gettext 2.3.2 → 2.3.3
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- data/Rakefile +2 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/doc/text/news.md +22 -0
- data/gettext.gemspec +1 -1
- data/lib/gettext/tools.rb +1 -1
- data/lib/gettext/tools/msgfmt.rb +1 -1
- data/lib/gettext/tools/msginit.rb +7 -6
- data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +1 -1
- data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +1 -1
- data/lib/gettext/tools/poparser.rb +1 -1
- data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +1 -1
- data/lib/gettext/version.rb +1 -1
- data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/po/bg/gettext.po +740 -0
- data/po/bs/gettext.po +772 -0
- data/po/ca/gettext.po +739 -0
- data/po/cs/gettext.po +773 -0
- data/po/de/gettext.po +746 -0
- data/po/el/gettext.po +738 -0
- data/po/eo/gettext.po +739 -0
- data/po/es/gettext.po +740 -0
- data/po/et/gettext.po +737 -0
- data/po/fr/gettext.po +743 -0
- data/po/gettext.pot +642 -0
- data/po/hr/gettext.po +772 -0
- data/po/hu/gettext.po +739 -0
- data/po/it/gettext.po +732 -0
- data/po/ja/gettext.po +5 -5
- data/po/ko/gettext.po +706 -0
- data/po/lv/gettext.po +772 -0
- data/po/nb/gettext.po +740 -0
- data/po/nl/gettext.po +739 -0
- data/po/pt_BR/gettext.po +741 -0
- data/po/ru/gettext.po +773 -0
- data/po/sr/gettext.po +772 -0
- data/po/sv/gettext.po +720 -0
- data/po/uk/gettext.po +776 -0
- data/po/vi/gettext.po +738 -0
- data/po/zh/gettext.po +707 -0
- data/po/zh_TW/gettext.po +706 -0
- data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/po/hello.pot +3 -3
- data/samples/po/hello2.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
- data/src/poparser.ry +1 -1
- data/test/po/_.pot +3 -3
- data/test/po/backslash.pot +3 -3
- data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
- data/test/po/np_.pot +3 -3
- data/test/po/ns_.pot +3 -3
- data/test/po/p_.pot +3 -3
- data/test/po/s_.pot +3 -3
- data/test/po/untranslated.pot +3 -3
- metadata +64 -31
- data/po/bg/rgettext.po +0 -139
- data/po/bs/rgettext.po +0 -139
- data/po/ca/rgettext.po +0 -138
- data/po/cs/rgettext.po +0 -140
- data/po/de/rgettext.po +0 -146
- data/po/el/rgettext.po +0 -137
- data/po/eo/rgettext.po +0 -138
- data/po/es/rgettext.po +0 -139
- data/po/et/rgettext.po +0 -136
- data/po/fr/rgettext.po +0 -142
- data/po/hr/rgettext.po +0 -139
- data/po/hu/rgettext.po +0 -138
- data/po/it/rgettext.po +0 -138
- data/po/ja/rgettext.po +0 -183
- data/po/ko/rgettext.po +0 -137
- data/po/lv/rgettext.po +0 -139
- data/po/nb/rgettext.po +0 -140
- data/po/nl/rgettext.po +0 -138
- data/po/pt_BR/rgettext.po +0 -141
- data/po/rgettext.pot +0 -129
- data/po/ru/rgettext.po +0 -140
- data/po/sr/rgettext.po +0 -139
- data/po/sv/rgettext.po +0 -131
- data/po/uk/rgettext.po +0 -143
- data/po/vi/rgettext.po +0 -137
- data/po/zh/rgettext.po +0 -138
- data/po/zh_TW/rgettext.po +0 -137
data/po/cs/gettext.po
ADDED
|
@@ -0,0 +1,773 @@
|
|
|
1
|
+
#
|
|
2
|
+
# a po-file for gettext
|
|
3
|
+
#
|
|
4
|
+
# Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh
|
|
5
|
+
# This file is distributed under the same license as the gettext.
|
|
6
|
+
#
|
|
7
|
+
# Karel Miarka <kajism@yahoo.com>, 2005,2006.
|
|
8
|
+
#
|
|
9
|
+
msgid ""
|
|
10
|
+
msgstr ""
|
|
11
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
|
12
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
13
|
+
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 16:38+0900\n"
|
|
14
|
+
"PO-Revision-Date: 2006-12-16 13:12+0100\n"
|
|
15
|
+
"Last-Translator: Karel Miarka <kajism@yahoo.com>\n"
|
|
16
|
+
"Language-Team: Czech\n"
|
|
17
|
+
"Language: \n"
|
|
18
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
19
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
20
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
21
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
22
|
+
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
23
|
+
"X-Poedit-Language: Czech\n"
|
|
24
|
+
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,15,-1\n"
|
|
25
|
+
|
|
26
|
+
#: ../lib/gettext/tools.rb:81
|
|
27
|
+
#, fuzzy
|
|
28
|
+
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
|
29
|
+
msgstr "Nepodařilo se sloučit s %{defpo} - přeskakuji!"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
#: ../lib/gettext/tools.rb:82
|
