744
- msgstr ""
745
-
746
- #. module: contract
747
- #. odoo-python
748
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
749
- #, python-format
750
- msgid ""
751
- "Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
752
- " planned a successor: <br/>\n"
753
- " - <strong>Start</strong>: %(new_date_start)s\n"
754
- " <br/>\n"
755
- " - <strong>End</strong>: %(new_date_end)s\n"
756
- " "
757
- msgstr ""
758
-
759
- #. module: contract
760
- #. odoo-python
761
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
762
- #, python-format
763
- msgid ""
764
- "Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
765
- " renewed: <br/>\n"
766
- " - <strong>Start</strong>: %(new_date_start)s\n"
767
- " <br/>\n"
768
- " - <strong>End</strong>: %(new_date_end)s\n"
769
- " "
558
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__date_start
559
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__date_start
560
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__date_start
561
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__date_start
562
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__date_start
563
+ msgid "Contract activation date (first recurrence starts here)"
770
564
  msgstr ""
771
565
 
772
566
  #. module: contract
773
567
  #. odoo-python
774
568
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
775
- #, python-format
776
- msgid ""
777
- "Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
778
- " suspended: <br/>\n"
779
- " - <strong>Suspension Start</strong>: %(new_date_start)s\n"
780
- " <br/>\n"
781
- " - <strong>Suspension End</strong>: %(new_date_end)s\n"
782
- " "
783
- msgstr ""
784
-
785
- #. module: contract
786
- #. odoo-python
787
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
788
- #, python-format
789
- msgid "Contract line must be canceled before delete"
569
+ msgid "Contract line '%s' start date can't be later than end date"
790
570
  msgstr ""
791
571
 
792
572
  #. module: contract
@@ -803,7 +583,6 @@ msgstr ""
803
583
  #. module: contract
804
584
  #. odoo-python
805
585
  #: code:addons/contract/models/contract.py:0
806
- #, python-format
807
586
  msgid "Contract manually invoiced: %(invoice_link)s"
808
587
  msgstr ""
809
588
 
@@ -815,7 +594,6 @@ msgstr ""
815
594
  #. module: contract
816
595
  #. odoo-python
817
596
  #: code:addons/contract/models/contract.py:0
818
- #, python-format
819
597
  msgid "Contract start"
820
598
  msgstr ""
821
599
 
@@ -825,12 +603,6 @@ msgstr ""
825
603
  msgid "Contract template lines"
826
604
  msgstr "Ugovor"
827
605
 
828
- #. module: contract
829
- #: model:res.groups,name:contract.can_terminate_contract
830
- #, fuzzy
831
- msgid "Contract: Can Terminate Contracts"
832
- msgstr "Ugovor"
833
-
834
606
  #. module: contract
835
607
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__contract_ids
836
608
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__contract_ids
@@ -845,12 +617,11 @@ msgstr "Ugovori"
845
617
  #. module: contract
846
618
  #. odoo-python
847
619
  #: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0
848
- #, fuzzy, python-format
620
+ #, fuzzy
849
621
  msgid "Contracts to invoice"
850
622
  msgstr "Ugovor"
851
623
 
852
624
  #. module: contract
853
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_uom_category_id
854
625
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__product_uom_category_id
855
626
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__product_uom_category_id
856
627
  msgid ""
@@ -870,12 +641,6 @@ msgstr ""
870
641
  msgid "Create Invoices"
871
642
  msgstr "Kreiraj račune"
872
643
 
873
- #. module: contract
874
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
875
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
876
- msgid "Create New Line At Contract Line Renew"
877
- msgstr ""
878
-
879
644
  #. module: contract
880
645
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
881
646
  msgid "Create invoices"
@@ -883,34 +648,27 @@ msgstr "Kreiraj račune"
883
648
 
884
649
  #. module: contract
885
650
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_uid
886
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__create_uid
887
651
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_uid
888
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_uid
889
652
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__create_uid
890
653
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__create_uid
891
654
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__create_uid
892
655
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_uid
893
656
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_uid
894
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__create_uid
895
657
  msgid "Created by"
896
658
  msgstr "Kreirao"
897
659
 
898
660
  #. module: contract
899
661
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_date
900
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__create_date
901
662
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_date
902
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_date
903
663
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__create_date
904
664
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__create_date
905
665
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__create_date
906
666
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_date
907
667
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_date
908
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__create_date
909
668
  msgid "Created on"
910
669
  msgstr "Kreirano"
911
670
 
912
671
  #. module: contract
913
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__currency_id
914
672
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__currency_id
915
673
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__currency_id
916
674
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__currency_id
@@ -918,14 +676,12 @@ msgid "Currency"
918
676
  msgstr ""
919
677
 
920
678
  #. module: contract
921
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode__custom
922
679
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__custom
923
680
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__custom
924
681
  msgid "Custom"
925
682
  msgstr ""
926
683
 
927
684
  #. module: contract
928
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__contract_type__sale
929
685
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__contract_type__sale
930
686
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_manually_create_invoice__contract_type__sale
931
687
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__contract_type__sale
@@ -962,27 +718,23 @@ msgstr ""
962
718
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts
963
719
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
964
720
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.template_contract_modification
965
- #, python-format
966
721
  msgid "Date"
967
722
  msgstr ""
968
723
 
969
724
  #. module: contract
970
725
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_end
971
726
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_end
972
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__date_end
973
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__date_end
727
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__date_end
728
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__date_end
729
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__date_end
974
730
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
975
731
  msgid "Date End"
976
732
  msgstr ""
977
733
 
978
734
  #. module: contract
979
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__date_start
980
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__date_start
981
735
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_start
982
736
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_start
983
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__date_start
984
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__date_start
985
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__date_start
737
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__date_start
986
738
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__date_start
987
739
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__date_start
988
740
  msgid "Date Start"
@@ -994,12 +746,9 @@ msgid "Date end"
994
746
  msgstr ""
995
747
 
