gettext 2.3.2 → 2.3.3

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (124) hide show
  1. data/Rakefile +2 -0
  2. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  3. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  4. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  5. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  7. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/doc/text/news.md +22 -0
  11. data/gettext.gemspec +1 -1
  12. data/lib/gettext/tools.rb +1 -1
  13. data/lib/gettext/tools/msgfmt.rb +1 -1
  14. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +7 -6
  15. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +1 -1
  16. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +1 -1
  17. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +1 -1
  18. data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +1 -1
  19. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  20. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  34. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  35. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  36. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  37. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  38. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  39. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  40. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  41. data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  42. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  43. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  44. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  45. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  46. data/po/bg/gettext.po +740 -0
  47. data/po/bs/gettext.po +772 -0
  48. data/po/ca/gettext.po +739 -0
  49. data/po/cs/gettext.po +773 -0
  50. data/po/de/gettext.po +746 -0
  51. data/po/el/gettext.po +738 -0
  52. data/po/eo/gettext.po +739 -0
  53. data/po/es/gettext.po +740 -0
  54. data/po/et/gettext.po +737 -0
  55. data/po/fr/gettext.po +743 -0
  56. data/po/gettext.pot +642 -0
  57. data/po/hr/gettext.po +772 -0
  58. data/po/hu/gettext.po +739 -0
  59. data/po/it/gettext.po +732 -0
  60. data/po/ja/gettext.po +5 -5
  61. data/po/ko/gettext.po +706 -0
  62. data/po/lv/gettext.po +772 -0
  63. data/po/nb/gettext.po +740 -0
  64. data/po/nl/gettext.po +739 -0
  65. data/po/pt_BR/gettext.po +741 -0
  66. data/po/ru/gettext.po +773 -0
  67. data/po/sr/gettext.po +772 -0
  68. data/po/sv/gettext.po +720 -0
  69. data/po/uk/gettext.po +776 -0
  70. data/po/vi/gettext.po +738 -0
  71. data/po/zh/gettext.po +707 -0
  72. data/po/zh_TW/gettext.po +706 -0
  73. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  74. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  75. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  76. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  77. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  78. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  79. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  80. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  81. data/samples/po/hello.pot +3 -3
  82. data/samples/po/hello2.pot +3 -3
  83. data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
  84. data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
  85. data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
  86. data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
  87. data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
  88. data/src/poparser.ry +1 -1
  89. data/test/po/_.pot +3 -3
  90. data/test/po/backslash.pot +3 -3
  91. data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
  92. data/test/po/np_.pot +3 -3
  93. data/test/po/ns_.pot +3 -3
  94. data/test/po/p_.pot +3 -3
  95. data/test/po/s_.pot +3 -3
  96. data/test/po/untranslated.pot +3 -3
  97. metadata +64 -31
  98. data/po/bg/rgettext.po +0 -139
  99. data/po/bs/rgettext.po +0 -139
  100. data/po/ca/rgettext.po +0 -138
  101. data/po/cs/rgettext.po +0 -140
  102. data/po/de/rgettext.po +0 -146
  103. data/po/el/rgettext.po +0 -137
  104. data/po/eo/rgettext.po +0 -138
  105. data/po/es/rgettext.po +0 -139
  106. data/po/et/rgettext.po +0 -136
  107. data/po/fr/rgettext.po +0 -142
  108. data/po/hr/rgettext.po +0 -139
  109. data/po/hu/rgettext.po +0 -138
  110. data/po/it/rgettext.po +0 -138
  111. data/po/ja/rgettext.po +0 -183
  112. data/po/ko/rgettext.po +0 -137
  113. data/po/lv/rgettext.po +0 -139
  114. data/po/nb/rgettext.po +0 -140
  115. data/po/nl/rgettext.po +0 -138
  116. data/po/pt_BR/rgettext.po +0 -141
  117. data/po/rgettext.pot +0 -129
  118. data/po/ru/rgettext.po +0 -140
  119. data/po/sr/rgettext.po +0 -139
  120. data/po/sv/rgettext.po +0 -131
  121. data/po/uk/rgettext.po +0 -143
  122. data/po/vi/rgettext.po +0 -137
  123. data/po/zh/rgettext.po +0 -138
  124. data/po/zh_TW/rgettext.po +0 -137
@@ -0,0 +1,706 @@
1
+ #
2
+ # a po-file for gettext
3
+ #
4
+ # Copyright (C) 2004-2008 Masao Mutoh
5
+ # This file is distributed under the same license as the gettext.
