gettext 2.3.2 → 2.3.3

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (124) hide show
  1. data/Rakefile +2 -0
  2. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  3. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  4. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  5. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  7. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/doc/text/news.md +22 -0
  11. data/gettext.gemspec +1 -1
  12. data/lib/gettext/tools.rb +1 -1
  13. data/lib/gettext/tools/msgfmt.rb +1 -1
  14. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +7 -6
  15. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +1 -1
  16. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +1 -1
  17. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +1 -1
  18. data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +1 -1
  19. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  20. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  34. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  35. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  36. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  37. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  38. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  39. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  40. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  41. data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  42. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  43. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  44. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  45. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  46. data/po/bg/gettext.po +740 -0
  47. data/po/bs/gettext.po +772 -0
  48. data/po/ca/gettext.po +739 -0
  49. data/po/cs/gettext.po +773 -0
  50. data/po/de/gettext.po +746 -0
  51. data/po/el/gettext.po +738 -0
  52. data/po/eo/gettext.po +739 -0
  53. data/po/es/gettext.po +740 -0
  54. data/po/et/gettext.po +737 -0
  55. data/po/fr/gettext.po +743 -0
  56. data/po/gettext.pot +642 -0
  57. data/po/hr/gettext.po +772 -0
  58. data/po/hu/gettext.po +739 -0
  59. data/po/it/gettext.po +732 -0
  60. data/po/ja/gettext.po +5 -5
  61. data/po/ko/gettext.po +706 -0
  62. data/po/lv/gettext.po +772 -0
  63. data/po/nb/gettext.po +740 -0
  64. data/po/nl/gettext.po +739 -0
  65. data/po/pt_BR/gettext.po +741 -0
  66. data/po/ru/gettext.po +773 -0
  67. data/po/sr/gettext.po +772 -0
  68. data/po/sv/gettext.po +720 -0
  69. data/po/uk/gettext.po +776 -0
  70. data/po/vi/gettext.po +738 -0
  71. data/po/zh/gettext.po +707 -0
  72. data/po/zh_TW/gettext.po +706 -0
  73. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  74. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  75. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  76. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  77. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  78. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  79. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  80. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  81. data/samples/po/hello.pot +3 -3
  82. data/samples/po/hello2.pot +3 -3
  83. data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
  84. data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
  85. data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
  86. data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
  87. data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
  88. data/src/poparser.ry +1 -1
  89. data/test/po/_.pot +3 -3
  90. data/test/po/backslash.pot +3 -3
  91. data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
  92. data/test/po/np_.pot +3 -3
  93. data/test/po/ns_.pot +3 -3
  94. data/test/po/p_.pot +3 -3
  95. data/test/po/s_.pot +3 -3
  96. data/test/po/untranslated.pot +3 -3
  97. metadata +64 -31
  98. data/po/bg/rgettext.po +0 -139
  99. data/po/bs/rgettext.po +0 -139
  100. data/po/ca/rgettext.po +0 -138
  101. data/po/cs/rgettext.po +0 -140
  102. data/po/de/rgettext.po +0 -146
  103. data/po/el/rgettext.po +0 -137
  104. data/po/eo/rgettext.po +0 -138
  105. data/po/es/rgettext.po +0 -139
  106. data/po/et/rgettext.po +0 -136
  107. data/po/fr/rgettext.po +0 -142
  108. data/po/hr/rgettext.po +0 -139
  109. data/po/hu/rgettext.po +0 -138
  110. data/po/it/rgettext.po +0 -138
  111. data/po/ja/rgettext.po +0 -183
  112. data/po/ko/rgettext.po +0 -137
  113. data/po/lv/rgettext.po +0 -139
  114. data/po/nb/rgettext.po +0 -140
  115. data/po/nl/rgettext.po +0 -138
  116. data/po/pt_BR/rgettext.po +0 -141
  117. data/po/rgettext.pot +0 -129
  118. data/po/ru/rgettext.po +0 -140
  119. data/po/sr/rgettext.po +0 -139
  120. data/po/sv/rgettext.po +0 -131
  121. data/po/uk/rgettext.po +0 -143
  122. data/po/vi/rgettext.po +0 -137
  123. data/po/zh/rgettext.po +0 -138
  124. data/po/zh_TW/rgettext.po +0 -137
data/po/cs/gettext.po ADDED
@@ -0,0 +1,773 @@
1
+ #
2
+ # a po-file for gettext
3
+ #
4
+ # Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh
5
+ # This file is distributed under the same license as the gettext.
