gettext 2.3.2 → 2.3.3

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (124) hide show
  1. data/Rakefile +2 -0
  2. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  3. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  4. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  5. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  7. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/doc/text/news.md +22 -0
  11. data/gettext.gemspec +1 -1
  12. data/lib/gettext/tools.rb +1 -1
  13. data/lib/gettext/tools/msgfmt.rb +1 -1
  14. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +7 -6
  15. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +1 -1
  16. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +1 -1
  17. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +1 -1
  18. data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +1 -1
  19. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  20. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  34. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  35. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  36. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  37. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  38. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  39. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  40. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  41. data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  42. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  43. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  44. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  45. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  46. data/po/bg/gettext.po +740 -0
  47. data/po/bs/gettext.po +772 -0
  48. data/po/ca/gettext.po +739 -0
  49. data/po/cs/gettext.po +773 -0
  50. data/po/de/gettext.po +746 -0
  51. data/po/el/gettext.po +738 -0
  52. data/po/eo/gettext.po +739 -0
  53. data/po/es/gettext.po +740 -0
  54. data/po/et/gettext.po +737 -0
  55. data/po/fr/gettext.po +743 -0
  56. data/po/gettext.pot +642 -0
  57. data/po/hr/gettext.po +772 -0
  58. data/po/hu/gettext.po +739 -0
  59. data/po/it/gettext.po +732 -0
  60. data/po/ja/gettext.po +5 -5
  61. data/po/ko/gettext.po +706 -0
  62. data/po/lv/gettext.po +772 -0
  63. data/po/nb/gettext.po +740 -0
  64. data/po/nl/gettext.po +739 -0
  65. data/po/pt_BR/gettext.po +741 -0
  66. data/po/ru/gettext.po +773 -0
  67. data/po/sr/gettext.po +772 -0
  68. data/po/sv/gettext.po +720 -0
  69. data/po/uk/gettext.po +776 -0
  70. data/po/vi/gettext.po +738 -0
  71. data/po/zh/gettext.po +707 -0
  72. data/po/zh_TW/gettext.po +706 -0
  73. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  74. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  75. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  76. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  77. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  78. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  79. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  80. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  81. data/samples/po/hello.pot +3 -3
  82. data/samples/po/hello2.pot +3 -3
  83. data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
  84. data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
  85. data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
  86. data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
  87. data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
  88. data/src/poparser.ry +1 -1
  89. data/test/po/_.pot +3 -3
  90. data/test/po/backslash.pot +3 -3
  91. data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
  92. data/test/po/np_.pot +3 -3
  93. data/test/po/ns_.pot +3 -3
  94. data/test/po/p_.pot +3 -3
  95. data/test/po/s_.pot +3 -3
  96. data/test/po/untranslated.pot +3 -3
  97. metadata +64 -31
  98. data/po/bg/rgettext.po +0 -139
  99. data/po/bs/rgettext.po +0 -139
  100. data/po/ca/rgettext.po +0 -138
  101. data/po/cs/rgettext.po +0 -140
  102. data/po/de/rgettext.po +0 -146
  103. data/po/el/rgettext.po +0 -137
  104. data/po/eo/rgettext.po +0 -138
  105. data/po/es/rgettext.po +0 -139
  106. data/po/et/rgettext.po +0 -136
  107. data/po/fr/rgettext.po +0 -142
  108. data/po/hr/rgettext.po +0 -139
  109. data/po/hu/rgettext.po +0 -138
  110. data/po/it/rgettext.po +0 -138
  111. data/po/ja/rgettext.po +0 -183
  112. data/po/ko/rgettext.po +0 -137
  113. data/po/lv/rgettext.po +0 -139
  114. data/po/nb/rgettext.po +0 -140
  115. data/po/nl/rgettext.po +0 -138
  116. data/po/pt_BR/rgettext.po +0 -141
  117. data/po/rgettext.pot +0 -129
  118. data/po/ru/rgettext.po +0 -140
  119. data/po/sr/rgettext.po +0 -139
  120. data/po/sv/rgettext.po +0 -131
  121. data/po/uk/rgettext.po +0 -143
  122. data/po/vi/rgettext.po +0 -137
  123. data/po/zh/rgettext.po +0 -138
  124. data/po/zh_TW/rgettext.po +0 -137
data/po/vi/gettext.po ADDED
@@ -0,0 +1,738 @@
1
+ #
2
+ # a po-file for gettext
3
+ #
4
+ # Copyright (C) 2004-2008 Masao Mutoh
5
+ #
6
+ # This file is distributed under the same license as the gettext.