6
+ #
7
+ # Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com>, 2006-2008.
8
+ # LIN CHUNG-YI <xmarsh at gmail.com>, 2006.
9
+ #
10
+ msgid ""
11
+ msgstr ""
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
+ "POT-Creation-Date: 2012-10-16 16:38+0900\n"
15
+ "PO-Revision-Date: 2006-08-21 09:39+0800\n"
16
+ "Last-Translator: Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com>\n"
17
+ "Language-Team: zh_TW <xmarsh at gmail.com>\n"
18
+ "Language: \n"
19
+ "MIME-Version: 1.0\n"
20
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
+ "X-Poedit-Language: Chinese\n"
24
+ "X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
25
+
26
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:81
27
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
28
+ msgstr "不能與 %{defpo} 合併"
29
+
30
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:82
31
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
32
+ msgstr "新的 .pot 被复制為 %{failed_filename} 了"
33
+
34
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:83
35
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
36
+ msgstr "檢査这些 po/pot-文件。它们可能有語法或者其他錯誤。"
37
+
38
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:188
39
+ msgid ""
40
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
41
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
42
+ msgstr ""
43
+
44
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
45
+ #, fuzzy
46
+ msgid "no input files specified."
47
+ msgstr "無輸入檔"
48
+
49
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
50
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
51
+ msgstr "使用: %s input.po [-o output.mo]"
52
+
53
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
54
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
55
+ msgstr "從textual translation description產生二進位訊息 catalog"
56
+
57
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
58
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:474 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:210
59
+ msgid "Specific options:"
60
+ msgstr "特殊選項:"
61
+
62
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:479
63
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:213
64
+ msgid "write output to specified file"
65
+ msgstr "輸出到指定檔案"
66
+
67
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:490
68
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
69
+ msgid "display version information and exit"
70
+ msgstr "秀出版本資訊後退出"
71
+
72
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:85
73
+ msgid ""
74
+ "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment "
75
+ "and input."
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
79
+ msgid ""
80
+ "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file "
81
+ "existing the current directory."
82
+ msgstr ""
83
+
84
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98
85
+ msgid ""
86
+ "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend "
87
+ "on LOCALE or the current locale on your environment."
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:105
91
+ msgid ""
92
+ "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the "
93
+ "current locale on your environment."
94
+ msgstr ""
95
+
96
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:485
97
+ msgid "Display this help and exit"
98
+ msgstr ""
99
+
100
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
101
+ #, fuzzy
102
+ msgid "Display version and exit"
103
+ msgstr "秀出版本資訊後退出"
104
+
105
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:135
106
+ msgid ".pot file does not exist in the current directory."
107
+ msgstr ""
108
+
109
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:140
110
+ #, fuzzy
111
+ msgid "file '%s' does not exist."
112
+ msgstr "檔案 '%s' 已經存在"
113
+
114
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
115
+ msgid ""
116
+ "\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified "
117
+ "locale is usable."
118
+ msgstr ""
119
+
120
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
121
+ #, fuzzy
122
+ msgid "file '%s' has already existed."
123
+ msgstr "檔案 '%s' 已經存在"
124
+
125
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:199
126
+ msgid "Please enter your full name"
127
+ msgstr ""
128
+
129
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:211
130
+ msgid "Please enter your email address"
131
+ msgstr ""
132
+
133
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
134
+ msgid "definition po is not given."
135
+ msgstr "沒有指定PO檔"
136
+
137
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
138
+ msgid "reference pot is not given."
