gettext 2.3.2 → 2.3.3

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (124) hide show
  1. data/Rakefile +2 -0
  2. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  3. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  4. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  5. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  7. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/doc/text/news.md +22 -0
  11. data/gettext.gemspec +1 -1
  12. data/lib/gettext/tools.rb +1 -1
  13. data/lib/gettext/tools/msgfmt.rb +1 -1
  14. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +7 -6
  15. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +1 -1
  16. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +1 -1
  17. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +1 -1
  18. data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +1 -1
  19. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  20. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  34. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  35. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  36. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  37. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  38. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  39. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  40. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  41. data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  42. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  43. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  44. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  45. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  46. data/po/bg/gettext.po +740 -0
  47. data/po/bs/gettext.po +772 -0
  48. data/po/ca/gettext.po +739 -0
  49. data/po/cs/gettext.po +773 -0
  50. data/po/de/gettext.po +746 -0
  51. data/po/el/gettext.po +738 -0
  52. data/po/eo/gettext.po +739 -0
  53. data/po/es/gettext.po +740 -0
  54. data/po/et/gettext.po +737 -0
  55. data/po/fr/gettext.po +743 -0
  56. data/po/gettext.pot +642 -0
  57. data/po/hr/gettext.po +772 -0
  58. data/po/hu/gettext.po +739 -0
  59. data/po/it/gettext.po +732 -0
  60. data/po/ja/gettext.po +5 -5
  61. data/po/ko/gettext.po +706 -0
  62. data/po/lv/gettext.po +772 -0
  63. data/po/nb/gettext.po +740 -0
  64. data/po/nl/gettext.po +739 -0
  65. data/po/pt_BR/gettext.po +741 -0
  66. data/po/ru/gettext.po +773 -0
  67. data/po/sr/gettext.po +772 -0
  68. data/po/sv/gettext.po +720 -0
  69. data/po/uk/gettext.po +776 -0
  70. data/po/vi/gettext.po +738 -0
  71. data/po/zh/gettext.po +707 -0
  72. data/po/zh_TW/gettext.po +706 -0
  73. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  74. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  75. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  76. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  77. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  78. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  79. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  80. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  81. data/samples/po/hello.pot +3 -3
  82. data/samples/po/hello2.pot +3 -3
  83. data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
  84. data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
  85. data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
  86. data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
  87. data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
  88. data/src/poparser.ry +1 -1
  89. data/test/po/_.pot +3 -3
  90. data/test/po/backslash.pot +3 -3
  91. data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
  92. data/test/po/np_.pot +3 -3
  93. data/test/po/ns_.pot +3 -3
  94. data/test/po/p_.pot +3 -3
  95. data/test/po/s_.pot +3 -3
  96. data/test/po/untranslated.pot +3 -3
  97. metadata +64 -31
  98. data/po/bg/rgettext.po +0 -139
  99. data/po/bs/rgettext.po +0 -139
  100. data/po/ca/rgettext.po +0 -138
  101. data/po/cs/rgettext.po +0 -140
  102. data/po/de/rgettext.po +0 -146
  103. data/po/el/rgettext.po +0 -137
  104. data/po/eo/rgettext.po +0 -138
  105. data/po/es/rgettext.po +0 -139
  106. data/po/et/rgettext.po +0 -136
  107. data/po/fr/rgettext.po +0 -142
  108. data/po/hr/rgettext.po +0 -139
  109. data/po/hu/rgettext.po +0 -138
  110. data/po/it/rgettext.po +0 -138
  111. data/po/ja/rgettext.po +0 -183
  112. data/po/ko/rgettext.po +0 -137
  113. data/po/lv/rgettext.po +0 -139
  114. data/po/nb/rgettext.po +0 -140
  115. data/po/nl/rgettext.po +0 -138
  116. data/po/pt_BR/rgettext.po +0 -141
  117. data/po/rgettext.pot +0 -129
  118. data/po/ru/rgettext.po +0 -140
  119. data/po/sr/rgettext.po +0 -139
  120. data/po/sv/rgettext.po +0 -131
  121. data/po/uk/rgettext.po +0 -143
  122. data/po/vi/rgettext.po +0 -137
  123. data/po/zh/rgettext.po +0 -138
  124. data/po/zh_TW/rgettext.po +0 -137
data/Rakefile CHANGED
@@ -165,5 +165,7 @@ task "test:gettext"
165
165
 
