gettext 2.3.2 → 2.3.3

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (124) hide show
  1. data/Rakefile +2 -0
  2. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  3. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  4. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  5. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  7. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/doc/text/news.md +22 -0
  11. data/gettext.gemspec +1 -1
  12. data/lib/gettext/tools.rb +1 -1
  13. data/lib/gettext/tools/msgfmt.rb +1 -1
  14. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +7 -6
  15. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +1 -1
  16. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +1 -1
  17. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +1 -1
  18. data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +1 -1
  19. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  20. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  34. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  35. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  36. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  37. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  38. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  39. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  40. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  41. data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  42. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  43. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  44. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  45. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  46. data/po/bg/gettext.po +740 -0
  47. data/po/bs/gettext.po +772 -0
  48. data/po/ca/gettext.po +739 -0
  49. data/po/cs/gettext.po +773 -0
  50. data/po/de/gettext.po +746 -0
  51. data/po/el/gettext.po +738 -0
  52. data/po/eo/gettext.po +739 -0
  53. data/po/es/gettext.po +740 -0
  54. data/po/et/gettext.po +737 -0
  55. data/po/fr/gettext.po +743 -0
  56. data/po/gettext.pot +642 -0
  57. data/po/hr/gettext.po +772 -0
  58. data/po/hu/gettext.po +739 -0
  59. data/po/it/gettext.po +732 -0
  60. data/po/ja/gettext.po +5 -5
  61. data/po/ko/gettext.po +706 -0
  62. data/po/lv/gettext.po +772 -0
  63. data/po/nb/gettext.po +740 -0
  64. data/po/nl/gettext.po +739 -0
  65. data/po/pt_BR/gettext.po +741 -0
  66. data/po/ru/gettext.po +773 -0
  67. data/po/sr/gettext.po +772 -0
  68. data/po/sv/gettext.po +720 -0
  69. data/po/uk/gettext.po +776 -0
  70. data/po/vi/gettext.po +738 -0
  71. data/po/zh/gettext.po +707 -0
  72. data/po/zh_TW/gettext.po +706 -0
  73. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  74. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  75. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  76. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  77. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  78. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  79. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  80. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  81. data/samples/po/hello.pot +3 -3
  82. data/samples/po/hello2.pot +3 -3
  83. data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
  84. data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
  85. data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
  86. data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
  87. data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
  88. data/src/poparser.ry +1 -1
  89. data/test/po/_.pot +3 -3
  90. data/test/po/backslash.pot +3 -3
  91. data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
  92. data/test/po/np_.pot +3 -3
  93. data/test/po/ns_.pot +3 -3
  94. data/test/po/p_.pot +3 -3
  95. data/test/po/s_.pot +3 -3
  96. data/test/po/untranslated.pot +3 -3
  97. metadata +64 -31
  98. data/po/bg/rgettext.po +0 -139
  99. data/po/bs/rgettext.po +0 -139
  100. data/po/ca/rgettext.po +0 -138
  101. data/po/cs/rgettext.po +0 -140
  102. data/po/de/rgettext.po +0 -146
  103. data/po/el/rgettext.po +0 -137
  104. data/po/eo/rgettext.po +0 -138
  105. data/po/es/rgettext.po +0 -139
  106. data/po/et/rgettext.po +0 -136
  107. data/po/fr/rgettext.po +0 -142
  108. data/po/hr/rgettext.po +0 -139
  109. data/po/hu/rgettext.po +0 -138
  110. data/po/it/rgettext.po +0 -138
  111. data/po/ja/rgettext.po +0 -183
  112. data/po/ko/rgettext.po +0 -137
  113. data/po/lv/rgettext.po +0 -139
  114. data/po/nb/rgettext.po +0 -140
  115. data/po/nl/rgettext.po +0 -138
  116. data/po/pt_BR/rgettext.po +0 -141
  117. data/po/rgettext.pot +0 -129
  118. data/po/ru/rgettext.po +0 -140
  119. data/po/sr/rgettext.po +0 -139
  120. data/po/sv/rgettext.po +0 -131
  121. data/po/uk/rgettext.po +0 -143
  122. data/po/vi/rgettext.po +0 -137
  123. data/po/zh/rgettext.po +0 -138
  124. data/po/zh_TW/rgettext.po +0 -137
data/po/zh/gettext.po ADDED
@@ -0,0 +1,707 @@
1
+ # translation of rgettext.po to Simplified Chinese
2
+ #
3
+ # a po-file for gettext
4
+ #
5
+ # Copyright (C) 2006-2008 Masao Mutoh
6
+ #
7
+ # This file is distributed under the same license as the gettext.