139
+ msgstr "沒指定參考pot檔"
140
+
141
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
142
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
143
+ msgstr "使用: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
144
+
145
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
146
+ msgid ""
147
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
148
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
149
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
150
+ msgstr ""
151
+ "合併兩同樣形式的 po 檔, def.po 檔是原來有翻譯的檔案,ref.pot 檔是經過原始碼"
152
+ "更新過的新檔,ref.pot 一般是由rgettext 建立。"
153
+
154
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
155
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
156
+ msgstr "'%{klass}' 忽略"
157
+
158
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:175
159
+ msgid "Error parsing %{path}"
160
+ msgstr ""
161
+
162
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:186
163
+ msgid "no input files"
164
+ msgstr "無輸入檔"
165
+
166
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:204
167
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
168
+ msgstr "使用: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
169
+
170
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:207
171
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
172
+ msgstr "從輸入檔中取出翻譯字串"
173
+
174
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
175
+ msgid "set package name in output"
176
+ msgstr ""
177
+
178
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:223
179
+ msgid "set package version in output"
180
+ msgstr ""
181
+
182
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:228
183
+ msgid "set report address for msgid bugs"
184
+ msgstr ""
185
+
186
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:233
187
+ msgid "set copyright holder in output"
188
+ msgstr ""
189
+
190
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:238
191
+ msgid "set encoding for output"
192
+ msgstr ""
193
+
194
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
195
+ #, fuzzy
196
+ msgid "require the library before executing xgettext"
197
+ msgstr "在執行 rgettext 之前需要一個庫"
198
+
199
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:247
200
+ msgid "run in debugging mode"
201
+ msgstr "執行除錯模式"
202
+
203
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
204
+ #, fuzzy
205
+ msgid "display this help and exit"
206
+ msgstr "秀出版本資訊後退出"
207
+
208
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
209
+ msgid ""
210
+ "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") "
211
+ "doesn't returns empty string but the header entry in po file."
212
+ msgstr ""
213
+
214
+ #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:76
215
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
216
+ msgstr "`%{file}' 不是 glade-2.0 格式"
217
+
218
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:148
219
+ #, fuzzy
220
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
221
+ msgstr "第三个参数錯誤:value = %{number}"
222
+
223
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:154
224
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
225
+ msgstr ""
226
+
227
+ #: ../samples/hello_gtk2.rb:22
228
+ msgid "hello, gtk world"
229
+ msgstr ""
230
+
231
+ #: ../samples/hello_tk.rb:15
232
+ msgid "hello, tk world"
233
+ msgstr ""
234
+
235
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
236
+ msgid "window1"
237
+ msgstr ""
238
+
239
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:30
240
+ msgid ""
241
+ "first line\n"
242
+ "second line\n"
243
+ "third line"
244
+ msgstr ""
245
+
246
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:54
247
+ msgid "<Hello world>"
248
+ msgstr ""
249
+
250
+ #: ../samples/hello_plural.rb:19
251
+ msgid "There is an apple.\n"
252
+ msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
253
+ msgstr[0] ""
254
+
255
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
256
+ msgid "Hello World"
257
+ msgstr ""
258
+
259
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
260
+ msgid "Hello World2"
261
+ msgstr ""
262
+
263
+ #: ../samples/hello.rb:16
264
+ msgid "Hello World\n"
265
+ msgstr ""
266
+
267
+ #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
268
+ msgid "This message is from hellolib."
