odoo-addon-contract 17.0.1.4.3.2__py3-none-any.whl → 18.0.2.0.8__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/contract/README.rst +14 -10
- odoo/addons/contract/__manifest__.py +3 -10
- odoo/addons/contract/controllers/main.py +1 -8
- odoo/addons/contract/data/contract_cron.xml +0 -2
- odoo/addons/contract/data/mail_template.xml +18 -17
- odoo/addons/contract/data/template_mail_notification.xml +1 -1
- odoo/addons/contract/i18n/am.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/ar.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/bg.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/bs.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/ca.po +835 -900
- odoo/addons/contract/i18n/ca_ES.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/contract.pot +145 -818
- odoo/addons/contract/i18n/cs.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/da.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/de.po +712 -953
- odoo/addons/contract/i18n/el_GR.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/en_GB.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/es.po +714 -947
- odoo/addons/contract/i18n/es_AR.po +550 -877
- odoo/addons/contract/i18n/es_CL.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/es_CO.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/es_CR.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/es_DO.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/es_EC.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/es_MX.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/es_PY.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/es_VE.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/et.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/eu.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/fa.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/fi.po +422 -848
- odoo/addons/contract/i18n/fr.po +713 -953
- odoo/addons/contract/i18n/fr_CA.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/fr_CH.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/fr_FR.po +454 -850
- odoo/addons/contract/i18n/gl.po +257 -846
- odoo/addons/contract/i18n/gl_ES.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/he.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/hi_IN.po +191 -831
- odoo/addons/contract/i18n/hr.po +211 -837
- odoo/addons/contract/i18n/hr_HR.po +223 -839
- odoo/addons/contract/i18n/hu.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/id.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/it.po +753 -902
- odoo/addons/contract/i18n/ja.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/ko.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/lt.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/lt_LT.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/lv.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/mk.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/mn.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/nb.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/nb_NO.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/nl.po +699 -953
- odoo/addons/contract/i18n/nl_BE.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/nl_NL.po +191 -831
- odoo/addons/contract/i18n/pl.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/pt.po +415 -839
- odoo/addons/contract/i18n/pt_BR.po +704 -947
- odoo/addons/contract/i18n/pt_PT.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/ro.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/ru.po +191 -831
- odoo/addons/contract/i18n/sk.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/sk_SK.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/sl.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/sr.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/sr@latin.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/sv.po +784 -933
- odoo/addons/contract/i18n/th.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/tr.po +611 -879
- odoo/addons/contract/i18n/tr_TR.po +221 -838
- odoo/addons/contract/i18n/uk.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/vi.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/vi_VN.po +146 -821
- odoo/addons/contract/i18n/zh_CN.po +407 -840
- odoo/addons/contract/i18n/zh_TW.po +150 -822
- odoo/addons/contract/migrations/18.0.2.0.0/end-migrate.py +27 -0
- odoo/addons/contract/migrations/18.0.2.0.0/pre-migrate.py +94 -0
- odoo/addons/contract/models/__init__.py +2 -6
- odoo/addons/contract/models/account_move.py +0 -8
- odoo/addons/contract/models/account_move_line.py +14 -0
- odoo/addons/contract/models/contract.py +272 -308
- odoo/addons/contract/models/contract_line.py +37 -859
- odoo/addons/contract/models/{contract_recurrency_mixin.py → contract_recurring_mixin.py} +101 -82
- odoo/addons/contract/models/contract_tag.py +1 -3
- odoo/addons/contract/models/contract_template.py +81 -2
- odoo/addons/contract/models/contract_template_line.py +250 -3
- odoo/addons/contract/report/contract_views.xml +0 -2
- odoo/addons/contract/report/report_contract.xml +13 -13
- odoo/addons/contract/security/contract_security.xml +6 -15
- odoo/addons/contract/security/contract_tag.xml +1 -3
- odoo/addons/contract/security/ir.model.access.csv +0 -2
- odoo/addons/contract/static/description/index.html +24 -18
- odoo/addons/contract/static/src/img/contract_icon.svg +4 -0
- odoo/addons/contract/static/src/js/contract_portal_tour.esm.js +6 -4
- odoo/addons/contract/tests/test_contract.py +82 -928
- odoo/addons/contract/tests/test_multicompany.py +5 -4
- odoo/addons/contract/tests/test_portal.py +6 -3
- odoo/addons/contract/views/contract.xml +92 -235
- odoo/addons/contract/views/contract_line.xml +48 -117
- odoo/addons/contract/views/contract_portal_templates.xml +187 -224
- odoo/addons/contract/views/contract_tag.xml +3 -3
- odoo/addons/contract/views/contract_template.xml +100 -72
- odoo/addons/contract/views/contract_template_line.xml +76 -5
- odoo/addons/contract/views/res_config_settings.xml +5 -6
- odoo/addons/contract/views/res_partner_view.xml +0 -5
- odoo/addons/contract/wizards/__init__.py +0 -2
- odoo/addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py +6 -6
- odoo/addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.xml +2 -3
- {odoo_addon_contract-17.0.1.4.3.2.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info}/METADATA +18 -13
- odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info/RECORD +132 -0
- {odoo_addon_contract-17.0.1.4.3.2.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info}/WHEEL +1 -1
- odoo/addons/contract/data/contract_renew_cron.xml +0 -14
- odoo/addons/contract/models/abstract_contract.py +0 -82
- odoo/addons/contract/models/abstract_contract_line.py +0 -271
- odoo/addons/contract/models/contract_line_constraints.py +0 -429
- odoo/addons/contract/models/contract_terminate_reason.py +0 -14
- odoo/addons/contract/models/res_company.py +0 -15
- odoo/addons/contract/models/res_config_settings.py +0 -18
- odoo/addons/contract/security/contract_terminate_reason.xml +0 -23
- odoo/addons/contract/security/groups.xml +0 -9
- odoo/addons/contract/views/abstract_contract_line.xml +0 -117
- odoo/addons/contract/views/contract_terminate_reason.xml +0 -38
- odoo/addons/contract/wizards/contract_contract_terminate.py +0 -42
- odoo/addons/contract/wizards/contract_contract_terminate.xml +0 -33
- odoo/addons/contract/wizards/contract_line_wizard.py +0 -53
- odoo/addons/contract/wizards/contract_line_wizard.xml +0 -111
- odoo_addon_contract-17.0.1.4.3.2.dist-info/RECORD +0 -143
- {odoo_addon_contract-17.0.1.4.3.2.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info}/top_level.txt +0 -0
|
@@ -25,72 +25,72 @@ msgstr ""
|
|
|
25
25
|
msgid ""
|
|
26
26
|
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
|
27
27
|
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
|
|
28
|
-
" <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or '' \"
|
|
29
|
-
"p>\n"
|
|
28
|
+
" <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or '' \"/>,</p>\n"
|
|
30
29
|
" <p>A new contract has been created: </p>\n"
|
|
31
30
|
"\n"
|
|
32
31
|
" <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;"
|
|
33
32
|
"\">\n"
|
|
34
|
-
" &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br
|
|
33
|
+
" &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br/>\n"
|
|
35
34
|
" &nbsp;&nbsp;Contract: <strong t-out=\"object."
|
|
36
|
-
"name\"
|
|
35
|
+
"name\"/><br/>\n"
|
|
37
36
|
" <t t-if=\"object.date_start\">\n"
|
|
38
37
|
" &nbsp;&nbsp;Contract Date Start: <t t-"
|
|
39
|
-
"out=\"object.date_start or ''\"
|
|
38
|
+
"out=\"object.date_start or ''\"/><br/>\n"
|
|
40
39
|
" </t>\n"
|
|
41
40
|
"\n"
|
|
42
41
|
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
|
|
43
|
-
"
|
|
42
|
+
" <t t-if=\"object.user_id.email\">\n"
|
|
44
43
|
" &nbsp;&nbsp;Your Contact: <a t-att-"
|
|
45
44
|
"href=\"'mailto:%s?subject=Contract %s' % (object.user_id.email, object."
|
|
46
|
-
"name)\" t-out=\"object.user_id.name\"
|
|
45
|
+
"name)\" t-out=\"object.user_id.name\"/>\n"
|
|
47
46
|
" </t>\n"
|
|
48
|
-
"
|
|
47
|
+
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
49
48
|
" &nbsp;&nbsp;Your Contact: <t t-"
|
|
50
|
-
"out=\"object.user_id.name\"
|
|
49
|
+
"out=\"object.user_id.name\"/>\n"
|
|
51
50
|
" </t>\n"
|
|
52
|
-
"
|
|
51
|
+
" </t>\n"
|
|
53
52
|
" </p>\n"
|
|
54
53
|
"\n"
|
|
55
|
-
" <br
|
|
54
|
+
" <br/>\n"
|
|
56
55
|
" <p>If you have any questions, do not hesitate to contact us."
|
|
57
56
|
"</p>\n"
|
|
58
57
|
" <p>Thank you for choosing <t t-out=\"object.company_id.name "
|
|
59
|
-
"or 'us'\"
|
|
60
|
-
" <br
|
|
61
|
-
" <br
|
|
58
|
+
"or 'us'\"/>!</p>\n"
|
|
59
|
+
" <br/>\n"
|
|
60
|
+
" <br/>\n"
|
|
62
61
|
" <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; "
|
|
63
62
|
"background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-"
|
|
64
63
|
"radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
|
|
65
64
|
" <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: "
|
|
66
65
|
"12px; color: #DDD;\">\n"
|
|
67
66
|
" <strong style=\"text-transform:uppercase;\" t-"
|
|
68
|
-
"out=\"object.company_id.name\"
|
|
67
|
+
"out=\"object.company_id.name\"/>\n"
|
|
68
|
+
" </h3>\n"
|
|
69
69
|
" </div>\n"
|
|
70
70
|
" <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; "
|
|
71
71
|
"line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
|
|
72
72
|
" <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: "
|
|
73
73
|
"block; \">\n"
|
|
74
74
|
" <address t-field=\"object.company_id.sudo()."