166
166
  task :package => [:gettext]
167
167
 
168
+ task :build => [:gettext]
169
+
168
170
  YARD::Rake::YardocTask.new do |t|
169
171
  end
data/doc/text/news.md CHANGED
@@ -1,4 +1,26 @@
1
1
  # News
2
+ ## <a id="2-3-3">2.3.3</a>: 2012-10-18
3
+
4
+ It's a package fix and msginit improvement release.
5
+
6
+ ### Improvements
7
+
8
+ * [msginit] Supported plural forms for Bosnian, Catalan, Norwegian
9
+ Bokmal and Chinese.
10
+
11
+ ### Fixes
12
+
13
+ * Fixed the bug that messages (i.e. the help message for rmsgfmt)
14
+ aren't localized in each environment. However, some
15
+ messages aren't tranlated or resolved fuzzy. Please
16
+ help us to translate or resolve them.
17
+ [Github #12][Reported by mtasaka]
18
+ * Used String#% to localize some messages.
19
+
20
+ ### Thanks
21
+
22
+ * mtasaka
23
+
2
24
  ## <a id="2-3-2">2.3.2</a>: 2012-09-20
3
25
 
4
26
  It's a bug fix release.
data/gettext.gemspec CHANGED
@@ -19,7 +19,7 @@ So you can use GNU gettext tools for maintaining.
19
19
  s.rubyforge_project = "gettext"
20
20
  s.require_paths = ["lib"]
21
21
  Dir.chdir(base_dir) do
22
- s.files = Dir.glob("{bin,data,doc/text,lib,po,samples,src,test}/**/*")
22
+ s.files = Dir.glob("{locale,bin,data,doc/text,lib,po,samples,src,test}/**/*")
23
23
  s.files += ["COPYING", "README.rdoc", "Rakefile", "gettext.gemspec"]
24
24
  s.files += [".yardopts"]
25
25
  s.executables = Dir.chdir("bin") do
data/lib/gettext/tools.rb CHANGED
@@ -33,7 +33,7 @@ require 'gettext/runtime/mofile'
33
33
  require 'fileutils'
34
34
 
35
35
  module GetText
36
- bindtextdomain "rgettext"
36
+ bindtextdomain "gettext"
37
37
 
38
38
  BOM_UTF8 = [0xef, 0xbb, 0xbf].pack("c3")
39
39
 
@@ -41,7 +41,7 @@ module GetText
41
41
 
42
42
  include GetText
43
43
 
44
- bindtextdomain("rgettext")
44
+ bindtextdomain("gettext")
45
45
 
46
46
  def initialize
47
47
  @input_file = nil
@@ -48,7 +48,7 @@ module GetText
48
48
 
49
49
  include GetText
50
50
 
51
- bindtextdomain("rgettext")
51
+ bindtextdomain("gettext")
52
52
 
53
53
  def initialize #:nodoc:
54
54
  @input_file = nil
@@ -137,7 +137,7 @@ module GetText
137
137
  else
138
138
  unless File.exist?(@input_file)
139
139
  raise(ValidationError,
140
- _("file #{@input_file} does not exist."))
140
+ _("file '%s' does not exist." % @input_file))
141
141
  end
142
142
  end
143
143
 
@@ -158,7 +158,7 @@ module GetText
158
158
  @output_file ||= "#{@locale}.po"
159
159
  if File.exist?(@output_file)
160
160
  raise(ValidationError,
161
- _("file #{@output_file} has already existed."))
161
+ _("file '%s' has already existed." % @output_file))
162
162
  end
163
163
  end
164
164
 