|
32
|
+
#, fuzzy
|
|
33
|
+
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
|
34
|
+
msgstr "Zkontrolujte prosím nový .pot soubor v %{failed_filename}"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
#: ../lib/gettext/tools.rb:83
|
|
37
|
+
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
#: ../lib/gettext/tools.rb:188
|
|
41
|
+
msgid ""
|
|
42
|
+
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
|
43
|
+
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
|
44
|
+
msgstr ""
|
|
45
|
+
|
|
46
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
|
|
47
|
+
#, fuzzy
|
|
48
|
+
msgid "no input files specified."
|
|
49
|
+
msgstr "vstupní soubory nenalezeny"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
|
|
52
|
+
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
|
53
|
+
msgstr "Použití: %s input.po [-o output.mo]"
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
|
|
56
|
+
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
|
57
|
+
msgstr "Generovat binání katalog zpráv z textového popisu překladu."
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
|
|
60
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:474 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:210
|
|
61
|
+
msgid "Specific options:"
|
|
62
|
+
msgstr "Volby:"
|
|
63
|
+
|
|
64
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:479
|
|
65
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:213
|
|
66
|
+
msgid "write output to specified file"
|
|
67
|
+
msgstr "zapsat výstup od určeného souboru"
|
|
68
|
+
|
|
69
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:490
|
|
70
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
|
|
71
|
+
msgid "display version information and exit"
|
|
72
|
+
msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
|
|
73
|
+
|
|
74
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:85
|
|
75
|
+
msgid ""
|
|
76
|
+
"Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment "
|
|
77
|
+
"and input."
|
|
78
|
+
msgstr ""
|
|
79
|
+
|
|
80
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
|
|
81
|
+
msgid ""
|
|
82
|
+
"Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file "
|
|
83
|
+
"existing the current directory."
|
|
84
|
+
msgstr ""
|
|
85
|
+
|
|
86
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98
|
|
87
|
+
msgid ""
|
|
88
|
+
"Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend "
|
|
89
|
+
"on LOCALE or the current locale on your environment."
|
|
90
|
+
msgstr ""
|
|
91
|
+
|
|
92
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:105
|
|
93
|
+
msgid ""
|
|
94
|
+
"Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the "
|
|
95
|
+
"current locale on your environment."
|
|
96
|
+
msgstr ""
|
|
97
|
+
|
|
98
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:485
|
|
99
|
+
msgid "Display this help and exit"
|
|
100
|
+
msgstr ""
|
|
101
|
+
|
|
102
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
|
|
103
|
+
#, fuzzy
|
|
104
|
+
msgid "Display version and exit"
|
|
105
|
+
msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
|
|
106
|
+
|
|
107
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:135
|
|
108
|
+
msgid ".pot file does not exist in the current directory."
|
|
109
|
+
msgstr ""
|
|
110
|
+
|
|
111
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:140
|
|
112
|
+
#, fuzzy
|
|
113
|
+
msgid "file '%s' does not exist."
|
|
114
|
+
msgstr "Soubor '%s' již existoval."
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
|
|
117
|
+
msgid ""
|
|
118
|
+
"\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified "
|
|
119
|
+
"locale is usable."
|
|
120
|
+
msgstr ""
|
|
121
|
+
|
|
122
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
|
|
123
|
+
#, fuzzy
|
|
124
|
+
msgid "file '%s' has already existed."
|
|
125
|
+
msgstr "Soubor '%s' již existoval."
|
|
126
|
+
|
|
127
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:199
|
|
128
|
+
msgid "Please enter your full name"
|
|
129
|
+
msgstr ""
|
|
130
|
+
|
|
131
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:211
|
|
132
|
+
msgid "Please enter your email address"
|
|
133
|
+
msgstr ""
|
|
134
|
+
|
|
135
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
|
|
136
|
+
msgid "definition po is not given."
|
|
137
|
+
msgstr "definiční po soubor není zadán."
