gettext 2.3.2 → 2.3.3

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (124) hide show
  1. data/Rakefile +2 -0
  2. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  3. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  4. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  5. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  7. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/doc/text/news.md +22 -0
  11. data/gettext.gemspec +1 -1
  12. data/lib/gettext/tools.rb +1 -1
  13. data/lib/gettext/tools/msgfmt.rb +1 -1
  14. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +7 -6
  15. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +1 -1
  16. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +1 -1
  17. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +1 -1
  18. data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +1 -1
  19. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  20. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  34. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  35. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  36. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  37. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  38. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  39. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  40. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  41. data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  42. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  43. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  44. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  45. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  46. data/po/bg/gettext.po +740 -0
  47. data/po/bs/gettext.po +772 -0
  48. data/po/ca/gettext.po +739 -0
  49. data/po/cs/gettext.po +773 -0
  50. data/po/de/gettext.po +746 -0
  51. data/po/el/gettext.po +738 -0
  52. data/po/eo/gettext.po +739 -0
  53. data/po/es/gettext.po +740 -0
  54. data/po/et/gettext.po +737 -0
  55. data/po/fr/gettext.po +743 -0
  56. data/po/gettext.pot +642 -0
  57. data/po/hr/gettext.po +772 -0
  58. data/po/hu/gettext.po +739 -0
  59. data/po/it/gettext.po +732 -0
  60. data/po/ja/gettext.po +5 -5
  61. data/po/ko/gettext.po +706 -0
  62. data/po/lv/gettext.po +772 -0
  63. data/po/nb/gettext.po +740 -0
  64. data/po/nl/gettext.po +739 -0
  65. data/po/pt_BR/gettext.po +741 -0
  66. data/po/ru/gettext.po +773 -0
  67. data/po/sr/gettext.po +772 -0
  68. data/po/sv/gettext.po +720 -0
  69. data/po/uk/gettext.po +776 -0
  70. data/po/vi/gettext.po +738 -0
  71. data/po/zh/gettext.po +707 -0
  72. data/po/zh_TW/gettext.po +706 -0
  73. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  74. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  75. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  76. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  77. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  78. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  79. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  80. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  81. data/samples/po/hello.pot +3 -3
  82. data/samples/po/hello2.pot +3 -3
  83. data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
  84. data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
  85. data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
  86. data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
  87. data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
  88. data/src/poparser.ry +1 -1
  89. data/test/po/_.pot +3 -3
  90. data/test/po/backslash.pot +3 -3
  91. data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
  92. data/test/po/np_.pot +3 -3
  93. data/test/po/ns_.pot +3 -3
  94. data/test/po/p_.pot +3 -3
  95. data/test/po/s_.pot +3 -3
  96. data/test/po/untranslated.pot +3 -3
  97. metadata +64 -31
  98. data/po/bg/rgettext.po +0 -139
  99. data/po/bs/rgettext.po +0 -139
  100. data/po/ca/rgettext.po +0 -138
  101. data/po/cs/rgettext.po +0 -140
  102. data/po/de/rgettext.po +0 -146
  103. data/po/el/rgettext.po +0 -137
  104. data/po/eo/rgettext.po +0 -138
  105. data/po/es/rgettext.po +0 -139
  106. data/po/et/rgettext.po +0 -136
  107. data/po/fr/rgettext.po +0 -142
  108. data/po/hr/rgettext.po +0 -139
  109. data/po/hu/rgettext.po +0 -138
  110. data/po/it/rgettext.po +0 -138
  111. data/po/ja/rgettext.po +0 -183
  112. data/po/ko/rgettext.po +0 -137
  113. data/po/lv/rgettext.po +0 -139
  114. data/po/nb/rgettext.po +0 -140
  115. data/po/nl/rgettext.po +0 -138
  116. data/po/pt_BR/rgettext.po +0 -141
  117. data/po/rgettext.pot +0 -129
  118. data/po/ru/rgettext.po +0 -140
  119. data/po/sr/rgettext.po +0 -139
  120. data/po/sv/rgettext.po +0 -131
  121. data/po/uk/rgettext.po +0 -143
  122. data/po/vi/rgettext.po +0 -137
  123. data/po/zh/rgettext.po +0 -138
  124. data/po/zh_TW/rgettext.po +0 -137
data/po/de/gettext.po ADDED
@@ -0,0 +1,746 @@
1
+ #
2
+ # po-file for gettext
3
+ #
4
+ # Copyright (C) 2004-2008 Masao Mutoh
5
+ #
6
+ # This file is distributed under the same license as the gettext.