@@ -281,11 +281,12 @@ module GetText
281
281
 
282
282
  def plural_forms(language) #:nodoc:
283
283
  case language
284
- when "ja", "vi", "ko"
284
+ when "ja", "vi", "ko", /\Azh.*\z/
285
285
  nplural = "1"
286
286
  plural_expression = "0"
287
287
  when "en", "de", "nl", "sv", "da", "no", "fo", "es", "pt",
288
- "it", "bg", "el", "fi", "et", "he", "eo", "hu", "tr"
288
+ "it", "bg", "el", "fi", "et", "he", "eo", "hu", "tr",
289
+ "ca", "nb"
289
290
  nplural = "2"
290
291
  plural_expression = "n != 1"
291
292
  when "pt_BR", "fr"
@@ -301,7 +302,7 @@ module GetText
301
302
  nplural = "3"
302
303
  plural_expression = "n==1 ? 0 : " +
303
304
  "(n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2"
304
- when "lt"
305
+ when "lt", "bs"
305
306
  nplural = "3"
306
307
  plural_expression = "n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +
307
308
  "n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2"
@@ -436,7 +436,7 @@ module GetText
436
436
 
437
437
  include GetText
438
438
 
439
- bindtextdomain("rgettext")
439
+ bindtextdomain("gettext")
440
440
 
441
441
  # constant values
442
442
  VERSION = GetText::VERSION
@@ -17,7 +17,7 @@ module GetText
17
17
  extend GetText
18
18
  extend self
19
19
 
20
- bindtextdomain("rgettext")
20
+ bindtextdomain("gettext")
21
21
 
22
22
  TARGET1 = /<property.*translatable="yes">(.*)/
23
23
  TARGET2 = /(.*)<\/property>/
@@ -21,7 +21,7 @@ module GetText
21
21
  module_eval(<<'...end poparser.ry/module_eval...', 'poparser.ry', 119)
22
22
  if GetText.respond_to?(:bindtextdomain)
23
23
  include GetText
24
- GetText.bindtextdomain("rgettext")
24
+ GetText.bindtextdomain("gettext")
25
25
  else
26
26
  def _(message_id)
27
27
  message_id
@@ -46,7 +46,7 @@ module GetText
46
46
 
47
47
  include GetText
48
48
 
49
- bindtextdomain("rgettext")
49
+ bindtextdomain("gettext")
50
50
 
51
51
  # @api private
52
52
  @@default_parsers = []
@@ -9,5 +9,5 @@
9
9
  =end
10
10
 