|
|
138
|
+
|
|
139
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
|
|
140
|
+
msgid "reference pot is not given."
|
|
141
|
+
msgstr "referenční pot soubor není zadán."
|
|
142
|
+
|
|
143
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
|
|
144
|
+
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
|
145
|
+
msgstr "Použití: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
|
146
|
+
|
|
147
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
|
|
148
|
+
msgid ""
|
|
149
|
+
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
|
150
|
+
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
|
151
|
+
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
|
152
|
+
msgstr ""
|
|
153
|
+
"Sloučí dohromady dva (Uniforum style) .po soubory. Soubor def.po je "
|
|
154
|
+
"existující PO soubor s překlady. Soubor ref.pot je naposledy vytvořený PO "
|
|
155
|
+
"soubor s aktuálními zdrojovými referencemi. ref.pot je většinou vytvořen "
|
|
156
|
+
"rgettextem."
|
|
157
|
+
|
|
158
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
|
|
159
|
+
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
|
160
|
+
msgstr "'%{klass}' je ignorován."
|
|
161
|
+
|
|
162
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:175
|
|
163
|
+
msgid "Error parsing %{path}"
|
|
164
|
+
msgstr ""
|
|
165
|
+
|
|
166
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:186
|
|
167
|
+
msgid "no input files"
|
|
168
|
+
msgstr "vstupní soubory nenalezeny"
|
|
169
|
+
|
|
170
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:204
|
|
171
|
+
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
172
|
+
msgstr "Použití: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
173
|
+
|
|
174
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:207
|
|
175
|
+
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
|
176
|
+
msgstr "Extrahuj přeložitelné texty ze zadaných vstupních souborů."
|
|
177
|
+
|
|
178
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
|
|
179
|
+
msgid "set package name in output"
|
|
180
|
+
msgstr ""
|
|
181
|
+
|
|
182
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:223
|
|
183
|
+
msgid "set package version in output"
|
|
184
|
+
msgstr ""
|
|
185
|
+
|
|
186
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:228
|
|
187
|
+
msgid "set report address for msgid bugs"
|
|
188
|
+
msgstr ""
|
|
189
|
+
|
|
190
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:233
|
|
191
|
+
msgid "set copyright holder in output"
|
|
192
|
+
msgstr ""
|
|
193
|
+
|
|
194
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:238
|
|
195
|
+
msgid "set encoding for output"
|
|
196
|
+
msgstr ""
|
|
197
|
+
|
|
198
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
|
|
199
|
+
#, fuzzy
|
|
200
|
+
msgid "require the library before executing xgettext"
|
|
201
|
+
msgstr "před spuštěním rgettext je vyžadován require knihovny"
|
|
202
|
+
|
|
203
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:247
|
|
204
|
+
msgid "run in debugging mode"
|
|
205
|
+
msgstr "běh v debug módu"
|
|
206
|
+
|
|
207
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
|
208
|
+
#, fuzzy
|
|
209
|
+
msgid "display this help and exit"
|
|
210
|
+
msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
|
|
211
|
+
|
|
212
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
|
|
213
|
+
msgid ""
|
|
214
|
+
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") "
|
|
215
|
+
"doesn't returns empty string but the header entry in po file."
|
|
216
|
+
msgstr ""
|
|
217
|
+
|
|
218
|
+
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:76
|
|
219
|
+
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
|
220
|
+
msgstr "`%{file}' není ve formátu glade-2.0."