6
+ #
7
+ # Karel Miarka <kajism@yahoo.com>, 2005,2006.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
12
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2012-10-16 16:38+0900\n"
14
+ "PO-Revision-Date: 2006-12-16 13:12+0100\n"
15
+ "Last-Translator: Karel Miarka <kajism@yahoo.com>\n"
16
+ "Language-Team: Czech\n"
17
+ "Language: \n"
18
+ "MIME-Version: 1.0\n"
19
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
22
+ "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
+ "X-Poedit-Language: Czech\n"
24
+ "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,15,-1\n"
25
+
26
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:81
27
+ #, fuzzy
28
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
29
+ msgstr "Nepodařilo se sloučit s %{defpo} - přeskakuji!"
30
+
31
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:82
32
+ #, fuzzy
33
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
34
+ msgstr "Zkontrolujte prosím nový .pot soubor v %{failed_filename}"
35
+
36
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:83
37
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:188
41
+ msgid ""
42
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
43
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
47
+ #, fuzzy
48
+ msgid "no input files specified."
49
+ msgstr "vstupní soubory nenalezeny"
50
+
51
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
52
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
53
+ msgstr "Použití: %s input.po [-o output.mo]"
54
+
55
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
56
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
57
+ msgstr "Generovat binání katalog zpráv z textového popisu překladu."
58
+
59
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
60
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:474 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:210
61
+ msgid "Specific options:"
62
+ msgstr "Volby:"
63
+
64
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:479
65
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:213
66
+ msgid "write output to specified file"
67
+ msgstr "zapsat výstup od určeného souboru"
68
+
69
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:490
70
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
71
+ msgid "display version information and exit"
72
+ msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
73
+
74
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:85
75
+ msgid ""
76
+ "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment "
77
+ "and input."
78
+ msgstr ""
79
+
80
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
81
+ msgid ""
82
+ "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file "
83
+ "existing the current directory."
84
+ msgstr ""
85
+
86
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98
87
+ msgid ""
88
+ "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend "
89
+ "on LOCALE or the current locale on your environment."
90
+ msgstr ""
91
+
92
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:105
93
+ msgid ""
94
+ "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the "
95
+ "current locale on your environment."
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:485
99
+ msgid "Display this help and exit"
100
+ msgstr ""
101
+
102
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
103
+ #, fuzzy
104
+ msgid "Display version and exit"
105
+ msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
106
+
107
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:135
108
+ msgid ".pot file does not exist in the current directory."
109
+ msgstr ""
110
+
111
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:140
112
+ #, fuzzy
113
+ msgid "file '%s' does not exist."
114
+ msgstr "Soubor '%s' již existoval."
115
+
116
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
117
+ msgid ""
118
+ "\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified "
119
+ "locale is usable."
120
+ msgstr ""
121
+
122
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
123
+ #, fuzzy
124
+ msgid "file '%s' has already existed."
125
+ msgstr "Soubor '%s' již existoval."
126
+
127
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:199
128
+ msgid "Please enter your full name"
129
+ msgstr ""
130
+
131
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:211
132
+ msgid "Please enter your email address"
133
+ msgstr ""
134
+
135
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
136
+ msgid "definition po is not given."
137
+ msgstr "definiční po soubor není zadán."
138
+
139
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
140
+ msgid "reference pot is not given."
141
+ msgstr "referenční pot soubor není zadán."
142
+
143
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
144
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
145
+ msgstr "Použití: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
146
+
147
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
148
+ msgid ""
149
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
150
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
151
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
152
+ msgstr ""
153
+ "Sloučí dohromady dva (Uniforum style) .po soubory. Soubor def.po je "
154
+ "existující PO soubor s překlady. Soubor ref.pot je naposledy vytvořený PO "
155
+ "soubor s aktuálními zdrojovými referencemi. ref.pot je většinou vytvořen "
156
+ "rgettextem."
157
+
158
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
159
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
160
+ msgstr "'%{klass}' je ignorován."
161
+
162
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:175
163
+ msgid "Error parsing %{path}"
164
+ msgstr ""
165
+
166
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:186
167
+ msgid "no input files"
168
+ msgstr "vstupní soubory nenalezeny"
169
+
170
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:204
171
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
172
+ msgstr "Použití: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
173
+
174
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:207
175
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
176
+ msgstr "Extrahuj přeložitelné texty ze zadaných vstupních souborů."