7
+ #
8
+ # Patrick Lenz, 2006, 2007, 2008
9
+ # Sasa Ebach, 2005
10
+ # Sven Herzberg, 2005
11
+ # Detlef Reichl, 2004
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
16
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
+ "POT-Creation-Date: 2012-10-16 16:38+0900\n"
18
+ "PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:00W. Europe Standard Time\n"
19
+ "Last-Translator: Patrick Lenz <patrick at limited-overload.de>\n"
20
+ "Language-Team: German\n"
21
+ "Language: \n"
22
+ "MIME-Version: 1.0\n"
23
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
+
27
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:81
28
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
29
+ msgstr "Zusammenführung mit %{defpo} fehlgeschlagen"
30
+
31
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:82
32
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
33
+ msgstr "Die neue .pot Datei wurde nach %{failed_filename} kopiert"
34
+
35
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:83
36
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
37
+ msgstr ""
38
+ "Überprüfe diese po/pot Dateien. Sie enthalten syntaktische Fehler oder "
39
+ "andere Probleme."
40
+
41
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:188
42
+ msgid ""
43
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
44
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
45
+ msgstr ""
46
+
47
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
48
+ #, fuzzy
49
+ msgid "no input files specified."
50
+ msgstr "Keine Eingabedateien"
51
+
52
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
53
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
54
+ msgstr "Verwendung: %s eingabe.po [-o ausgabe.mo]"
55
+
56
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
57
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
58
+ msgstr ""
59
+ "Erstelle binären Meldungskatalog aus schriftlicher Übersetzungsbeschreibung."
60
+
61
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
62
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:474 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:210
63
+ msgid "Specific options:"
64
+ msgstr "Spezifische Optionen:"
65
+
66
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:479
67
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:213
68
+ msgid "write output to specified file"
69
+ msgstr "Schreibe Ausgabe in die angegebene Datei"
70
+
71
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:490
72
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
73
+ msgid "display version information and exit"
74
+ msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
75
+
76
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:85
77
+ msgid ""
78
+ "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment "
79
+ "and input."
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
83
+ msgid ""
84
+ "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file "
85
+ "existing the current directory."
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98
89
+ msgid ""
90
+ "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend "
91
+ "on LOCALE or the current locale on your environment."
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:105
95
+ msgid ""
96
+ "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the "
97
+ "current locale on your environment."
98
+ msgstr ""
99
+
100
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:485
101
+ msgid "Display this help and exit"
102
+ msgstr ""
103
+
104
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
105
+ #, fuzzy
106
+ msgid "Display version and exit"
107
+ msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
108
+
109
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:135
110
+ msgid ".pot file does not exist in the current directory."
111
+ msgstr ""
112
+
113
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:140
114
+ #, fuzzy
115
+ msgid "file '%s' does not exist."
116
+ msgstr "Die Datei »%s« existierte bereits."
117
+
118
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
119
+ msgid ""
120
+ "\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified "
121
+ "locale is usable."
122
+ msgstr ""
123
+
124
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
125
+ #, fuzzy
126
+ msgid "file '%s' has already existed."
127
+ msgstr "Die Datei »%s« existierte bereits."
128
+
129
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:199
130
+ msgid "Please enter your full name"
131
+ msgstr ""
132
+
133
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:211
134
+ msgid "Please enter your email address"
135
+ msgstr ""
136
+
137
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
138
+ msgid "definition po is not given."
139
+ msgstr "Definitions .po ist nicht angegeben."
140
+
141
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
142
+ msgid "reference pot is not given."
143
+ msgstr "Referenz .po ist nicht angegeben."
144
+
145
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
146
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
147
+ msgstr "Verwendung: %s def.po ref.pot [-o ausgabe.mo]"
148
+
149
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
150
+ msgid ""
151
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
152
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
153
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
154
+ msgstr ""
155
+ "Vereint zwei .po Dateien im Uniform Stil miteinander. Die Datei def.po "
156
+ "existiert bereits und enthält Übersetzungen. Die Datei ref.pot ist die "
157
+ "zuletzt erstellte Datei mit aktuellen Quellenreferenzen. ref.pot wird in "
158
+ "aller Regel durch rgettext erstellt"
159
+
160
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
161
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
162
+ msgstr "'%{klass}' wird ignoriert."