8
+ #
9
+ # Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com>, 2006-2008.
10
+ # Yingfeng <blogyingfeng at gmail.com>, 2006.
11
+ #
12
+ msgid ""
13
+ msgstr ""
14
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
15
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
+ "POT-Creation-Date: 2012-10-16 16:38+0900\n"
17
+ "PO-Revision-Date: 2006-04-15 13:11+0300\n"
18
+ "Last-Translator: Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com>\n"
19
+ "Language-Team: Simplified Chinese\n"
20
+ "Language: \n"
21
+ "MIME-Version: 1.0\n"
22
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25
+ "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
26
+
27
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:81
28
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
29
+ msgstr "不能与 %{defpo} 合并"
30
+
31
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:82
32
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
33
+ msgstr "新的 .pot 被复制到 %{failed_filename} 去了"
34
+
35
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:83
36
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
37
+ msgstr "检查这些 po/pot-文件。它们可能有语法或者其他错误。"
38
+
39
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:188
40
+ msgid ""
41
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
42
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
43
+ msgstr ""
44
+
45
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
46
+ #, fuzzy
47
+ msgid "no input files specified."
48
+ msgstr "没有输入文件"
49
+
50
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
51
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
52
+ msgstr "使用方法: %s input.po [-o output.mo]"
53
+
54
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
55
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
56
+ msgstr "从文本叙述翻译生成二进制信息目录。"
57
+
58
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
59
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:474 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:210
60
+ msgid "Specific options:"
61
+ msgstr "具体选项:"
62
+
63
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:479
64
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:213
65
+ msgid "write output to specified file"
66
+ msgstr "输出到指定文件"
67
+
68
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:490
69
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
70
+ msgid "display version information and exit"
71
+ msgstr "显示版本信息并退出"
72
+
73
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:85
74
+ msgid ""
75
+ "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment "
76
+ "and input."
77
+ msgstr ""
78
+
79
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
80
+ msgid ""
81
+ "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file "
82
+ "existing the current directory."
83
+ msgstr ""
84
+
85
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98
86
+ msgid ""
87
+ "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend "
88
+ "on LOCALE or the current locale on your environment."
89
+ msgstr ""
90
+
91
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:105
92
+ msgid ""
93
+ "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the "
94
+ "current locale on your environment."
95
+ msgstr ""
96
+
97
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:485
98
+ msgid "Display this help and exit"
99
+ msgstr ""
100
+
101
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
102
+ #, fuzzy
103
+ msgid "Display version and exit"
104
+ msgstr "显示版本信息并退出"
105
+
106
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:135
107
+ msgid ".pot file does not exist in the current directory."
108
+ msgstr ""
109
+
110
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:140
111
+ #, fuzzy
112
+ msgid "file '%s' does not exist."
113
+ msgstr "文件'%s'已经存在。"
114
+
115
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
116
+ msgid ""
117
+ "\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified "
118
+ "locale is usable."
119
+ msgstr ""
120
+
121
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
122
+ #, fuzzy
123
+ msgid "file '%s' has already existed."
124
+ msgstr "文件'%s'已经存在。"
125
+
126
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:199
127
+ msgid "Please enter your full name"
128
+ msgstr ""
129
+
130
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:211
131
+ msgid "Please enter your email address"
132
+ msgstr ""
133
+
134
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
135
+ msgid "definition po is not given."
136
+ msgstr "po的定义未给出。"
137
+
138
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
139
+ msgid "reference pot is not given."
