gettext 2.3.2 → 2.3.3

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (124) hide show
  1. data/Rakefile +2 -0
  2. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  3. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  4. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  5. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  7. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/doc/text/news.md +22 -0
  11. data/gettext.gemspec +1 -1
  12. data/lib/gettext/tools.rb +1 -1
  13. data/lib/gettext/tools/msgfmt.rb +1 -1
  14. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +7 -6
  15. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +1 -1
  16. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +1 -1
  17. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +1 -1
  18. data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +1 -1
  19. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  20. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  34. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  35. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  36. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  37. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  38. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  39. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  40. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  41. data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  42. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  43. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  44. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  45. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  46. data/po/bg/gettext.po +740 -0
  47. data/po/bs/gettext.po +772 -0
  48. data/po/ca/gettext.po +739 -0
  49. data/po/cs/gettext.po +773 -0
  50. data/po/de/gettext.po +746 -0
  51. data/po/el/gettext.po +738 -0
  52. data/po/eo/gettext.po +739 -0
  53. data/po/es/gettext.po +740 -0
  54. data/po/et/gettext.po +737 -0
  55. data/po/fr/gettext.po +743 -0
  56. data/po/gettext.pot +642 -0
  57. data/po/hr/gettext.po +772 -0
  58. data/po/hu/gettext.po +739 -0
  59. data/po/it/gettext.po +732 -0
  60. data/po/ja/gettext.po +5 -5
  61. data/po/ko/gettext.po +706 -0
  62. data/po/lv/gettext.po +772 -0
  63. data/po/nb/gettext.po +740 -0
  64. data/po/nl/gettext.po +739 -0
  65. data/po/pt_BR/gettext.po +741 -0
  66. data/po/ru/gettext.po +773 -0
  67. data/po/sr/gettext.po +772 -0
  68. data/po/sv/gettext.po +720 -0
  69. data/po/uk/gettext.po +776 -0
  70. data/po/vi/gettext.po +738 -0
  71. data/po/zh/gettext.po +707 -0
  72. data/po/zh_TW/gettext.po +706 -0
  73. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  74. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  75. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  76. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  77. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  78. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  79. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  80. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  81. data/samples/po/hello.pot +3 -3
  82. data/samples/po/hello2.pot +3 -3
  83. data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
  84. data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
  85. data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
  86. data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
  87. data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
  88. data/src/poparser.ry +1 -1
  89. data/test/po/_.pot +3 -3
  90. data/test/po/backslash.pot +3 -3
  91. data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
  92. data/test/po/np_.pot +3 -3
  93. data/test/po/ns_.pot +3 -3
  94. data/test/po/p_.pot +3 -3
  95. data/test/po/s_.pot +3 -3
  96. data/test/po/untranslated.pot +3 -3
  97. metadata +64 -31
  98. data/po/bg/rgettext.po +0 -139
  99. data/po/bs/rgettext.po +0 -139
  100. data/po/ca/rgettext.po +0 -138
  101. data/po/cs/rgettext.po +0 -140
  102. data/po/de/rgettext.po +0 -146
  103. data/po/el/rgettext.po +0 -137
  104. data/po/eo/rgettext.po +0 -138
  105. data/po/es/rgettext.po +0 -139
  106. data/po/et/rgettext.po +0 -136
  107. data/po/fr/rgettext.po +0 -142
  108. data/po/hr/rgettext.po +0 -139
  109. data/po/hu/rgettext.po +0 -138
  110. data/po/it/rgettext.po +0 -138
  111. data/po/ja/rgettext.po +0 -183
  112. data/po/ko/rgettext.po +0 -137
  113. data/po/lv/rgettext.po +0 -139
  114. data/po/nb/rgettext.po +0 -140
  115. data/po/nl/rgettext.po +0 -138
  116. data/po/pt_BR/rgettext.po +0 -141
  117. data/po/rgettext.pot +0 -129
  118. data/po/ru/rgettext.po +0 -140
  119. data/po/sr/rgettext.po +0 -139
  120. data/po/sv/rgettext.po +0 -131
  121. data/po/uk/rgettext.po +0 -143
  122. data/po/vi/rgettext.po +0 -137
  123. data/po/zh/rgettext.po +0 -138
  124. data/po/zh_TW/rgettext.po +0 -137
data/po/el/gettext.po ADDED
@@ -0,0 +1,738 @@
1
+ # a po-file for gettext
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2001-2008 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the gettext.