|
|
75
|
-
"partner_id\" t-options
|
|
76
|
-
"
|
|
75
|
+
"partner_id\" t-options=\"{"widget": "contact", ""
|
|
76
|
+
"fields": ["name", "address"], ""
|
|
77
|
+
"no_marker": True}\"/>\n"
|
|
77
78
|
" </span>\n"
|
|
78
79
|
" <t t-if=\"object.company_id.phone\">\n"
|
|
79
80
|
" <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; "
|
|
80
81
|
"margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; "
|
|
81
82
|
"padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n"
|
|
82
|
-
" Phone: <t t-out=\"object.company_id.phone\"
|
|
83
|
-
"t>\n"
|
|
83
|
+
" Phone: <t t-out=\"object.company_id.phone\"/>\n"
|
|
84
84
|
" </div>\n"
|
|
85
85
|
" </t>\n"
|
|
86
86
|
" <t t-if=\"object.company_id.website\">\n"
|
|
87
87
|
" <div>\n"
|
|
88
88
|
" Web: <a t-att-href=\"object.company_id.website\" "
|
|
89
|
-
"t-out=\"object.company_id.website\"
|
|
89
|
+
"t-out=\"object.company_id.website\"/>\n"
|
|
90
90
|
" </div>\n"
|
|
91
91
|
" </t>\n"
|
|
92
92
|
" </div>\n"
|
|
93
|
-
" <br
|
|
93
|
+
" <br/>\n"
|
|
94
94
|
" <a t-att-href=\"'%s/my/contracts/%s?access_token=%s' % "
|
|
95
95
|
"(object.get_base_url(), object.id, object.access_token)\" target=\"_blank\" "
|
|
96
96
|
"style=\"background-color:#875A7B;padding: 8px 16px 8px 16px; text-"
|
|
@@ -170,8 +170,10 @@ msgstr ""
|
|
|
170
170
|
|
|
171
171
|
#. module: contract
|
|
172
172
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
|
173
|
-
msgid "
|
|
174
|
-
|
|
173
|
+
msgid ""
|
|
174
|
+
"<strong>#START#</strong>: Start date of the\n"
|
|
175
|
+
" invoiced period"
|
|
176
|
+
msgstr ""
|
|
175
177
|
|
|
176
178
|
#. module: contract
|
|
177
179
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
|
@@ -258,37 +260,6 @@ msgstr ""
|
|
|
258
260
|
msgid "<strong>Unit Price</strong>"
|
|
259
261
|
msgstr ""
|
|
260
262
|
|
|
261
|
-
#. module: contract
|
|
262
|
-
#. odoo-python
|
|
263
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
264
|
-
#, python-format
|
|
265
|
-
msgid "A canceled contract line can't be set to auto-renew"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
267
|
-
|
|
268
|
-
#. module: contract
|
|
269
|
-
#. odoo-python
|
|
270
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
271
|
-
#, python-format
|
|
272
|
-
msgid "A contract line with a successor can't be set to auto-renew"
|
|
273
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
-
|
|
275
|
-
#. module: contract
|
|
276
|
-
#. odoo-python
|
|
277
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
278
|
-
#, python-format
|
|
279
|
-
msgid "A contract line with a successor must have a end date"
|
|
280
|
-
msgstr ""
|
|
281
|
-
|
|
282
|
-
#. module: contract
|
|
283
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract
|
|
284
|
-
msgid "Abstract Recurring Contract"
|
|
285
|
-
msgstr ""
|
|
286
|
-
|
|
287
|
-
#. module: contract
|
|
288
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract_line
|
|
289
|
-
msgid "Abstract Recurring Contract Line"
|
|
290
|
-
msgstr ""
|
|
291
|
-
|
|
292
263
|
#. module: contract
|
|
293
264
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_warning
|
|
294
265
|
msgid "Access warning"
|
|
@@ -343,23 +314,11 @@ msgstr ""
|
|
|
343
314
|
msgid "Add a section"
|
|
344
315
|
msgstr ""
|
|
345
316
|
|
|
346
|
-
#. module: contract
|
|
347
|
-
#. odoo-python
|
|
348
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
349
|
-
#, python-format
|
|
350
|
-
msgid "An auto-renew line must have a end date"
|
|
351
|
-
msgstr ""
|
|
352
|
-
|
|
353
317
|
#. module: contract
|
|
354
318
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_distribution
|
|
355
319
|
msgid "Analytic Distribution"
|
|
356
320
|
msgstr ""
|
|
357
321
|
|
|
358
|
-
#. module: contract
|
|
359
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_distribution_search
|
|
360
|
-
msgid "Analytic Distribution Search"
|
|
361
|
-
msgstr ""
|
|
362
|
-
|
|
363
322
|
#. module: contract
|
|
364
323
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_precision
|
|
365
324
|
msgid "Analytic Precision"
|
|
@@ -368,7 +327,6 @@ msgstr ""
|
|
|
368
327
|
#. module: contract
|
|
369
328
|
#. odoo-python
|
|
370
329
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
371
|
-
#, python-format
|
|
372
330
|
msgid "April"
|
|
373
331
|
msgstr ""
|
|
374
332
|
|
|
@@ -378,22 +336,6 @@ msgstr ""
|
|
|
378
336
|
msgid "Archived"
|
|
379
337
|
msgstr ""
|
|
380
338
|
|
|
381
|
-
#. module: contract
|
|
382
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
383
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
|
|
384
|
-
msgid "Are you sure you want to cancel this line"
|
|
385
|
-
msgstr ""
|
|
386
|
-
|
|
387
|
-
#. module: contract
|
|
388
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
389
|
-
msgid "Are you sure you want to re-activate this contract?"
|
|
390
|
-
msgstr ""
|
|
391
|
-
|
|
392
|
-
#. module: contract
|
|
393
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
|
|
394
|
-
msgid "Are you sure you want to terminate this contract?"
|
|
395
|
-
msgstr ""
|
|
396
|
-
|
|
397
339
|
#. module: contract
|
|
398
340
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
|
|
399
341
|
msgid "Associated Partner"
|
|
@@ -407,79 +349,38 @@ msgstr ""
|
|
|
407
349
|
#. module: contract
|
|
408
350
|
#. odoo-python
|
|
409
351
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
410
|
-
#, python-format
|
|
411
352
|
msgid "August"
|
|
412
353
|
msgstr ""
|
|
413
354
|
|
|
414
355
|
#. module: contract
|
|
415
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew
|
|
416
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_auto_renew
|
|
417
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_auto_renew
|
|
418
|
-
msgid "Auto Renew"
|
|
419
|
-
msgstr ""
|
|
420
|
-
|
|
421
|
-
#. module: contract
|
|
422
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
|
|
423
356
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__automatic_price
|
|
424
357
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__automatic_price
|
|
425
358
|
msgid "Auto-price?"
|
|
426
359
|
msgstr ""
|
|
427
360
|
|
|
428
361
|
#. module: contract
|
|
429
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurrency_basic_mixin
|
|
430
|
-
msgid "Basic recurrency mixin for abstract contract models"
|
|
431
|
-
msgstr ""
|
|
432
|
-
|
|
433
|
-
#. module: contract
|
|
434
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
435
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
|
|
436
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
|
|
437
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view
|
|
438
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
|
|
439
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
|
|
440
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
|
|
441
362
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view
|
|
442
363
|
msgid "Cancel"
|
|
443
364
|
msgstr ""
|
|
444
365
|
|
|
445
366
|
#. module: contract
|
|
446
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
447
|
-
#, fuzzy
|
|
448
|
-
msgid "Cancel Contract Termination"
|
|
449
|
-
msgstr "Predložak ugovora"
|
|
450
|
-
|
|
451
|
-
#. module: contract
|
|
452
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_cancel_allowed
|
|
453
|
-
msgid "Cancel allowed?"
|
|
454
|
-
msgstr ""
|
|
455
|
-
|
|
456
|
-
#. module: contract
|
|
457
|
-
#. odoo-python
|
|
458
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
459
|
-
#, python-format
|
|
460
|
-
msgid "Cancel not allowed for this line"
|
|
461
|
-
msgstr ""
|
|
462
|
-
|
|
463
|
-
#. module: contract
|
|
464
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_canceled
|
|
465
367
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_canceled
|
|
466
368
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_canceled
|
|
467
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__canceled
|
|
468
369
|
msgid "Canceled"
|
|
469
370
|
msgstr ""
|
|
470
371
|
|
|
471
372
|
#. module: contract
|
|
472
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_uom_category_id
|
|
473
373
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__product_uom_category_id
|
|
474
374
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__product_uom_category_id
|
|
475
375
|
msgid "Category"
|
|
476
376
|
msgstr ""
|
|
477
377
|
|
|
478
378
|
#. module: contract
|
|
479
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.
|
|
480
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.
|
|
481
|
-
|
|
482
|
-
|
|
379
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__line_recurrence
|
|
380
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__line_recurrence
|
|
381
|
+
msgid ""
|
|
382
|
+
"Check this if you want to control recurrence at the line level instead of "
|
|
383
|
+
"for the whole contract."
|
|
483
384
|
msgstr ""
|
|
484
385
|
|
|
485
386
|
#. module: contract
|
|
@@ -493,11 +394,6 @@ msgstr "Kliknite za kreiranje novog predloška ugovora"
|
|
|
493
394
|
msgid "Click to create a new contract."
|
|
494
395
|
msgstr "Kliknite za kreiranje novog ugovora."
|
|
495
396
|
|
|
496
|
-
#. module: contract
|
|
497
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__closed
|
|
498
|
-
msgid "Closed"
|
|
499
|
-
msgstr ""
|
|
500
|
-
|
|
501
397
|
#. module: contract
|
|
502
398
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__color
|
|
503
399
|
msgid "Color Index"
|
|
@@ -515,13 +411,6 @@ msgid "Communication"
|
|
|
515
411
|
msgstr ""
|
|
516
412
|
|
|
517
413
|
#. module: contract
|
|
518
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
|
|
519
|
-
msgid "Companies"
|
|
520
|
-
msgstr ""
|
|
521
|
-
|
|
522
|
-
#. module: contract
|
|
523
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__company_id
|
|
524
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__company_id
|
|
525
414
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__company_id
|
|
526
415
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__company_id
|
|
527
416
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__company_id
|
|
@@ -533,15 +422,9 @@ msgstr ""
|
|
|
533
422
|
#. module: contract
|
|
534
423
|
#. odoo-python
|
|
535
424
|
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
536
|
-
#, python-format
|
|
537
425
|
msgid "Compose Email"
|
|
538
426
|
msgstr ""
|
|
539
427
|
|
|
540
|
-
#. module: contract
|
|
541
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_res_config_settings
|
|
542
|
-
msgid "Config Settings"
|
|
543
|
-
msgstr ""
|
|
544
|
-
|
|
545
428
|
#. module: contract
|
|
546
429
|
#: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
|
|
547
430
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
|
|
@@ -551,8 +434,6 @@ msgstr ""
|
|
|
551
434
|
#. module: contract
|
|
552
435
|
#: model:ir.actions.report,name:contract.report_contract
|
|
553
436
|
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract
|
|
554
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__contract_id
|
|
555
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__contract_id
|
|
556
437
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__contract_id
|
|
557
438
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__contract_id
|
|
558
439
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__contract_id
|
|
@@ -572,31 +453,13 @@ msgstr ""
|
|
|
572
453
|
msgid "Contract -"
|
|
573
454
|
msgstr ""
|
|
574
455
|
|
|
575
|
-
#. module: contract
|
|
576
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
|
|
577
|
-
#, fuzzy
|
|
578
|
-
msgid "Contract Contract Terminate"
|
|
579
|
-
msgstr "Predložak ugovora"
|
|
580
|
-
|
|
581
456
|
#. module: contract
|
|
582
457
|
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_line
|
|
583
458
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move_line__contract_line_id
|
|
584
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__contract_line_id
|
|
585
459
|
#, fuzzy
|
|
586
460
|
msgid "Contract Line"
|
|
587
461
|
msgstr "Predložak ugovora"
|
|
588
462
|
|
|
589
|
-
#. module: contract
|
|
590
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_line_wizard
|
|
591
|
-
#, fuzzy
|
|
592
|
-
msgid "Contract Line Wizard"
|
|
593
|
-
msgstr "Predložak ugovora"
|
|
594
|
-
|
|
595
|
-
#. module: contract
|
|
596
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
|
|
597
|
-
msgid "Contract Line origin of this one."