11
11
  module GetText
12
- VERSION = "2.3.2"
12
+ VERSION = "2.3.3"
13
13
  end
Binary file
Binary file
Binary file
Binary file
Binary file
Binary file
Binary file
Binary file
Binary file
Binary file
Binary file
Binary file
Binary file
Binary file
Binary file
Binary file
Binary file
Binary file
Binary file
Binary file
Binary file
Binary file
Binary file
Binary file
Binary file
Binary file
data/po/bg/gettext.po ADDED
@@ -0,0 +1,740 @@
1
+ #
2
+ # a po-file for gettext
3
+ #
4
+ # Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh
5
+ # This file is distributed under the same license as the gettext.
6
+ #
7
+ # Georgi Stoimenov <georgistoimenov@abv.bg>, 2008
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
12
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2012-10-16 16:38+0900\n"
14
+ "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
15
+ "Last-Translator: Sava Chankov <sava.chankov@gmail.com>\n"
16
+ "Language-Team: Bulgarian <ruby-on-rails-bulgaria@googlegroups.com>\n"
17
+ "Language: bg\n"
18
+ "MIME-Version: 1.0\n"
19
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
+
23
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:81
24
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
25
+ msgstr "Пропадна сливането с %{defpo}"
26
+
27
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:82
28
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
29
+ msgstr "Новия .pot беше копиран като %{failed_filename}"
30
+
31
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:83
32
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
33
+ msgstr ""
34
+ "Проверете тези po/pot файлове. Може да имат синтактични грешки или нещо "
35
+ "друго."
36
+
37
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:188
38
+ msgid ""
39
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
40
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
44
+ #, fuzzy
45
+ msgid "no input files specified."
46
+ msgstr "няма зададени файлове"
47
+
48
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
49
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
50
+ msgstr "Употреба: %s input.po [-o output.mo]"
51
+
52
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
53
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
54
+ msgstr "Генериране на двоични файлове с преводите от текстовите описания."
55
+
56
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
57
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:474 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:210
58
+ msgid "Specific options:"
59
+ msgstr "Специфични опции:"
60
+
61
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:479
62
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:213
63
+ msgid "write output to specified file"
64
+ msgstr "изходът беше записан в зададения файл"
65
+
66
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:490
67
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
68
+ msgid "display version information and exit"
69
+ msgstr "показване на версията и изход"
70
+
71
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:85
72
+ msgid ""
73
+ "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment "
74
+ "and input."
75
+ msgstr ""
76
+
77
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
78
+ msgid ""
79
+ "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file "
80
+ "existing the current directory."
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98
84
+ msgid ""
85
+ "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend "
86
+ "on LOCALE or the current locale on your environment."
87
+ msgstr ""
88
+
89
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:105
90
+ msgid ""
91
+ "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the "
92
+ "current locale on your environment."
93
+ msgstr ""
94
+
95
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:485
96
+ msgid "Display this help and exit"
97
+ msgstr ""
98
+
99
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
100
+ #, fuzzy
101
+ msgid "Display version and exit"
102
+ msgstr "показване на версията и изход"
103
+
104
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:135
105
+ msgid ".pot file does not exist in the current directory."
106
+ msgstr ""
107
+
108
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:140
109
+ #, fuzzy
110
+ msgid "file '%s' does not exist."
111
+ msgstr "Файлът '%s' съществува."
112
+
113
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
114
+ msgid ""
115
+ "\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified "
116
+ "locale is usable."
117
+ msgstr ""
118
+
119
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
120
+ #, fuzzy
121
+ msgid "file '%s' has already existed."
122
+ msgstr "Файлът '%s' съществува."
123
+
124
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:199
125
+ msgid "Please enter your full name"
126
+ msgstr ""
127
+
128
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:211