177
+
178
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
179
+ msgid "set package name in output"
180
+ msgstr ""
181
+
182
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:223
183
+ msgid "set package version in output"
184
+ msgstr ""
185
+
186
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:228
187
+ msgid "set report address for msgid bugs"
188
+ msgstr ""
189
+
190
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:233
191
+ msgid "set copyright holder in output"
192
+ msgstr ""
193
+
194
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:238
195
+ msgid "set encoding for output"
196
+ msgstr ""
197
+
198
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
199
+ #, fuzzy
200
+ msgid "require the library before executing xgettext"
201
+ msgstr "před spuštěním rgettext je vyžadován require knihovny"
202
+
203
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:247
204
+ msgid "run in debugging mode"
205
+ msgstr "běh v debug módu"
206
+
207
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
208
+ #, fuzzy
209
+ msgid "display this help and exit"
210
+ msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
211
+
212
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
213
+ msgid ""
214
+ "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") "
215
+ "doesn't returns empty string but the header entry in po file."
216
+ msgstr ""
217
+
218
+ #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:76
219
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
220
+ msgstr "`%{file}' není ve formátu glade-2.0."
221
+
222
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:148
223
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
224
+ msgstr ""
225
+
226
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:154
227
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
228
+ msgstr ""
229
+
230
+ #: ../samples/hello_gtk2.rb:22
231
+ msgid "hello, gtk world"
232
+ msgstr ""
233
+
234
+ #: ../samples/hello_tk.rb:15
235
+ msgid "hello, tk world"
236
+ msgstr ""
237
+
238
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
239
+ msgid "window1"
240
+ msgstr ""
241
+
242
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:30
243
+ msgid ""
244
+ "first line\n"
245
+ "second line\n"
246
+ "third line"
247
+ msgstr ""
248
+
249
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:54
250
+ msgid "<Hello world>"
251
+ msgstr ""
252
+
253
+ #: ../samples/hello_plural.rb:19
254
+ msgid "There is an apple.\n"
255
+ msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
256
+ msgstr[0] ""
257
+ msgstr[1] ""
258
+ msgstr[2] ""
259
+
260
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
261
+ msgid "Hello World"
262
+ msgstr ""
263
+
264
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
265
+ msgid "Hello World2"
266
+ msgstr ""
267
+
268
+ #: ../samples/hello.rb:16
269
+ msgid "Hello World\n"
270
+ msgstr ""
271
+
272
+ #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
273
+ msgid "This message is from hellolib."
274
+ msgstr ""
275
+
276
+ #: ../samples/hello2.rb:18
277
+ msgid "One is %{num}\n"
278
+ msgstr ""
279
+
280
+ #: ../samples/hello2.rb:19
281
+ msgid "Hello %{world}\n"
282
+ msgstr ""
283
+
284
+ #: ../samples/hello2.rb:19
285
+ msgid "World"
286
+ msgstr ""
287
+
288
+ #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
289
+ msgid "a translation"
290
+ msgstr ""
291
+
292
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
293
+ msgid "normal text"
294
+ msgstr ""
295
+
296
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
297
+ msgid ""
298
+ "1st line\n"
299
+ "2nd line\n"
300
+ "3rd line"
301
+ msgstr ""
302
+
303
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
304
+ msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