6
+ #
7
+ # damphyr <damphyr@gmx.net>, 2006-2008.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
12
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2012-10-16 16:38+0900\n"
14
+ "PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
15
+ "Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
16
+ "Language-Team: Greek\n"
17
+ "Language: \n"
18
+ "MIME-Version: 1.0\n"
19
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
+
23
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:81
24
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
25
+ msgstr "Αποτυχία συγχώνευσης με %{defpo}"
26
+
27
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:82
28
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
29
+ msgstr "Ελέγξτε το καινούργιο .pot στο %{failed_filename}"
30
+
31
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:83
32
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
33
+ msgstr "Ελέγξτε τα αρχεία .po/.pot. Μπορεί να υπάρχουν συντακτικά λάθη"
34
+
35
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:188
36
+ msgid ""
37
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
38
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
42
+ #, fuzzy
43
+ msgid "no input files specified."
44
+ msgstr "που είναι τα αρχεία εισόδου ρε;"
45
+
46
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
47
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
48
+ msgstr "Χρήση: %s input.po [-o output.mo]"
49
+
50
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
51
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
52
+ msgstr "Δημιουργία καταλόγου μυνημάτων από τη μετάφραση"
53
+
54
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
55
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:474 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:210
56
+ msgid "Specific options:"
57
+ msgstr "Ειδικές παράμετροι:"
58
+
59
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:479
60
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:213
61
+ msgid "write output to specified file"
62
+ msgstr "εγγραφή στο καθορισμένο αρχείο"
63
+
64
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:490
65
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
66
+ msgid "display version information and exit"
67
+ msgstr "πληροφορίες έκδοσης και έξοδος"
68
+
69
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:85
70
+ msgid ""
71
+ "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment "
72
+ "and input."
73
+ msgstr ""
74
+
75
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
76
+ msgid ""
77
+ "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file "
78
+ "existing the current directory."
79
+ msgstr ""
80
+
81
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98
82
+ msgid ""
83
+ "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend "
84
+ "on LOCALE or the current locale on your environment."
85
+ msgstr ""
86
+
87
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:105
88
+ msgid ""
89
+ "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the "
90
+ "current locale on your environment."
91
+ msgstr ""
92
+
93
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:485
94
+ msgid "Display this help and exit"
95
+ msgstr ""
96
+
97
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
98
+ #, fuzzy
99
+ msgid "Display version and exit"
100
+ msgstr "πληροφορίες έκδοσης και έξοδος"
101
+
102
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:135
103
+ msgid ".pot file does not exist in the current directory."
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:140
107
+ #, fuzzy
108
+ msgid "file '%s' does not exist."
109
+ msgstr "Το αρχείο '%s' προϋπάρχει."
110
+
111
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
112
+ msgid ""
113
+ "\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified "
114
+ "locale is usable."
115
+ msgstr ""
116
+
117
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
118
+ #, fuzzy
119
+ msgid "file '%s' has already existed."
120
+ msgstr "Το αρχείο '%s' προϋπάρχει."
121
+
122
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:199
123
+ msgid "Please enter your full name"
124
+ msgstr ""
125
+
126
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:211
127
+ msgid "Please enter your email address"
128
+ msgstr ""
129
+
130
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
131
+ msgid "definition po is not given."
132
+ msgstr "το αρχείο ορισμών .po δε δόθηκε."
133
+
134
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
135
+ msgid "reference pot is not given."
136
+ msgstr "το αρχείο αναφοράς .pot δε δόθηκε."
137
+
138
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
139
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
140
+ msgstr "Χρήση: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
141
+
142
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
143
+ msgid ""
144
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
145
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
146
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
147
+ msgstr ""
148
+ "Συγχωνεύει δύο αρχεία Uniforum .po. Το αρχείο def.po είναι ένα υπάρχον "
149
+ "αρχείο PO με τις μεταφράσεις. Το αρχείο ref.pot είναι το τελευταίο αρχείο "
150
+ "αναφοράς που κατασκευάστηκε και έχει ενημερωμένες αναφορές κώδικα. Το ref."