996
748
  #. module: contract
997
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_next_date
998
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_next_date
999
749
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_next_date
1000
750
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_next_date
1001
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_next_date
1002
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_next_date
751
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_next_date
1003
752
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_next_date
1004
753
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_next_date
1005
754
  msgid "Date of Next Invoice"
@@ -1011,47 +760,37 @@ msgid "Date of next invoice"
1011
760
  msgstr ""
1012
761
 
1013
762
  #. module: contract
1014
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__daily
1015
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__daily
1016
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__daily
1017
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type__daily
1018
763
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__daily
1019
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__daily
1020
764
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__daily
1021
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__termination_notice_rule_type__daily
1022
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__daily
1023
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__daily
765
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__daily
1024
766
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__daily
1025
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__daily
1026
767
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__daily
1027
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__termination_notice_rule_type__daily
1028
768
  msgid "Day(s)"
1029
769
  msgstr "Dan(a)"
1030
770
 
1031
771
  #. module: contract
1032
772
  #. odoo-python
1033
773
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1034
- #, python-format
1035
774
  msgid "December"
1036
775
  msgstr ""
1037
776
 
1038
777
  #. module: contract
1039
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode
1040
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
1041
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode
1042
- msgid ""
1043
- "Defines when the Note is invoiced:\n"
1044
- "- With previous line: If the previous line can be invoiced.\n"
1045
- "- With next line: If the next line can be invoiced.\n"
1046
- "- Custom: Depending on the recurrence to be define."
778
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__sequence
779
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__sequence
780
+ msgid "Defines line ordering in the contract."
781
+ msgstr ""
782
+
783
+ #. module: contract
784
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__generation_type
785
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__generation_type
786
+ msgid "Defines what document is automatically generated by the cron."
1047
787
  msgstr ""
1048
788
 
1049
789
  #. module: contract
1050
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__name
1051
790
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__name
1052
791
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__description
1053
792
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__name
1054
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view
793
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
1055
794
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
1056
795
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
1057
796
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.template_contract_modification
@@ -1059,7 +798,6 @@ msgid "Description"
1059
798
  msgstr "Opis"
1060
799
 
1061
800
  #. module: contract
1062
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount
1063
801
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__discount
1064
802
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__discount
1065
803
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
@@ -1068,44 +806,39 @@ msgstr "Popust (%)"
1068
806
 
1069
807
  #. module: contract
1070
808
  #. odoo-python
1071
- #: code:addons/contract/models/abstract_contract_line.py:0
1072
- #, python-format
809
+ #: code:addons/contract/models/contract_template_line.py:0
1073
810
  msgid "Discount should be less or equal to 100"
1074
811
  msgstr "Popusti bi trebali biti manji ili jednaki 100"
1075
812
 
1076
813
  #. module: contract
1077
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount
1078
814
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__discount
1079
815
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__discount
1080
- msgid ""
1081
- "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
1082
- "to 100"
816
+ msgid "Discount to apply on generated invoices. Must be ≤ 100."
1083
817
  msgstr ""
1084
- "Popust koji se primjenjuje u generiranim računima. Trebao bi biti manji ili "
1085
- "jednak 100"
1086
818
 
1087
819
  #. module: contract
1088
820
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__display_name
1089
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__display_name
1090
821
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_name
1091
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__display_name
1092
822
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__display_name
1093
823
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__display_name
1094
824
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__display_name
1095
825
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__display_name
1096
826
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_name
1097
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__display_name
1098
827
  msgid "Display Name"
1099
828
  msgstr "Naziv "
1100
829
 
1101
830
  #. module: contract
1102
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_type
1103
831
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type
1104
832
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type
1105
833
  #, fuzzy
1106
834
  msgid "Display Type"
1107
835
  msgstr "Naziv "
1108
836
 
837
+ #. module: contract
838
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__distribution_analytic_account_ids
839
+ msgid "Distribution Analytic Account"
840
+ msgstr ""
841
+
1109
842
  #. module: contract
1110
843
  #: model:mail.template,name:contract.email_contract_template
1111
844
  msgid "Email Contract Template"
@@ -1114,7 +847,6 @@ msgstr ""
1114
847
  #. module: contract
1115
848
  #. odoo-python
1116
849
  #: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0
1117
- #, python-format
1118
850
  msgid ""
1119
851
  "Failed to process the contract %(name)s [id: %(id)s]:\n"
1120
852
  "%(ue)s"
@@ -1123,7 +855,6 @@ msgstr ""
1123
855
  #. module: contract
1124
856
  #. odoo-python
1125
857
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1126
- #, python-format
1127
858
  msgid "February"
1128
859
  msgstr ""
1129
860
 
@@ -1158,7 +889,6 @@ msgid "Generate Recurring Invoices from Contracts"
1158
889
  msgstr ""
1159
890
 
1160
891
  #. module: contract
1161
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__generation_type
1162
892
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__generation_type
1163
893
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__generation_type
1164
894
  msgid "Generation Type"
@@ -1183,15 +913,12 @@ msgstr ""
1183
913
 
1184
914
  #. module: contract
1185
915
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__id
1186
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__id
1187
916
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__id
1188
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__id
1189
917
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__id
1190
918
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__id
1191
919
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__id
1192
920
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__id
1193
921
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__id
1194
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__id
1195
922
  msgid "ID"
1196
923
  msgstr "ID"
1197
924
 
@@ -1205,15 +932,6 @@ msgstr ""
1205
932
  msgid "Icon to indicate an exception activity."
1206
933
  msgstr ""
1207
934
 
1208
- #. module: contract
1209
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
1210
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
1211
- msgid ""
1212
- "If checked, a new line will be generated at contract line renew and linked "
1213
- "to the original one as successor. The default behavior is to extend the end "
1214
- "date of the contract by a new subscription period"
1215
- msgstr ""
1216
-
1217
935
  #. module: contract
1218
936
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction
1219
937
  msgid "If checked, new messages require your attention."
@@ -1225,20 +943,11 @@ msgid "If checked, some messages have a delivery error."
1225
943
  msgstr ""
1226
944
 