269
+ msgstr ""
270
+
271
+ #: ../samples/hello2.rb:18
272
+ msgid "One is %{num}\n"
273
+ msgstr ""
274
+
275
+ #: ../samples/hello2.rb:19
276
+ msgid "Hello %{world}\n"
277
+ msgstr ""
278
+
279
+ #: ../samples/hello2.rb:19
280
+ msgid "World"
281
+ msgstr ""
282
+
283
+ #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
284
+ msgid "a translation"
285
+ msgstr ""
286
+
287
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
288
+ msgid "normal text"
289
+ msgstr ""
290
+
291
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
292
+ msgid ""
293
+ "1st line\n"
294
+ "2nd line\n"
295
+ "3rd line"
296
+ msgstr ""
297
+
298
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
299
+ msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
300
+ msgstr ""
301
+
302
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
303
+ msgid ""
304
+ "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
305
+ "<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
306
+ msgstr ""
307
+
308
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
309
+ msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
310
+ msgstr ""
311
+
312
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137
313
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
314
+ msgid "duplicated"
315
+ msgstr ""
316
+
317
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:29 ../test/fixtures/_.rb:30
318
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155
319
+ #: ../test/test_gettext.rb:159
320
+ msgid "aaa"
321
+ msgid_plural "aaa2"
322
+ msgstr[0] ""
323
+
324
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:33
325
+ msgid "bbb\n"
326
+ msgid_plural ""
327
+ "ccc2\n"
328
+ "ccc2"
329
+ msgstr[0] ""
330
+
331
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:37
332
+ msgid ""
333
+ "ddd\n"
334
+ "ddd"
335
+ msgid_plural ""
336
+ "ddd2\n"
337
+ "ddd2"
338
+ msgstr[0] ""
339
+
340
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:42
341
+ msgid ""
342
+ "eee\n"
343
+ "eee\n"
344
+ msgid_plural ""
345
+ "eee2\n"
346
+ "eee2\n"
347
+ msgstr[0] ""
348
+
349
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:48
350
+ msgid ""
351
+ "ddd\n"
352
+ "eee\n"
353
+ msgid_plural ""
354
+ "ddd\n"
355
+ "eee2"
356
+ msgstr[0] ""
357
+
358
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:55 ../test/fixtures/n_.rb:59
359
+ #: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:33
360
+ msgid "fff"
361
+ msgid_plural "fff2"
362
+ msgstr[0] ""
363
+
364
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:59
365
+ msgid "ggg"
366
+ msgid_plural "ggg2"
367
+ msgstr[0] ""
368
+
369
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:63 ../test/fixtures/_.rb:57
370
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:37
371
+ msgid "ggghhhiii"
372
+ msgid_plural "jjjkkklll"
373
+ msgstr[0] ""
374
+
375
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:72 ../test/fixtures/_.rb:63
376
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:43
377
+ msgid "a\"b\"c\""
378
+ msgid_plural "a\"b\"c\"2"
379
+ msgstr[0] ""
380
+
381
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:76 ../test/fixtures/_.rb:67
382
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:47
383
+ msgid "d\"e\"f\""
384
+ msgid_plural "d\"e\"f\"2"
385
+ msgstr[0] ""
386
+
387
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:80
388
+ msgid "mmmmmm"
389
+ msgid_plural "mmm2mmm2"
390
+ msgstr[0] ""
391
+
392
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:81
393
+ msgid "nnn"
394
+ msgid_plural "nnn2"
395
+ msgstr[0] ""
396
+
397
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:86 ../test/fixtures/n_.rb:85
398
+ msgid "ooo"
399
+ msgid_plural "ppp"
400
+ msgstr[0] ""
401
+
402
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:90 ../test/fixtures/n_.rb:91
403
+ msgid "qqq"
404
+ msgid_plural "rrr"
405
+ msgstr[0] ""
406
+
407
+ #. please provide translations for all
408
+ #. the plural forms!