129
+ msgid "Please enter your email address"
130
+ msgstr ""
131
+
132
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
133
+ msgid "definition po is not given."
134
+ msgstr "съществуващия po не е зададен."
135
+
136
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
137
+ msgid "reference pot is not given."
138
+ msgstr "pot с референциите не е зададен."
139
+
140
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
141
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
142
+ msgstr "Употреба: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
143
+
144
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
145
+ msgid ""
146
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
147
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
148
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
149
+ msgstr ""
150
+ "Слива два Uniforum .pо файла. def.po е съществуващ PO файл с преводи. ref."
151
+ "pot е пресен PO файл с актуални референции към кода. ref.pot обикновено е "
152
+ "създаден от rgettext."
153
+
154
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
155
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
156
+ msgstr "'%{klass}' беше игнориран."
157
+
158
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:175
159
+ msgid "Error parsing %{path}"
160
+ msgstr ""
161
+
162
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:186
163
+ msgid "no input files"
164
+ msgstr "няма зададени файлове"
165
+
166
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:204
167
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
168
+ msgstr "Употреба: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot] "
169
+
170
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:207
171
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
172
+ msgstr "Извличане на преводните низове от зададените файлове."
173
+
174
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
175
+ msgid "set package name in output"
176
+ msgstr ""
177
+
178
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:223
179
+ msgid "set package version in output"
180
+ msgstr ""
181
+
182
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:228
183
+ msgid "set report address for msgid bugs"
184
+ msgstr ""
185
+
186
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:233
187
+ msgid "set copyright holder in output"
188
+ msgstr ""
189
+
190
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:238
191
+ msgid "set encoding for output"
192
+ msgstr ""
193
+
194
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
195
+ #, fuzzy
196
+ msgid "require the library before executing xgettext"
197
+ msgstr "заредете библиотеката с require преди да изпълните rgettext"
198
+
199
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:247
200
+ msgid "run in debugging mode"
201
+ msgstr "изпълнение в режим на дебъгване"
202
+
203
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
204
+ #, fuzzy
205
+ msgid "display this help and exit"
206
+ msgstr "показване на версията и изход"
207
+
208
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
209
+ msgid ""
210
+ "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") "
211
+ "doesn't returns empty string but the header entry in po file."
212
+ msgstr ""
213
+
214
+ #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:76
215
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
216
+ msgstr "`%{file}' не е във формат glade-2.0."
217
+
218
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:148
219
+ #, fuzzy
220
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
221
+ msgstr "Третият параметър е грешен: value = %{number}"
222
+
223
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:154
224
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
225
+ msgstr ""
226
+
227
+ #: ../samples/hello_gtk2.rb:22
228
+ msgid "hello, gtk world"
229
+ msgstr ""
230
+
231
+ #: ../samples/hello_tk.rb:15
232
+ msgid "hello, tk world"
233
+ msgstr ""
234
+
235
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
236
+ msgid "window1"
237
+ msgstr ""
238
+
239
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:30
240
+ msgid ""
241
+ "first line\n"
242
+ "second line\n"
243
+ "third line"
244
+ msgstr ""
245
+
246
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:54
247
+ msgid "<Hello world>"
248
+ msgstr ""
249
+
250
+ #: ../samples/hello_plural.rb:19
251
+ msgid "There is an apple.\n"
252
+ msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
253
+ msgstr[0] ""
254
+ msgstr[1] ""
255
+
256
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
257
+ msgid "Hello World"
258
+ msgstr ""
259
+
260
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
261
+ msgid "Hello World2"
262
+ msgstr ""
263
+
264
+ #: ../samples/hello.rb:16
265
+ msgid "Hello World\n"
266
+ msgstr ""
267
+
268
+ #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
269
+ msgid "This message is from hellolib."
270
+ msgstr ""
271
+
272