7
+ #
8
+ # Ngoc DAO Thanh <ngocdaothanh at gmail.com>, 2007,2008.
9
+ #
10
+ msgid ""
11
+ msgstr ""
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
+ "POT-Creation-Date: 2012-10-16 16:38+0900\n"
15
+ "PO-Revision-Date: 2008-07-13 21:28+0900\n"
16
+ "Last-Translator: Ngoc Dao <ngocdaothanh@gmail.com>\n"
17
+ "Language-Team: Vietnamese\n"
18
+ "Language: \n"
19
+ "MIME-Version: 1.0\n"
20
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
+
24
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:81
25
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
26
+ msgstr "Không thể trộn với %{defpo}"
27
+
28
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:82
29
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
30
+ msgstr "Tập tin .pot mới đã được copy thành %{failed_filename}"
31
+
32
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:83
33
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
34
+ msgstr ""
35
+ "Hãy kiểm tra những tập tin po/pot này. Có thể do có lỗi cú pháp hay gì đó."
36
+
37
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:188
38
+ msgid ""
39
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
40
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
44
+ #, fuzzy
45
+ msgid "no input files specified."
46
+ msgstr "không có tập tin đầu vào"
47
+
48
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
49
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
50
+ msgstr "Cách sử dụng: %s input.po [-o output.mo]"
51
+
52
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
53
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
54
+ msgstr "Sinh message catalog nhị phân từ chuỗi văn bản."
55
+
56
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
57
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:474 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:210
58
+ msgid "Specific options:"
59
+ msgstr "Tùy chọn cụ thể:"
60
+
61
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:479
62
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:213
63
+ msgid "write output to specified file"
64
+ msgstr "ghi ra tập tin được chỉ định"
65
+
66
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:490
67
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
68
+ msgid "display version information and exit"
69
+ msgstr "hiện thông tin về phiên bản rồi thoát"
70
+
71
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:85
72
+ msgid ""
73
+ "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment "
74
+ "and input."
75
+ msgstr ""
76
+
77
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
78
+ msgid ""
79
+ "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file "
80
+ "existing the current directory."
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98
84
+ msgid ""
85
+ "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend "
86
+ "on LOCALE or the current locale on your environment."
87
+ msgstr ""
88
+
89
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:105
90
+ msgid ""
91
+ "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the "
92
+ "current locale on your environment."
93
+ msgstr ""
94
+
95
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:485
96
+ msgid "Display this help and exit"
97
+ msgstr ""
98
+
99
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
100
+ #, fuzzy
101
+ msgid "Display version and exit"
102
+ msgstr "hiện thông tin về phiên bản rồi thoát"
103
+
104
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:135
105
+ msgid ".pot file does not exist in the current directory."
106
+ msgstr ""
107
+
108
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:140
109
+ #, fuzzy
110
+ msgid "file '%s' does not exist."
111
+ msgstr "Tập tin '%s' đã tồn tại."
112
+
113
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
114
+ msgid ""
115
+ "\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified "
116
+ "locale is usable."
117
+ msgstr ""
118
+
119
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
120
+ #, fuzzy
121
+ msgid "file '%s' has already existed."
122
+ msgstr "Tập tin '%s' đã tồn tại."
123
+
124
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:199
125
+ msgid "Please enter your full name"
126
+ msgstr ""
127
+
128
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:211
129
+ msgid "Please enter your email address"
130
+ msgstr ""
131
+
132
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
133
+ msgid "definition po is not given."
134
+ msgstr "tập tin định nghĩa po đã không được chỉ định."
135
+
136
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
137
+ msgid "reference pot is not given."
138
+ msgstr "tập tin tham chiếu pot đã không được chỉ định."
139
+
140
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
141
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
142
+ msgstr "Cách sử dụng: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
143
+
144
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
145
+ msgid ""
146
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
147
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
148
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
149
+ msgstr ""
150
+ "Trộn hai tập tin .po kiểu Uniforum. Tập tin def.po là tập tin đã tồn tại PO "
151
+ "có chứa lời dịch. Tập tin ref.pot là tập tin PO được tạo ra lần trước có "
152
+ "chứa tham chiếu mới nhất. ref.pot thường do rgettext tạo ra."