|
|
221
|
+
|
|
222
|
+
#: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:148
|
|
223
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
|
224
|
+
msgstr ""
|
|
225
|
+
|
|
226
|
+
#: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:154
|
|
227
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
|
228
|
+
msgstr ""
|
|
229
|
+
|
|
230
|
+
#: ../samples/hello_gtk2.rb:22
|
|
231
|
+
msgid "hello, gtk world"
|
|
232
|
+
msgstr ""
|
|
233
|
+
|
|
234
|
+
#: ../samples/hello_tk.rb:15
|
|
235
|
+
msgid "hello, tk world"
|
|
236
|
+
msgstr ""
|
|
237
|
+
|
|
238
|
+
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
|
239
|
+
msgid "window1"
|
|
240
|
+
msgstr ""
|
|
241
|
+
|
|
242
|
+
#: ../samples/hello_glade2.glade:30
|
|
243
|
+
msgid ""
|
|
244
|
+
"first line\n"
|
|
245
|
+
"second line\n"
|
|
246
|
+
"third line"
|
|
247
|
+
msgstr ""
|
|
248
|
+
|
|
249
|
+
#: ../samples/hello_glade2.glade:54
|
|
250
|
+
msgid "<Hello world>"
|
|
251
|
+
msgstr ""
|
|
252
|
+
|
|
253
|
+
#: ../samples/hello_plural.rb:19
|
|
254
|
+
msgid "There is an apple.\n"
|
|
255
|
+
msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
|
|
256
|
+
msgstr[0] ""
|
|
257
|
+
msgstr[1] ""
|
|
258
|
+
msgstr[2] ""
|
|
259
|
+
|
|
260
|
+
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
|
261
|
+
msgid "Hello World"
|
|
262
|
+
msgstr ""
|
|
263
|
+
|
|
264
|
+
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
|
265
|
+
msgid "Hello World2"
|
|
266
|
+
msgstr ""
|
|
267
|
+
|
|
268
|
+
#: ../samples/hello.rb:16
|
|
269
|
+
msgid "Hello World\n"
|
|
270
|
+
msgstr ""
|
|
271
|
+
|
|
272
|
+
#: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
|
|
273
|
+
msgid "This message is from hellolib."
|
|
274
|
+
msgstr ""
|
|
275
|
+
|
|
276
|
+
#: ../samples/hello2.rb:18
|
|
277
|
+
msgid "One is %{num}\n"
|
|
278
|
+
msgstr ""
|
|
279
|
+
|
|
280
|
+
#: ../samples/hello2.rb:19
|
|
281
|
+
msgid "Hello %{world}\n"
|
|
282
|
+
msgstr ""
|
|
283
|
+
|
|
284
|
+
#: ../samples/hello2.rb:19
|
|
285
|
+
msgid "World"
|
|
286
|
+
msgstr ""
|
|
287
|
+
|
|
288
|
+
#: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
|
|
289
|
+
msgid "a translation"
|
|
290
|
+
msgstr ""
|
|
291
|
+
|
|
292
|
+
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
|
|
293
|
+
msgid "normal text"
|
|
294
|
+
msgstr ""
|
|
295
|
+
|
|
296
|
+
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
|
|
297
|
+
msgid ""
|
|
298
|
+
"1st line\n"
|
|
299
|
+
"2nd line\n"
|
|
300
|
+
"3rd line"
|
|
301
|
+
msgstr ""
|
|
302
|
+
|
|
303
|
+
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
|
|
304
|
+
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
|
|
305
|
+
msgstr ""
|
|
306
|
+
|
|
307
|
+
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
|
|
308
|
+
msgid ""
|
|
309
|
+
"<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
|
|
310
|
+
"<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
|
|
311
|
+
msgstr ""
|
|
312
|
+
|
|
313
|
+
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
|
|
314
|
+
msgid "<span>"markup" with <escaped strings></span>"
|
|
315
|
+
msgstr ""
|
|
316
|
+
|
|
317
|
+
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137
|
|
318
|
+
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
|
|
319
|
+
msgid "duplicated"
|
|
320
|
+
msgstr ""
|
|
321
|
+
|
|
322
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:29 ../test/fixtures/_.rb:30
|
|
323
|
+
#: ../test/fixtures/N_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155
|
|
324
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:159