|
|
598
|
-
msgstr ""
|
|
599
|
-
|
|
600
463
|
#. module: contract
|
|
601
464
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view
|
|
602
465
|
msgid "Contract Manually Create Invoice"
|
|
@@ -620,10 +483,21 @@ msgstr ""
|
|
|
620
483
|
|
|
621
484
|
#. module: contract
|
|
622
485
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
486
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
|
623
487
|
#, fuzzy
|
|
624
488
|
msgid "Contract Name"
|
|
625
489
|
msgstr "Predložak ugovora"
|
|
626
490
|
|
|
491
|
+
#. module: contract
|
|
492
|
+
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurring_mixin
|
|
493
|
+
msgid "Contract Recurring Mixin"
|
|
494
|
+
msgstr ""
|
|
495
|
+
|
|
496
|
+
#. module: contract
|
|
497
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_form_view
|
|
498
|
+
msgid "Contract Start & End Dates"
|
|
499
|
+
msgstr ""
|
|
500
|
+
|
|
627
501
|
#. module: contract
|
|
628
502
|
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_tag
|
|
629
503
|
#: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_tag_menu
|
|
@@ -646,31 +520,16 @@ msgstr "Predložak ugovora"
|
|
|
646
520
|
|
|
647
521
|
#. module: contract
|
|
648
522
|
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_template_line
|
|
649
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
|
|
650
523
|
#, fuzzy
|
|
651
524
|
msgid "Contract Template Line"
|
|
652
525
|
msgstr "Predložak ugovora"
|
|
653
526
|
|
|
654
|
-
#. module: contract
|
|
655
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
|
656
|
-
#, fuzzy
|
|
657
|
-
msgid "Contract Template Lines"
|
|
658
|
-
msgstr "Predlošci ugovora"
|
|
659
|
-
|
|
660
527
|
#. module: contract
|
|
661
528
|
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_template_action
|
|
662
529
|
#: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_template_menu
|
|
663
530
|
msgid "Contract Templates"
|
|
664
531
|
msgstr "Predlošci ugovora"
|
|
665
532
|
|
|
666
|
-
#. module: contract
|
|
667
|
-
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_terminate_reason_act_window
|
|
668
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason
|
|
669
|
-
#: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu
|
|
670
|
-
#, fuzzy
|
|
671
|
-
msgid "Contract Termination Reason"
|
|
672
|
-
msgstr "Predlošci ugovora"
|
|
673
|
-
|
|
674
533
|
#. module: contract
|
|
675
534
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_ids
|
|
676
535
|
#, fuzzy
|
|
@@ -684,7 +543,6 @@ msgid "Contract To Invoice Count"
|
|
|
684
543
|
msgstr "Račun"
|
|
685
544
|
|
|
686
545
|
#. module: contract
|
|
687
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__contract_type
|
|
688
546
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_type
|
|
689
547
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_type
|
|
690
548
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_type
|
|
@@ -694,96 +552,18 @@ msgid "Contract Type"
|
|
|
694
552
|
msgstr "Predložak ugovora"
|
|
695
553
|
|
|
696
554
|
#. module: contract
|
|
697
|
-
|
|
698
|
-
#:
|
|
699
|
-
|
|
700
|
-
|
|
701
|
-
|
|
702
|
-
|
|
703
|
-
#. module: contract
|
|
704
|
-
#. odoo-python
|
|
705
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
706
|
-
#, python-format
|
|
707
|
-
msgid "Contract line Un-canceled: %s"
|
|
708
|
-
msgstr ""
|
|
709
|
-
|
|
710
|
-
#. module: contract
|
|
711
|
-
#. odoo-python
|
|
712
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
713
|
-
#, python-format
|
|
714
|
-
msgid "Contract line and its predecessor overlapped"
|
|
715
|
-
msgstr ""
|
|
716
|
-
|
|
717
|
-
#. module: contract
|
|
718
|
-
#. odoo-python
|
|
719
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
720
|
-
#, python-format
|
|
721
|
-
msgid "Contract line and its successor overlapped"
|
|
722
|
-
msgstr ""
|
|
723
|
-
|
|
724
|
-
#. module: contract
|
|
725
|
-
#. odoo-python
|
|
726
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
727
|
-
#, python-format
|
|
728
|
-
msgid "Contract line canceled: %s"
|
|
729
|
-
msgstr ""
|
|
730
|
-
|
|
731
|
-
#. module: contract
|
|
732
|
-
#. odoo-python
|
|
733
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
734
|
-
#, python-format
|
|
735
|
-
msgid ""
|
|
736
|
-
"Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
|
|
737
|
-
" stopped: <br/>\n"
|
|
738
|
-
" - <strong>End</strong>: %(old_end)s -- "
|
|
739
|
-
"%(new_end)s\n"
|
|
740
|
-
" "
|
|
555
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__date_start
|
|
556
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__date_start
|
|
557
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__date_start
|
|
558
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__date_start
|
|
559
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__date_start
|
|
560
|
+
msgid "Contract activation date (first recurrence starts here)"
|
|
741
561
|
msgstr ""
|
|
742
562
|
|
|
743
563
|
#. module: contract
|
|
744
564
|
#. odoo-python
|
|
745
565
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
746
|
-
|
|
747
|
-
msgid ""
|
|
748
|
-
"Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
|
|
749
|
-
" planned a successor: <br/>\n"
|
|
750
|
-
" - <strong>Start</strong>: %(new_date_start)s\n"
|
|
751
|
-
" <br/>\n"
|
|
752
|
-
" - <strong>End</strong>: %(new_date_end)s\n"
|
|
753
|
-
" "
|
|
754
|
-
msgstr ""
|
|
755
|
-
|
|
756
|
-
#. module: contract
|
|
757
|
-
#. odoo-python
|
|
758
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
759
|
-
#, python-format
|
|
760
|
-
msgid ""
|
|
761
|
-
"Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
|
|
762
|
-
" renewed: <br/>\n"
|
|
763
|
-
" - <strong>Start</strong>: %(new_date_start)s\n"
|
|
764
|
-
" <br/>\n"
|
|
765
|
-
" - <strong>End</strong>: %(new_date_end)s\n"
|
|
766
|
-
" "
|
|
767
|
-
msgstr ""
|
|
768
|
-
|
|
769
|
-
#. module: contract
|
|
770
|
-
#. odoo-python
|
|
771
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
772
|
-
#, python-format
|
|
773
|
-
msgid ""
|
|
774
|
-
"Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
|
|
775
|
-
" suspended: <br/>\n"
|
|
776
|
-
" - <strong>Suspension Start</strong>: %(new_date_start)s\n"
|
|
777
|
-
" <br/>\n"
|
|
778
|
-
" - <strong>Suspension End</strong>: %(new_date_end)s\n"
|
|
779
|
-
" "
|
|
780
|
-
msgstr ""
|
|
781
|
-
|
|
782
|
-
#. module: contract
|
|
783
|
-
#. odoo-python
|
|
784
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
785
|
-
#, python-format
|
|
786
|
-
msgid "Contract line must be canceled before delete"
|
|
566
|
+
msgid "Contract line '%s' start date can't be later than end date"
|
|
787
567
|
msgstr ""
|
|
788
568
|
|
|
789
569
|
#. module: contract
|
|
@@ -800,7 +580,6 @@ msgstr ""
|
|
|
800
580
|
#. module: contract
|
|
801
581
|
#. odoo-python
|
|
802
582
|
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
803
|
-
#, python-format
|
|
804
583
|
msgid "Contract manually invoiced: %(invoice_link)s"
|
|
805
584
|
msgstr ""
|
|
806
585
|
|
|
@@ -812,7 +591,6 @@ msgstr ""
|
|
|
812
591
|
#. module: contract
|
|
813
592
|
#. odoo-python
|
|
814
593
|
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
815
|
-
#, python-format
|
|
816
594
|
msgid "Contract start"
|
|
817
595
|
msgstr ""
|
|
818
596
|
|
|
@@ -822,12 +600,6 @@ msgstr ""
|
|
|
822
600
|
msgid "Contract template lines"
|
|
823
601
|
msgstr "Predlošci ugovora"
|
|
824
602
|
|
|
825
|
-
#. module: contract
|
|
826
|
-
#: model:res.groups,name:contract.can_terminate_contract
|
|
827
|
-
#, fuzzy
|
|
828
|
-
msgid "Contract: Can Terminate Contracts"
|
|
829
|
-
msgstr "Predlošci ugovora"
|
|
830
|
-
|
|
831
603
|
#. module: contract
|
|
832
604
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__contract_ids
|
|
833
605
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__contract_ids
|
|
@@ -842,12 +614,11 @@ msgstr "Ugovori"
|
|
|
842
614
|
#. module: contract
|
|
843
615
|
#. odoo-python
|
|
844
616
|
#: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0
|
|
845
|
-
#, fuzzy
|
|
617
|
+
#, fuzzy
|
|
846
618
|
msgid "Contracts to invoice"
|
|
847
619
|
msgstr "Predložak ugovora"
|
|
848
620
|
|
|
849
621
|
#. module: contract
|
|
850
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_uom_category_id
|
|
851
622
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__product_uom_category_id
|
|
852
623
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__product_uom_category_id
|
|
853
624
|
msgid ""
|
|
@@ -867,12 +638,6 @@ msgstr ""
|
|
|
867
638
|
msgid "Create Invoices"
|
|
868
639
|
msgstr "Kreiraj račune"
|
|
869
640
|
|
|
870
|
-
#. module: contract
|
|
871
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
|
|
872
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
|
|
873
|
-
msgid "Create New Line At Contract Line Renew"
|
|
874
|
-
msgstr ""
|
|
875
|
-
|
|
876
641
|
#. module: contract
|
|
877
642
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
878
643
|
msgid "Create invoices"
|
|
@@ -880,34 +645,27 @@ msgstr "Kreiraj račune"
|
|
|
880
645
|
|
|
881
646
|
#. module: contract
|
|
882
647
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_uid
|
|
883
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__create_uid
|
|
884
648
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_uid
|
|
885
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_uid
|
|
886
649
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__create_uid
|
|
887
650
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__create_uid
|
|
888
651
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__create_uid
|
|
889
652
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_uid
|
|
890
653
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_uid
|
|
891
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__create_uid
|
|
892
654
|
msgid "Created by"
|
|
893
655
|
msgstr "Kreirao"
|
|
894
656
|
|
|
895
657
|
#. module: contract
|
|
896
658
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_date
|
|
897
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__create_date
|
|
898
659
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_date
|
|
899
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_date
|
|
900
660
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__create_date
|
|
901
661
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__create_date
|
|
902
662
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__create_date
|
|
903
663
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_date
|
|
904
664
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_date
|
|
905
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__create_date
|
|
906
665
|
msgid "Created on"
|
|
907
666
|
msgstr "Kreirano"
|
|
908
667
|
|
|
909
668
|
#. module: contract
|
|
910
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__currency_id
|
|
911
669
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__currency_id
|
|
912
670
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__currency_id
|
|
913
671
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__currency_id
|
|
@@ -916,14 +674,12 @@ msgid "Currency"
|
|
|
916
674
|
msgstr "Ponavljanje"
|
|
917
675
|
|
|
918
676
|
#. module: contract
|
|
919
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode__custom
|
|
920
677
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__custom
|
|
921
678
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__custom
|
|
922
679
|
msgid "Custom"
|
|
923
680
|
msgstr ""
|
|
924
681
|
|
|
925
682
|
#. module: contract
|
|
926
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__contract_type__sale
|
|
927
683
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__contract_type__sale
|
|
928
684
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_manually_create_invoice__contract_type__sale
|
|
929
685
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__contract_type__sale
|
|
@@ -960,27 +716,23 @@ msgstr ""
|
|
|
960
716
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts
|
|
961
717
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
|
962
718
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.template_contract_modification
|
|
963
|
-
#, python-format
|
|
964
719
|
msgid "Date"
|
|
965
720
|
msgstr ""
|
|
966
721
|
|
|
967
722
|
#. module: contract
|
|
968
723
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_end
|
|
969
724
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_end
|
|
970
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
971
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
725
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__date_end
|
|
726
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__date_end
|
|
727
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__date_end
|
|
972
728
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
|
|
973
729
|
msgid "Date End"
|
|
974
730
|
msgstr ""
|
|
975
731
|
|
|
976
732
|
#. module: contract
|
|
977
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__date_start
|
|
978
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__date_start
|
|
979
733
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_start
|
|
980
734
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_start
|
|
981
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
982
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__date_start
|
|
983
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__date_start
|
|
735
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__date_start
|
|
984
736
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__date_start
|
|
985
737
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__date_start
|
|
986
738
|
msgid "Date Start"
|
|
@@ -992,12 +744,9 @@ msgid "Date end"
|
|
|
992
744
|
msgstr ""
|
|
993
745
|
|
|
994
746
|
#. module: contract
|
|
995
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_next_date
|
|
996
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_next_date
|
|
997
747
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_next_date
|
|
998
748
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_next_date
|
|
999
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1000
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_next_date
|
|
749
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_next_date
|
|
1001
750
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_next_date
|
|
1002
751
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_next_date
|
|
1003
752
|
msgid "Date of Next Invoice"
|
|
@@ -1009,47 +758,37 @@ msgid "Date of next invoice"
|
|
|
1009
758
|
msgstr ""
|
|
1010
759
|
|
|
1011
760
|
#. module: contract
|
|
1012
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__daily
|
|
1013
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__daily
|
|
1014
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__daily
|
|
1015
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type__daily
|
|
1016
761
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__daily
|
|
1017
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__daily
|
|
1018
762
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__daily
|
|
1019
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
1020
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__daily
|
|
1021
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__daily
|
|
763
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__daily
|
|
1022
764
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__daily
|
|
1023
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__daily
|
|
1024
765
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__daily
|
|
1025
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__termination_notice_rule_type__daily
|
|
1026
766
|
msgid "Day(s)"
|
|
1027
767
|
msgstr "Dan(a)"
|
|
1028
768
|
|
|
1029
769
|
#. module: contract
|
|
1030
770
|
#. odoo-python
|
|
1031
771
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1032
|
-
#, python-format
|
|
1033
772
|
msgid "December"
|
|
1034
773
|
msgstr ""
|
|
1035
774
|
|
|
1036
775
|
#. module: contract
|
|
1037
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.