151
+ "pot κατασκευάζεται γενικά από το rgettext"
152
+
153
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
154
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
155
+ msgstr "το %{klass}' θα αγνοηθεί."
156
+
157
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:175
158
+ msgid "Error parsing %{path}"
159
+ msgstr ""
160
+
161
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:186
162
+ msgid "no input files"
163
+ msgstr "που είναι τα αρχεία εισόδου ρε;"
164
+
165
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:204
166
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
167
+ msgstr "Χρήση: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
168
+
169
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:207
170
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
171
+ msgstr "Εξαγωγή μεταφράσεων από αρχεία εισόδου."
172
+
173
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
174
+ msgid "set package name in output"
175
+ msgstr ""
176
+
177
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:223
178
+ msgid "set package version in output"
179
+ msgstr ""
180
+
181
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:228
182
+ msgid "set report address for msgid bugs"
183
+ msgstr ""
184
+
185
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:233
186
+ msgid "set copyright holder in output"
187
+ msgstr ""
188
+
189
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:238
190
+ msgid "set encoding for output"
191
+ msgstr ""
192
+
193
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
194
+ #, fuzzy
195
+ msgid "require the library before executing xgettext"
196
+ msgstr ""
197
+ "Κάντε χρήση της βιβλιοθήκης (require) πριν από την εκτέλεση του rgettext"
198
+
199
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:247
200
+ msgid "run in debugging mode"
201
+ msgstr "εκτέλεση σε debugging mode"
202
+
203
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
204
+ #, fuzzy
205
+ msgid "display this help and exit"
206
+ msgstr "πληροφορίες έκδοσης και έξοδος"
207
+
208
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
209
+ msgid ""
210
+ "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") "
211
+ "doesn't returns empty string but the header entry in po file."
212
+ msgstr ""
213
+
214
+ #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:76
215
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
216
+ msgstr "το `%{file}' δεν είναι σε μορφή glade-2.0."
217
+
218
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:148
219
+ #, fuzzy
220
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
221
+ msgstr "Η τρίτη παράμετρος είναι λανθασμένη: value = %{number}"
222
+
223
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:154
224
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
225
+ msgstr ""
226
+
227
+ #: ../samples/hello_gtk2.rb:22
228
+ msgid "hello, gtk world"
229
+ msgstr ""
230
+
231
+ #: ../samples/hello_tk.rb:15
232
+ msgid "hello, tk world"
233
+ msgstr ""
234
+
235
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
236
+ msgid "window1"
237
+ msgstr ""
238
+
239
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:30
240
+ msgid ""
241
+ "first line\n"
242
+ "second line\n"
243
+ "third line"
244
+ msgstr ""
245
+
246
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:54
247
+ msgid "<Hello world>"
248
+ msgstr ""
249
+
250
+ #: ../samples/hello_plural.rb:19
251
+ msgid "There is an apple.\n"
252
+ msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
253
+ msgstr[0] ""
254
+ msgstr[1] ""
255
+
256
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
257
+ msgid "Hello World"
258
+ msgstr ""
259
+
260
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
261
+ msgid "Hello World2"
262
+ msgstr ""
263
+
264
+ #: ../samples/hello.rb:16
265
+ msgid "Hello World\n"
266
+ msgstr ""
267
+
268
+ #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
269
+ msgid "This message is from hellolib."