|
|
325
|
+
msgid "aaa"
|
|
326
|
+
msgid_plural "aaa2"
|
|
327
|
+
msgstr[0] ""
|
|
328
|
+
msgstr[1] ""
|
|
329
|
+
msgstr[2] ""
|
|
330
|
+
|
|
331
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:33
|
|
332
|
+
msgid "bbb\n"
|
|
333
|
+
msgid_plural ""
|
|
334
|
+
"ccc2\n"
|
|
335
|
+
"ccc2"
|
|
336
|
+
msgstr[0] ""
|
|
337
|
+
msgstr[1] ""
|
|
338
|
+
msgstr[2] ""
|
|
339
|
+
|
|
340
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:37
|
|
341
|
+
msgid ""
|
|
342
|
+
"ddd\n"
|
|
343
|
+
"ddd"
|
|
344
|
+
msgid_plural ""
|
|
345
|
+
"ddd2\n"
|
|
346
|
+
"ddd2"
|
|
347
|
+
msgstr[0] ""
|
|
348
|
+
msgstr[1] ""
|
|
349
|
+
msgstr[2] ""
|
|
350
|
+
|
|
351
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:42
|
|
352
|
+
msgid ""
|
|
353
|
+
"eee\n"
|
|
354
|
+
"eee\n"
|
|
355
|
+
msgid_plural ""
|
|
356
|
+
"eee2\n"
|
|
357
|
+
"eee2\n"
|
|
358
|
+
msgstr[0] ""
|
|
359
|
+
msgstr[1] ""
|
|
360
|
+
msgstr[2] ""
|
|
361
|
+
|
|
362
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:48
|
|
363
|
+
msgid ""
|
|
364
|
+
"ddd\n"
|
|
365
|
+
"eee\n"
|
|
366
|
+
msgid_plural ""
|
|
367
|
+
"ddd\n"
|
|
368
|
+
"eee2"
|
|
369
|
+
msgstr[0] ""
|
|
370
|
+
msgstr[1] ""
|
|
371
|
+
msgstr[2] ""
|
|
372
|
+
|
|
373
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:55 ../test/fixtures/n_.rb:59
|
|
374
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:33
|
|
375
|
+
msgid "fff"
|
|
376
|
+
msgid_plural "fff2"
|
|
377
|
+
msgstr[0] ""
|
|
378
|
+
msgstr[1] ""
|
|
379
|
+
msgstr[2] ""
|
|
380
|
+
|
|
381
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:59
|
|
382
|
+
msgid "ggg"
|
|
383
|
+
msgid_plural "ggg2"
|
|
384
|
+
msgstr[0] ""
|
|
385
|
+
msgstr[1] ""
|
|
386
|
+
msgstr[2] ""
|
|
387
|
+
|
|
388
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:63 ../test/fixtures/_.rb:57
|
|
389
|
+
#: ../test/fixtures/N_.rb:37
|
|
390
|
+
msgid "ggghhhiii"
|
|
391
|
+
msgid_plural "jjjkkklll"
|
|
392
|
+
msgstr[0] ""
|
|
393
|
+
msgstr[1] ""
|
|
394
|
+
msgstr[2] ""
|
|
395
|
+
|
|
396
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:72 ../test/fixtures/_.rb:63
|
|
397
|
+
#: ../test/fixtures/N_.rb:43
|
|
398
|
+
msgid "a\"b\"c\""
|
|
399
|
+
msgid_plural "a\"b\"c\"2"
|
|
400
|
+
msgstr[0] ""
|
|
401
|
+
msgstr[1] ""
|
|
402
|
+
msgstr[2] ""
|
|
403
|
+
|
|
404
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:76 ../test/fixtures/_.rb:67
|
|
405
|
+
#: ../test/fixtures/N_.rb:47
|
|
406
|
+
msgid "d\"e\"f\""
|
|
407
|
+
msgid_plural "d\"e\"f\"2"
|
|
408
|
+
msgstr[0] ""
|
|
409
|
+
msgstr[1] ""
|
|
410
|
+
msgstr[2] ""
|
|
411
|
+
|
|
412
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:80
|
|
413
|
+
msgid "mmmmmm"
|
|
414
|
+
msgid_plural "mmm2mmm2"
|
|
415
|
+
msgstr[0] ""
|
|
416
|
+
msgstr[1] ""
|
|
417
|
+
msgstr[2] ""
|
|
418
|
+
|
|
419
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:81
|
|
420
|
+
msgid "nnn"
|
|
421
|
+
msgid_plural "nnn2"
|
|
422
|
+
msgstr[0] ""
|
|
423
|
+
msgstr[1] ""
|
|
424
|
+
msgstr[2] ""
|
|
425
|
+
|
|
426
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:86 ../test/fixtures/n_.rb:85
|
|
427
|
+
msgid "ooo"
|
|
428
|
+
msgid_plural "ppp"
|
|
429
|
+
msgstr[0] ""
|
|
430
|
+
msgstr[1] ""
|
|
431
|
+
msgstr[2] ""
|
|
432
|
+
|
|
433
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:90 ../test/fixtures/n_.rb:91
|
|
434
|
+
msgid "qqq"
|
|
435
|
+
msgid_plural "rrr"
|
|
436
|
+
msgstr[0] ""
|
|
437
|
+
msgstr[1] ""
|
|
438
|
+
msgstr[2] ""
|
|
439
|
+
|
|
440
|
+
#. please provide translations for all
|
|
441
|
+
#. the plural forms!