1227
945
  #. module: contract
1228
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
1229
946
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__automatic_price
1230
947
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__automatic_price
1231
948
  msgid ""
1232
- "If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
1233
- "pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
1234
- "price"
1235
- msgstr ""
1236
-
1237
- #. module: contract
1238
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
1239
- msgid ""
1240
- "In case of restart after suspension, this field contain the new contract "
1241
- "line created."
949
+ "If checked, the price will be taken from the pricelist. Otherwise, it must "
950
+ "be set manually."
1242
951
  msgstr ""
1243
952
 
1244
953
  #. module: contract
@@ -1247,12 +956,6 @@ msgid "In progress"
1247
956
  msgstr ""
1248
957
 
1249
958
  #. module: contract
1250
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__in-progress
1251
- msgid "In-progress"
1252
- msgstr ""
1253
-
1254
- #. module: contract
1255
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__generation_type__invoice
1256
959
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__generation_type__invoice
1257
960
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__generation_type__invoice
1258
961
  msgid "Invoice"
@@ -1271,12 +974,9 @@ msgid "Invoice Date"
1271
974
  msgstr "Sljedeći račun"
1272
975
 
1273
976
  #. module: contract
1274
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_interval
1275
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
1276
977
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_interval
1277
978
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_interval
1278
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_interval
1279
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_interval
979
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_interval
1280
980
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_interval
1281
981
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
1282
982
  #, fuzzy
@@ -1289,12 +989,9 @@ msgid "Invoice created"
1289
989
  msgstr ""
1290
990
 
1291
991
  #. module: contract
1292
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_interval
1293
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
1294
992
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_interval
1295
993
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_interval
1296
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_interval
1297
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_interval
994
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_interval
1298
995
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_interval
1299
996
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
1300
997
  msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)"
@@ -1304,10 +1001,14 @@ msgstr ""
1304
1001
  #. odoo-python
1305
1002
  #: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0
1306
1003
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1307
- #, python-format
1308
1004
  msgid "Invoices"
1309
1005
  msgstr "Računi"
1310
1006
 
1007
+ #. module: contract
1008
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1009
+ msgid "Invoicing"
1010
+ msgstr ""
1011
+
1311
1012
  #. module: contract
1312
1013
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_partner_id
1313
1014
  #, fuzzy
@@ -1315,12 +1016,9 @@ msgid "Invoicing contact"
1315
1016
  msgstr "Vrsta izdavanja računa"
1316
1017
 
1317
1018
  #. module: contract
1318
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_offset
1319
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_offset
1320
1019
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_offset
1321
1020
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset
1322
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_invoicing_offset
1323
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_offset
1021
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_offset
1324
1022
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_offset
1325
1023
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset
1326
1024
  #, fuzzy
@@ -1328,48 +1026,26 @@ msgid "Invoicing offset"
1328
1026
  msgstr "Vrsta izdavanja računa"
1329
1027
 
1330
1028
  #. module: contract
1331
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type
1332
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
1333
1029
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_type
1334
1030
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type
1335
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_invoicing_type
1336
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type
1031
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type
1337
1032
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_type
1338
1033
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
1339
1034
  msgid "Invoicing type"
1340
1035
  msgstr "Vrsta izdavanja računa"
1341
1036
 
1342
- #. module: contract
1343
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__is_auto_renew
1344
- msgid "Is Auto Renew"
1345
- msgstr ""
1346
-
1347
1037
  #. module: contract
1348
1038
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_is_follower
1349
1039
  msgid "Is Follower"
1350
1040
  msgstr ""
1351
1041
 
1352
- #. module: contract
1353
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_recurring_note
1354
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note
1355
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note
1356
- msgid "Is Recurring Note"
1357
- msgstr ""
1358
-
1359
- #. module: contract
1360
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
1361
- msgid "Is suspension without end date"
1362
- msgstr ""
1363
-
1364
1042
  #. module: contract
1365
1043
  #. odoo-python
1366
1044
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1367
- #, python-format
1368
1045
  msgid "January"
1369
1046
  msgstr ""
1370
1047
 
1371
1048
  #. module: contract
1372
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id
1373
1049
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__journal_id
1374
1050
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__journal_id
1375
1051
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
@@ -1389,22 +1065,20 @@ msgstr ""
1389
1065
  #. module: contract
1390
1066
  #. odoo-python
1391
1067
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1392
- #, python-format
1393
1068
  msgid "July"
1394
1069
  msgstr ""
1395
1070
 
1396
1071
  #. module: contract
1397
1072
  #. odoo-python
1398
1073
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1399
- #, python-format
1400
1074
  msgid "June"
1401
1075
  msgstr ""
1402
1076
 
1403
1077
  #. module: contract
1404
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
1405
1078
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__last_date_invoiced
1406
1079
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced
1407
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__last_date_invoiced
1080
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__last_date_invoiced
1081
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__last_date_invoiced
1408
1082
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced
1409
1083
  #, fuzzy
1410
1084
  msgid "Last Date Invoiced"
@@ -1412,29 +1086,23 @@ msgstr "Datum sljedećeg računa"
1412
1086
 
1413
1087
  #. module: contract
1414
1088
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_uid
1415
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__write_uid
1416
1089
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_uid
1417
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_uid
1418
1090
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__write_uid
1419
1091
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__write_uid
1420
1092
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__write_uid
1421
1093
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_uid
1422
1094
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_uid
1423
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__write_uid
1424
1095
  msgid "Last Updated by"
1425
1096
  msgstr "Zadnji ažurirao"
1426
1097
 
1427
1098
  #. module: contract
1428
1099
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_date
1429
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__write_date
1430
1100
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_date
1431
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_date
1432
1101
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__write_date
1433
1102
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__write_date
1434
1103
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__write_date
1435
1104
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_date
1436
1105
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_date
1437
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__write_date
1438
1106
  msgid "Last Updated on"
1439
1107
  msgstr "Zadnje ažuriranje"
1440
1108
 