140
+ msgstr "参考pot未指定。"
141
+
142
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
143
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
144
+ msgstr "使用方法:%s def.po ref.pot [-o output.pot]"
145
+
146
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
147
+ msgid ""
148
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
149
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
150
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
151
+ msgstr ""
152
+ "合并两个同样形式的 po 文件, def.po 是原來有翻译的文件,ref.pot 是经过原始码"
153
+ "更新过的新文件,ref.pot 一般是由 rgettext 建立的。"
154
+
155
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
156
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
157
+ msgstr "'%{klass}'被忽略。"
158
+
159
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:175
160
+ msgid "Error parsing %{path}"
161
+ msgstr ""
162
+
163
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:186
164
+ msgid "no input files"
165
+ msgstr "没有输入文件"
166
+
167
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:204
168
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
169
+ msgstr "使用方法:%s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
170
+
171
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:207
172
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
173
+ msgstr "从给定输入文件中提取翻译字符串。"
174
+
175
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
176
+ msgid "set package name in output"
177
+ msgstr ""
178
+
179
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:223
180
+ msgid "set package version in output"
181
+ msgstr ""
182
+
183
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:228
184
+ msgid "set report address for msgid bugs"
185
+ msgstr ""
186
+
187
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:233
188
+ msgid "set copyright holder in output"
189
+ msgstr ""
190
+
191
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:238
192
+ msgid "set encoding for output"
193
+ msgstr ""
194
+
195
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
196
+ #, fuzzy
197
+ msgid "require the library before executing xgettext"
198
+ msgstr "在执行 rgettext 之前需要一个库"
199
+
200
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:247
201
+ msgid "run in debugging mode"
202
+ msgstr "运行于调试模式"
203
+
204
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
205
+ #, fuzzy
206
+ msgid "display this help and exit"
207
+ msgstr "显示版本信息并退出"
208
+
209
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
210
+ msgid ""
211
+ "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") "
212
+ "doesn't returns empty string but the header entry in po file."
213
+ msgstr ""
214
+
215
+ #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:76
216
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
217
+ msgstr "`%{file}'不是glade-2.0格式。"
218
+
219
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:148
220
+ #, fuzzy
221
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
222
+ msgstr "第三个参数错误:value = %{number}"
223
+
224
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:154
225
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
226
+ msgstr ""
227
+
228
+ #: ../samples/hello_gtk2.rb:22
229
+ msgid "hello, gtk world"
230
+ msgstr ""
231
+
232
+ #: ../samples/hello_tk.rb:15
233
+ msgid "hello, tk world"
234
+ msgstr ""
235
+
236
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
237
+ msgid "window1"
238
+ msgstr ""
239
+
240
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:30
241
+ msgid ""
242
+ "first line\n"
243
+ "second line\n"
244
+ "third line"
245
+ msgstr ""
246
+
247
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:54
248
+ msgid "<Hello world>"
249
+ msgstr ""
250
+
251
+ #: ../samples/hello_plural.rb:19
252
+ msgid "There is an apple.\n"
253
+ msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
254
+ msgstr[0] ""
255
+
256
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
257
+ msgid "Hello World"
258
+ msgstr ""
259
+
260
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
261
+ msgid "Hello World2"
262
+ msgstr ""
263
+
264
+ #: ../samples/hello.rb:16
265
+ msgid "Hello World\n"
266
+ msgstr ""
267
+
268
+ #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
269
+ msgid "This message is from hellolib."