153
+
154
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
155
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
156
+ msgstr "'%{klass}' đã được bỏ qua."
157
+
158
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:175
159
+ msgid "Error parsing %{path}"
160
+ msgstr ""
161
+
162
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:186
163
+ msgid "no input files"
164
+ msgstr "không có tập tin đầu vào"
165
+
166
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:204
167
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
168
+ msgstr "Cách sử dụng: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
169
+
170
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:207
171
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
172
+ msgstr "Trích chuỗi cần dịch từ những tập tin đầu vào."
173
+
174
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
175
+ msgid "set package name in output"
176
+ msgstr ""
177
+
178
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:223
179
+ msgid "set package version in output"
180
+ msgstr ""
181
+
182
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:228
183
+ msgid "set report address for msgid bugs"
184
+ msgstr ""
185
+
186
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:233
187
+ msgid "set copyright holder in output"
188
+ msgstr ""
189
+
190
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:238
191
+ msgid "set encoding for output"
192
+ msgstr ""
193
+
194
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
195
+ #, fuzzy
196
+ msgid "require the library before executing xgettext"
197
+ msgstr "require thư viện trước khi chạy rgettext"
198
+
199
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:247
200
+ msgid "run in debugging mode"
201
+ msgstr "chạy trong chế độ debug"
202
+
203
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
204
+ #, fuzzy
205
+ msgid "display this help and exit"
206
+ msgstr "hiện thông tin về phiên bản rồi thoát"
207
+
208
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
209
+ msgid ""
210
+ "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") "
211
+ "doesn't returns empty string but the header entry in po file."
212
+ msgstr ""
213
+
214
+ #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:76
215
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
216
+ msgstr "`%{file}' không có định dạng là glade-2.0."
217
+
218
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:148
219
+ #, fuzzy
220
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
221
+ msgstr "Tham số thứ 3 sai: giá trị = %{number}"
222
+
223
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:154
224
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
225
+ msgstr ""
226
+
227
+ #: ../samples/hello_gtk2.rb:22
228
+ msgid "hello, gtk world"
229
+ msgstr ""
230
+
231
+ #: ../samples/hello_tk.rb:15
232
+ msgid "hello, tk world"
233
+ msgstr ""
234
+
235
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
236
+ msgid "window1"
237
+ msgstr ""
238
+
239
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:30
240
+ msgid ""
241
+ "first line\n"
242
+ "second line\n"
243
+ "third line"
244
+ msgstr ""
245
+
246
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:54
247
+ msgid "<Hello world>"
248
+ msgstr ""
249
+
250
+ #: ../samples/hello_plural.rb:19
251
+ msgid "There is an apple.\n"
252
+ msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
253
+ msgstr[0] ""
254
+ msgstr[1] ""
255
+
256
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
257
+ msgid "Hello World"
258
+ msgstr ""
259
+
260
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
261
+ msgid "Hello World2"
262
+ msgstr ""
263
+
264
+ #: ../samples/hello.rb:16
265
+ msgid "Hello World\n"
266
+ msgstr ""
267
+
268
+ #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
269
+ msgid "This message is from hellolib."