@@ -1445,14 +1113,13 @@ msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
1445
1113
  msgstr "Legenda ( za markere unutar opisa stavaka računa)"
1446
1114
 
1447
1115
  #. module: contract
1448
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id
1449
- msgid "Manual Currency"
1116
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
1117
+ msgid "Lines"
1450
1118
  msgstr ""
1451
1119
 
1452
1120
  #. module: contract
1453
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
1454
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed
1455
- msgid "Manual Renew Needed"
1121
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id
1122
+ msgid "Manual Currency"
1456
1123
  msgstr ""
1457
1124
 
1458
1125
  #. module: contract
@@ -1472,23 +1139,12 @@ msgstr "Ugovori"
1472
1139
  #. module: contract
1473
1140
  #. odoo-python
1474
1141
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1475
- #, python-format
1476
1142
  msgid "March"
1477
1143
  msgstr ""
1478
1144
 
1479
- #. module: contract
1480
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
1481
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__line_recurrence
1482
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__line_recurrence
1483
- msgid ""
1484
- "Mark this check if you want to control recurrrence at line level instead of "
1485
- "all together for the whole contract."
1486
- msgstr ""
1487
-
1488
1145
  #. module: contract
1489
1146
  #. odoo-python
1490
1147
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1491
- #, python-format
1492
1148
  msgid "May"
1493
1149
  msgstr ""
1494
1150
 
@@ -1509,30 +1165,18 @@ msgid "Modifications"
1509
1165
  msgstr ""
1510
1166
 
1511
1167
  #. module: contract
1512
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__monthly
1513
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__monthly
1514
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__monthly
1515
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type__monthly
1516
1168
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__monthly
1517
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__monthly
1518
1169
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__monthly
1519
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__termination_notice_rule_type__monthly
1520
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__monthly
1521
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__monthly
1170
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__monthly
1522
1171
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__monthly
1523
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__monthly
1524
1172
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__monthly
1525
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__termination_notice_rule_type__monthly
1526
1173
  msgid "Month(s)"
1527
1174
  msgstr "Mjesec(i)"
1528
1175
 
1529
1176
  #. module: contract
1530
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__monthlylastday
1531
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__monthlylastday
1532
1177
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__monthlylastday
1533
1178
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__monthlylastday
1534
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday
1535
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday
1179
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday
1536
1180
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__monthlylastday
1537
1181
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__monthlylastday
1538
1182
  msgid "Month(s) last day"
@@ -1546,13 +1190,10 @@ msgstr ""
1546
1190
  #. module: contract
1547
1191
  #. odoo-python
1548
1192
  #: code:addons/contract/controllers/main.py:0
1549
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__name
1550
1193
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__name
1551
1194
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__name
1552
1195
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__name
1553
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__name
1554
1196
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_tree_view
1555
- #, python-format
1556
1197
  msgid "Name"
1557
1198
  msgstr "Naziv"
1558
1199
 
@@ -1576,36 +1217,37 @@ msgstr ""
1576
1217
  msgid "Next Invoice"
1577
1218
  msgstr "Sljedeći račun"
1578
1219
 
1579
- #. module: contract
1580
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__recurring_next_date
1581
- #, fuzzy
1582
- msgid "Next Invoice Date"
1583
- msgstr "Sljedeći račun"
1584
-
1585
1220
  #. module: contract
1586
1221
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__next_period_date_end
1587
1222
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_end
1588
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__next_period_date_end
1223
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__next_period_date_end
1224
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__next_period_date_end
1225
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__next_period_date_end
1589
1226
  msgid "Next Period End"
1590
1227
  msgstr ""
1591
1228
 
1592
1229
  #. module: contract
1593
1230
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__next_period_date_start
1594
1231
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_start
1595
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__next_period_date_start
1232
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__next_period_date_start
1233
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__next_period_date_start
1234
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__next_period_date_start
1596
1235
  msgid "Next Period Start"
1597
1236
  msgstr ""
1598
1237
 
1599
1238
  #. module: contract
1600
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__display_type__line_note
1239
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_form_view
1240
+ msgid "Next period to invoice"
1241
+ msgstr ""
1242
+
1243
+ #. module: contract
1601
1244
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__display_type__line_note
1602
1245
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__display_type__line_note
1603
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view
1246
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
1604
1247
  msgid "Note"
1605
1248
  msgstr ""
1606
1249
 
1607
1250
  #. module: contract
1608
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode
1609
1251
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
1610
1252
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode
1611
1253
  #, fuzzy
@@ -1620,7 +1262,6 @@ msgstr ""
1620
1262
  #. module: contract
1621
1263
  #. odoo-python
1622
1264
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1623
- #, python-format
1624
1265
  msgid "November"
1625
1266
  msgstr ""
1626
1267
 
@@ -1630,12 +1271,9 @@ msgid "Number of Actions"
1630
1271
  msgstr ""
1631
1272
 
1632
1273
  #. module: contract
1633
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_offset
1634
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_offset
1635
1274
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_offset
1636
1275
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset
1637
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_invoicing_offset
1638
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_offset
1276
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_offset
1639
1277
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_offset
1640
1278
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset
1641
1279
  msgid ""
@@ -1661,26 +1299,32 @@ msgstr ""
1661
1299
  #. module: contract
1662
1300
  #. odoo-python
1663
1301
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1664
- #, python-format
1665
1302
  msgid "October"
1666
1303
  msgstr ""
1667
1304
 
1668
1305
  #. module: contract
1669
1306
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_bank_statement_line__old_contract_id
1670
1307
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move__old_contract_id
1671
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_payment__old_contract_id
1672
1308
  #, fuzzy
1673
1309
  msgid "Old Contract"
1674
1310
  msgstr "Ugovor"
1675
1311
 
1312
+ #. module: contract
1313
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__date_end
1314
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__date_end
1315
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__date_end
1316
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__date_end
1317
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__date_end
1318
+ msgid "Optional contract termination date (limits recurrence)"
1319
+ msgstr ""
1320
+
1676
1321
  #. module: contract
1677
1322
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1323
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
1678
1324
  msgid "Other Information"
1679
1325
  msgstr ""
1680
1326
 