270
+ msgstr ""
271
+
272
+ #: ../samples/hello2.rb:18
273
+ msgid "One is %{num}\n"
274
+ msgstr ""
275
+
276
+ #: ../samples/hello2.rb:19
277
+ msgid "Hello %{world}\n"
278
+ msgstr ""
279
+
280
+ #: ../samples/hello2.rb:19
281
+ msgid "World"
282
+ msgstr ""
283
+
284
+ #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
285
+ msgid "a translation"
286
+ msgstr ""
287
+
288
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
289
+ msgid "normal text"
290
+ msgstr ""
291
+
292
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
293
+ msgid ""
294
+ "1st line\n"
295
+ "2nd line\n"
296
+ "3rd line"
297
+ msgstr ""
298
+
299
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
300
+ msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
301
+ msgstr ""
302
+
303
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
304
+ msgid ""
305
+ "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
306
+ "<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
307
+ msgstr ""
308
+
309
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
310
+ msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
311
+ msgstr ""
312
+
313
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137
314
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
315
+ msgid "duplicated"
316
+ msgstr ""
317
+
318
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:29 ../test/fixtures/_.rb:30
319
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155
320
+ #: ../test/test_gettext.rb:159
321
+ msgid "aaa"
322
+ msgid_plural "aaa2"
323
+ msgstr[0] ""
324
+
325
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:33
326
+ msgid "bbb\n"
327
+ msgid_plural ""
328
+ "ccc2\n"
329
+ "ccc2"
330
+ msgstr[0] ""
331
+
332
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:37
333
+ msgid ""
334
+ "ddd\n"
335
+ "ddd"
336
+ msgid_plural ""
337
+ "ddd2\n"
338
+ "ddd2"
339
+ msgstr[0] ""
340
+
341
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:42
342
+ msgid ""
343
+ "eee\n"
344
+ "eee\n"
345
+ msgid_plural ""
346
+ "eee2\n"
347
+ "eee2\n"
348
+ msgstr[0] ""
349
+
350
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:48
351
+ msgid ""
352
+ "ddd\n"
353
+ "eee\n"
354
+ msgid_plural ""
355
+ "ddd\n"
356
+ "eee2"
357
+ msgstr[0] ""
358
+
359
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:55 ../test/fixtures/n_.rb:59
360
+ #: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:33
361
+ msgid "fff"
362
+ msgid_plural "fff2"
363
+ msgstr[0] ""
364
+
365
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:59
366
+ msgid "ggg"
367
+ msgid_plural "ggg2"
368
+ msgstr[0] ""
369
+
370
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:63 ../test/fixtures/_.rb:57
371
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:37
372
+ msgid "ggghhhiii"
373
+ msgid_plural "jjjkkklll"
374
+ msgstr[0] ""
375
+
376
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:72 ../test/fixtures/_.rb:63
377
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:43
378
+ msgid "a\"b\"c\""
379
+ msgid_plural "a\"b\"c\"2"
380
+ msgstr[0] ""
381
+
382
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:76 ../test/fixtures/_.rb:67
383
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:47
384
+ msgid "d\"e\"f\""
385
+ msgid_plural "d\"e\"f\"2"
386
+ msgstr[0] ""
387
+
388
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:80
389
+ msgid "mmmmmm"
390
+ msgid_plural "mmm2mmm2"
391
+ msgstr[0] ""
392
+
393
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:81
394
+ msgid "nnn"
395
+ msgid_plural "nnn2"
396
+ msgstr[0] ""
397
+
398
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:86 ../test/fixtures/n_.rb:85
399
+ msgid "ooo"
400
+ msgid_plural "ppp"
401
+ msgstr[0] ""
402
+
403
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:90 ../test/fixtures/n_.rb:91
404
+ msgid "qqq"
405
+ msgid_plural "rrr"
406
+ msgstr[0] ""
407
+
408
+ #. please provide translations for all
409
+ #. the plural forms!