270
+ msgstr ""
271
+
272
+ #: ../samples/hello2.rb:18
273
+ msgid "One is %{num}\n"
274
+ msgstr ""
275
+
276
+ #: ../samples/hello2.rb:19
277
+ msgid "Hello %{world}\n"
278
+ msgstr ""
279
+
280
+ #: ../samples/hello2.rb:19
281
+ msgid "World"
282
+ msgstr ""
283
+
284
+ #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
285
+ msgid "a translation"
286
+ msgstr ""
287
+
288
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
289
+ msgid "normal text"
290
+ msgstr ""
291
+
292
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
293
+ msgid ""
294
+ "1st line\n"
295
+ "2nd line\n"
296
+ "3rd line"
297
+ msgstr ""
298
+
299
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
300
+ msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
301
+ msgstr ""
302
+
303
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
304
+ msgid ""
305
+ "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
306
+ "<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
307
+ msgstr ""
308
+
309
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
310
+ msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
311
+ msgstr ""
312
+
313
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137
314
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
315
+ msgid "duplicated"
316
+ msgstr ""
317
+
318
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:29 ../test/fixtures/_.rb:30
319
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155
320
+ #: ../test/test_gettext.rb:159
321
+ msgid "aaa"
322
+ msgid_plural "aaa2"
323
+ msgstr[0] ""
324
+ msgstr[1] ""
325
+
326
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:33
327
+ msgid "bbb\n"
328
+ msgid_plural ""
329
+ "ccc2\n"
330
+ "ccc2"
331
+ msgstr[0] ""
332
+ msgstr[1] ""
333
+
334
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:37
335
+ msgid ""
336
+ "ddd\n"
337
+ "ddd"
338
+ msgid_plural ""
339
+ "ddd2\n"
340
+ "ddd2"
341
+ msgstr[0] ""
342
+ msgstr[1] ""
343
+
344
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:42
345
+ msgid ""
346
+ "eee\n"
347
+ "eee\n"
348
+ msgid_plural ""
349
+ "eee2\n"
350
+ "eee2\n"
351
+ msgstr[0] ""
352
+ msgstr[1] ""
353
+
354
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:48
355
+ msgid ""
356
+ "ddd\n"
357
+ "eee\n"
358
+ msgid_plural ""
359
+ "ddd\n"
360
+ "eee2"
361
+ msgstr[0] ""
362
+ msgstr[1] ""
363
+
364
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:55 ../test/fixtures/n_.rb:59
365
+ #: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:33
366
+ msgid "fff"
367
+ msgid_plural "fff2"
368
+ msgstr[0] ""
369
+ msgstr[1] ""
370
+
371
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:59
372
+ msgid "ggg"
373
+ msgid_plural "ggg2"
374
+ msgstr[0] ""
375
+ msgstr[1] ""
376
+
377
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:63 ../test/fixtures/_.rb:57
378
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:37
379
+ msgid "ggghhhiii"
380
+ msgid_plural "jjjkkklll"
381
+ msgstr[0] ""
382
+ msgstr[1] ""
383
+
384
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:72 ../test/fixtures/_.rb:63
385
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:43
386
+ msgid "a\"b\"c\""
387
+ msgid_plural "a\"b\"c\"2"
388
+ msgstr[0] ""
389
+ msgstr[1] ""
390
+
391
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:76 ../test/fixtures/_.rb:67
392
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:47
393
+ msgid "d\"e\"f\""
394
+ msgid_plural "d\"e\"f\"2"
395
+ msgstr[0] ""
396
+ msgstr[1] ""
397
+
398
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:80
399
+ msgid "mmmmmm"
400
+ msgid_plural "mmm2mmm2"
401
+ msgstr[0] ""
402
+ msgstr[1] ""
403
+
404
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:81
405
+ msgid "nnn"
406
+ msgid_plural "nnn2"
407
+ msgstr[0] ""
408
+ msgstr[1] ""
409
+
410
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:86 ../test/fixtures/n_.rb:85
411
+ msgid "ooo"
412
+ msgid_plural "ppp"
413
+ msgstr[0] ""
414
+ msgstr[1] ""
415
+
416
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:90 ../test/fixtures/n_.rb:91
417
+ msgid "qqq"
418
+ msgid_plural "rrr"
419
+ msgstr[0] ""
420
+ msgstr[1] ""
421
+
422
+ #. please provide translations for all
423
+ #. the plural forms!