+ #: ../samples/hello2.rb:18
273
+ msgid "One is %{num}\n"
274
+ msgstr ""
275
+
276
+ #: ../samples/hello2.rb:19
277
+ msgid "Hello %{world}\n"
278
+ msgstr ""
279
+
280
+ #: ../samples/hello2.rb:19
281
+ msgid "World"
282
+ msgstr ""
283
+
284
+ #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
285
+ msgid "a translation"
286
+ msgstr ""
287
+
288
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
289
+ msgid "normal text"
290
+ msgstr ""
291
+
292
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
293
+ msgid ""
294
+ "1st line\n"
295
+ "2nd line\n"
296
+ "3rd line"
297
+ msgstr ""
298
+
299
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
300
+ msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
301
+ msgstr ""
302
+
303
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
304
+ msgid ""
305
+ "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
306
+ "<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
307
+ msgstr ""
308
+
309
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
310
+ msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
311
+ msgstr ""
312
+
313
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137
314
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
315
+ msgid "duplicated"
316
+ msgstr ""
317
+
318
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:29 ../test/fixtures/_.rb:30
319
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155
320
+ #: ../test/test_gettext.rb:159
321
+ msgid "aaa"
322
+ msgid_plural "aaa2"
323
+ msgstr[0] ""
324
+ msgstr[1] ""
325
+
326
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:33
327
+ msgid "bbb\n"
328
+ msgid_plural ""
329
+ "ccc2\n"
330
+ "ccc2"
331
+ msgstr[0] ""
332
+ msgstr[1] ""
333
+
334
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:37
335
+ msgid ""
336
+ "ddd\n"
337
+ "ddd"
338
+ msgid_plural ""
339
+ "ddd2\n"
340
+ "ddd2"
341
+ msgstr[0] ""
342
+ msgstr[1] ""
343
+
344
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:42
345
+ msgid ""
346
+ "eee\n"
347
+ "eee\n"
348
+ msgid_plural ""
349
+ "eee2\n"
350
+ "eee2\n"
351
+ msgstr[0] ""
352
+ msgstr[1] ""
353
+
354
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:48
355
+ msgid ""
356
+ "ddd\n"
357
+ "eee\n"
358
+ msgid_plural ""
359
+ "ddd\n"
360
+ "eee2"
361
+ msgstr[0] ""
362
+ msgstr[1] ""
363
+
364
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:55 ../test/fixtures/n_.rb:59
365
+ #: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:33
366
+ msgid "fff"
367
+ msgid_plural "fff2"
368
+ msgstr[0] ""
369
+ msgstr[1] ""
370
+
371
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:59
372
+ msgid "ggg"
373
+ msgid_plural "ggg2"
374
+ msgstr[0] ""
375
+ msgstr[1] ""
376
+
377
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:63 ../test/fixtures/_.rb:57
378
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:37
379
+ msgid "ggghhhiii"
380
+ msgid_plural "jjjkkklll"
381
+ msgstr[0] ""
382
+ msgstr[1] ""
383
+
384
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:72 ../test/fixtures/_.rb:63
385
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:43
386
+ msgid "a\"b\"c\""
387
+ msgid_plural "a\"b\"c\"2"
388
+ msgstr[0] ""
389
+ msgstr[1] ""
390
+
391
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:76 ../test/fixtures/_.rb:67
392
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:47
393
+ msgid "d\"e\"f\""
394
+ msgid_plural "d\"e\"f\"2"
395
+ msgstr[0] ""
396
+ msgstr[1] ""
397
+
398
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:80
399
+ msgid "mmmmmm"
400
+ msgid_plural "mmm2mmm2"
401
+ msgstr[0] ""
402
+ msgstr[1] ""
403
+
404
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:81
405
+ msgid "nnn"
406
+ msgid_plural "nnn2"
407
+ msgstr[0] ""
408
+ msgstr[1] ""
409
+
410
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:86 ../test/fixtures/n_.rb:85
411
+ msgid "ooo"
412
+ msgid_plural "ppp"
413
+ msgstr[0] ""
414
+ msgstr[1] ""
415
+
416
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:90 ../test/fixtures/n_.rb:91
417
+ msgid "qqq"
418
+ msgid_plural "rrr"
419
+ msgstr[0] ""
420
+ msgstr[1] ""
421
+
422
+ #. please provide translations for all
423
+ #. the plural forms!
424
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:97
425
+ msgid "comment"
426
+ msgid_plural "comments"
427
+ msgstr[0] ""
428
+ msgstr[1] ""
429
+
430
+ #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
431
+ msgid "context|context$message"
432
+ msgid_plural "context|context$messages"
433
+ msgstr[0] ""
434
+ msgstr[1] ""
435
+
436
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:11
437
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:24
438
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:43
439
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:50
440
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:62
441
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:75
442
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:91