1681
1327
  #. module: contract
1682
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__partner_id
1683
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__partner_id
1684
1328
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__partner_id
1685
1329
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__partner_id
1686
1330
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__partner_id
@@ -1693,28 +1337,9 @@ msgstr ""
1693
1337
  msgid "Payment Terms"
1694
1338
  msgstr ""
1695
1339
 
1696
- #. module: contract
1697
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1698
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
1699
- msgid "Plan Start"
1700
- msgstr ""
1701
-
1702
- #. module: contract
1703
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_plan_successor_allowed
1704
- msgid "Plan successor allowed?"
1705
- msgstr ""
1706
-
1707
- #. module: contract
1708
- #. odoo-python
1709
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1710
- #, python-format
1711
- msgid "Plan successor not allowed for this line"
1712
- msgstr ""
1713
-
1714
1340
  #. module: contract
1715
1341
  #. odoo-python
1716
1342
  #: code:addons/contract/models/contract.py:0
1717
- #, python-format
1718
1343
  msgid ""
1719
1344
  "Please define a %(contract_type)s journal for the company '%(company)s'."
1720
1345
  msgstr ""
@@ -1725,35 +1350,23 @@ msgid "Portal Access URL"
1725
1350
  msgstr ""
1726
1351
 
1727
1352
  #. module: contract
1728
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type__post-paid
1729
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type__post-paid
1730
1353
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_invoicing_type__post-paid
1731
1354
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_invoicing_type__post-paid
1732
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid
1733
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid
1355
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid
1734
1356
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_invoicing_type__post-paid
1735
1357
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_invoicing_type__post-paid
1736
1358
  msgid "Post-paid"
1737
1359
  msgstr ""
1738
1360
 
1739
1361
  #. module: contract
1740
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type__pre-paid
1741
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
1742
1362
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_invoicing_type__pre-paid
1743
1363
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
1744
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid
1745
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid
1364
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid
1746
1365
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
1747
1366
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
1748
1367
  msgid "Pre-paid"
1749
1368
  msgstr ""
1750
1369
 
1751
- #. module: contract
1752
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
1753
- #, fuzzy
1754
- msgid "Predecessor Contract Line"
1755
- msgstr "Ugovori"
1756
-
1757
1370
  #. module: contract
1758
1371
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1759
1372
  msgid "Preview"
@@ -1765,7 +1378,6 @@ msgid "Price unit"
1765
1378
  msgstr ""
1766
1379
 
1767
1380
  #. module: contract
1768
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__pricelist_id
1769
1381
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__pricelist_id
1770
1382
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__pricelist_id
1771
1383
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
@@ -1773,7 +1385,6 @@ msgid "Pricelist"
1773
1385
  msgstr "Cjenik"
1774
1386
 
1775
1387
  #. module: contract
1776
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_id
1777
1388
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__product_id
1778
1389
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__product_id
1779
1390
  msgid "Product"
@@ -1788,7 +1399,11 @@ msgid "Purchase Contracts"
1788
1399
  msgstr "Ugovori"
1789
1400
 
1790
1401
  #. module: contract
1791
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__quantity
1402
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1403
+ msgid "Put some note here..."
1404
+ msgstr ""
1405
+
1406
+ #. module: contract
1792
1407
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__quantity
1793
1408
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__quantity
1794
1409
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
@@ -1796,12 +1411,9 @@ msgid "Quantity"
1796
1411
  msgstr "Količina"
1797
1412
 
1798
1413
  #. module: contract
1799
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__quarterly
1800
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__quarterly
1801
1414
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__quarterly
1802
1415
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__quarterly
1803
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__quarterly
1804
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__quarterly
1416
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__quarterly
1805
1417
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__quarterly
1806
1418
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__quarterly
1807
1419
  msgid "Quarter(s)"
@@ -1813,35 +1425,33 @@ msgid "Ratings"
1813
1425
  msgstr ""
1814
1426
 
1815
1427
  #. module: contract
1816
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_rule_type
1817
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type
1818
1428
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
1819
1429
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
1820
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type
1821
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type
1430
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_rule_type
1822
1431
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_rule_type
1823
1432
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
1433
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
1824
1434
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
1825
1435
  msgid "Recurrence"
1826
1436
  msgstr ""
1827
1437
 
1828
1438
  #. module: contract
1829
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
1830
1439
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__line_recurrence
1831
1440
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__line_recurrence
1832
1441
  msgid "Recurrence at line level?"
1833
1442
  msgstr ""
1834
1443
 
1835
- #. module: contract
1836
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurrency_mixin
1837
- msgid "Recurrency mixin for contract models"
1838
- msgstr ""
1839
-
1840
1444
  #. module: contract
1841
1445
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1842
1446
  msgid "Recurring Invoices"
1843
1447
  msgstr "Ponavljajući računi"
1844
1448
 
1449
+ #. module: contract
1450
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note
1451
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note
1452
+ msgid "Recurring Note"
1453
+ msgstr ""
1454
+
1845
1455
  #. module: contract
1846
1456
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1847
1457
  msgid "Recurring Type"
@@ -1852,50 +1462,9 @@ msgstr ""
1852
1462
  #: code:addons/contract/controllers/main.py:0
1853
1463
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__code
1854
1464
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts
1855
- #, python-format
1856
1465
  msgid "Reference"
1857
1466
  msgstr ""
1858
1467
 