163
+
164
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:175
165
+ msgid "Error parsing %{path}"
166
+ msgstr ""
167
+
168
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:186
169
+ msgid "no input files"
170
+ msgstr "Keine Eingabedateien"
171
+
172
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:204
173
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
174
+ msgstr "Verwendung: %s eingabe.po [-r parser.rb] [-o ausgabe.mo]"
175
+
176
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:207
177
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
178
+ msgstr ""
179
+ "Extrahiere die übersetzbaren Zeichenketten aus den angegebenen "
180
+ "Eingabedateien."
181
+
182
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
183
+ msgid "set package name in output"
184
+ msgstr ""
185
+
186
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:223
187
+ msgid "set package version in output"
188
+ msgstr ""
189
+
190
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:228
191
+ msgid "set report address for msgid bugs"
192
+ msgstr ""
193
+
194
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:233
195
+ msgid "set copyright holder in output"
196
+ msgstr ""
197
+
198
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:238
199
+ msgid "set encoding for output"
200
+ msgstr ""
201
+
202
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
203
+ #, fuzzy
204
+ msgid "require the library before executing xgettext"
205
+ msgstr "Bitte zunächst die Library einbinden bevor rgettext ausgeführt wird"
206
+
207
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:247
208
+ msgid "run in debugging mode"
209
+ msgstr "Ausführung im Debug-Modus"
210
+
211
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
212
+ #, fuzzy
213
+ msgid "display this help and exit"
214
+ msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
215
+
216
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
217
+ msgid ""
218
+ "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") "
219
+ "doesn't returns empty string but the header entry in po file."
220
+ msgstr ""
221
+
222
+ #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:76
223
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
224
+ msgstr "`%{file}' liegt nicht im Glade-2.0-Format vor."
225
+
226
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:148
227
+ #, fuzzy
228
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
229
+ msgstr "Der 3. Parameter ist ungültig: value = %{number}"
230
+
231
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:154
232
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
233
+ msgstr ""
234
+
235
+ #: ../samples/hello_gtk2.rb:22
236
+ msgid "hello, gtk world"
237
+ msgstr ""
238
+
239
+ #: ../samples/hello_tk.rb:15
240
+ msgid "hello, tk world"
241
+ msgstr ""
242
+
243
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
244
+ msgid "window1"
245
+ msgstr ""
246
+
247
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:30
248
+ msgid ""
249
+ "first line\n"
250
+ "second line\n"
251
+ "third line"
252
+ msgstr ""
253
+
254
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:54
255
+ msgid "<Hello world>"
256
+ msgstr ""
257
+
258
+ #: ../samples/hello_plural.rb:19
259
+ msgid "There is an apple.\n"
260
+ msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
261
+ msgstr[0] ""
262
+ msgstr[1] ""
263
+
264
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
265
+ msgid "Hello World"
266
+ msgstr ""
267
+
268
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
269
+ msgid "Hello World2"
270
+ msgstr ""
271
+
272
+ #: ../samples/hello.rb:16
273
+ msgid "Hello World\n"
274
+ msgstr ""
275
+
276
+ #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
277
+ msgid "This message is from hellolib."