443
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:104
444
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:108
445
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10
446
+ #: ../test/test_thread.rb:23 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:9
447
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:15
448
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:18
449
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:23 ../test/test_gettext.rb:64
450
+ #: ../test/test_gettext.rb:297 ../test/test_gettext.rb:299
451
+ #: ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:306
452
+ #: ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:322
453
+ #: ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328
454
+ #: ../test/test_gettext.rb:336 ../test/test_gettext.rb:339
455
+ #: ../test/test_gettext.rb:351 ../test/test_gettext.rb:358
456
+ msgid "language"
457
+ msgstr ""
458
+
459
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:14
460
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:27
461
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:54
462
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:65
463
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:78
464
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
465
+ msgid "LANGUAGE"
466
+ msgstr ""
467
+
468
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:120
469
+ msgid "no data"
470
+ msgstr ""
471
+
472
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29
473
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
474
+ msgctxt "Magazine"
475
+ msgid "a book"
476
+ msgid_plural "%{num} books"
477
+ msgstr[0] ""
478
+ msgstr[1] ""
479
+
480
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
481
+ msgctxt "Hardcover"
482
+ msgid "a book"
483
+ msgid_plural "%{num} books"
484
+ msgstr[0] ""
485
+ msgstr[1] ""
486
+
487
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
488
+ msgctxt "Magaine"
489
+ msgid "I have a magazine"
490
+ msgid_plural "I have %{num} magazines"
491
+ msgstr[0] ""
492
+ msgstr[1] ""
493
+
494
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
495
+ msgctxt "Hardcover"
496
+ msgid "a picture"
497
+ msgid_plural "%{num} pictures"
498
+ msgstr[0] ""
499
+ msgstr[1] ""
500
+
501
+ #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
502
+ msgid "one line"
503
+ msgstr ""
504
+
505
+ #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
506
+ msgid "こんにちは"
507
+ msgstr ""
508
+
509
+ #: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
510
+ msgid "untranslated"
511
+ msgstr ""
512
+
513
+ #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/N_.rb:14
514
+ msgid "aaa\n"
515
+ msgstr ""
516
+
517
+ #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/N_.rb:18
518
+ msgid ""
519
+ "bbb\n"
520
+ "ccc"
521
+ msgstr ""
522
+
523
+ #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/N_.rb:22
524
+ msgid ""
525
+ "bbb\n"
526
+ "ccc\n"
527
+ "ddd\n"
528
+ msgstr ""
529
+
530
+ #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:29
531
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:33
532
+ msgid "eee"
533
+ msgstr ""
534
+
535
+ #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/N_.rb:51
536
+ msgid "jjj"
537
+ msgstr ""
538
+
539
+ #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/N_.rb:52
540
+ msgid "kkk"
541
+ msgstr ""
542
+
543
+ #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/N_.rb:56
544
+ msgid "lllmmm"
545
+ msgstr ""
546
+
547
+ #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/N_.rb:64
548
+ msgid ""
549
+ "nnn\n"
550
+ "ooo"
551
+ msgstr ""
552
+
553
+ #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
554
+ msgid "#"
555
+ msgstr ""
556
+
557
+ #: ../test/fixtures/_.rb:96
558
+ msgid "\taaa"
559
+ msgstr ""
560
+
561
+ #: ../test/fixtures/_.rb:100
562
+ msgid ""
563
+ "Here document1\n"
564
+ "Here document2\n"
565
+ msgstr ""
566
+
567
+ #. This is a proper name. See the gettext
568
+ #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
569
+ #. name: The first name is (with Unicode escapes)
570
+ #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
571
+ #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
572
+ #. This is an example from GNU gettext documentation.
573
+ #: ../test/fixtures/_.rb:119
574
+ msgid "Francois Pinard"
575
+ msgstr ""
576
+
577
+ #: ../test/fixtures/_.rb:122
578
+ msgid "No TRANSLATORS comment"
579
+ msgstr ""
580
+
581
+ #: ../test/fixtures/_.rb:127
582
+ msgid "self explaining"
583
+ msgstr ""
584
+
585
+ #: ../test/fixtures/_.rb:131
586
+ msgid "This is a # including string."
587
+ msgstr ""
588
+
589
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:28
590
+ #: ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/fixtures/ns_.rb:32
591
+ #: ../test/test_gettext.rb:119
592
+ msgid "AAA|BBB"
593
+ msgid_plural "CCC"
594
+ msgstr[0] ""
595
+ msgstr[1] ""
596
+
597
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