|
|
1038
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.
|
|
1039
|
-
|
|
1040
|
-
|
|
1041
|
-
|
|
1042
|
-
|
|
1043
|
-
|
|
1044
|
-
|
|
776
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__sequence
|
|
777
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__sequence
|
|
778
|
+
msgid "Defines line ordering in the contract."
|
|
779
|
+
msgstr ""
|
|
780
|
+
|
|
781
|
+
#. module: contract
|
|
782
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__generation_type
|
|
783
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__generation_type
|
|
784
|
+
msgid "Defines what document is automatically generated by the cron."
|
|
1045
785
|
msgstr ""
|
|
1046
786
|
|
|
1047
787
|
#. module: contract
|
|
1048
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__name
|
|
1049
788
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__name
|
|
1050
789
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__description
|
|
1051
790
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__name
|
|
1052
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.
|
|
791
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
|
|
1053
792
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
|
|
1054
793
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
|
1055
794
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.template_contract_modification
|
|
@@ -1057,7 +796,6 @@ msgid "Description"
|
|
|
1057
796
|
msgstr "Opis"
|
|
1058
797
|
|
|
1059
798
|
#. module: contract
|
|
1060
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount
|
|
1061
799
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__discount
|
|
1062
800
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__discount
|
|
1063
801
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
|
|
@@ -1066,44 +804,39 @@ msgstr "Popust (%)"
|
|
|
1066
804
|
|
|
1067
805
|
#. module: contract
|
|
1068
806
|
#. odoo-python
|
|
1069
|
-
#: code:addons/contract/models/
|
|
1070
|
-
#, python-format
|
|
807
|
+
#: code:addons/contract/models/contract_template_line.py:0
|
|
1071
808
|
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
|
1072
809
|
msgstr "Popust treba biti manji ili jednak 100"
|
|
1073
810
|
|
|
1074
811
|
#. module: contract
|
|
1075
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount
|
|
1076
812
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__discount
|
|
1077
813
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__discount
|
|
1078
|
-
msgid ""
|
|
1079
|
-
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
|
|
1080
|
-
"to 100"
|
|
814
|
+
msgid "Discount to apply on generated invoices. Must be ≤ 100."
|
|
1081
815
|
msgstr ""
|
|
1082
|
-
"Popust koji će se primjeniti na generiranim računima. Trebao bi biti manji "
|
|
1083
|
-
"ili jednak 100"
|
|
1084
816
|
|
|
1085
817
|
#. module: contract
|
|
1086
818
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__display_name
|
|
1087
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__display_name
|
|
1088
819
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_name
|
|
1089
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__display_name
|
|
1090
820
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__display_name
|
|
1091
821
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__display_name
|
|
1092
822
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__display_name
|
|
1093
823
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__display_name
|
|
1094
824
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_name
|
|
1095
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__display_name
|
|
1096
825
|
msgid "Display Name"
|
|
1097
826
|
msgstr "Naziv"
|
|
1098
827
|
|
|
1099
828
|
#. module: contract
|
|
1100
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_type
|
|
1101
829
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type
|
|
1102
830
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type
|
|
1103
831
|
#, fuzzy
|
|
1104
832
|
msgid "Display Type"
|
|
1105
833
|
msgstr "Naziv"
|
|
1106
834
|
|
|
835
|
+
#. module: contract
|
|
836
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__distribution_analytic_account_ids
|
|
837
|
+
msgid "Distribution Analytic Account"
|
|
838
|
+
msgstr ""
|
|
839
|
+
|
|
1107
840
|
#. module: contract
|
|
1108
841
|
#: model:mail.template,name:contract.email_contract_template
|
|
1109
842
|
msgid "Email Contract Template"
|
|
@@ -1112,7 +845,6 @@ msgstr ""
|
|
|
1112
845
|
#. module: contract
|
|
1113
846
|
#. odoo-python
|
|
1114
847
|
#: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0
|
|
1115
|
-
#, python-format
|
|
1116
848
|
msgid ""
|
|
1117
849
|
"Failed to process the contract %(name)s [id: %(id)s]:\n"
|
|
1118
850
|
"%(ue)s"
|
|
@@ -1121,7 +853,6 @@ msgstr ""
|
|
|
1121
853
|
#. module: contract
|
|
1122
854
|
#. odoo-python
|
|
1123
855
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1124
|
-
#, python-format
|
|
1125
856
|
msgid "February"
|
|
1126
857
|
msgstr ""
|
|
1127
858
|
|
|
@@ -1156,7 +887,6 @@ msgid "Generate Recurring Invoices from Contracts"
|
|
|
1156
887
|
msgstr ""
|
|
1157
888
|
|
|
1158
889
|
#. module: contract
|
|
1159
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__generation_type
|
|
1160
890
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__generation_type
|
|
1161
891
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__generation_type
|
|
1162
892
|
msgid "Generation Type"
|
|
@@ -1181,15 +911,12 @@ msgstr ""
|
|
|
1181
911
|
|
|
1182
912
|
#. module: contract
|
|
1183
913
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__id
|
|
1184
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__id
|
|
1185
914
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__id
|
|
1186
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__id
|
|
1187
915
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__id
|
|
1188
916
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__id
|
|
1189
917
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__id
|
|
1190
918
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__id
|
|
1191
919
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__id
|
|
1192
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__id
|
|
1193
920
|
msgid "ID"
|
|
1194
921
|
msgstr "ID"
|
|
1195
922
|
|
|
@@ -1203,15 +930,6 @@ msgstr ""
|
|
|
1203
930
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
1204
931
|
msgstr ""
|
|
1205
932
|
|
|
1206
|
-
#. module: contract
|
|
1207
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
|
|
1208
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
|
|
1209
|
-
msgid ""
|
|
1210
|
-
"If checked, a new line will be generated at contract line renew and linked "
|
|
1211
|
-
"to the original one as successor. The default behavior is to extend the end "
|
|
1212
|
-
"date of the contract by a new subscription period"
|
|
1213
|
-
msgstr ""
|
|
1214
|
-
|
|
1215
933
|
#. module: contract
|
|
1216
934
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction
|
|
1217
935
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
@@ -1223,20 +941,11 @@ msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
|
1223
941
|
msgstr ""
|
|
1224
942
|
|
|
1225
943
|
#. module: contract
|
|
1226
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
|
|
1227
944
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__automatic_price
|
|
1228
945
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__automatic_price
|
|
1229
946
|
msgid ""
|
|
1230
|
-
"If
|
|
1231
|
-
"
|
|
1232
|
-
"price"
|
|
1233
|
-
msgstr ""
|
|
1234
|
-
|
|
1235
|
-
#. module: contract
|
|
1236
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
|
|
1237
|
-
msgid ""
|
|
1238
|
-
"In case of restart after suspension, this field contain the new contract "
|
|
1239
|
-
"line created."
|
|
947
|
+
"If checked, the price will be taken from the pricelist. Otherwise, it must "
|
|
948
|
+
"be set manually."
|
|
1240
949
|
msgstr ""
|
|
1241
950
|
|
|
1242
951
|
#. module: contract
|
|
@@ -1245,12 +954,6 @@ msgid "In progress"
|
|
|
1245
954
|
msgstr ""
|
|
1246
955
|
|
|
1247
956
|
#. module: contract
|
|
1248
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__in-progress
|
|
1249
|
-
msgid "In-progress"
|
|
1250
|
-
msgstr ""
|
|
1251
|
-
|
|
1252
|
-
#. module: contract
|
|
1253
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__generation_type__invoice
|
|
1254
957
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__generation_type__invoice
|
|
1255
958
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__generation_type__invoice
|
|
1256
959
|
msgid "Invoice"
|
|
@@ -1269,12 +972,9 @@ msgid "Invoice Date"
|
|
|
1269
972
|
msgstr "Sljedeći račun"
|
|
1270
973
|
|
|
1271
974
|
#. module: contract
|
|
1272
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_interval
|
|
1273
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
|
|
1274
975
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_interval
|
|
1275
976
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_interval
|
|
1276
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1277
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_interval
|
|
977
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_interval
|
|
1278
978
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_interval
|
|
1279
979
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
|
|
1280
980
|
#, fuzzy
|
|
@@ -1287,12 +987,9 @@ msgid "Invoice created"
|
|
|
1287
987
|
msgstr ""
|
|
1288
988
|
|
|
1289
989
|
#. module: contract
|
|
1290
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_interval
|
|
1291
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
|
|
1292
990
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_interval
|
|
1293
991
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_interval
|
|
1294
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.