278
+ msgstr ""
279
+
280
+ #: ../samples/hello2.rb:18
281
+ msgid "One is %{num}\n"
282
+ msgstr ""
283
+
284
+ #: ../samples/hello2.rb:19
285
+ msgid "Hello %{world}\n"
286
+ msgstr ""
287
+
288
+ #: ../samples/hello2.rb:19
289
+ msgid "World"
290
+ msgstr ""
291
+
292
+ #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
293
+ msgid "a translation"
294
+ msgstr ""
295
+
296
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
297
+ msgid "normal text"
298
+ msgstr ""
299
+
300
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
301
+ msgid ""
302
+ "1st line\n"
303
+ "2nd line\n"
304
+ "3rd line"
305
+ msgstr ""
306
+
307
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
308
+ msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
309
+ msgstr ""
310
+
311
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
312
+ msgid ""
313
+ "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
314
+ "<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
315
+ msgstr ""
316
+
317
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
318
+ msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
319
+ msgstr ""
320
+
321
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137
322
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
323
+ msgid "duplicated"
324
+ msgstr ""
325
+
326
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:29 ../test/fixtures/_.rb:30
327
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155
328
+ #: ../test/test_gettext.rb:159
329
+ msgid "aaa"
330
+ msgid_plural "aaa2"
331
+ msgstr[0] ""
332
+ msgstr[1] ""
333
+
334
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:33
335
+ msgid "bbb\n"
336
+ msgid_plural ""
337
+ "ccc2\n"
338
+ "ccc2"
339
+ msgstr[0] ""
340
+ msgstr[1] ""
341
+
342
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:37
343
+ msgid ""
344
+ "ddd\n"
345
+ "ddd"
346
+ msgid_plural ""
347
+ "ddd2\n"
348
+ "ddd2"
349
+ msgstr[0] ""
350
+ msgstr[1] ""
351
+
352
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:42
353
+ msgid ""
354
+ "eee\n"
355
+ "eee\n"
356
+ msgid_plural ""
357
+ "eee2\n"
358
+ "eee2\n"
359
+ msgstr[0] ""
360
+ msgstr[1] ""
361
+
362
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:48
363
+ msgid ""
364
+ "ddd\n"
365
+ "eee\n"
366
+ msgid_plural ""
367
+ "ddd\n"
368
+ "eee2"
369
+ msgstr[0] ""
370
+ msgstr[1] ""
371
+
372
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:55 ../test/fixtures/n_.rb:59
373
+ #: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:33
374
+ msgid "fff"
375
+ msgid_plural "fff2"
376
+ msgstr[0] ""
377
+ msgstr[1] ""
378
+
379
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:59
380
+ msgid "ggg"
381
+ msgid_plural "ggg2"
382
+ msgstr[0] ""
383
+ msgstr[1] ""
384
+
385
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:63 ../test/fixtures/_.rb:57
386
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:37
387
+ msgid "ggghhhiii"
388
+ msgid_plural "jjjkkklll"
389
+ msgstr[0] ""
390
+ msgstr[1] ""
391
+
392
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:72 ../test/fixtures/_.rb:63
393
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:43
394
+ msgid "a\"b\"c\""
395
+ msgid_plural "a\"b\"c\"2"
396
+ msgstr[0] ""
397
+ msgstr[1] ""
398
+
399
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:76 ../test/fixtures/_.rb:67
400
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:47
401
+ msgid "d\"e\"f\""
402
+ msgid_plural "d\"e\"f\"2"
403
+ msgstr[0] ""
404
+ msgstr[1] ""
405
+
406
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:80
407
+ msgid "mmmmmm"
408
+ msgid_plural "mmm2mmm2"
409
+ msgstr[0] ""
410
+ msgstr[1] ""
411
+
412
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:81
413
+ msgid "nnn"
414
+ msgid_plural "nnn2"
415
+ msgstr[0] ""
416
+ msgstr[1] ""
417
+
418
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:86 ../test/fixtures/n_.rb:85
419
+ msgid "ooo"
420
+ msgid_plural "ppp"
421
+ msgstr[0] ""
422
+ msgstr[1] ""
423
+
424
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:90 ../test/fixtures/n_.rb:91
425
+ msgid "qqq"
426
+ msgid_plural "rrr"
427
+ msgstr[0] ""
428
+ msgstr[1] ""
429
+
430
+ #. please provide translations for all
431
+ #. the plural forms!