598
+ msgid "AAA"
599
+ msgid_plural "BBB"
600
+ msgstr[0] ""
601
+ msgstr[1] ""
602
+
603
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
604
+ msgid "AAA|CCC"
605
+ msgid_plural "DDD"
606
+ msgstr[0] ""
607
+ msgstr[1] ""
608
+
609
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
610
+ msgid "AAA|BBB|CCC"
611
+ msgid_plural "DDD"
612
+ msgstr[0] ""
613
+ msgstr[1] ""
614
+
615
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
616
+ msgid "AAA$BBB"
617
+ msgid_plural "CCC"
618
+ msgstr[0] ""
619
+ msgstr[1] ""
620
+
621
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
622
+ msgid "AAA$B|BB"
623
+ msgid_plural "CCC"
624
+ msgstr[0] ""
625
+ msgstr[1] ""
626
+
627
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
628
+ msgid "AAA$B|CC"
629
+ msgid_plural "DDD"
630
+ msgstr[0] ""
631
+ msgstr[1] ""
632
+
633
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
634
+ msgid "AAA|CCC|BBB"
635
+ msgid_plural "DDD"
636
+ msgstr[0] ""
637
+ msgstr[1] ""
638
+
639
+ #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
640
+ msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
641
+ msgstr ""
642
+
643
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
644
+ msgctxt "AAA"
645
+ msgid "BBB"
646
+ msgstr ""
647
+
648
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:37
649
+ msgctxt "AAA|BBB"
650
+ msgid "CCC"
651
+ msgstr ""
652
+
653
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:41
654
+ msgctxt "AAA"
655
+ msgid "CCC"
656
+ msgstr ""
657
+
658
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:45
659
+ msgctxt "CCC"
660
+ msgid "BBB"
661
+ msgstr ""
662
+
663
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:49
664
+ msgid "BBB"
665
+ msgstr ""
666
+
667
+ #. please translate 'name' in the context of 'program'.
668
+ #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
669
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:55
670
+ msgctxt "program"
671
+ msgid "name"
672
+ msgstr ""
673
+
674
+ #: ../test/fixtures/simple.rb:14
675
+ msgid "one is %d."
676
+ msgstr ""
677
+
678
+ #: ../test/test_gettext.rb:59
679
+ msgid "nomsgstr"
680
+ msgstr ""
681
+
682
+ #: ../test/test_gettext.rb:101
683
+ msgid "test"
684
+ msgstr ""
685
+
686
+ #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180
687
+ #: ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184
688
+ #: ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186
689
+ #: ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190
690
+ #: ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194
691
+ #: ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196
692
+ #: ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200
693
+ #: ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202
694
+ #: ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206
695
+ #: ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208
696
+ #: ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212
697
+ #: ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216
698
+ #: ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218
699
+ #: ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222
700
+ #: ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224
701
+ #: ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:252
702
+ #: ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
703
+ #: ../test/test_gettext.rb:260 ../test/test_gettext.rb:261
704
+ #: ../test/test_gettext.rb:262 ../test/test_gettext.rb:271
705
+ #: ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273
706
+ #: ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282
707
+ #: ../test/test_gettext.rb:283 ../test/test_gettext.rb:292
708
+ msgid "one"
709
+ msgid_plural "two"
710
+ msgstr[0] ""
711
+ msgstr[1] ""
712
+
713
+ #: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232
714
+ #: ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236
715
+ #: ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238
716
+ #: ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
717
+ #: ../test/test_gettext.rb:242 ../test/test_gettext.rb:244
718
+ #: ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:246
719
+ #: ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:250
720
+ #: ../test/test_gettext.rb:251
721
+ msgid "first"
722
+ msgid_plural "second"
723
+ msgstr[0] ""
724
+ msgstr[1] ""
725
+
726
+ #: ../test/test_gettext.rb:269 ../test/test_gettext.rb:268
727
+ #: ../test/test_gettext.rb:270 ../test/test_gettext.rb:278
728
+ #: ../test/test_gettext.rb:279 ../test/test_gettext.rb:280
729
+ msgid "single"
730
+ msgid_plural "plural"
731
+ msgstr[0] ""
732
+ msgstr[1] ""
733
+
734
+ #~ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
735
+ #~ msgstr "Предупреждение: беше игнорирано неточно съобщение"
736
+
737
+ #~ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
738
+ #~ msgstr ""
739
+ #~ "Предупреждение: има несъществуващи вече msgid\n"
740
+ #~ "."