409
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:97
410
+ msgid "comment"
411
+ msgid_plural "comments"
412
+ msgstr[0] ""
413
+
414
+ #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
415
+ msgid "context|context$message"
416
+ msgid_plural "context|context$messages"
417
+ msgstr[0] ""
418
+
419
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:11
420
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:24
421
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:43
422
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:50
423
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:62
424
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:75
425
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:91
426
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:104
427
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:108
428
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10
429
+ #: ../test/test_thread.rb:23 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:9
430
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:15
431
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:18
432
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:23 ../test/test_gettext.rb:64
433
+ #: ../test/test_gettext.rb:297 ../test/test_gettext.rb:299
434
+ #: ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:306
435
+ #: ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:322
436
+ #: ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328
437
+ #: ../test/test_gettext.rb:336 ../test/test_gettext.rb:339
438
+ #: ../test/test_gettext.rb:351 ../test/test_gettext.rb:358
439
+ msgid "language"
440
+ msgstr ""
441
+
442
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:14
443
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:27
444
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:54
445
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:65
446
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:78
447
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
448
+ msgid "LANGUAGE"
449
+ msgstr ""
450
+
451
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:120
452
+ msgid "no data"
453
+ msgstr ""
454
+
455
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29
456
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
457
+ msgctxt "Magazine"
458
+ msgid "a book"
459
+ msgid_plural "%{num} books"
460
+ msgstr[0] ""
461
+
462
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
463
+ msgctxt "Hardcover"
464
+ msgid "a book"
465
+ msgid_plural "%{num} books"
466
+ msgstr[0] ""
467
+
468
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
469
+ msgctxt "Magaine"
470
+ msgid "I have a magazine"
471
+ msgid_plural "I have %{num} magazines"
472
+ msgstr[0] ""
473
+
474
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
475
+ msgctxt "Hardcover"
476
+ msgid "a picture"
477
+ msgid_plural "%{num} pictures"
478
+ msgstr[0] ""
479
+
480
+ #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
481
+ msgid "one line"
482
+ msgstr ""
483
+
484
+ #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
485
+ msgid "こんにちは"
486
+ msgstr ""
487
+
488
+ #: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
489
+ msgid "untranslated"
490
+ msgstr ""
491
+
492
+ #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/N_.rb:14
493
+ msgid "aaa\n"
494
+ msgstr ""
495
+
496
+ #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/N_.rb:18
497
+ msgid ""
498
+ "bbb\n"
499
+ "ccc"
500
+ msgstr ""
501
+
502
+ #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/N_.rb:22
503
+ msgid ""
504
+ "bbb\n"
505
+ "ccc\n"
506
+ "ddd\n"
507
+ msgstr ""
508
+
509
+ #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:29
510
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:33
511
+ msgid "eee"
512
+ msgstr ""
513
+
514
+ #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/N_.rb:51
515
+ msgid "jjj"
516
+ msgstr ""
517
+
518
+ #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/N_.rb:52
519
+ msgid "kkk"
520
+ msgstr ""
521
+
522
+ #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/N_.rb:56
523
+ msgid "lllmmm"
524
+ msgstr ""
525
+
526
+ #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/N_.rb:64
527
+ msgid ""
528
+ "nnn\n"
529
+ "ooo"
530
+ msgstr ""
531
+
532
+ #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
533
+ msgid "#"
534
+ msgstr ""
535
+
536
+ #: ../test/fixtures/_.rb:96
537
+ msgid "\taaa"
538
+ msgstr ""
539
+
540
+ #: ../test/fixtures/_.rb:100
541
+ msgid ""
542
+ "Here document1\n"
543
+ "Here document2\n"
544
+ msgstr ""
545
+
546
+ #. This is a proper name. See the gettext
547
+ #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
548
+ #. name: The first name is (with Unicode escapes)
549
+ #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
550
+ #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
551
+ #. This is an example from GNU gettext documentation.
552
+ #: ../test/fixtures/_.rb:119
553
+ msgid "Francois Pinard"
554
+ msgstr ""
555
+
556
+ #: ../test/fixtures/_.rb:122
557
+ msgid "No TRANSLATORS comment"
558
+ msgstr ""
559
+
560
+ #: ../test/fixtures/_.rb:127
561
+ msgid "self explaining"
562
+ msgstr ""
563
+
564
+ #: ../test/fixtures/_.rb:131
565
+ msgid "This is a # including string."