270
+ msgstr ""
271
+
272
+ #: ../samples/hello2.rb:18
273
+ msgid "One is %{num}\n"
274
+ msgstr ""
275
+
276
+ #: ../samples/hello2.rb:19
277
+ msgid "Hello %{world}\n"
278
+ msgstr ""
279
+
280
+ #: ../samples/hello2.rb:19
281
+ msgid "World"
282
+ msgstr ""
283
+
284
+ #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
285
+ msgid "a translation"
286
+ msgstr ""
287
+
288
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
289
+ msgid "normal text"
290
+ msgstr ""
291
+
292
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
293
+ msgid ""
294
+ "1st line\n"
295
+ "2nd line\n"
296
+ "3rd line"
297
+ msgstr ""
298
+
299
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
300
+ msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
301
+ msgstr ""
302
+
303
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
304
+ msgid ""
305
+ "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
306
+ "<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
307
+ msgstr ""
308
+
309
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
310
+ msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
311
+ msgstr ""
312
+
313
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137
314
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
315
+ msgid "duplicated"
316
+ msgstr ""
317
+
318
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:29 ../test/fixtures/_.rb:30
319
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155
320
+ #: ../test/test_gettext.rb:159
321
+ msgid "aaa"
322
+ msgid_plural "aaa2"
323
+ msgstr[0] ""
324
+ msgstr[1] ""
325
+
326
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:33
327
+ msgid "bbb\n"
328
+ msgid_plural ""
329
+ "ccc2\n"
330
+ "ccc2"
331
+ msgstr[0] ""
332
+ msgstr[1] ""
333
+
334
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:37
335
+ msgid ""
336
+ "ddd\n"
337
+ "ddd"
338
+ msgid_plural ""
339
+ "ddd2\n"
340
+ "ddd2"
341
+ msgstr[0] ""
342
+ msgstr[1] ""
343
+
344
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:42
345
+ msgid ""
346
+ "eee\n"
347
+ "eee\n"
348
+ msgid_plural ""
349
+ "eee2\n"
350
+ "eee2\n"
351
+ msgstr[0] ""
352
+ msgstr[1] ""
353
+
354
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:48
355
+ msgid ""
356
+ "ddd\n"
357
+ "eee\n"
358
+ msgid_plural ""
359
+ "ddd\n"
360
+ "eee2"
361
+ msgstr[0] ""
362
+ msgstr[1] ""
363
+
364
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:55 ../test/fixtures/n_.rb:59
365
+ #: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:33
366
+ msgid "fff"
367
+ msgid_plural "fff2"
368
+ msgstr[0] ""
369
+ msgstr[1] ""
370
+
371
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:59
372
+ msgid "ggg"
373
+ msgid_plural "ggg2"
374
+ msgstr[0] ""
375
+ msgstr[1] ""
376
+
377
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:63 ../test/fixtures/_.rb:57
378
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:37
379
+ msgid "ggghhhiii"
380
+ msgid_plural "jjjkkklll"
381
+ msgstr[0] ""
382
+ msgstr[1] ""
383
+
384
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:72 ../test/fixtures/_.rb:63
385
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:43
386
+ msgid "a\"b\"c\""
387
+ msgid_plural "a\"b\"c\"2"
388
+ msgstr[0] ""
389
+ msgstr[1] ""
390
+
391
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:76 ../test/fixtures/_.rb:67
392
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:47
393
+ msgid "d\"e\"f\""
394
+ msgid_plural "d\"e\"f\"2"
395
+ msgstr[0] ""
396
+ msgstr[1] ""
397
+
398
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:80
399
+ msgid "mmmmmm"
400
+ msgid_plural "mmm2mmm2"
401
+ msgstr[0] ""
402
+ msgstr[1] ""
403
+
404
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:81
405
+ msgid "nnn"
406
+ msgid_plural "nnn2"
407
+ msgstr[0] ""
408
+ msgstr[1] ""
409
+
410
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:86 ../test/fixtures/n_.rb:85
411
+ msgid "ooo"
412
+ msgid_plural "ppp"
413
+ msgstr[0] ""
414
+ msgstr[1] ""
415
+
416
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:90 ../test/fixtures/n_.rb:91
417
+ msgid "qqq"
418
+ msgid_plural "rrr"
419
+ msgstr[0] ""
420
+ msgstr[1] ""
421
+
422
+ #. please provide translations for all
423
+ #. the plural forms!