|
|
1295
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_interval
|
|
992
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_interval
|
|
1296
993
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_interval
|
|
1297
994
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
|
|
1298
995
|
#, fuzzy
|
|
@@ -1303,10 +1000,14 @@ msgstr "Ponavljaj svakih (Dana/Tjedana/Mjesec/Godina)"
|
|
|
1303
1000
|
#. odoo-python
|
|
1304
1001
|
#: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0
|
|
1305
1002
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1306
|
-
#, python-format
|
|
1307
1003
|
msgid "Invoices"
|
|
1308
1004
|
msgstr "Računi"
|
|
1309
1005
|
|
|
1006
|
+
#. module: contract
|
|
1007
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1008
|
+
msgid "Invoicing"
|
|
1009
|
+
msgstr ""
|
|
1010
|
+
|
|
1310
1011
|
#. module: contract
|
|
1311
1012
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_partner_id
|
|
1312
1013
|
#, fuzzy
|
|
@@ -1314,12 +1015,9 @@ msgid "Invoicing contact"
|
|
|
1314
1015
|
msgstr "Tip izdavanja računa"
|
|
1315
1016
|
|
|
1316
1017
|
#. module: contract
|
|
1317
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_offset
|
|
1318
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_offset
|
|
1319
1018
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_offset
|
|
1320
1019
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset
|
|
1321
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1322
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_offset
|
|
1020
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_offset
|
|
1323
1021
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_offset
|
|
1324
1022
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset
|
|
1325
1023
|
#, fuzzy
|
|
@@ -1327,48 +1025,26 @@ msgid "Invoicing offset"
|
|
|
1327
1025
|
msgstr "Tip izdavanja računa"
|
|
1328
1026
|
|
|
1329
1027
|
#. module: contract
|
|
1330
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type
|
|
1331
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
|
|
1332
1028
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_type
|
|
1333
1029
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type
|
|
1334
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1335
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type
|
|
1030
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type
|
|
1336
1031
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_type
|
|
1337
1032
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
|
|
1338
1033
|
msgid "Invoicing type"
|
|
1339
1034
|
msgstr "Tip izdavanja računa"
|
|
1340
1035
|
|
|
1341
|
-
#. module: contract
|
|
1342
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__is_auto_renew
|
|
1343
|
-
msgid "Is Auto Renew"
|
|
1344
|
-
msgstr ""
|
|
1345
|
-
|
|
1346
1036
|
#. module: contract
|
|
1347
1037
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_is_follower
|
|
1348
1038
|
msgid "Is Follower"
|
|
1349
1039
|
msgstr ""
|
|
1350
1040
|
|
|
1351
|
-
#. module: contract
|
|
1352
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_recurring_note
|
|
1353
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note
|
|
1354
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note
|
|
1355
|
-
msgid "Is Recurring Note"
|
|
1356
|
-
msgstr ""
|
|
1357
|
-
|
|
1358
|
-
#. module: contract
|
|
1359
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
|
|
1360
|
-
msgid "Is suspension without end date"
|
|
1361
|
-
msgstr ""
|
|
1362
|
-
|
|
1363
1041
|
#. module: contract
|
|
1364
1042
|
#. odoo-python
|
|
1365
1043
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1366
|
-
#, python-format
|
|
1367
1044
|
msgid "January"
|
|
1368
1045
|
msgstr ""
|
|
1369
1046
|
|
|
1370
1047
|
#. module: contract
|
|
1371
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id
|
|
1372
1048
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__journal_id
|
|
1373
1049
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__journal_id
|
|
1374
1050
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
|
|
@@ -1388,22 +1064,20 @@ msgstr ""
|
|
|
1388
1064
|
#. module: contract
|
|
1389
1065
|
#. odoo-python
|
|
1390
1066
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1391
|
-
#, python-format
|
|
1392
1067
|
msgid "July"
|
|
1393
1068
|
msgstr ""
|
|
1394
1069
|
|
|
1395
1070
|
#. module: contract
|
|
1396
1071
|
#. odoo-python
|
|
1397
1072
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1398
|
-
#, python-format
|
|
1399
1073
|
msgid "June"
|
|
1400
1074
|
msgstr ""
|
|
1401
1075
|
|
|
1402
1076
|
#. module: contract
|
|
1403
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
|
|
1404
1077
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__last_date_invoiced
|
|
1405
1078
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced
|
|
1406
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1079
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__last_date_invoiced
|
|
1080
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__last_date_invoiced
|
|
1407
1081
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced
|
|
1408
1082
|
#, fuzzy
|
|
1409
1083
|
msgid "Last Date Invoiced"
|
|
@@ -1411,29 +1085,23 @@ msgstr "Datum sljedećeg računa"
|
|
|
1411
1085
|
|
|
1412
1086
|
#. module: contract
|
|
1413
1087
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_uid
|
|
1414
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__write_uid
|
|
1415
1088
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_uid
|
|
1416
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_uid
|
|
1417
1089
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__write_uid
|
|
1418
1090
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__write_uid
|
|
1419
1091
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__write_uid
|
|
1420
1092
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_uid
|
|
1421
1093
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_uid
|
|
1422
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__write_uid
|
|
1423
1094
|
msgid "Last Updated by"
|
|
1424
1095
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
|
1425
1096
|
|
|
1426
1097
|
#. module: contract
|
|
1427
1098
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_date
|
|
1428
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__write_date
|
|
1429
1099
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_date
|
|
1430
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_date
|
|
1431
1100
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__write_date
|
|
1432
1101
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__write_date
|
|
1433
1102
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__write_date
|
|
1434
1103
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_date
|
|
1435
1104
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_date
|
|
1436
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__write_date
|
|
1437
1105
|
msgid "Last Updated on"
|
|
1438
1106
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|
1439
1107
|
|
|
@@ -1444,14 +1112,13 @@ msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
|
|
|
1444
1112
|
msgstr "Kazalo (za markere unutar opisa stavaka računa)"
|
|
1445
1113
|
|
|
1446
1114
|
#. module: contract
|
|
1447
|
-
#:
|
|
1448
|
-
msgid "
|
|
1115
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
|
1116
|
+
msgid "Lines"
|
|
1449
1117
|
msgstr ""
|
|
1450
1118
|
|
|
1451
1119
|
#. module: contract
|
|
1452
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1453
|
-
|
|
1454
|
-
msgid "Manual Renew Needed"
|
|
1120
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id
|
|
1121
|
+
msgid "Manual Currency"
|
|
1455
1122
|
msgstr ""
|
|
1456
1123
|
|
|
1457
1124
|
#. module: contract
|
|
@@ -1471,23 +1138,12 @@ msgstr "Ugovori"
|
|
|
1471
1138
|
#. module: contract
|
|
1472
1139
|
#. odoo-python
|
|
1473
1140
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1474
|
-
#, python-format
|
|
1475
1141
|
msgid "March"
|
|
1476
1142
|
msgstr ""
|
|
1477
1143
|
|
|
1478
|
-
#. module: contract
|
|
1479
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
|
|
1480
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__line_recurrence
|
|
1481
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__line_recurrence
|
|
1482
|
-
msgid ""
|
|
1483
|
-
"Mark this check if you want to control recurrrence at line level instead of "
|
|
1484
|
-
"all together for the whole contract."
|
|
1485
|
-
msgstr ""
|
|
1486
|
-
|
|
1487
1144
|
#. module: contract
|
|
1488
1145
|
#. odoo-python
|
|
1489
1146
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1490
|
-
#, python-format
|
|
1491
1147
|
msgid "May"
|
|
1492
1148
|
msgstr ""
|
|
1493
1149
|
|
|
@@ -1508,30 +1164,18 @@ msgid "Modifications"
|
|
|
1508
1164
|
msgstr ""
|
|
1509
1165
|
|
|
1510
1166
|
#. module: contract
|
|
1511
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__monthly
|
|
1512
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__monthly
|
|
1513
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__monthly
|
|
1514
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type__monthly
|
|
1515
1167
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__monthly
|
|
1516
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__monthly
|
|
1517
1168
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__monthly
|
|
1518
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
1519
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__monthly
|
|
1520
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__monthly
|
|
1169
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__monthly
|
|
1521
1170
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__monthly
|
|
1522
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__monthly
|
|
1523
1171
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__monthly
|
|
1524
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__termination_notice_rule_type__monthly
|
|
1525
1172
|
msgid "Month(s)"
|
|
1526
1173
|
msgstr "Mjesec(i)"
|
|
1527
1174
|
|
|
1528
1175
|
#. module: contract
|
|
1529
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__monthlylastday
|
|
1530
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__monthlylastday
|
|
1531
1176
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__monthlylastday
|
|
1532
1177
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__monthlylastday
|
|
1533
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
1534
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday
|
|
1178
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday
|
|
1535
1179
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__monthlylastday
|
|
1536
1180
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__monthlylastday
|
|
1537
1181
|
msgid "Month(s) last day"
|
|
@@ -1545,13 +1189,10 @@ msgstr ""
|
|
|
1545
1189
|
#. module: contract
|
|
1546
1190
|
#. odoo-python
|
|
1547
1191
|
#: code:addons/contract/controllers/main.py:0
|
|
1548
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__name
|
|
1549
1192
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__name
|
|
1550
1193
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__name
|
|
1551
1194
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__name
|
|
1552
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__name
|
|
1553
1195
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_tree_view
|
|
1554
|
-
#, python-format
|
|
1555
1196
|
msgid "Name"
|
|
1556
1197
|
msgstr "Naziv"
|
|
1557
1198
|
|
|
@@ -1575,36 +1216,37 @@ msgstr ""
|
|
|
1575
1216
|
msgid "Next Invoice"
|
|
1576
1217
|
msgstr "Sljedeći račun"
|
|
1577
1218
|
|
|
1578
|
-
#. module: contract
|
|
1579
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__recurring_next_date
|
|
1580
|
-
#, fuzzy
|
|
1581
|
-
msgid "Next Invoice Date"
|
|
1582
|
-
msgstr "Sljedeći račun"
|
|
1583
|
-
|
|
1584
1219
|
#. module: contract
|
|
1585
1220
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__next_period_date_end
|
|
1586
1221
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_end
|
|
1587
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1222
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__next_period_date_end
|
|
1223
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__next_period_date_end
|
|
1224
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__next_period_date_end
|
|
1588
1225
|
msgid "Next Period End"
|
|
1589
1226
|
msgstr ""
|
|
1590
1227
|
|
|
1591
1228
|
#. module: contract
|
|
1592
1229
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__next_period_date_start
|
|
1593
1230
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_start
|
|
1594
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1231
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__next_period_date_start
|
|
1232
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__next_period_date_start
|
|
1233
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__next_period_date_start
|
|
1595
1234
|
msgid "Next Period Start"
|
|
1596
1235
|
msgstr ""
|
|
1597
1236
|
|
|
1598
1237
|
#. module: contract
|
|
1599
|
-
#:
|
|
1238
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_form_view
|
|
1239
|
+
msgid "Next period to invoice"
|
|
1240
|
+
msgstr ""
|
|
1241
|
+
|
|
1242
|
+
#. module: contract
|
|
1600
1243
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__display_type__line_note
|
|
1601
1244
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__display_type__line_note
|
|
1602
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.
|
|
1245
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
|
|
1603
1246
|
msgid "Note"
|
|
1604
1247
|
msgstr ""
|
|
1605
1248
|
|
|
1606
1249
|
#. module: contract
|
|
1607
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode
|
|
1608
1250
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
|
|
1609
1251
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode
|
|
1610
1252
|
#, fuzzy
|
|
@@ -1619,7 +1261,6 @@ msgstr ""
|
|
|
1619
1261
|
#. module: contract
|
|
1620
1262
|
#. odoo-python
|
|
1621
1263
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1622
|
-
#, python-format
|
|
1623
1264
|
msgid "November"
|
|
1624
1265
|
msgstr ""
|
|
1625
1266
|
|
|
@@ -1629,12 +1270,9 @@ msgid "Number of Actions"
|
|
|
1629
1270
|
msgstr ""
|
|
1630
1271
|
|
|
1631
1272
|
#. module: contract
|
|
1632
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_offset
|
|
1633
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_offset
|
|
1634
1273
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_offset
|
|
1635
1274
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset
|
|
1636
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.