566
+ msgstr ""
567
+
568
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:28
569
+ #: ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/fixtures/ns_.rb:32
570
+ #: ../test/test_gettext.rb:119
571
+ msgid "AAA|BBB"
572
+ msgid_plural "CCC"
573
+ msgstr[0] ""
574
+
575
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
576
+ msgid "AAA"
577
+ msgid_plural "BBB"
578
+ msgstr[0] ""
579
+
580
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
581
+ msgid "AAA|CCC"
582
+ msgid_plural "DDD"
583
+ msgstr[0] ""
584
+
585
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
586
+ msgid "AAA|BBB|CCC"
587
+ msgid_plural "DDD"
588
+ msgstr[0] ""
589
+
590
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
591
+ msgid "AAA$BBB"
592
+ msgid_plural "CCC"
593
+ msgstr[0] ""
594
+
595
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
596
+ msgid "AAA$B|BB"
597
+ msgid_plural "CCC"
598
+ msgstr[0] ""
599
+
600
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
601
+ msgid "AAA$B|CC"
602
+ msgid_plural "DDD"
603
+ msgstr[0] ""
604
+
605
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
606
+ msgid "AAA|CCC|BBB"
607
+ msgid_plural "DDD"
608
+ msgstr[0] ""
609
+
610
+ #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
611
+ msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
612
+ msgstr ""
613
+
614
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
615
+ msgctxt "AAA"
616
+ msgid "BBB"
617
+ msgstr ""
618
+
619
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:37
620
+ msgctxt "AAA|BBB"
621
+ msgid "CCC"
622
+ msgstr ""
623
+
624
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:41
625
+ msgctxt "AAA"
626
+ msgid "CCC"
627
+ msgstr ""
628
+
629
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:45
630
+ msgctxt "CCC"
631
+ msgid "BBB"
632
+ msgstr ""
633
+
634
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:49
635
+ msgid "BBB"
636
+ msgstr ""
637
+
638
+ #. please translate 'name' in the context of 'program'.
639
+ #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
640
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:55
641
+ msgctxt "program"
642
+ msgid "name"
643
+ msgstr ""
644
+
645
+ #: ../test/fixtures/simple.rb:14
646
+ msgid "one is %d."
647
+ msgstr ""
648
+
649
+ #: ../test/test_gettext.rb:59
650
+ msgid "nomsgstr"
651
+ msgstr ""
652
+
653
+ #: ../test/test_gettext.rb:101
654
+ msgid "test"
655
+ msgstr ""
656
+
657
+ #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180
658
+ #: ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184
659
+ #: ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186
660
+ #: ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190
661
+ #: ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194
662
+ #: ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196
663
+ #: ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200
664
+ #: ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202
665
+ #: ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206
666
+ #: ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208
667
+ #: ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212
668
+ #: ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216
669
+ #: ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218
670
+ #: ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222
671
+ #: ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224
672
+ #: ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:252
673
+ #: ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
674
+ #: ../test/test_gettext.rb:260 ../test/test_gettext.rb:261
675
+ #: ../test/test_gettext.rb:262 ../test/test_gettext.rb:271
676
+ #: ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273
677
+ #: ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282
678
+ #: ../test/test_gettext.rb:283 ../test/test_gettext.rb:292
679
+ msgid "one"
680
+ msgid_plural "two"
681
+ msgstr[0] ""
682
+
683
+ #: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232
684
+ #: ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236
685
+ #: ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238
686
+ #: ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
687
+ #: ../test/test_gettext.rb:242 ../test/test_gettext.rb:244
688
+ #: ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:246
689
+ #: ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:250
690
+ #: ../test/test_gettext.rb:251
691
+ msgid "first"
692
+ msgid_plural "second"
693
+ msgstr[0] ""
694
+
695
+ #: ../test/test_gettext.rb:269 ../test/test_gettext.rb:268
696
+ #: ../test/test_gettext.rb:270 ../test/test_gettext.rb:278
697
+ #: ../test/test_gettext.rb:279 ../test/test_gettext.rb:280
698
+ msgid "single"
699
+ msgid_plural "plural"
700
+ msgstr[0] ""
701
+
702
+ #~ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
703
+ #~ msgstr "警告: fuzzy 訊息被忽略\n"
704
+
705
+ #~ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
706
+ #~ msgstr "警告: 存在過時的 msgid.\n"