410
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:97
411
+ msgid "comment"
412
+ msgid_plural "comments"
413
+ msgstr[0] ""
414
+
415
+ #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
416
+ msgid "context|context$message"
417
+ msgid_plural "context|context$messages"
418
+ msgstr[0] ""
419
+
420
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:11
421
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:24
422
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:43
423
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:50
424
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:62
425
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:75
426
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:91
427
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:104
428
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:108
429
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10
430
+ #: ../test/test_thread.rb:23 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:9
431
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:15
432
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:18
433
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:23 ../test/test_gettext.rb:64
434
+ #: ../test/test_gettext.rb:297 ../test/test_gettext.rb:299
435
+ #: ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:306
436
+ #: ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:322
437
+ #: ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328
438
+ #: ../test/test_gettext.rb:336 ../test/test_gettext.rb:339
439
+ #: ../test/test_gettext.rb:351 ../test/test_gettext.rb:358
440
+ msgid "language"
441
+ msgstr ""
442
+
443
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:14
444
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:27
445
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:54
446
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:65
447
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:78
448
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
449
+ msgid "LANGUAGE"
450
+ msgstr ""
451
+
452
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:120
453
+ msgid "no data"
454
+ msgstr ""
455
+
456
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29
457
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
458
+ msgctxt "Magazine"
459
+ msgid "a book"
460
+ msgid_plural "%{num} books"
461
+ msgstr[0] ""
462
+
463
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
464
+ msgctxt "Hardcover"
465
+ msgid "a book"
466
+ msgid_plural "%{num} books"
467
+ msgstr[0] ""
468
+
469
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
470
+ msgctxt "Magaine"
471
+ msgid "I have a magazine"
472
+ msgid_plural "I have %{num} magazines"
473
+ msgstr[0] ""
474
+
475
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
476
+ msgctxt "Hardcover"
477
+ msgid "a picture"
478
+ msgid_plural "%{num} pictures"
479
+ msgstr[0] ""
480
+
481
+ #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
482
+ msgid "one line"
483
+ msgstr ""
484
+
485
+ #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
486
+ msgid "こんにちは"
487
+ msgstr ""
488
+
489
+ #: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
490
+ msgid "untranslated"
491
+ msgstr ""
492
+
493
+ #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/N_.rb:14
494
+ msgid "aaa\n"
495
+ msgstr ""
496
+
497
+ #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/N_.rb:18
498
+ msgid ""
499
+ "bbb\n"
500
+ "ccc"
501
+ msgstr ""
502
+
503
+ #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/N_.rb:22
504
+ msgid ""
505
+ "bbb\n"
506
+ "ccc\n"
507
+ "ddd\n"
508
+ msgstr ""
509
+
510
+ #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:29
511
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:33
512
+ msgid "eee"
513
+ msgstr ""
514
+
515
+ #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/N_.rb:51
516
+ msgid "jjj"
517
+ msgstr ""
518
+
519
+ #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/N_.rb:52
520
+ msgid "kkk"
521
+ msgstr ""
522
+
523
+ #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/N_.rb:56
524
+ msgid "lllmmm"
525
+ msgstr ""
526
+
527
+ #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/N_.rb:64
528
+ msgid ""
529
+ "nnn\n"
530
+ "ooo"
531
+ msgstr ""
532
+
533
+ #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
534
+ msgid "#"
535
+ msgstr ""
536
+
537
+ #: ../test/fixtures/_.rb:96
538
+ msgid "\taaa"
539
+ msgstr ""
540
+
541
+ #: ../test/fixtures/_.rb:100
542
+ msgid ""
543
+ "Here document1\n"
544
+ "Here document2\n"
545
+ msgstr ""
546
+
547
+ #. This is a proper name. See the gettext
548
+ #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
549
+ #. name: The first name is (with Unicode escapes)
550
+ #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
551
+ #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
552
+ #. This is an example from GNU gettext documentation.
553
+ #: ../test/fixtures/_.rb:119
554
+ msgid "Francois Pinard"
555
+ msgstr ""
556
+
557
+ #: ../test/fixtures/_.rb:122
558
+ msgid "No TRANSLATORS comment"
559
+ msgstr ""
560
+
561
+ #: ../test/fixtures/_.rb:127
562
+ msgid "self explaining"
563
+ msgstr ""
564
+
565
+ #: ../test/fixtures/_.rb:131
566
+ msgid "This is a # including string."