424
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:97
425
+ msgid "comment"
426
+ msgid_plural "comments"
427
+ msgstr[0] ""
428
+ msgstr[1] ""
429
+
430
+ #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
431
+ msgid "context|context$message"
432
+ msgid_plural "context|context$messages"
433
+ msgstr[0] ""
434
+ msgstr[1] ""
435
+
436
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:11
437
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:24
438
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:43
439
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:50
440
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:62
441
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:75
442
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:91
443
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:104
444
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:108
445
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10
446
+ #: ../test/test_thread.rb:23 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:9
447
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:15
448
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:18
449
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:23 ../test/test_gettext.rb:64
450
+ #: ../test/test_gettext.rb:297 ../test/test_gettext.rb:299
451
+ #: ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:306
452
+ #: ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:322
453
+ #: ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328
454
+ #: ../test/test_gettext.rb:336 ../test/test_gettext.rb:339
455
+ #: ../test/test_gettext.rb:351 ../test/test_gettext.rb:358
456
+ msgid "language"
457
+ msgstr ""
458
+
459
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:14
460
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:27
461
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:54
462
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:65
463
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:78
464
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
465
+ msgid "LANGUAGE"
466
+ msgstr ""
467
+
468
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:120
469
+ msgid "no data"
470
+ msgstr ""
471
+
472
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29
473
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
474
+ msgctxt "Magazine"
475
+ msgid "a book"
476
+ msgid_plural "%{num} books"
477
+ msgstr[0] ""
478
+ msgstr[1] ""
479
+
480
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
481
+ msgctxt "Hardcover"
482
+ msgid "a book"
483
+ msgid_plural "%{num} books"
484
+ msgstr[0] ""
485
+ msgstr[1] ""
486
+
487
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
488
+ msgctxt "Magaine"
489
+ msgid "I have a magazine"
490
+ msgid_plural "I have %{num} magazines"
491
+ msgstr[0] ""
492
+ msgstr[1] ""
493
+
494
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
495
+ msgctxt "Hardcover"
496
+ msgid "a picture"
497
+ msgid_plural "%{num} pictures"
498
+ msgstr[0] ""
499
+ msgstr[1] ""
500
+
501
+ #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
502
+ msgid "one line"
503
+ msgstr ""
504
+
505
+ #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
506
+ msgid "こんにちは"
507
+ msgstr ""
508
+
509
+ #: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
510
+ msgid "untranslated"
511
+ msgstr ""
512
+
513
+ #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/N_.rb:14
514
+ msgid "aaa\n"
515
+ msgstr ""
516
+
517
+ #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/N_.rb:18
518
+ msgid ""
519
+ "bbb\n"
520
+ "ccc"
521
+ msgstr ""
522
+
523
+ #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/N_.rb:22
524
+ msgid ""
525
+ "bbb\n"
526
+ "ccc\n"
527
+ "ddd\n"
528
+ msgstr ""
529
+
530
+ #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:29
531
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:33
532
+ msgid "eee"
533
+ msgstr ""
534
+
535
+ #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/N_.rb:51
536
+ msgid "jjj"
537
+ msgstr ""
538
+
539
+ #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/N_.rb:52
540
+ msgid "kkk"
541
+ msgstr ""
542
+
543
+ #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/N_.rb:56
544
+ msgid "lllmmm"
545
+ msgstr ""
546
+
547
+ #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/N_.rb:64
548
+ msgid ""
549
+ "nnn\n"
550
+ "ooo"
551
+ msgstr ""
552
+
553
+ #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
554
+ msgid "#"
555
+ msgstr ""
556
+
557
+ #: ../test/fixtures/_.rb:96
558
+ msgid "\taaa"
559
+ msgstr ""
560
+
561
+ #: ../test/fixtures/_.rb:100
562
+ msgid ""
563
+ "Here document1\n"
564
+ "Here document2\n"
565
+ msgstr ""
566
+
567
+ #. This is a proper name. See the gettext
568
+ #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
569
+ #. name: The first name is (with Unicode escapes)
570
+ #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
571
+ #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
572
+ #. This is an example from GNU gettext documentation.
573
+ #: ../test/fixtures/_.rb:119
574
+ msgid "Francois Pinard"
575
+ msgstr ""
576
+
577
+ #: ../test/fixtures/_.rb:122
578
+ msgid "No TRANSLATORS comment"
579
+ msgstr ""
580
+
581
+ #: ../test/fixtures/_.rb:127
582
+ msgid "self explaining"
583
+ msgstr ""
584
+
585
+ #: ../test/fixtures/_.rb:131
586
+ msgid "This is a # including string."