1859
- #. module: contract
1860
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1861
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
1862
- msgid "Renew"
1863
- msgstr ""
1864
-
1865
- #. module: contract
1866
- #: model:ir.actions.server,name:contract.contract_line_cron_for_renew_ir_actions_server
1867
- #, fuzzy
1868
- msgid "Renew Contract lines"
1869
- msgstr "Ugovori"
1870
-
1871
- #. module: contract
1872
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
1873
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
1874
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
1875
- #, fuzzy
1876
- msgid "Renew Every"
1877
- msgstr "Ponovi svakih"
1878
-
1879
- #. module: contract
1880
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
1881
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
1882
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
1883
- msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
1884
- msgstr ""
1885
-
1886
- #. module: contract
1887
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
1888
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
1889
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
1890
- msgid "Renewal type"
1891
- msgstr ""
1892
-
1893
- #. module: contract
1894
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment_required
1895
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__terminate_comment_required
1896
- msgid "Require a termination comment"
1897
- msgstr ""
1898
-
1899
1468
  #. module: contract
1900
1469
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__user_id
1901
1470
  msgid "Responsible"
@@ -1915,10 +1484,9 @@ msgid "Sale Contracts"
1915
1484
  msgstr "Ugovori"
1916
1485
 
1917
1486
  #. module: contract
1918
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__display_type__line_section
1919
1487
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__display_type__line_section
1920
1488
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__display_type__line_section
1921
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view
1489
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
1922
1490
  #, fuzzy
1923
1491
  msgid "Section"
1924
1492
  msgstr "Opis"
@@ -1929,12 +1497,9 @@ msgid "Security Token"
1929
1497
  msgstr ""
1930
1498
 
1931
1499
  #. module: contract
1932
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__semesterly
1933
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__semesterly
1934
1500
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__semesterly
1935
1501
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__semesterly
1936
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__semesterly
1937
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__semesterly
1502
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__semesterly
1938
1503
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__semesterly
1939
1504
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__semesterly
1940
1505
  msgid "Semester(s)"
@@ -1953,24 +1518,15 @@ msgstr ""
1953
1518
  #. module: contract
1954
1519
  #. odoo-python
1955
1520
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1956
- #, python-format
1957
1521
  msgid "September"
1958
1522
  msgstr ""
1959
1523
 
1960
1524
  #. module: contract
1961
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
1962
1525
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__sequence
1963
1526
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__sequence
1964
1527
  msgid "Sequence"
1965
1528
  msgstr ""
1966
1529
 
1967
- #. module: contract
1968
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
1969
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__sequence
1970
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__sequence
1971
- msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
1972
- msgstr ""
1973
-
1974
1530
  #. module: contract
1975
1531
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
1976
1532
  msgid "Show the purchase contracts for this partner"
@@ -1982,38 +1538,15 @@ msgid "Show the sale contracts for this partner"
1982
1538
  msgstr ""
1983
1539
 
1984
1540
  #. module: contract
1985
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__specific_price
1986
1541
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__specific_price
1987
1542
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__specific_price
1988
1543
  msgid "Specific Price"
1989
1544
  msgstr ""
1990
1545
 
1991
1546
  #. module: contract
1992
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_rule_type
1993
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type
1994
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
1995
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
1996
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type
1997
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type
1998
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_rule_type
1999
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
2000
- msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
2001
- msgstr ""
2002
-
2003
- #. module: contract
2004
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
2005
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
2006
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
2007
- msgid "Specify Interval for automatic renewal."
2008
- msgstr ""
2009
-
2010
- #. module: contract
2011
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type
2012
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
2013
1547
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_type
2014
1548
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type
2015
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_invoicing_type
2016
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type
1549
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type
2017
1550
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_type
2018
1551
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
2019
1552
  msgid ""
@@ -2022,8 +1555,12 @@ msgid ""
2022
1555
  msgstr ""
2023
1556
 
2024
1557
  #. module: contract
2025
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__state
2026
- msgid "State"
1558
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
1559
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
1560
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_rule_type
1561
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_rule_type
1562
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
1563
+ msgid "Specify interval for automatic invoice generation."
2027
1564
  msgstr ""
2028
1565
 
2029
1566
  #. module: contract
@@ -2036,48 +1573,6 @@ msgid ""
2036
1573
  msgstr ""
2037
1574
 
2038
1575
  #. module: contract
2039
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2040
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
2041
- msgid "Stop"
2042
- msgstr ""
2043
-
2044
- #. module: contract
2045
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
2046
- msgid "Stop Date"
2047
- msgstr ""
2048
-
2049
- #. module: contract
2050
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2051
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
2052
- msgid "Stop Plan Successor"
2053
- msgstr ""
2054
-
2055
- #. module: contract
2056
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_allowed
2057
- msgid "Stop allowed?"
2058
- msgstr ""
2059
-
2060
- #. module: contract
2061
- #. odoo-python
2062
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2063
- #, python-format
2064
- msgid "Stop not allowed for this line"
2065
- msgstr ""
2066
-
2067
- #. module: contract
2068
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_plan_successor_allowed
2069
- msgid "Stop/Plan successor allowed?"
2070
- msgstr ""
2071
-
2072
- #. module: contract
2073
- #. odoo-python
2074
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2075
- #, python-format
2076
- msgid "Stop/Plan successor not allowed for this line"
2077
- msgstr ""
2078
-
2079
- #. module: contract
2080
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_subtotal
2081
1576
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_subtotal
2082
1577
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_subtotal
2083
1578
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
@@ -2085,13 +1580,6 @@ msgid "Sub Total"
2085
1580
  msgstr ""
2086
1581
 
2087
1582
  #. module: contract
2088
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
2089
- #, fuzzy
2090
- msgid "Successor Contract Line"
2091
- msgstr "Ugovori"
2092
-
2093
- #. module: contract
2094
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__contract_type__purchase
2095
1583
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__contract_type__purchase
2096
1584
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_manually_create_invoice__contract_type__purchase
2097
1585
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__contract_type__purchase
@@ -2116,113 +1604,15 @@ msgstr ""
2116
1604
  msgid "Supplier Contracts"
2117
1605
  msgstr "Ugovori"
2118
1606
 
2119
- #. module: contract
2120
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
2121
- msgid "Suspension End Date"
2122
- msgstr ""
2123
-
2124
- #. module: contract
2125
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
2126
- msgid "Suspension Start Date"
2127
- msgstr ""
2128
-
2129
1607
  #. module: contract
2130
1608
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__tag_ids
2131
1609
  msgid "Tags"
2132
1610
  msgstr ""
2133
1611
 