|
|
442
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:97
|
|
443
|
+
msgid "comment"
|
|
444
|
+
msgid_plural "comments"
|
|
445
|
+
msgstr[0] ""
|
|
446
|
+
msgstr[1] ""
|
|
447
|
+
msgstr[2] ""
|
|
448
|
+
|
|
449
|
+
#: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
|
|
450
|
+
msgid "context|context$message"
|
|
451
|
+
msgid_plural "context|context$messages"
|
|
452
|
+
msgstr[0] ""
|
|
453
|
+
msgstr[1] ""
|
|
454
|
+
msgstr[2] ""
|
|
455
|
+
|
|
456
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:11
|
|
457
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:24
|
|
458
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:43
|
|
459
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:50
|
|
460
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:62
|
|
461
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:75
|
|
462
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:91
|
|
463
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:104
|
|
464
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:108
|
|
465
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10
|
|
466
|
+
#: ../test/test_thread.rb:23 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:9
|
|
467
|
+
#: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:15
|
|
468
|
+
#: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:18
|
|
469
|
+
#: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:23 ../test/test_gettext.rb:64
|
|
470
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:297 ../test/test_gettext.rb:299
|
|
471
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:306
|
|
472
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:322
|
|
473
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328
|
|
474
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:336 ../test/test_gettext.rb:339
|
|
475
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:351 ../test/test_gettext.rb:358
|
|
476
|
+
msgid "language"
|
|
477
|
+
msgstr ""
|
|
478
|
+
|
|
479
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:14
|
|
480
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:27
|
|
481
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:54
|
|
482
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:65
|
|
483
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:78
|
|
484
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
|
|
485
|
+
msgid "LANGUAGE"
|
|
486
|
+
msgstr ""
|
|
487
|
+
|
|
488
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:120
|
|
489
|
+
msgid "no data"
|
|
490
|
+
msgstr ""
|
|
491
|
+
|
|
492
|
+
#: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29
|
|
493
|
+
#: ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
|
|
494
|
+
msgctxt "Magazine"
|
|
495
|
+
msgid "a book"
|
|
496
|
+
msgid_plural "%{num} books"
|
|
497
|
+
msgstr[0] ""
|
|
498
|
+
msgstr[1] ""
|
|
499
|
+
msgstr[2] ""
|
|
500
|
+
|
|
501
|
+
#: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
|
|
502
|
+
msgctxt "Hardcover"
|
|
503
|
+
msgid "a book"
|
|
504
|
+
msgid_plural "%{num} books"
|
|
505
|
+
msgstr[0] ""
|
|
506
|
+
msgstr[1] ""
|
|
507
|
+
msgstr[2] ""
|
|
508
|
+
|
|
509
|
+
#: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
|
|
510
|
+
msgctxt "Magaine"
|
|
511
|
+
msgid "I have a magazine"
|
|
512
|
+
msgid_plural "I have %{num} magazines"
|
|
513
|
+
msgstr[0] ""
|
|
514
|
+
msgstr[1] ""
|
|
515
|
+
msgstr[2] ""
|
|
516
|
+
|
|
517
|
+
#: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
|
|
518
|
+
msgctxt "Hardcover"
|
|
519
|
+
msgid "a picture"
|
|
520
|
+
msgid_plural "%{num} pictures"
|
|
521
|
+
msgstr[0] ""
|
|
522
|
+
msgstr[1] ""
|
|
523
|
+
msgstr[2] ""
|
|
524
|
+
|
|
525
|
+
#: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
|
|
526
|
+
msgid "one line"
|
|
527
|
+
msgstr ""
|
|
528
|
+
|
|
529
|
+
#: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
|
|
530
|
+
msgid "こんにちは"
|
|
531
|
+
msgstr ""
|
|
532
|
+
|
|
533
|
+
#: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
|
|
534
|
+
msgid "untranslated"
|
|
535
|
+
msgstr ""
|
|
536
|
+
|
|
537
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/N_.rb:14
|
|
538
|
+
msgid "aaa\n"
|
|
539
|
+
msgstr ""
|
|
540
|
+
|
|
541
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/N_.rb:18
|
|
542
|
+
msgid ""
|
|
543
|
+
"bbb\n"
|
|
544
|
+
"ccc"
|
|
545