424
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:97
425
+ msgid "comment"
426
+ msgid_plural "comments"
427
+ msgstr[0] ""
428
+ msgstr[1] ""
429
+
430
+ #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
431
+ msgid "context|context$message"
432
+ msgid_plural "context|context$messages"
433
+ msgstr[0] ""
434
+ msgstr[1] ""
435
+
436
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:11
437
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:24
438
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:43
439
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:50
440
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:62
441
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:75
442
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:91
443
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:104
444
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:108
445
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10
446
+ #: ../test/test_thread.rb:23 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:9
447
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:15
448
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:18
449
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:23 ../test/test_gettext.rb:64
450
+ #: ../test/test_gettext.rb:297 ../test/test_gettext.rb:299
451
+ #: ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:306
452
+ #: ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:322
453
+ #: ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328
454
+ #: ../test/test_gettext.rb:336 ../test/test_gettext.rb:339
455
+ #: ../test/test_gettext.rb:351 ../test/test_gettext.rb:358
456
+ msgid "language"
457
+ msgstr ""
458
+
459
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:14
460
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:27
461
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:54
462
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:65
463
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:78
464
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
465
+ msgid "LANGUAGE"
466
+ msgstr ""
467
+
468
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:120
469
+ msgid "no data"
470
+ msgstr ""
471
+
472
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29
473
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
474
+ msgctxt "Magazine"
475
+ msgid "a book"
476
+ msgid_plural "%{num} books"
477
+ msgstr[0] ""
478
+ msgstr[1] ""
479
+
480
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
481
+ msgctxt "Hardcover"
482
+ msgid "a book"
483
+ msgid_plural "%{num} books"
484
+ msgstr[0] ""
485
+ msgstr[1] ""
486
+
487
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
488
+ msgctxt "Magaine"
489
+ msgid "I have a magazine"
490
+ msgid_plural "I have %{num} magazines"
491
+ msgstr[0] ""
492
+ msgstr[1] ""
493
+
494
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
495
+ msgctxt "Hardcover"
496
+ msgid "a picture"
497
+ msgid_plural "%{num} pictures"
498
+ msgstr[0] ""
499
+ msgstr[1] ""
500
+
501
+ #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
502
+ msgid "one line"
503
+ msgstr ""
504
+
505
+ #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
506
+ msgid "こんにちは"
507
+ msgstr ""
508
+
509
+ #: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
510
+ msgid "untranslated"
511
+ msgstr ""
512
+
513
+ #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/N_.rb:14
514
+ msgid "aaa\n"
515
+ msgstr ""
516
+
517
+ #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/N_.rb:18
518
+ msgid ""
519
+ "bbb\n"
520
+ "ccc"
521
+ msgstr ""
522
+
523
+ #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/N_.rb:22
524
+ msgid ""
525
+ "bbb\n"
526
+ "ccc\n"
527
+ "ddd\n"
528
+ msgstr ""
529
+
530
+ #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:29
531
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:33
532
+ msgid "eee"
533
+ msgstr ""
534
+
535
+ #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/N_.rb:51
536
+ msgid "jjj"
537
+ msgstr ""
538
+
539
+ #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/N_.rb:52
540
+ msgid "kkk"
541
+ msgstr ""
542
+
543
+ #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/N_.rb:56
544
+ msgid "lllmmm"
545
+ msgstr ""
546
+
547
+ #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/N_.rb:64
548
+ msgid ""
549
+ "nnn\n"
550
+ "ooo"
551
+ msgstr ""
552
+
553
+ #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
554
+ msgid "#"
555
+ msgstr ""
556
+
557
+ #: ../test/fixtures/_.rb:96
558
+ msgid "\taaa"
559
+ msgstr ""
560
+
561
+ #: ../test/fixtures/_.rb:100
562
+ msgid ""
563
+ "Here document1\n"
564
+ "Here document2\n"
565
+ msgstr ""
566
+
567
+ #. This is a proper name. See the gettext
568
+ #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
569
+ #. name: The first name is (with Unicode escapes)
570
+ #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
571
+ #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
572
+ #. This is an example from GNU gettext documentation.
573
+ #: ../test/fixtures/_.rb:119
574
+ msgid "Francois Pinard"
575
+ msgstr ""
576
+
577
+ #: ../test/fixtures/_.rb:122
578
+ msgid "No TRANSLATORS comment"
579
+ msgstr ""
580
+
581
+ #: ../test/fixtures/_.rb:127
582
+ msgid "self explaining"
583
+ msgstr ""
584
+
585
+ #: ../test/fixtures/_.rb:131
586
+ msgid "This is a # including string."