305
+ msgstr ""
306
+
307
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
308
+ msgid ""
309
+ "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
310
+ "<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
311
+ msgstr ""
312
+
313
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
314
+ msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
315
+ msgstr ""
316
+
317
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137
318
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
319
+ msgid "duplicated"
320
+ msgstr ""
321
+
322
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:29 ../test/fixtures/_.rb:30
323
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155
324
+ #: ../test/test_gettext.rb:159
325
+ msgid "aaa"
326
+ msgid_plural "aaa2"
327
+ msgstr[0] ""
328
+ msgstr[1] ""
329
+ msgstr[2] ""
330
+
331
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:33
332
+ msgid "bbb\n"
333
+ msgid_plural ""
334
+ "ccc2\n"
335
+ "ccc2"
336
+ msgstr[0] ""
337
+ msgstr[1] ""
338
+ msgstr[2] ""
339
+
340
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:37
341
+ msgid ""
342
+ "ddd\n"
343
+ "ddd"
344
+ msgid_plural ""
345
+ "ddd2\n"
346
+ "ddd2"
347
+ msgstr[0] ""
348
+ msgstr[1] ""
349
+ msgstr[2] ""
350
+
351
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:42
352
+ msgid ""
353
+ "eee\n"
354
+ "eee\n"
355
+ msgid_plural ""
356
+ "eee2\n"
357
+ "eee2\n"
358
+ msgstr[0] ""
359
+ msgstr[1] ""
360
+ msgstr[2] ""
361
+
362
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:48
363
+ msgid ""
364
+ "ddd\n"
365
+ "eee\n"
366
+ msgid_plural ""
367
+ "ddd\n"
368
+ "eee2"
369
+ msgstr[0] ""
370
+ msgstr[1] ""
371
+ msgstr[2] ""
372
+
373
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:55 ../test/fixtures/n_.rb:59
374
+ #: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:33
375
+ msgid "fff"
376
+ msgid_plural "fff2"
377
+ msgstr[0] ""
378
+ msgstr[1] ""
379
+ msgstr[2] ""
380
+
381
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:59
382
+ msgid "ggg"
383
+ msgid_plural "ggg2"
384
+ msgstr[0] ""
385
+ msgstr[1] ""
386
+ msgstr[2] ""
387
+
388
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:63 ../test/fixtures/_.rb:57
389
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:37
390
+ msgid "ggghhhiii"
391
+ msgid_plural "jjjkkklll"
392
+ msgstr[0] ""
393
+ msgstr[1] ""
394
+ msgstr[2] ""
395
+
396
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:72 ../test/fixtures/_.rb:63
397
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:43
398
+ msgid "a\"b\"c\""
399
+ msgid_plural "a\"b\"c\"2"
400
+ msgstr[0] ""
401
+ msgstr[1] ""
402
+ msgstr[2] ""
403
+
404
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:76 ../test/fixtures/_.rb:67
405
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:47
406
+ msgid "d\"e\"f\""
407
+ msgid_plural "d\"e\"f\"2"
408
+ msgstr[0] ""
409
+ msgstr[1] ""
410
+ msgstr[2] ""
411
+
412
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:80
413
+ msgid "mmmmmm"
414
+ msgid_plural "mmm2mmm2"
415
+ msgstr[0] ""
416
+ msgstr[1] ""
417
+ msgstr[2] ""
418
+
419
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:81
420
+ msgid "nnn"
421
+ msgid_plural "nnn2"
422
+ msgstr[0] ""
423
+ msgstr[1] ""
424
+ msgstr[2] ""
425
+
426
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:86 ../test/fixtures/n_.rb:85
427
+ msgid "ooo"
428
+ msgid_plural "ppp"
429
+ msgstr[0] ""
430
+ msgstr[1] ""
431
+ msgstr[2] ""
432
+
433
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:90 ../test/fixtures/n_.rb:91
434
+ msgid "qqq"
435
+ msgid_plural "rrr"
436
+ msgstr[0] ""
437
+ msgstr[1] ""
438
+ msgstr[2] ""
439
+
440
+ #. please provide translations for all
441
+ #. the plural forms!