567
+ msgstr ""
568
+
569
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:28
570
+ #: ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/fixtures/ns_.rb:32
571
+ #: ../test/test_gettext.rb:119
572
+ msgid "AAA|BBB"
573
+ msgid_plural "CCC"
574
+ msgstr[0] ""
575
+
576
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
577
+ msgid "AAA"
578
+ msgid_plural "BBB"
579
+ msgstr[0] ""
580
+
581
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
582
+ msgid "AAA|CCC"
583
+ msgid_plural "DDD"
584
+ msgstr[0] ""
585
+
586
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
587
+ msgid "AAA|BBB|CCC"
588
+ msgid_plural "DDD"
589
+ msgstr[0] ""
590
+
591
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
592
+ msgid "AAA$BBB"
593
+ msgid_plural "CCC"
594
+ msgstr[0] ""
595
+
596
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
597
+ msgid "AAA$B|BB"
598
+ msgid_plural "CCC"
599
+ msgstr[0] ""
600
+
601
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
602
+ msgid "AAA$B|CC"
603
+ msgid_plural "DDD"
604
+ msgstr[0] ""
605
+
606
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
607
+ msgid "AAA|CCC|BBB"
608
+ msgid_plural "DDD"
609
+ msgstr[0] ""
610
+
611
+ #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
612
+ msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
613
+ msgstr ""
614
+
615
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
616
+ msgctxt "AAA"
617
+ msgid "BBB"
618
+ msgstr ""
619
+
620
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:37
621
+ msgctxt "AAA|BBB"
622
+ msgid "CCC"
623
+ msgstr ""
624
+
625
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:41
626
+ msgctxt "AAA"
627
+ msgid "CCC"
628
+ msgstr ""
629
+
630
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:45
631
+ msgctxt "CCC"
632
+ msgid "BBB"
633
+ msgstr ""
634
+
635
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:49
636
+ msgid "BBB"
637
+ msgstr ""
638
+
639
+ #. please translate 'name' in the context of 'program'.
640
+ #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
641
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:55
642
+ msgctxt "program"
643
+ msgid "name"
644
+ msgstr ""
645
+
646
+ #: ../test/fixtures/simple.rb:14
647
+ msgid "one is %d."
648
+ msgstr ""
649
+
650
+ #: ../test/test_gettext.rb:59
651
+ msgid "nomsgstr"
652
+ msgstr ""
653
+
654
+ #: ../test/test_gettext.rb:101
655
+ msgid "test"
656
+ msgstr ""
657
+
658
+ #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180
659
+ #: ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184
660
+ #: ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186
661
+ #: ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190
662
+ #: ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194
663
+ #: ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196
664
+ #: ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200
665
+ #: ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202
666
+ #: ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206
667
+ #: ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208
668
+ #: ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212
669
+ #: ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216
670
+ #: ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218
671
+ #: ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222
672
+ #: ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224
673
+ #: ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:252
674
+ #: ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
675
+ #: ../test/test_gettext.rb:260 ../test/test_gettext.rb:261
676
+ #: ../test/test_gettext.rb:262 ../test/test_gettext.rb:271
677
+ #: ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273
678
+ #: ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282
679
+ #: ../test/test_gettext.rb:283 ../test/test_gettext.rb:292
680
+ msgid "one"
681
+ msgid_plural "two"
682
+ msgstr[0] ""
683
+
684
+ #: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232
685
+ #: ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236
686
+ #: ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238
687
+ #: ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
688
+ #: ../test/test_gettext.rb:242 ../test/test_gettext.rb:244
689
+ #: ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:246
690
+ #: ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:250
691
+ #: ../test/test_gettext.rb:251
692
+ msgid "first"
693
+ msgid_plural "second"
694
+ msgstr[0] ""
695
+
696
+ #: ../test/test_gettext.rb:269 ../test/test_gettext.rb:268
697
+ #: ../test/test_gettext.rb:270 ../test/test_gettext.rb:278
698
+ #: ../test/test_gettext.rb:279 ../test/test_gettext.rb:280
699
+ msgid "single"
700
+ msgid_plural "plural"
701
+ msgstr[0] ""
702
+
703
+ #~ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
704
+ #~ msgstr "警告:不明确信息(fuzzy message)已被忽略。"
705
+
706
+ #~ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
707
+ #~ msgstr "警告:存在过期的msgid。"