|
|
1637
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_offset
|
|
1275
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_offset
|
|
1638
1276
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_offset
|
|
1639
1277
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset
|
|
1640
1278
|
msgid ""
|
|
@@ -1660,26 +1298,32 @@ msgstr ""
|
|
|
1660
1298
|
#. module: contract
|
|
1661
1299
|
#. odoo-python
|
|
1662
1300
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1663
|
-
#, python-format
|
|
1664
1301
|
msgid "October"
|
|
1665
1302
|
msgstr ""
|
|
1666
1303
|
|
|
1667
1304
|
#. module: contract
|
|
1668
1305
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_bank_statement_line__old_contract_id
|
|
1669
1306
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move__old_contract_id
|
|
1670
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_payment__old_contract_id
|
|
1671
1307
|
#, fuzzy
|
|
1672
1308
|
msgid "Old Contract"
|
|
1673
1309
|
msgstr "Ugovor"
|
|
1674
1310
|
|
|
1311
|
+
#. module: contract
|
|
1312
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__date_end
|
|
1313
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__date_end
|
|
1314
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__date_end
|
|
1315
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__date_end
|
|
1316
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__date_end
|
|
1317
|
+
msgid "Optional contract termination date (limits recurrence)"
|
|
1318
|
+
msgstr ""
|
|
1319
|
+
|
|
1675
1320
|
#. module: contract
|
|
1676
1321
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1322
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
|
1677
1323
|
msgid "Other Information"
|
|
1678
1324
|
msgstr ""
|
|
1679
1325
|
|
|
1680
1326
|
#. module: contract
|
|
1681
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__partner_id
|
|
1682
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__partner_id
|
|
1683
1327
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__partner_id
|
|
1684
1328
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__partner_id
|
|
1685
1329
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__partner_id
|
|
@@ -1692,28 +1336,9 @@ msgstr ""
|
|
|
1692
1336
|
msgid "Payment Terms"
|
|
1693
1337
|
msgstr ""
|
|
1694
1338
|
|
|
1695
|
-
#. module: contract
|
|
1696
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1697
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
|
|
1698
|
-
msgid "Plan Start"
|
|
1699
|
-
msgstr ""
|
|
1700
|
-
|
|
1701
|
-
#. module: contract
|
|
1702
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_plan_successor_allowed
|
|
1703
|
-
msgid "Plan successor allowed?"
|
|
1704
|
-
msgstr ""
|
|
1705
|
-
|
|
1706
|
-
#. module: contract
|
|
1707
|
-
#. odoo-python
|
|
1708
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1709
|
-
#, python-format
|
|
1710
|
-
msgid "Plan successor not allowed for this line"
|
|
1711
|
-
msgstr ""
|
|
1712
|
-
|
|
1713
1339
|
#. module: contract
|
|
1714
1340
|
#. odoo-python
|
|
1715
1341
|
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
1716
|
-
#, python-format
|
|
1717
1342
|
msgid ""
|
|
1718
1343
|
"Please define a %(contract_type)s journal for the company '%(company)s'."
|
|
1719
1344
|
msgstr ""
|
|
@@ -1724,35 +1349,23 @@ msgid "Portal Access URL"
|
|
|
1724
1349
|
msgstr ""
|
|
1725
1350
|
|
|
1726
1351
|
#. module: contract
|
|
1727
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type__post-paid
|
|
1728
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type__post-paid
|
|
1729
1352
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_invoicing_type__post-paid
|
|
1730
1353
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_invoicing_type__post-paid
|
|
1731
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
1732
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid
|
|
1354
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid
|
|
1733
1355
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_invoicing_type__post-paid
|
|
1734
1356
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_invoicing_type__post-paid
|
|
1735
1357
|
msgid "Post-paid"
|
|
1736
1358
|
msgstr "Plaćanje po isporuci"
|
|
1737
1359
|
|
|
1738
1360
|
#. module: contract
|
|
1739
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
|
1740
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
|
1741
1361
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
|
1742
1362
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
|
1743
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
1744
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
|
1363
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
|
1745
1364
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
|
1746
1365
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
|
1747
1366
|
msgid "Pre-paid"
|
|
1748
1367
|
msgstr "Avansno plaćanje"
|
|
1749
1368
|
|
|
1750
|
-
#. module: contract
|
|
1751
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
|
|
1752
|
-
#, fuzzy
|
|
1753
|
-
msgid "Predecessor Contract Line"
|
|
1754
|
-
msgstr "Ugovori"
|
|
1755
|
-
|
|
1756
1369
|
#. module: contract
|
|
1757
1370
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1758
1371
|
msgid "Preview"
|
|
@@ -1764,7 +1377,6 @@ msgid "Price unit"
|
|
|
1764
1377
|
msgstr ""
|
|
1765
1378
|
|
|
1766
1379
|
#. module: contract
|
|
1767
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__pricelist_id
|
|
1768
1380
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__pricelist_id
|
|
1769
1381
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__pricelist_id
|
|
1770
1382
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
|
|
@@ -1772,7 +1384,6 @@ msgid "Pricelist"
|
|
|
1772
1384
|
msgstr "Cjenik"
|
|
1773
1385
|
|
|
1774
1386
|
#. module: contract
|
|
1775
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_id
|
|
1776
1387
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__product_id
|
|
1777
1388
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__product_id
|
|
1778
1389
|
msgid "Product"
|
|
@@ -1787,7 +1398,11 @@ msgid "Purchase Contracts"
|
|
|
1787
1398
|
msgstr "Ugovori"
|
|
1788
1399
|
|
|
1789
1400
|
#. module: contract
|
|
1790
|
-
#:
|
|
1401
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1402
|
+
msgid "Put some note here..."
|
|
1403
|
+
msgstr ""
|
|
1404
|
+
|
|
1405
|
+
#. module: contract
|
|
1791
1406
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__quantity
|
|
1792
1407
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__quantity
|
|
1793
1408
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
|
|
@@ -1795,12 +1410,9 @@ msgid "Quantity"
|
|
|
1795
1410
|
msgstr "Količina"
|
|
1796
1411
|
|
|
1797
1412
|
#. module: contract
|
|
1798
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__quarterly
|
|
1799
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__quarterly
|
|
1800
1413
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__quarterly
|
|
1801
1414
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__quarterly
|
|
1802
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
1803
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__quarterly
|
|
1415
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__quarterly
|
|
1804
1416
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__quarterly
|
|
1805
1417
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__quarterly
|
|
1806
1418
|
msgid "Quarter(s)"
|
|
@@ -1812,35 +1424,33 @@ msgid "Ratings"
|
|
|
1812
1424
|
msgstr ""
|
|
1813
1425
|
|
|
1814
1426
|
#. module: contract
|
|
1815
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_rule_type
|
|
1816
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type
|
|
1817
1427
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1818
1428
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
|
1819
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1820
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type
|
|
1429
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_rule_type
|
|
1821
1430
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_rule_type
|
|
1822
1431
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
|
|
1432
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
|
|
1823
1433
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
|
|
1824
1434
|
msgid "Recurrence"
|
|
1825
1435
|
msgstr "Ponavljanje"
|
|
1826
1436
|
|
|
1827
1437
|
#. module: contract
|
|
1828
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
|
|
1829
1438
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__line_recurrence
|
|
1830
1439
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__line_recurrence
|
|
1831
1440
|
msgid "Recurrence at line level?"
|
|
1832
1441
|
msgstr ""
|
|
1833
1442
|
|
|
1834
|
-
#. module: contract
|
|
1835
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurrency_mixin
|
|
1836
|
-
msgid "Recurrency mixin for contract models"
|
|
1837
|
-
msgstr ""
|
|
1838
|
-
|
|
1839
1443
|
#. module: contract
|
|
1840
1444
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1841
1445
|
msgid "Recurring Invoices"
|
|
1842
1446
|
msgstr "Ponavljajući računi"
|
|
1843
1447
|
|
|
1448
|
+
#. module: contract
|
|
1449
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note
|
|
1450
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note
|
|
1451
|
+
msgid "Recurring Note"
|
|
1452
|
+
msgstr ""
|
|
1453
|
+
|
|
1844
1454
|
#. module: contract
|
|
1845
1455
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1846
1456
|
msgid "Recurring Type"
|
|
@@ -1851,51 +1461,10 @@ msgstr ""
|
|
|
1851
1461
|
#: code:addons/contract/controllers/main.py:0
|
|
1852
1462
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__code
|
|
1853
1463
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts
|
|
1854
|
-
#, fuzzy
|
|
1464
|
+
#, fuzzy
|
|
1855
1465
|
msgid "Reference"
|
|
1856
1466
|
msgstr "Ponavljanje"
|
|
1857
1467
|
|
|
1858
|
-
#. module: contract
|
|
1859
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1860
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
|
|
1861
|
-
msgid "Renew"
|
|
1862
|
-
msgstr ""
|
|
1863
|
-
|
|
1864
|
-
#. module: contract
|
|
1865
|
-
#: model:ir.actions.server,name:contract.contract_line_cron_for_renew_ir_actions_server
|
|
1866
|
-
#, fuzzy
|
|
1867
|
-
msgid "Renew Contract lines"
|
|
1868
|
-
msgstr "Ugovori"
|
|
1869
|
-
|
|
1870
|
-
#. module: contract
|
|
1871
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
|
|
1872
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
|
|
1873
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
|
|
1874
|
-
#, fuzzy
|
|
1875
|
-
msgid "Renew Every"
|
|
1876
|
-
msgstr "Ponovi svakih"
|
|
1877
|
-
|
|
1878
|
-
#. module: contract
|
|
1879
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
|
|
1880
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
|
|
1881
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
|
|
1882
|
-
#, fuzzy
|
|
1883
|
-
msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
|
|
1884
|
-
msgstr "Ponavljaj svakih (Dana/Tjedana/Mjesec/Godina)"
|
|
1885
|
-
|
|
1886
|
-
#. module: contract
|
|
1887
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
|
|
1888
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
|
|
1889
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
|
|
1890
|
-
msgid "Renewal type"
|
|
1891
|
-
msgstr ""
|
|
1892
|
-
|
|
1893
|
-
#. module: contract
|
|
1894
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment_required
|
|
1895
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__terminate_comment_required
|
|
1896
|
-
msgid "Require a termination comment"
|
|
1897
|
-
msgstr ""
|
|
1898
|
-
|
|
1899
1468
|
#. module: contract
|
|
1900
1469
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__user_id
|
|
1901
1470
|
msgid "Responsible"
|
|
@@ -1915,10 +1484,9 @@ msgid "Sale Contracts"
|
|
|
1915
1484
|
msgstr "Ugovori"
|
|
1916
1485
|
|
|
1917
1486
|
#. module: contract
|
|
1918
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__display_type__line_section
|
|
1919
1487
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__display_type__line_section
|
|
1920
1488
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__display_type__line_section
|
|
1921
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.