|
+
msgstr ""
|
|
546
|
+
|
|
547
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/N_.rb:22
|
|
548
|
+
msgid ""
|
|
549
|
+
"bbb\n"
|
|
550
|
+
"ccc\n"
|
|
551
|
+
"ddd\n"
|
|
552
|
+
msgstr ""
|
|
553
|
+
|
|
554
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:29
|
|
555
|
+
#: ../test/fixtures/N_.rb:33
|
|
556
|
+
msgid "eee"
|
|
557
|
+
msgstr ""
|
|
558
|
+
|
|
559
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/N_.rb:51
|
|
560
|
+
msgid "jjj"
|
|
561
|
+
msgstr ""
|
|
562
|
+
|
|
563
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/N_.rb:52
|
|
564
|
+
msgid "kkk"
|
|
565
|
+
msgstr ""
|
|
566
|
+
|
|
567
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/N_.rb:56
|
|
568
|
+
msgid "lllmmm"
|
|
569
|
+
msgstr ""
|
|
570
|
+
|
|
571
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/N_.rb:64
|
|
572
|
+
msgid ""
|
|
573
|
+
"nnn\n"
|
|
574
|
+
"ooo"
|
|
575
|
+
msgstr ""
|
|
576
|
+
|
|
577
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
|
|
578
|
+
msgid "#"
|
|
579
|
+
msgstr ""
|
|
580
|
+
|
|
581
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:96
|
|
582
|
+
msgid "\taaa"
|
|
583
|
+
msgstr ""
|
|
584
|
+
|
|
585
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:100
|
|
586
|
+
msgid ""
|
|
587
|
+
"Here document1\n"
|
|
588
|
+
"Here document2\n"
|
|
589
|
+
msgstr ""
|
|
590
|
+
|
|
591
|
+
#. This is a proper name. See the gettext
|
|
592
|
+
#. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
|
|
593
|
+
#. name: The first name is (with Unicode escapes)
|
|
594
|
+
#. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François".
|
|
595
|
+
#. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
|
|
596
|
+
#. This is an example from GNU gettext documentation.
|
|
597
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:119
|
|
598
|
+
msgid "Francois Pinard"
|
|
599
|
+
msgstr ""
|
|
600
|
+
|
|
601
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:122
|
|
602
|
+
msgid "No TRANSLATORS comment"
|
|
603
|
+
msgstr ""
|
|
604
|
+
|
|
605
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:127
|
|
606
|
+
msgid "self explaining"
|
|
607
|
+
msgstr ""
|
|
608
|
+
|
|
609
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:131
|
|
610
|
+
msgid "This is a # including string."
|
|
611
|
+
msgstr ""
|
|
612
|
+
|
|
613
|
+
#: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:28
|
|
614
|
+
#: ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/fixtures/ns_.rb:32
|
|
615
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:119
|
|
616
|
+
msgid "AAA|BBB"
|
|
617
|
+
msgid_plural "CCC"
|
|
618
|
+
msgstr[0] ""
|
|
619
|
+
msgstr[1] ""
|
|
620
|
+
msgstr[2] ""
|
|
621
|
+
|
|
622
|
+
#: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
|
|
623
|
+
msgid "AAA"
|
|
624
|
+
msgid_plural "BBB"
|
|
625
|
+
msgstr[0] ""
|
|
626
|
+
msgstr[1] ""
|
|
627
|
+
msgstr[2] ""
|
|
628
|
+
|
|
629
|
+
#: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
|
|
630
|
+
msgid "AAA|CCC"
|
|
631
|
+
msgid_plural "DDD"
|
|
632
|
+
msgstr[0] ""
|
|
633
|
+
msgstr[1] ""
|
|
634
|
+
msgstr[2] ""
|
|
635
|
+
|
|
636
|
+
#: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
|
|
637
|
+
msgid "AAA|BBB|CCC"
|
|
638
|
+
msgid_plural "DDD"
|
|
639
|
+
msgstr[0] ""
|
|
640
|
+
msgstr[1] ""
|
|
641
|
+
msgstr[2] ""
|
|
642
|
+
|
|
643
|
+
#: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
|
|
644
|
+
msgid "AAA$BBB"
|
|
645
|
+
msgid_plural "CCC"
|
|
646
|
+
msgstr[0] ""
|
|
647
|
+
msgstr[1] ""
|
|
648
|
+
msgstr[2] ""
|
|
649
|
+
|
|
650
|
+
#: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
|
|
651
|
+
msgid "AAA$B|BB"
|
|
652
|
+
msgid_plural "CCC"
|
|
653
|
+
msgstr[0] ""
|
|
654
|
+
msgstr[1] ""
|
|
655
|
+
msgstr[2] ""
|
|
656
|
+
|
|
657
|
+
#: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
|
|
658
|
+
msgid "AAA$B|CC"
|
|
659
|
+
msgid_plural "DDD"
|
|
660
|
+
msgstr[0] ""
|
|
661
|
+
msgstr[1] ""
|
|
662
|
+
msgstr[2] ""
|
|
663
|
+
|
|
664
|
+
#: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
|
|
665
|
+
msgid "AAA|CCC|BBB"
|
|
666
|
+
msgid_plural "DDD"
|
|
667
|
+
msgstr[0] ""
|
|
668
|
+
msgstr[1] ""
|
|
669
|
+
msgstr[2] ""
|
|
670
|
+
|
|
671
|
+
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
|
672
|
+
msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
|
|
673
|
+
msgstr ""