432
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:97
433
+ msgid "comment"
434
+ msgid_plural "comments"
435
+ msgstr[0] ""
436
+ msgstr[1] ""
437
+
438
+ #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
439
+ msgid "context|context$message"
440
+ msgid_plural "context|context$messages"
441
+ msgstr[0] ""
442
+ msgstr[1] ""
443
+
444
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:11
445
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:24
446
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:43
447
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:50
448
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:62
449
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:75
450
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:91
451
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:104
452
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:108
453
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10
454
+ #: ../test/test_thread.rb:23 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:9
455
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:15
456
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:18
457
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:23 ../test/test_gettext.rb:64
458
+ #: ../test/test_gettext.rb:297 ../test/test_gettext.rb:299
459
+ #: ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:306
460
+ #: ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:322
461
+ #: ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328
462
+ #: ../test/test_gettext.rb:336 ../test/test_gettext.rb:339
463
+ #: ../test/test_gettext.rb:351 ../test/test_gettext.rb:358
464
+ msgid "language"
465
+ msgstr ""
466
+
467
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:14
468
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:27
469
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:54
470
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:65
471
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:78
472
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
473
+ msgid "LANGUAGE"
474
+ msgstr ""
475
+
476
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:120
477
+ msgid "no data"
478
+ msgstr ""
479
+
480
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29
481
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
482
+ msgctxt "Magazine"
483
+ msgid "a book"
484
+ msgid_plural "%{num} books"
485
+ msgstr[0] ""
486
+ msgstr[1] ""
487
+
488
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
489
+ msgctxt "Hardcover"
490
+ msgid "a book"
491
+ msgid_plural "%{num} books"
492
+ msgstr[0] ""
493
+ msgstr[1] ""
494
+
495
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
496
+ msgctxt "Magaine"
497
+ msgid "I have a magazine"
498
+ msgid_plural "I have %{num} magazines"
499
+ msgstr[0] ""
500
+ msgstr[1] ""
501
+
502
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
503
+ msgctxt "Hardcover"
504
+ msgid "a picture"
505
+ msgid_plural "%{num} pictures"
506
+ msgstr[0] ""
507
+ msgstr[1] ""
508
+
509
+ #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
510
+ msgid "one line"
511
+ msgstr ""
512
+
513
+ #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
514
+ msgid "こんにちは"
515
+ msgstr ""
516
+
517
+ #: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
518
+ msgid "untranslated"
519
+ msgstr ""
520
+
521
+ #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/N_.rb:14
522
+ msgid "aaa\n"
523
+ msgstr ""
524
+
525
+ #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/N_.rb:18
526
+ msgid ""
527
+ "bbb\n"
528
+ "ccc"
529
+ msgstr ""
530
+
531
+ #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/N_.rb:22
532
+ msgid ""
533
+ "bbb\n"
534
+ "ccc\n"
535
+ "ddd\n"
536
+ msgstr ""
537
+
538
+ #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:29
539
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:33
540
+ msgid "eee"
541
+ msgstr ""
542
+
543
+ #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/N_.rb:51
544
+ msgid "jjj"
545
+ msgstr ""
546
+
547
+ #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/N_.rb:52
548
+ msgid "kkk"
549
+ msgstr ""
550
+
551
+ #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/N_.rb:56
552
+ msgid "lllmmm"
553
+ msgstr ""
554
+
555
+ #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/N_.rb:64
556
+ msgid ""
557
+ "nnn\n"
558
+ "ooo"
559
+ msgstr ""
560
+
561
+ #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
562
+ msgid "#"
563
+ msgstr ""
564
+
565
+ #: ../test/fixtures/_.rb:96
566
+ msgid "\taaa"
567
+ msgstr ""
568
+
569
+ #: ../test/fixtures/_.rb:100
570
+ msgid ""
571
+ "Here document1\n"
572
+ "Here document2\n"
573
+ msgstr ""
574
+
575
+ #. This is a proper name. See the gettext
576
+ #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
577
+ #. name: The first name is (with Unicode escapes)
578
+ #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
579
+ #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
580
+ #. This is an example from GNU gettext documentation.
581
+ #: ../test/fixtures/_.rb:119
582
+ msgid "Francois Pinard"
583
+ msgstr ""
584
+
585
+ #: ../test/fixtures/_.rb:122
586
+ msgid "No TRANSLATORS comment"
587
+ msgstr ""
588
+
589
+ #: ../test/fixtures/_.rb:127
590
+ msgid "self explaining"
591
+ msgstr ""
592
+
593
+ #: ../test/fixtures/_.rb:131
594
+ msgid "This is a # including string."