|
|
1489
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
|
|
1922
1490
|
#, fuzzy
|
|
1923
1491
|
msgid "Section"
|
|
1924
1492
|
msgstr "Opis"
|
|
@@ -1929,12 +1497,9 @@ msgid "Security Token"
|
|
|
1929
1497
|
msgstr ""
|
|
1930
1498
|
|
|
1931
1499
|
#. module: contract
|
|
1932
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__semesterly
|
|
1933
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__semesterly
|
|
1934
1500
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__semesterly
|
|
1935
1501
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__semesterly
|
|
1936
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
1937
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__semesterly
|
|
1502
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__semesterly
|
|
1938
1503
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__semesterly
|
|
1939
1504
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__semesterly
|
|
1940
1505
|
msgid "Semester(s)"
|
|
@@ -1953,24 +1518,15 @@ msgstr ""
|
|
|
1953
1518
|
#. module: contract
|
|
1954
1519
|
#. odoo-python
|
|
1955
1520
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1956
|
-
#, python-format
|
|
1957
1521
|
msgid "September"
|
|
1958
1522
|
msgstr ""
|
|
1959
1523
|
|
|
1960
1524
|
#. module: contract
|
|
1961
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
|
|
1962
1525
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__sequence
|
|
1963
1526
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__sequence
|
|
1964
1527
|
msgid "Sequence"
|
|
1965
1528
|
msgstr ""
|
|
1966
1529
|
|
|
1967
|
-
#. module: contract
|
|
1968
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
|
|
1969
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__sequence
|
|
1970
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__sequence
|
|
1971
|
-
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
|
|
1972
|
-
msgstr ""
|
|
1973
|
-
|
|
1974
1530
|
#. module: contract
|
|
1975
1531
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
|
|
1976
1532
|
msgid "Show the purchase contracts for this partner"
|
|
@@ -1982,39 +1538,15 @@ msgid "Show the sale contracts for this partner"
|
|
|
1982
1538
|
msgstr ""
|
|
1983
1539
|
|
|
1984
1540
|
#. module: contract
|
|
1985
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__specific_price
|
|
1986
1541
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__specific_price
|
|
1987
1542
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__specific_price
|
|
1988
1543
|
msgid "Specific Price"
|
|
1989
1544
|
msgstr ""
|
|
1990
1545
|
|
|
1991
1546
|
#. module: contract
|
|
1992
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_rule_type
|
|
1993
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type
|
|
1994
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1995
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
|
1996
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type
|
|
1997
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type
|
|
1998
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_rule_type
|
|
1999
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
|
|
2000
|
-
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
|
2001
|
-
msgstr "Odredite interval za automatsko generiranje računa."
|
|
2002
|
-
|
|
2003
|
-
#. module: contract
|
|
2004
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
|
|
2005
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
|
|
2006
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
|
|
2007
|
-
#, fuzzy
|
|
2008
|
-
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
|
|
2009
|
-
msgstr "Odredite interval za automatsko generiranje računa."
|
|
2010
|
-
|
|
2011
|
-
#. module: contract
|
|
2012
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type
|
|
2013
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
|
|
2014
1547
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_type
|
|
2015
1548
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type
|
|
2016
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.
|
|
2017
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type
|
|
1549
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type
|
|
2018
1550
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_type
|
|
2019
1551
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
|
|
2020
1552
|
msgid ""
|
|
@@ -2023,8 +1555,12 @@ msgid ""
|
|
|
2023
1555
|
msgstr ""
|
|
2024
1556
|
|
|
2025
1557
|
#. module: contract
|
|
2026
|
-
#: model:ir.model.fields,
|
|
2027
|
-
|
|
1558
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1559
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
|
1560
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_rule_type
|
|
1561
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_rule_type
|
|
1562
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
|
|
1563
|
+
msgid "Specify interval for automatic invoice generation."
|
|
2028
1564
|
msgstr ""
|
|
2029
1565
|
|
|
2030
1566
|
#. module: contract
|
|
@@ -2037,48 +1573,6 @@ msgid ""
|
|
|
2037
1573
|
msgstr ""
|
|
2038
1574
|
|
|
2039
1575
|
#. module: contract
|
|
2040
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
2041
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
|
|
2042
|
-
msgid "Stop"
|
|
2043
|
-
msgstr ""
|
|
2044
|
-
|
|
2045
|
-
#. module: contract
|
|
2046
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
|
|
2047
|
-
msgid "Stop Date"
|
|
2048
|
-
msgstr ""
|
|
2049
|
-
|
|
2050
|
-
#. module: contract
|
|
2051
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
2052
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
|
|
2053
|
-
msgid "Stop Plan Successor"
|
|
2054
|
-
msgstr ""
|
|
2055
|
-
|
|
2056
|
-
#. module: contract
|
|
2057
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_allowed
|
|
2058
|
-
msgid "Stop allowed?"
|
|
2059
|
-
msgstr ""
|
|
2060
|
-
|
|
2061
|
-
#. module: contract
|
|
2062
|
-
#. odoo-python
|
|
2063
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2064
|
-
#, python-format
|
|
2065
|
-
msgid "Stop not allowed for this line"
|
|
2066
|
-
msgstr ""
|
|
2067
|
-
|
|
2068
|
-
#. module: contract
|
|
2069
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_plan_successor_allowed
|
|
2070
|
-
msgid "Stop/Plan successor allowed?"
|
|
2071
|
-
msgstr ""
|
|
2072
|
-
|
|
2073
|
-
#. module: contract
|
|
2074
|
-
#. odoo-python
|
|
2075
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2076
|
-
#, python-format
|
|
2077
|
-
msgid "Stop/Plan successor not allowed for this line"
|
|
2078
|
-
msgstr ""
|
|
2079
|
-
|
|
2080
|
-
#. module: contract
|
|
2081
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_subtotal
|
|
2082
1576
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_subtotal
|
|
2083
1577
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_subtotal
|
|
2084
1578
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
|
|
@@ -2086,13 +1580,6 @@ msgid "Sub Total"
|
|
|
2086
1580
|
msgstr "Podzbroj"
|
|
2087
1581
|
|
|
2088
1582
|
#. module: contract
|
|
2089
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
|
|
2090
|
-
#, fuzzy
|
|
2091
|
-
msgid "Successor Contract Line"
|
|
2092
|
-
msgstr "Ugovori"
|
|
2093
|
-
|
|
2094
|
-
#. module: contract
|
|
2095
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__contract_type__purchase
|
|
2096
1583
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__contract_type__purchase
|
|
2097
1584
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_manually_create_invoice__contract_type__purchase
|
|
2098
1585
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__contract_type__purchase
|
|
@@ -2117,113 +1604,15 @@ msgstr ""
|
|
|
2117
1604
|
msgid "Supplier Contracts"
|
|
2118
1605
|
msgstr "Ugovori"
|
|
2119
1606
|
|
|
2120
|
-
#. module: contract
|
|
2121
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
|
|
2122
|
-
msgid "Suspension End Date"
|
|
2123
|
-
msgstr ""
|
|
2124
|
-
|
|
2125
|
-
#. module: contract
|
|
2126
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
|
|
2127
|
-
msgid "Suspension Start Date"
|
|
2128
|
-
msgstr ""
|
|
2129
|
-
|
|
2130
1607
|
#. module: contract
|
|
2131
1608
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__tag_ids
|
|
2132
1609
|
msgid "Tags"
|
|
2133
1610
|
msgstr ""
|
|
2134
1611
|
|
|
2135
1612
|
#. module: contract
|
|
2136
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_type
|
|
2137
1613
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__display_type
|
|
2138
1614
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__display_type
|
|
2139
|
-
msgid "Technical field for UX
|
|
2140
|
-
msgstr ""
|
|
2141
|
-
|
|
2142
|
-
#. module: contract
|
|
2143
|
-
#. odoo-python
|
|
2144
|
-
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
2145
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
2146
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
|
|
2147
|
-
#, fuzzy, python-format
|
|
2148
|
-
msgid "Terminate Contract"
|
|
2149
|
-
msgstr "Ugovori"
|
|
2150
|
-
|
|
2151
|
-
#. module: contract
|
|
2152
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract_terminate
|
|
2153
|
-
#, fuzzy
|
|
2154
|
-
msgid "Terminate Contract Wizard"
|
|
2155
|
-
msgstr "Predložak ugovora"
|
|
2156
|
-
|
|
2157
|
-
#. module: contract
|
|
2158
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_with_last_date_invoiced
|
|
2159
|
-
msgid "Terminate lines with last date invoiced"
|
|
2160
|
-
msgstr ""
|
|
2161
|
-
|
|
2162
|
-
#. module: contract
|
|
2163
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_with_last_date_invoiced
|
|
2164
|
-
msgid ""
|
|
2165
|
-
"Terminate the contract lines with the last invoiced date if they cannot be "
|
|
2166
|
-
"terminated with the date reported in the wizard."
|
|
2167
|
-
msgstr ""
|
|
2168
|
-
|
|
2169
|
-
#. module: contract
|
|
2170
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__is_terminated
|
|
2171
|
-
msgid "Terminated"
|
|
2172
|
-
msgstr ""
|
|
2173
|
-
|
|
2174
|
-
#. module: contract
|
|
2175
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_comment
|
|
2176
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment
|
|
2177
|
-
msgid "Termination Comment"
|
|
2178
|
-
msgstr ""
|
|
2179
|
-
|
|
2180
|
-
#. module: contract
|
|
2181
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_date
|
|
2182
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_date
|
|
2183
|
-
msgid "Termination Date"
|
|
2184
|
-
msgstr ""
|
|
2185
|
-
|
|
2186
|
-
#. module: contract
|
|
2187
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_interval
|
|
2188
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_interval
|
|
2189
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_interval
|
|
2190
|
-
msgid "Termination Notice Before"
|
|
2191
|
-
msgstr ""
|
|
2192
|
-
|
|
2193
|
-
#. module: contract
|
|
2194
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_date
|
|
2195
|
-
msgid "Termination Notice Date"
|
|
2196
|
-
msgstr ""
|
|
2197
|
-
|
|
2198
|
-
#. module: contract
|
|
2199
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type
|
|
2200
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_rule_type
|
|
2201
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_rule_type
|
|
2202
|
-
msgid "Termination Notice type"
|
|
2203
|
-
msgstr ""
|
|
2204
|
-
|
|
2205
|
-
#. module: contract
|
|
2206
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_reason_id
|
|
2207
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_reason_id
|
|
2208
|
-
msgid "Termination Reason"
|
|
2209
|
-
msgstr ""
|
|
2210
|
-
|
|
2211
|
-
#. module: contract
|
|
2212
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
2213
|
-
msgid "This contract was terminated for the reason"
|
|
2214
|
-
msgstr ""
|
|
2215
|
-
|
|
2216
|
-
#. module: contract
|
|
2217
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
|
|
2218
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed
|
|
2219
|
-
msgid ""
|
|
2220
|
-
"This flag is used to make a difference between a definitive stopand "
|
|
2221
|
-
"temporary one for which a user is not able to plan asuccessor in advance"
|
|
2222
|
-
msgstr ""
|
|
2223
|
-
|
|
2224
|
-
#. module: contract
|
|
2225
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__to-renew
|
|
2226
|
-
msgid "To renew"
|
|
1615
|
+
msgid "Technical field for UX purposes."
|
|
2227
1616
|
msgstr ""
|
|
2228
1617
|
|
|
2229
1618
|
#. module: contract
|
|
@@ -2232,65 +1621,22 @@ msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
|
2232
1621
|
msgstr ""
|
|
2233
1622
|
|
|
2234
1623
|
#. module: contract
|
|
2235
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_un_cancel_allowed
|
|
2236
|
-
msgid "Un-Cancel allowed?"