|
|
674
|
+
|
|
675
|
+
#: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
|
|
676
|
+
msgctxt "AAA"
|
|
677
|
+
msgid "BBB"
|
|
678
|
+
msgstr ""
|
|
679
|
+
|
|
680
|
+
#: ../test/fixtures/p_.rb:37
|
|
681
|
+
msgctxt "AAA|BBB"
|
|
682
|
+
msgid "CCC"
|
|
683
|
+
msgstr ""
|
|
684
|
+
|
|
685
|
+
#: ../test/fixtures/p_.rb:41
|
|
686
|
+
msgctxt "AAA"
|
|
687
|
+
msgid "CCC"
|
|
688
|
+
msgstr ""
|
|
689
|
+
|
|
690
|
+
#: ../test/fixtures/p_.rb:45
|
|
691
|
+
msgctxt "CCC"
|
|
692
|
+
msgid "BBB"
|
|
693
|
+
msgstr ""
|
|
694
|
+
|
|
695
|
+
#: ../test/fixtures/p_.rb:49
|
|
696
|
+
msgid "BBB"
|
|
697
|
+
msgstr ""
|
|
698
|
+
|
|
699
|
+
#. please translate 'name' in the context of 'program'.
|
|
700
|
+
#. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
|
|
701
|
+
#: ../test/fixtures/p_.rb:55
|
|
702
|
+
msgctxt "program"
|
|
703
|
+
msgid "name"
|
|
704
|
+
msgstr ""
|
|
705
|
+
|
|
706
|
+
#: ../test/fixtures/simple.rb:14
|
|
707
|
+
msgid "one is %d."
|
|
708
|
+
msgstr ""
|
|
709
|
+
|
|
710
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:59
|
|
711
|
+
msgid "nomsgstr"
|
|
712
|
+
msgstr ""
|
|
713
|
+
|
|
714
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:101
|
|
715
|
+
msgid "test"
|
|
716
|
+
msgstr ""
|
|
717
|
+
|
|
718
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180
|
|
719
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184
|
|
720
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186
|
|
721
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190
|
|
722
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194
|
|
723
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196
|
|
724
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200
|
|
725
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202
|
|
726
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206
|
|
727
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208
|
|
728
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212
|
|
729
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216
|
|
730
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218
|
|
731
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222
|
|
732
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224
|
|
733
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:252
|
|
734
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
|
|
735
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:260 ../test/test_gettext.rb:261
|
|
736
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:262 ../test/test_gettext.rb:271
|
|
737
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273
|
|
738
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282
|
|
739
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:283 ../test/test_gettext.rb:292
|
|
740
|
+
msgid "one"
|
|
741
|
+
msgid_plural "two"
|
|
742
|
+
msgstr[0] ""
|
|
743
|
+
msgstr[1] ""
|
|
744
|
+
msgstr[2] ""
|
|
745
|
+
|
|
746
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232
|
|
747
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236
|
|
748
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238
|
|
749
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
|
|
750
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:242 ../test/test_gettext.rb:244
|
|
751
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:246
|
|
752
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:250
|
|
753
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:251
|
|
754
|
+
msgid "first"
|
|
755
|
+
msgid_plural "second"
|
|
756
|
+
msgstr[0] ""
|
|
757
|
+
msgstr[1] ""
|
|
758
|
+
msgstr[2] ""
|
|
759
|
+
|
|
760
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:269 ../test/test_gettext.rb:268
|
|
761
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:270 ../test/test_gettext.rb:278
|
|
762
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:279 ../test/test_gettext.rb:280
|
|
763
|
+
msgid "single"
|
|
764
|
+
msgid_plural "plural"
|
|
765
|
+
msgstr[0] ""
|
|
766
|
+
msgstr[1] ""
|
|
767
|
+
msgstr[2] ""
|
|
768
|
+
|
|
769
|
+
#~ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
|
770
|
+
#~ msgstr "Varování: neurčitý (fuzzy) překlad byl ignorován.\n"
|
|
771
|
+
|
|
772
|
+
#~ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
|
773
|
+
#~ msgstr "Varování: existoval zastaralý (obsolete) msgid.\n"
|