2134
1612
  #. module: contract
2135
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_type
2136
1613
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__display_type
2137
1614
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__display_type
2138
- msgid "Technical field for UX purpose."
2139
- msgstr ""
2140
-
2141
- #. module: contract
2142
- #. odoo-python
2143
- #: code:addons/contract/models/contract.py:0
2144
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2145
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
2146
- #, fuzzy, python-format
2147
- msgid "Terminate Contract"
2148
- msgstr "Ugovori"
2149
-
2150
- #. module: contract
2151
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract_terminate
2152
- #, fuzzy
2153
- msgid "Terminate Contract Wizard"
2154
- msgstr "Ugovor"
2155
-
2156
- #. module: contract
2157
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_with_last_date_invoiced
2158
- msgid "Terminate lines with last date invoiced"
2159
- msgstr ""
2160
-
2161
- #. module: contract
2162
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_with_last_date_invoiced
2163
- msgid ""
2164
- "Terminate the contract lines with the last invoiced date if they cannot be "
2165
- "terminated with the date reported in the wizard."
2166
- msgstr ""
2167
-
2168
- #. module: contract
2169
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__is_terminated
2170
- msgid "Terminated"
2171
- msgstr ""
2172
-
2173
- #. module: contract
2174
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_comment
2175
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment
2176
- msgid "Termination Comment"
2177
- msgstr ""
2178
-
2179
- #. module: contract
2180
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_date
2181
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_date
2182
- msgid "Termination Date"
2183
- msgstr ""
2184
-
2185
- #. module: contract
2186
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_interval
2187
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_interval
2188
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_interval
2189
- msgid "Termination Notice Before"
2190
- msgstr ""
2191
-
2192
- #. module: contract
2193
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_date
2194
- msgid "Termination Notice Date"
2195
- msgstr ""
2196
-
2197
- #. module: contract
2198
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type
2199
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_rule_type
2200
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_rule_type
2201
- msgid "Termination Notice type"
2202
- msgstr ""
2203
-
2204
- #. module: contract
2205
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_reason_id
2206
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_reason_id
2207
- msgid "Termination Reason"
2208
- msgstr ""
2209
-
2210
- #. module: contract
2211
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2212
- msgid "This contract was terminated for the reason"
2213
- msgstr ""
2214
-
2215
- #. module: contract
2216
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
2217
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed
2218
- msgid ""
2219
- "This flag is used to make a difference between a definitive stopand "
2220
- "temporary one for which a user is not able to plan asuccessor in advance"
2221
- msgstr ""
2222
-
2223
- #. module: contract
2224
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__to-renew
2225
- msgid "To renew"
1615
+ msgid "Technical field for UX purposes."
2226
1616
  msgstr ""
2227
1617
 
2228
1618
  #. module: contract
@@ -2231,65 +1621,22 @@ msgid "Type of the exception activity on record."
2231
1621
  msgstr ""
2232
1622
 
2233
1623
  #. module: contract
2234
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_un_cancel_allowed
2235
- msgid "Un-Cancel allowed?"
2236
- msgstr ""
2237
-
2238
- #. module: contract
2239
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2240
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
2241
- msgid "Un-cancel"
2242
- msgstr ""
2243
-
2244
- #. module: contract
2245
- #. odoo-python
2246
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2247
- #, python-format
2248
- msgid "Un-cancel not allowed for this line"
2249
- msgstr ""
2250
-
2251
- #. module: contract
2252
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_unit
2253
1624
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_unit
2254
1625
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_unit
2255
1626
  msgid "Unit Price"
2256
1627
  msgstr ""
2257
1628
 
2258
1629
  #. module: contract
2259
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__uom_id
2260
1630
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__uom_id
2261
1631
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__uom_id
2262
1632
  msgid "Unit of Measure"
2263
1633
  msgstr "Jedinica mjere"
2264
1634
 
2265
- #. module: contract
2266
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__upcoming
2267
- msgid "Upcoming"
2268
- msgstr ""
2269
-
2270
- #. module: contract
2271
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__upcoming-close
2272
- msgid "Upcoming Close"
2273
- msgstr ""
2274
-
2275
- #. module: contract
2276
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2277
- msgid "Update Termination Details"
2278
- msgstr ""
2279
-
2280
1635
  #. module: contract
2281
1636
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
2282
1637
  msgid "VAT:"
2283
1638
  msgstr ""
2284
1639
 
2285
- #. module: contract
2286
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view
2287
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
2288
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
2289
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
2290
- msgid "Validate"
2291
- msgstr ""
2292
-
2293
1640
  #. module: contract
2294
1641
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__website_message_ids
2295
1642
  msgid "Website Messages"
@@ -2301,32 +1648,27 @@ msgid "Website communication history"
2301
1648
  msgstr ""
2302
1649
 
2303
1650
  #. module: contract
2304
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__weekly
2305
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__weekly
2306
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__weekly
2307
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type__weekly
2308
1651
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__weekly
2309
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__weekly
2310
1652
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__weekly
2311
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__termination_notice_rule_type__weekly
2312
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__weekly
2313
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__weekly
1653
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__weekly
2314
1654
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__weekly
2315
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__weekly
2316
1655
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__weekly
2317
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__termination_notice_rule_type__weekly
2318
1656
  msgid "Week(s)"
2319
1657
  msgstr "Tjedan(i)"
2320
1658
 
2321
1659
  #. module: contract
2322
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode__with_next_line
1660
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
1661
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode
1662
+ msgid "When to invoice this note line relative to others."
1663
+ msgstr ""
1664
+
1665
+ #. module: contract
2323
1666
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__with_next_line
2324
1667
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__with_next_line
2325
1668
  msgid "With next line"
2326
1669
  msgstr ""
2327
1670
 
2328
1671
  #. module: contract
2329
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode__with_previous_line
2330
1672
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__with_previous_line
2331
1673
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__with_previous_line
2332
1674
  msgid "With previous line"
@@ -2338,38 +1680,17 @@ msgid "With running contracts"
2338
1680
  msgstr ""
2339
1681
 