587
+ msgstr ""
588
+
589
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:28
590
+ #: ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/fixtures/ns_.rb:32
591
+ #: ../test/test_gettext.rb:119
592
+ msgid "AAA|BBB"
593
+ msgid_plural "CCC"
594
+ msgstr[0] ""
595
+ msgstr[1] ""
596
+
597
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
598
+ msgid "AAA"
599
+ msgid_plural "BBB"
600
+ msgstr[0] ""
601
+ msgstr[1] ""
602
+
603
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
604
+ msgid "AAA|CCC"
605
+ msgid_plural "DDD"
606
+ msgstr[0] ""
607
+ msgstr[1] ""
608
+
609
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
610
+ msgid "AAA|BBB|CCC"
611
+ msgid_plural "DDD"
612
+ msgstr[0] ""
613
+ msgstr[1] ""
614
+
615
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
616
+ msgid "AAA$BBB"
617
+ msgid_plural "CCC"
618
+ msgstr[0] ""
619
+ msgstr[1] ""
620
+
621
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
622
+ msgid "AAA$B|BB"
623
+ msgid_plural "CCC"
624
+ msgstr[0] ""
625
+ msgstr[1] ""
626
+
627
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
628
+ msgid "AAA$B|CC"
629
+ msgid_plural "DDD"
630
+ msgstr[0] ""
631
+ msgstr[1] ""
632
+
633
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
634
+ msgid "AAA|CCC|BBB"
635
+ msgid_plural "DDD"
636
+ msgstr[0] ""
637
+ msgstr[1] ""
638
+
639
+ #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
640
+ msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
641
+ msgstr ""
642
+
643
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
644
+ msgctxt "AAA"
645
+ msgid "BBB"
646
+ msgstr ""
647
+
648
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:37
649
+ msgctxt "AAA|BBB"
650
+ msgid "CCC"
651
+ msgstr ""
652
+
653
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:41
654
+ msgctxt "AAA"
655
+ msgid "CCC"
656
+ msgstr ""
657
+
658
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:45
659
+ msgctxt "CCC"
660
+ msgid "BBB"
661
+ msgstr ""
662
+
663
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:49
664
+ msgid "BBB"
665
+ msgstr ""
666
+
667
+ #. please translate 'name' in the context of 'program'.
668
+ #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
669
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:55
670
+ msgctxt "program"
671
+ msgid "name"
672
+ msgstr ""
673
+
674
+ #: ../test/fixtures/simple.rb:14
675
+ msgid "one is %d."
676
+ msgstr ""
677
+
678
+ #: ../test/test_gettext.rb:59
679
+ msgid "nomsgstr"
680
+ msgstr ""
681
+
682
+ #: ../test/test_gettext.rb:101
683
+ msgid "test"
684
+ msgstr ""
685
+
686
+ #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180
687
+ #: ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184
688
+ #: ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186
689
+ #: ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190
690
+ #: ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194
691
+ #: ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196
692
+ #: ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200
693
+ #: ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202
694
+ #: ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206
695
+ #: ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208
696
+ #: ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212
697
+ #: ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216
698
+ #: ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218
699
+ #: ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222
700
+ #: ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224
701
+ #: ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:252
702
+ #: ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
703
+ #: ../test/test_gettext.rb:260 ../test/test_gettext.rb:261
704
+ #: ../test/test_gettext.rb:262 ../test/test_gettext.rb:271
705
+ #: ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273
706
+ #: ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282
707
+ #: ../test/test_gettext.rb:283 ../test/test_gettext.rb:292
708
+ msgid "one"
709
+ msgid_plural "two"
710
+ msgstr[0] ""
711
+ msgstr[1] ""
712
+
713
+ #: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232
714
+ #: ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236
715
+ #: ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238
716
+ #: ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
717
+ #: ../test/test_gettext.rb:242 ../test/test_gettext.rb:244
718
+ #: ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:246
719
+ #: ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:250
720
+ #: ../test/test_gettext.rb:251
721
+ msgid "first"
722
+ msgid_plural "second"
723
+ msgstr[0] ""
724
+ msgstr[1] ""
725
+
726
+ #: ../test/test_gettext.rb:269 ../test/test_gettext.rb:268
727
+ #: ../test/test_gettext.rb:270 ../test/test_gettext.rb:278
728
+ #: ../test/test_gettext.rb:279 ../test/test_gettext.rb:280
729
+ msgid "single"
730
+ msgid_plural "plural"
731
+ msgstr[0] ""
732
+ msgstr[1] ""
733
+
734
+ #~ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
735
+ #~ msgstr "Προειδοποίηση: Ασαφές μύνημα αγνοήθηκε.\n"
736
+
737
+ #~ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
738
+ #~ msgstr "Προειδοποίηση: ύπαρξη ξεπερασμένου msgid.\n"