442
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:97
443
+ msgid "comment"
444
+ msgid_plural "comments"
445
+ msgstr[0] ""
446
+ msgstr[1] ""
447
+ msgstr[2] ""
448
+
449
+ #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
450
+ msgid "context|context$message"
451
+ msgid_plural "context|context$messages"
452
+ msgstr[0] ""
453
+ msgstr[1] ""
454
+ msgstr[2] ""
455
+
456
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:11
457
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:24
458
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:43
459
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:50
460
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:62
461
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:75
462
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:91
463
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:104
464
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:108
465
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10
466
+ #: ../test/test_thread.rb:23 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:9
467
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:15
468
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:18
469
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:23 ../test/test_gettext.rb:64
470
+ #: ../test/test_gettext.rb:297 ../test/test_gettext.rb:299
471
+ #: ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:306
472
+ #: ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:322
473
+ #: ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328
474
+ #: ../test/test_gettext.rb:336 ../test/test_gettext.rb:339
475
+ #: ../test/test_gettext.rb:351 ../test/test_gettext.rb:358
476
+ msgid "language"
477
+ msgstr ""
478
+
479
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:14
480
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:27
481
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:54
482
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:65
483
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:78
484
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
485
+ msgid "LANGUAGE"
486
+ msgstr ""
487
+
488
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:120
489
+ msgid "no data"
490
+ msgstr ""
491
+
492
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29
493
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
494
+ msgctxt "Magazine"
495
+ msgid "a book"
496
+ msgid_plural "%{num} books"
497
+ msgstr[0] ""
498
+ msgstr[1] ""
499
+ msgstr[2] ""
500
+
501
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
502
+ msgctxt "Hardcover"
503
+ msgid "a book"
504
+ msgid_plural "%{num} books"
505
+ msgstr[0] ""
506
+ msgstr[1] ""
507
+ msgstr[2] ""
508
+
509
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
510
+ msgctxt "Magaine"
511
+ msgid "I have a magazine"
512
+ msgid_plural "I have %{num} magazines"
513
+ msgstr[0] ""
514
+ msgstr[1] ""
515
+ msgstr[2] ""
516
+
517
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
518
+ msgctxt "Hardcover"
519
+ msgid "a picture"
520
+ msgid_plural "%{num} pictures"
521
+ msgstr[0] ""
522
+ msgstr[1] ""
523
+ msgstr[2] ""
524
+
525
+ #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
526
+ msgid "one line"
527
+ msgstr ""
528
+
529
+ #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
530
+ msgid "こんにちは"
531
+ msgstr ""
532
+
533
+ #: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
534
+ msgid "untranslated"
535
+ msgstr ""
536
+
537
+ #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/N_.rb:14
538
+ msgid "aaa\n"
539
+ msgstr ""
540
+
541
+ #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/N_.rb:18
542
+ msgid ""
543
+ "bbb\n"
544
+ "ccc"
545
+ msgstr ""
546
+
547
+ #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/N_.rb:22
548
+ msgid ""
549
+ "bbb\n"
550
+ "ccc\n"
551
+ "ddd\n"
552
+ msgstr ""
553
+
554
+ #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:29
555
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:33
556
+ msgid "eee"
557
+ msgstr ""
558
+
559
+ #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/N_.rb:51
560
+ msgid "jjj"
561
+ msgstr ""
562
+
563
+ #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/N_.rb:52
564
+ msgid "kkk"
565
+ msgstr ""
566
+
567
+ #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/N_.rb:56
568
+ msgid "lllmmm"
569
+ msgstr ""
570
+
571
+ #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/N_.rb:64
572
+ msgid ""
573
+ "nnn\n"
574
+ "ooo"
575
+ msgstr ""
576
+
577
+ #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
578
+ msgid "#"
579
+ msgstr ""
580
+
581
+ #: ../test/fixtures/_.rb:96
582
+ msgid "\taaa"
583
+ msgstr ""
584
+
585
+ #: ../test/fixtures/_.rb:100
586
+ msgid ""
587
+ "Here document1\n"
588
+ "Here document2\n"
589
+ msgstr ""
590
+
591
+ #. This is a proper name. See the gettext
592
+ #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
593
+ #. name: The first name is (with Unicode escapes)
594
+ #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
595
+ #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
596
+ #. This is an example from GNU gettext documentation.
597
+ #: ../test/fixtures/_.rb:119
598
+ msgid "Francois Pinard"
599
+ msgstr ""
600
+
601
+ #: ../test/fixtures/_.rb:122
602
+ msgid "No TRANSLATORS comment"
603
+ msgstr ""
604
+
605
+ #: ../test/fixtures/_.rb:127
606
+ msgid "self explaining"
607
+ msgstr ""
608
+
609
+ #: ../test/fixtures/_.rb:131
610
+ msgid "This is a # including string."