595
+ msgstr ""
596
+
597
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:28
598
+ #: ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/fixtures/ns_.rb:32
599
+ #: ../test/test_gettext.rb:119
600
+ msgid "AAA|BBB"
601
+ msgid_plural "CCC"
602
+ msgstr[0] ""
603
+ msgstr[1] ""
604
+
605
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
606
+ msgid "AAA"
607
+ msgid_plural "BBB"
608
+ msgstr[0] ""
609
+ msgstr[1] ""
610
+
611
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
612
+ msgid "AAA|CCC"
613
+ msgid_plural "DDD"
614
+ msgstr[0] ""
615
+ msgstr[1] ""
616
+
617
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
618
+ msgid "AAA|BBB|CCC"
619
+ msgid_plural "DDD"
620
+ msgstr[0] ""
621
+ msgstr[1] ""
622
+
623
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
624
+ msgid "AAA$BBB"
625
+ msgid_plural "CCC"
626
+ msgstr[0] ""
627
+ msgstr[1] ""
628
+
629
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
630
+ msgid "AAA$B|BB"
631
+ msgid_plural "CCC"
632
+ msgstr[0] ""
633
+ msgstr[1] ""
634
+
635
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
636
+ msgid "AAA$B|CC"
637
+ msgid_plural "DDD"
638
+ msgstr[0] ""
639
+ msgstr[1] ""
640
+
641
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
642
+ msgid "AAA|CCC|BBB"
643
+ msgid_plural "DDD"
644
+ msgstr[0] ""
645
+ msgstr[1] ""
646
+
647
+ #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
648
+ msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
649
+ msgstr ""
650
+
651
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
652
+ msgctxt "AAA"
653
+ msgid "BBB"
654
+ msgstr ""
655
+
656
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:37
657
+ msgctxt "AAA|BBB"
658
+ msgid "CCC"
659
+ msgstr ""
660
+
661
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:41
662
+ msgctxt "AAA"
663
+ msgid "CCC"
664
+ msgstr ""
665
+
666
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:45
667
+ msgctxt "CCC"
668
+ msgid "BBB"
669
+ msgstr ""
670
+
671
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:49
672
+ msgid "BBB"
673
+ msgstr ""
674
+
675
+ #. please translate 'name' in the context of 'program'.
676
+ #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
677
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:55
678
+ msgctxt "program"
679
+ msgid "name"
680
+ msgstr ""
681
+
682
+ #: ../test/fixtures/simple.rb:14
683
+ msgid "one is %d."
684
+ msgstr ""
685
+
686
+ #: ../test/test_gettext.rb:59
687
+ msgid "nomsgstr"
688
+ msgstr ""
689
+
690
+ #: ../test/test_gettext.rb:101
691
+ msgid "test"
692
+ msgstr ""
693
+
694
+ #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180
695
+ #: ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184
696
+ #: ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186
697
+ #: ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190
698
+ #: ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194
699
+ #: ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196
700
+ #: ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200
701
+ #: ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202
702
+ #: ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206
703
+ #: ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208
704
+ #: ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212
705
+ #: ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216
706
+ #: ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218
707
+ #: ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222
708
+ #: ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224
709
+ #: ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:252
710
+ #: ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
711
+ #: ../test/test_gettext.rb:260 ../test/test_gettext.rb:261
712
+ #: ../test/test_gettext.rb:262 ../test/test_gettext.rb:271
713
+ #: ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273
714
+ #: ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282
715
+ #: ../test/test_gettext.rb:283 ../test/test_gettext.rb:292
716
+ msgid "one"
717
+ msgid_plural "two"
718
+ msgstr[0] ""
719
+ msgstr[1] ""
720
+
721
+ #: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232
722
+ #: ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236
723
+ #: ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238
724
+ #: ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
725
+ #: ../test/test_gettext.rb:242 ../test/test_gettext.rb:244
726
+ #: ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:246
727
+ #: ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:250
728
+ #: ../test/test_gettext.rb:251
729
+ msgid "first"
730
+ msgid_plural "second"
731
+ msgstr[0] ""
732
+ msgstr[1] ""
733
+
734
+ #: ../test/test_gettext.rb:269 ../test/test_gettext.rb:268
735
+ #: ../test/test_gettext.rb:270 ../test/test_gettext.rb:278
736
+ #: ../test/test_gettext.rb:279 ../test/test_gettext.rb:280
737
+ msgid "single"
738
+ msgid_plural "plural"
739
+ msgstr[0] ""
740
+ msgstr[1] ""
741
+
742
+ #~ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
743
+ #~ msgstr "Warnung: 'fuzzy'-Zeichenkette wurde ignoriert.\n"
744
+
745
+ #~ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
746
+ #~ msgstr "Warnung: Veraltete msgid enthalten.\n"