|
|
2237
|
-
msgstr ""
|
|
2238
|
-
|
|
2239
|
-
#. module: contract
|
|
2240
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
2241
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
|
|
2242
|
-
msgid "Un-cancel"
|
|
2243
|
-
msgstr ""
|
|
2244
|
-
|
|
2245
|
-
#. module: contract
|
|
2246
|
-
#. odoo-python
|
|
2247
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2248
|
-
#, python-format
|
|
2249
|
-
msgid "Un-cancel not allowed for this line"
|
|
2250
|
-
msgstr ""
|
|
2251
|
-
|
|
2252
|
-
#. module: contract
|
|
2253
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_unit
|
|
2254
1624
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_unit
|
|
2255
1625
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_unit
|
|
2256
1626
|
msgid "Unit Price"
|
|
2257
1627
|
msgstr "Jedinična cijena"
|
|
2258
1628
|
|
|
2259
1629
|
#. module: contract
|
|
2260
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__uom_id
|
|
2261
1630
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__uom_id
|
|
2262
1631
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__uom_id
|
|
2263
1632
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
2264
1633
|
msgstr "Jedinica mjere"
|
|
2265
1634
|
|
|
2266
|
-
#. module: contract
|
|
2267
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__upcoming
|
|
2268
|
-
msgid "Upcoming"
|
|
2269
|
-
msgstr ""
|
|
2270
|
-
|
|
2271
|
-
#. module: contract
|
|
2272
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__upcoming-close
|
|
2273
|
-
msgid "Upcoming Close"
|
|
2274
|
-
msgstr ""
|
|
2275
|
-
|
|
2276
|
-
#. module: contract
|
|
2277
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
2278
|
-
msgid "Update Termination Details"
|
|
2279
|
-
msgstr ""
|
|
2280
|
-
|
|
2281
1635
|
#. module: contract
|
|
2282
1636
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
|
2283
1637
|
msgid "VAT:"
|
|
2284
1638
|
msgstr ""
|
|
2285
1639
|
|
|
2286
|
-
#. module: contract
|
|
2287
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view
|
|
2288
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
|
|
2289
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
|
|
2290
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
|
|
2291
|
-
msgid "Validate"
|
|
2292
|
-
msgstr ""
|
|
2293
|
-
|
|
2294
1640
|
#. module: contract
|
|
2295
1641
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__website_message_ids
|
|
2296
1642
|
msgid "Website Messages"
|
|
@@ -2302,32 +1648,27 @@ msgid "Website communication history"
|
|
|
2302
1648
|
msgstr ""
|
|
2303
1649
|
|
|
2304
1650
|
#. module: contract
|
|
2305
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__weekly
|
|
2306
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__weekly
|
|
2307
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__weekly
|
|
2308
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type__weekly
|
|
2309
1651
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__weekly
|
|
2310
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__weekly
|
|
2311
1652
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__weekly
|
|
2312
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
2313
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__weekly
|
|
2314
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__weekly
|
|
1653
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__weekly
|
|
2315
1654
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__weekly
|
|
2316
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__weekly
|
|
2317
1655
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__weekly
|
|
2318
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__termination_notice_rule_type__weekly
|
|
2319
1656
|
msgid "Week(s)"
|
|
2320
1657
|
msgstr "Tjedan(a)"
|
|
2321
1658
|
|
|
2322
1659
|
#. module: contract
|
|
2323
|
-
#: model:ir.model.fields
|
|
1660
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
|
|
1661
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode
|
|
1662
|
+
msgid "When to invoice this note line relative to others."
|
|
1663
|
+
msgstr ""
|
|
1664
|
+
|
|
1665
|
+
#. module: contract
|
|
2324
1666
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__with_next_line
|
|
2325
1667
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__with_next_line
|
|
2326
1668
|
msgid "With next line"
|
|
2327
1669
|
msgstr ""
|
|
2328
1670
|
|
|
2329
1671
|
#. module: contract
|
|
2330
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode__with_previous_line
|
|
2331
1672
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__with_previous_line
|
|
2332
1673
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__with_previous_line
|
|
2333
1674
|
msgid "With previous line"
|
|
@@ -2339,38 +1680,17 @@ msgid "With running contracts"
|
|
|
2339
1680
|
msgstr ""
|
|
2340
1681
|
|
|
2341
1682
|
#. module: contract
|
|
2342
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__yearly
|
|
2343
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__yearly
|
|
2344
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__yearly
|
|
2345
1683
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__yearly
|
|
2346
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__yearly
|
|
2347
1684
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__yearly
|
|
2348
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
2349
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__yearly
|
|
1685
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__yearly
|
|
2350
1686
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__yearly
|
|
2351
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__yearly
|
|
2352
1687
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__yearly
|
|
2353
1688
|
msgid "Year(s)"
|
|
2354
1689
|
msgstr "Godina(e)"
|
|
2355
1690
|
|
|
2356
|
-
#. module: contract
|
|
2357
|
-
#. odoo-python
|
|
2358
|
-
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
2359
|
-
#, python-format
|
|
2360
|
-
msgid "You are not allowed to terminate contracts."
|
|
2361
|
-
msgstr ""
|
|
2362
|
-
|
|
2363
1691
|
#. module: contract
|
|
2364
1692
|
#. odoo-python
|
|
2365
1693
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2366
|
-
#, python-format
|
|
2367
|
-
msgid "You can't delay a contract line invoiced at least one time."
|
|
2368
|
-
msgstr ""
|
|
2369
|
-
|
|
2370
|
-
#. module: contract
|
|
2371
|
-
#. odoo-python
|
|
2372
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2373
|
-
#, python-format
|
|
2374
1694
|
msgid ""
|
|
2375
1695
|
"You can't have a date of next invoice anterior to the start of the contract "
|
|
2376
1696
|
"line '%s'"
|
|
@@ -2379,7 +1699,6 @@ msgstr ""
|
|
|
2379
1699
|
#. module: contract
|
|
2380
1700
|
#. odoo-python
|
|
2381
1701
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2382
|
-
#, python-format
|
|
2383
1702
|
msgid ""
|
|
2384
1703
|
"You can't have the end date before the date of last invoice for the contract "
|
|
2385
1704
|
"line '%s'"
|
|
@@ -2388,7 +1707,6 @@ msgstr ""
|
|
|
2388
1707
|
#. module: contract
|
|
2389
1708
|
#. odoo-python
|
|
2390
1709
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2391
|
-
#, python-format
|
|
2392
1710
|
msgid ""
|
|
2393
1711
|
"You can't have the next invoice date before the date of last invoice for the "
|
|
2394
1712
|
"contract line '%s'"
|
|
@@ -2397,7 +1715,6 @@ msgstr ""
|
|
|
2397
1715
|
#. module: contract
|
|
2398
1716
|
#. odoo-python
|
|
2399
1717
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2400
|
-
#, python-format
|
|
2401
1718
|
msgid ""
|
|
2402
1719
|
"You can't have the start date after the date of last invoice for the "
|
|
2403
1720
|
"contract line '%s'"
|
|
@@ -2406,28 +1723,22 @@ msgstr ""
|
|
|
2406
1723
|
#. module: contract
|
|
2407
1724
|
#. odoo-python
|
|
2408
1725
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2409
|
-
#, python-format
|
|
2410
1726
|
msgid "You must supply a date of next invoice for contract line '%s'"
|
|
2411
1727
|
msgstr ""
|
|
2412
1728
|
|
|
2413
1729
|
#. module: contract
|
|
2414
1730
|
#. odoo-python
|
|
2415
1731
|
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
2416
|
-
#, python-format
|
|
2417
1732
|
msgid "by contract"
|
|
2418
1733
|
msgstr ""
|
|
2419
1734
|
|
|
2420
1735
|
#. module: contract
|
|
2421
1736
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1737
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
|
2422
1738
|
#, fuzzy
|
|
2423
1739
|
msgid "e.g. Contract XYZ"
|
|
2424
1740
|
msgstr "Ugovori"
|
|
2425
1741
|
|
|
2426
|
-
#. module: contract
|
|
2427
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
2428
|
-
msgid "on"
|
|
2429
|
-
msgstr ""
|
|
2430
|
-
|
|
2431
1742
|
#. module: contract
|
|
2432
1743
|
#: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template
|
|
2433
1744
|
msgid "{{ object.company_id.name }} Contract (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
|
|
@@ -2440,6 +1751,79 @@ msgid ""
|
|
|
2440
1751
|
"Modifications"
|
|
2441
1752
|
msgstr ""
|
|
2442
1753
|
|
|
1754
|
+
#~ msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
|
|
1755
|
+
#~ msgstr "<strong>#POČETAK#</strong>: Početni datum perioda računa"
|
|
1756
|
+
|
|
1757
|
+
#, fuzzy
|
|
1758
|
+
#~ msgid "Cancel Contract Termination"
|
|
1759
|
+
#~ msgstr "Predložak ugovora"
|
|
1760
|
+
|
|
1761
|
+
#, fuzzy
|
|
1762
|
+
#~ msgid "Contract Contract Terminate"
|
|
1763
|
+
#~ msgstr "Predložak ugovora"
|
|
1764
|
+
|
|
1765
|
+
#, fuzzy
|
|
1766
|
+
#~ msgid "Contract Line Wizard"
|
|
1767
|
+
#~ msgstr "Predložak ugovora"
|
|
1768
|
+
|
|
1769
|
+
#, fuzzy
|
|
1770
|
+
#~ msgid "Contract Template Lines"
|
|
1771
|
+
#~ msgstr "Predlošci ugovora"
|
|
1772
|
+
|
|
1773
|
+
#, fuzzy
|
|
1774
|
+
#~ msgid "Contract Termination Reason"
|
|
1775
|
+
#~ msgstr "Predlošci ugovora"
|
|
1776
|
+
|
|
1777
|
+
#, fuzzy
|
|
1778
|
+
#~ msgid "Contract: Can Terminate Contracts"
|
|
1779
|
+
#~ msgstr "Predlošci ugovora"
|
|
1780
|
+
|
|
1781
|
+
#~ msgid ""
|
|
1782
|
+
#~ "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or "
|
|
1783
|
+
#~ "equal to 100"
|
|
1784
|
+
#~ msgstr ""
|
|
1785
|
+
#~ "Popust koji će se primjeniti na generiranim računima. Trebao bi biti "
|
|
1786
|
+
#~ "manji ili jednak 100"
|
|
1787
|
+
|
|
1788
|
+
#, fuzzy
|
|
1789
|
+
#~ msgid "Next Invoice Date"
|
|
1790
|
+
#~ msgstr "Sljedeći račun"
|
|
1791
|
+
|
|
1792
|
+
#, fuzzy
|
|
1793
|
+
#~ msgid "Predecessor Contract Line"
|
|
1794
|
+
#~ msgstr "Ugovori"
|
|
1795
|
+
|
|
1796
|
+
#, fuzzy
|
|
1797
|
+
#~ msgid "Renew Contract lines"
|
|
1798
|
+
#~ msgstr "Ugovori"
|
|
1799
|
+
|
|
1800
|
+
#, fuzzy
|
|
1801
|
+
#~ msgid "Renew Every"
|
|
1802
|
+
#~ msgstr "Ponovi svakih"
|
|
1803
|
+
|
|
1804
|
+
#, fuzzy
|
|
1805
|
+
#~ msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
|
|
1806
|
+
#~ msgstr "Ponavljaj svakih (Dana/Tjedana/Mjesec/Godina)"
|
|
1807
|
+
|
|
1808
|
+
#~ msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
|
1809
|
+
#~ msgstr "Odredite interval za automatsko generiranje računa."
|
|
1810
|
+
|
|
1811
|
+
#, fuzzy
|
|
1812
|
+
#~ msgid "Specify Interval for automatic renewal."
|
|
1813
|
+
#~ msgstr "Odredite interval za automatsko generiranje računa."
|
|
1814
|
+
|
|
1815
|
+
#, fuzzy
|
|
1816
|
+
#~ msgid "Successor Contract Line"
|
|
1817
|
+
#~ msgstr "Ugovori"
|
|
1818
|
+
|
|
1819
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
1820
|
+
#~ msgid "Terminate Contract"
|
|
1821
|
+
#~ msgstr "Ugovori"
|
|
1822
|
+
|
|
1823
|
+
#, fuzzy
|
|
1824
|
+
#~ msgid "Terminate Contract Wizard"
|
|
1825
|
+
#~ msgstr "Predložak ugovora"
|
|
1826
|
+
|
|
2443
1827
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
|
2444
1828
|
#~ msgstr "Zadnje modificirano"
|
|
2445
1829
|
|