2340
1682
  #. module: contract
2341
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__yearly
2342
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__yearly
2343
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__yearly
2344
1683
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__yearly
2345
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__yearly
2346
1684
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__yearly
2347
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__yearly
2348
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__yearly
1685
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__yearly
2349
1686
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__yearly
2350
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__yearly
2351
1687
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__yearly
2352
1688
  msgid "Year(s)"
2353
1689
  msgstr "Godina(e)"
2354
1690
 
2355
- #. module: contract
2356
- #. odoo-python
2357
- #: code:addons/contract/models/contract.py:0
2358
- #, python-format
2359
- msgid "You are not allowed to terminate contracts."
2360
- msgstr ""
2361
-
2362
- #. module: contract
2363
- #. odoo-python
2364
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2365
- #, python-format
2366
- msgid "You can't delay a contract line invoiced at least one time."
2367
- msgstr ""
2368
-
2369
1691
  #. module: contract
2370
1692
  #. odoo-python
2371
1693
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2372
- #, python-format
2373
1694
  msgid ""
2374
1695
  "You can't have a date of next invoice anterior to the start of the contract "
2375
1696
  "line '%s'"
@@ -2378,7 +1699,6 @@ msgstr ""
2378
1699
  #. module: contract
2379
1700
  #. odoo-python
2380
1701
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2381
- #, python-format
2382
1702
  msgid ""
2383
1703
  "You can't have the end date before the date of last invoice for the contract "
2384
1704
  "line '%s'"
@@ -2387,7 +1707,6 @@ msgstr ""
2387
1707
  #. module: contract
2388
1708
  #. odoo-python
2389
1709
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2390
- #, python-format
2391
1710
  msgid ""
2392
1711
  "You can't have the next invoice date before the date of last invoice for the "
2393
1712
  "contract line '%s'"
@@ -2396,7 +1715,6 @@ msgstr ""
2396
1715
  #. module: contract
2397
1716
  #. odoo-python
2398
1717
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2399
- #, python-format
2400
1718
  msgid ""
2401
1719
  "You can't have the start date after the date of last invoice for the "
2402
1720
  "contract line '%s'"
@@ -2405,28 +1723,22 @@ msgstr ""
2405
1723
  #. module: contract
2406
1724
  #. odoo-python
2407
1725
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2408
- #, python-format
2409
1726
  msgid "You must supply a date of next invoice for contract line '%s'"
2410
1727
  msgstr ""
2411
1728
 
2412
1729
  #. module: contract
2413
1730
  #. odoo-python
2414
1731
  #: code:addons/contract/models/contract.py:0
2415
- #, python-format
2416
1732
  msgid "by contract"
2417
1733
  msgstr ""
2418
1734
 
2419
1735
  #. module: contract
2420
1736
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1737
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
2421
1738
  #, fuzzy
2422
1739
  msgid "e.g. Contract XYZ"
2423
1740
  msgstr "Ugovori"
2424
1741
 
2425
- #. module: contract
2426
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2427
- msgid "on"
2428
- msgstr ""
2429
-
2430
1742
  #. module: contract
2431
1743
  #: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template
2432
1744
  msgid "{{ object.company_id.name }} Contract (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
@@ -2439,6 +1751,68 @@ msgid ""
2439
1751
  "Modifications"
2440
1752
  msgstr ""
2441
1753
 
1754
+ #~ msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
1755
+ #~ msgstr "<strong>#START#</strong>: Početni datum obračunatog perioda"
1756
+
1757
+ #, fuzzy
1758
+ #~ msgid "Cancel Contract Termination"
1759
+ #~ msgstr "Ugovor"
1760
+
1761
+ #, fuzzy
1762
+ #~ msgid "Contract Contract Terminate"
1763
+ #~ msgstr "Ugovor"
1764
+
1765
+ #, fuzzy
1766
+ #~ msgid "Contract Line Wizard"
1767
+ #~ msgstr "Ugovor"
1768
+
1769
+ #, fuzzy
1770
+ #~ msgid "Contract Template Lines"
1771
+ #~ msgstr "Ugovor"
1772
+
1773
+ #, fuzzy
1774
+ #~ msgid "Contract Termination Reason"
1775
+ #~ msgstr "Ugovor"
1776
+
1777
+ #, fuzzy
1778
+ #~ msgid "Contract: Can Terminate Contracts"
1779
+ #~ msgstr "Ugovor"
1780
+
1781
+ #~ msgid ""
1782
+ #~ "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or "
1783
+ #~ "equal to 100"
1784
+ #~ msgstr ""
1785
+ #~ "Popust koji se primjenjuje u generiranim računima. Trebao bi biti manji "
1786
+ #~ "ili jednak 100"
1787
+
1788
+ #, fuzzy
1789
+ #~ msgid "Next Invoice Date"
1790
+ #~ msgstr "Sljedeći račun"
1791
+
1792
+ #, fuzzy
1793
+ #~ msgid "Predecessor Contract Line"
1794
+ #~ msgstr "Ugovori"
1795
+
1796
+ #, fuzzy
1797
+ #~ msgid "Renew Contract lines"
1798
+ #~ msgstr "Ugovori"
1799
+
1800
+ #, fuzzy
1801
+ #~ msgid "Renew Every"
1802
+ #~ msgstr "Ponovi svakih"
1803
+
1804
+ #, fuzzy
1805
+ #~ msgid "Successor Contract Line"
1806
+ #~ msgstr "Ugovori"
1807
+
1808
+ #, fuzzy, python-format
1809
+ #~ msgid "Terminate Contract"
1810
+ #~ msgstr "Ugovori"
1811
+
1812
+ #, fuzzy
1813
+ #~ msgid "Terminate Contract Wizard"
1814
+ #~ msgstr "Ugovor"
1815
+
2442
1816
  #~ msgid "Last Modified on"
2443
1817
  #~ msgstr "Zadnje modificirano"
2444
1818