611
+ msgstr ""
612
+
613
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:28
614
+ #: ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/fixtures/ns_.rb:32
615
+ #: ../test/test_gettext.rb:119
616
+ msgid "AAA|BBB"
617
+ msgid_plural "CCC"
618
+ msgstr[0] ""
619
+ msgstr[1] ""
620
+ msgstr[2] ""
621
+
622
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
623
+ msgid "AAA"
624
+ msgid_plural "BBB"
625
+ msgstr[0] ""
626
+ msgstr[1] ""
627
+ msgstr[2] ""
628
+
629
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
630
+ msgid "AAA|CCC"
631
+ msgid_plural "DDD"
632
+ msgstr[0] ""
633
+ msgstr[1] ""
634
+ msgstr[2] ""
635
+
636
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
637
+ msgid "AAA|BBB|CCC"
638
+ msgid_plural "DDD"
639
+ msgstr[0] ""
640
+ msgstr[1] ""
641
+ msgstr[2] ""
642
+
643
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
644
+ msgid "AAA$BBB"
645
+ msgid_plural "CCC"
646
+ msgstr[0] ""
647
+ msgstr[1] ""
648
+ msgstr[2] ""
649
+
650
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
651
+ msgid "AAA$B|BB"
652
+ msgid_plural "CCC"
653
+ msgstr[0] ""
654
+ msgstr[1] ""
655
+ msgstr[2] ""
656
+
657
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
658
+ msgid "AAA$B|CC"
659
+ msgid_plural "DDD"
660
+ msgstr[0] ""
661
+ msgstr[1] ""
662
+ msgstr[2] ""
663
+
664
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
665
+ msgid "AAA|CCC|BBB"
666
+ msgid_plural "DDD"
667
+ msgstr[0] ""
668
+ msgstr[1] ""
669
+ msgstr[2] ""
670
+
671
+ #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
672
+ msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
673
+ msgstr ""
674
+
675
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
676
+ msgctxt "AAA"
677
+ msgid "BBB"
678
+ msgstr ""
679
+
680
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:37
681
+ msgctxt "AAA|BBB"
682
+ msgid "CCC"
683
+ msgstr ""
684
+
685
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:41
686
+ msgctxt "AAA"
687
+ msgid "CCC"
688
+ msgstr ""
689
+
690
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:45
691
+ msgctxt "CCC"
692
+ msgid "BBB"
693
+ msgstr ""
694
+
695
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:49
696
+ msgid "BBB"
697
+ msgstr ""
698
+
699
+ #. please translate 'name' in the context of 'program'.
700
+ #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
701
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:55
702
+ msgctxt "program"
703
+ msgid "name"
704
+ msgstr ""
705
+
706
+ #: ../test/fixtures/simple.rb:14
707
+ msgid "one is %d."
708
+ msgstr ""
709
+
710
+ #: ../test/test_gettext.rb:59
711
+ msgid "nomsgstr"
712
+ msgstr ""
713
+
714
+ #: ../test/test_gettext.rb:101
715
+ msgid "test"
716
+ msgstr ""
717
+
718
+ #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180
719
+ #: ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184
720
+ #: ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186
721
+ #: ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190
722
+ #: ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194
723
+ #: ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196
724
+ #: ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200
725
+ #: ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202
726
+ #: ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206
727
+ #: ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208
728
+ #: ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212
729
+ #: ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216
730
+ #: ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218
731
+ #: ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222
732
+ #: ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224
733
+ #: ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:252
734
+ #: ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
735
+ #: ../test/test_gettext.rb:260 ../test/test_gettext.rb:261
736
+ #: ../test/test_gettext.rb:262 ../test/test_gettext.rb:271
737
+ #: ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273
738
+ #: ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282
739
+ #: ../test/test_gettext.rb:283 ../test/test_gettext.rb:292
740
+ msgid "one"
741
+ msgid_plural "two"
742
+ msgstr[0] ""
743
+ msgstr[1] ""
744
+ msgstr[2] ""
745
+
746
+ #: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232
747
+ #: ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236
748
+ #: ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238
749
+ #: ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
750
+ #: ../test/test_gettext.rb:242 ../test/test_gettext.rb:244
751
+ #: ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:246
752
+ #: ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:250
753
+ #: ../test/test_gettext.rb:251
754
+ msgid "first"
755
+ msgid_plural "second"
756
+ msgstr[0] ""
757
+ msgstr[1] ""
758
+ msgstr[2] ""
759
+
760
+ #: ../test/test_gettext.rb:269 ../test/test_gettext.rb:268
761
+ #: ../test/test_gettext.rb:270 ../test/test_gettext.rb:278
762
+ #: ../test/test_gettext.rb:279 ../test/test_gettext.rb:280
763
+ msgid "single"
764
+ msgid_plural "plural"
765
+ msgstr[0] ""
766
+ msgstr[1] ""
767
+ msgstr[2] ""
768
+
769
+ #~ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
770
+ #~ msgstr "Varování: neurčitý (fuzzy) překlad byl ignorován.\n"
771
+
772
+ #~ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
773
+ #~ msgstr "Varování: existoval zastaralý (obsolete) msgid.\n"