587
+ msgstr ""
588
+
589
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:28
590
+ #: ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/fixtures/ns_.rb:32
591
+ #: ../test/test_gettext.rb:119
592
+ msgid "AAA|BBB"
593
+ msgid_plural "CCC"
594
+ msgstr[0] ""
595
+ msgstr[1] ""
596
+
597
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
598
+ msgid "AAA"
599
+ msgid_plural "BBB"
600
+ msgstr[0] ""
601
+ msgstr[1] ""
602
+
603
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
604
+ msgid "AAA|CCC"
605
+ msgid_plural "DDD"
606
+ msgstr[0] ""
607
+ msgstr[1] ""
608
+
609
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
610
+ msgid "AAA|BBB|CCC"
611
+ msgid_plural "DDD"
612
+ msgstr[0] ""
613
+ msgstr[1] ""
614
+
615
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
616
+ msgid "AAA$BBB"
617
+ msgid_plural "CCC"
618
+ msgstr[0] ""
619
+ msgstr[1] ""
620
+
621
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
622
+ msgid "AAA$B|BB"
623
+ msgid_plural "CCC"
624
+ msgstr[0] ""
625
+ msgstr[1] ""
626
+
627
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
628
+ msgid "AAA$B|CC"
629
+ msgid_plural "DDD"
630
+ msgstr[0] ""
631
+ msgstr[1] ""
632
+
633
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
634
+ msgid "AAA|CCC|BBB"
635
+ msgid_plural "DDD"
636
+ msgstr[0] ""
637
+ msgstr[1] ""
638
+
639
+ #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
640
+ msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
641
+ msgstr ""
642
+
643
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
644
+ msgctxt "AAA"
645
+ msgid "BBB"
646
+ msgstr ""
647
+
648
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:37
649
+ msgctxt "AAA|BBB"
650
+ msgid "CCC"
651
+ msgstr ""
652
+
653
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:41
654
+ msgctxt "AAA"
655
+ msgid "CCC"
656
+ msgstr ""
657
+
658
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:45
659
+ msgctxt "CCC"
660
+ msgid "BBB"
661
+ msgstr ""
662
+
663
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:49
664
+ msgid "BBB"
665
+ msgstr ""
666
+
667
+ #. please translate 'name' in the context of 'program'.
668
+ #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
669
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:55
670
+ msgctxt "program"
671
+ msgid "name"
672
+ msgstr ""
673
+
674
+ #: ../test/fixtures/simple.rb:14
675
+ msgid "one is %d."
676
+ msgstr ""
677
+
678
+ #: ../test/test_gettext.rb:59
679
+ msgid "nomsgstr"
680
+ msgstr ""
681
+
682
+ #: ../test/test_gettext.rb:101
683
+ msgid "test"
684
+ msgstr ""
685
+
686
+ #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180
687
+ #: ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184
688
+ #: ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186
689
+ #: ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190
690
+ #: ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194
691
+ #: ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196
692
+ #: ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200
693
+ #: ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202
694
+ #: ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206
695
+ #: ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208
696
+ #: ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212
697
+ #: ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216
698
+ #: ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218
699
+ #: ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222
700
+ #: ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224
701
+ #: ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:252
702
+ #: ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
703
+ #: ../test/test_gettext.rb:260 ../test/test_gettext.rb:261
704
+ #: ../test/test_gettext.rb:262 ../test/test_gettext.rb:271
705
+ #: ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273
706
+ #: ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282
707
+ #: ../test/test_gettext.rb:283 ../test/test_gettext.rb:292
708
+ msgid "one"
709
+ msgid_plural "two"
710
+ msgstr[0] ""
711
+ msgstr[1] ""
712
+
713
+ #: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232
714
+ #: ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236
715
+ #: ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238
716
+ #: ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
717
+ #: ../test/test_gettext.rb:242 ../test/test_gettext.rb:244
718
+ #: ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:246
719
+ #: ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:250
720
+ #: ../test/test_gettext.rb:251
721
+ msgid "first"
722
+ msgid_plural "second"
723
+ msgstr[0] ""
724
+ msgstr[1] ""
725
+
726
+ #: ../test/test_gettext.rb:269 ../test/test_gettext.rb:268
727
+ #: ../test/test_gettext.rb:270 ../test/test_gettext.rb:278
728
+ #: ../test/test_gettext.rb:279 ../test/test_gettext.rb:280
729
+ msgid "single"
730
+ msgid_plural "plural"
731
+ msgstr[0] ""
732
+ msgstr[1] ""
733
+
734
+ #~ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
735
+ #~ msgstr "Cảnh báo: fuzzy message đã bị bỏ qua.\n"
736
+
737
+ #~ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
738
+ #~ msgstr "Cảnh báo: tồn tại obsolete msgid.\n"