gettext 2.3.2 → 2.3.3

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (124) hide show
  1. data/Rakefile +2 -0
  2. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  3. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  4. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  5. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  7. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/doc/text/news.md +22 -0
  11. data/gettext.gemspec +1 -1
  12. data/lib/gettext/tools.rb +1 -1
  13. data/lib/gettext/tools/msgfmt.rb +1 -1
  14. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +7 -6
  15. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +1 -1
  16. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +1 -1
  17. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +1 -1
  18. data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +1 -1
  19. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  20. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  34. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  35. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  36. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  37. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  38. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  39. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  40. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  41. data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  42. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  43. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  44. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  45. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  46. data/po/bg/gettext.po +740 -0
  47. data/po/bs/gettext.po +772 -0
  48. data/po/ca/gettext.po +739 -0
  49. data/po/cs/gettext.po +773 -0
  50. data/po/de/gettext.po +746 -0
  51. data/po/el/gettext.po +738 -0
  52. data/po/eo/gettext.po +739 -0
  53. data/po/es/gettext.po +740 -0
  54. data/po/et/gettext.po +737 -0
  55. data/po/fr/gettext.po +743 -0
  56. data/po/gettext.pot +642 -0
  57. data/po/hr/gettext.po +772 -0
  58. data/po/hu/gettext.po +739 -0
  59. data/po/it/gettext.po +732 -0
  60. data/po/ja/gettext.po +5 -5
  61. data/po/ko/gettext.po +706 -0
  62. data/po/lv/gettext.po +772 -0
  63. data/po/nb/gettext.po +740 -0
  64. data/po/nl/gettext.po +739 -0
  65. data/po/pt_BR/gettext.po +741 -0
  66. data/po/ru/gettext.po +773 -0
  67. data/po/sr/gettext.po +772 -0
  68. data/po/sv/gettext.po +720 -0
  69. data/po/uk/gettext.po +776 -0
  70. data/po/vi/gettext.po +738 -0
  71. data/po/zh/gettext.po +707 -0
  72. data/po/zh_TW/gettext.po +706 -0
  73. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  74. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  75. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  76. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  77. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  78. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  79. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  80. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  81. data/samples/po/hello.pot +3 -3
  82. data/samples/po/hello2.pot +3 -3
  83. data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
  84. data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
  85. data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
  86. data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
  87. data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
  88. data/src/poparser.ry +1 -1
  89. data/test/po/_.pot +3 -3
  90. data/test/po/backslash.pot +3 -3
  91. data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
  92. data/test/po/np_.pot +3 -3
  93. data/test/po/ns_.pot +3 -3
  94. data/test/po/p_.pot +3 -3
  95. data/test/po/s_.pot +3 -3
  96. data/test/po/untranslated.pot +3 -3
  97. metadata +64 -31
  98. data/po/bg/rgettext.po +0 -139
  99. data/po/bs/rgettext.po +0 -139
  100. data/po/ca/rgettext.po +0 -138
  101. data/po/cs/rgettext.po +0 -140
  102. data/po/de/rgettext.po +0 -146
  103. data/po/el/rgettext.po +0 -137
  104. data/po/eo/rgettext.po +0 -138
  105. data/po/es/rgettext.po +0 -139
  106. data/po/et/rgettext.po +0 -136
  107. data/po/fr/rgettext.po +0 -142
  108. data/po/hr/rgettext.po +0 -139
  109. data/po/hu/rgettext.po +0 -138
  110. data/po/it/rgettext.po +0 -138
  111. data/po/ja/rgettext.po +0 -183
  112. data/po/ko/rgettext.po +0 -137
  113. data/po/lv/rgettext.po +0 -139
  114. data/po/nb/rgettext.po +0 -140
  115. data/po/nl/rgettext.po +0 -138
  116. data/po/pt_BR/rgettext.po +0 -141
  117. data/po/rgettext.pot +0 -129
  118. data/po/ru/rgettext.po +0 -140
  119. data/po/sr/rgettext.po +0 -139
  120. data/po/sv/rgettext.po +0 -131
  121. data/po/uk/rgettext.po +0 -143
  122. data/po/vi/rgettext.po +0 -137
  123. data/po/zh/rgettext.po +0 -138
  124. data/po/zh_TW/rgettext.po +0 -137
data/po/uk/gettext.po ADDED
@@ -0,0 +1,776 @@
1
+ # translation of rgettext.po to Ukrainian
2
+ #
3
+ # a po-file for gettext
4
+ #
5
+ # Copyright (C) 2004-2008 Masao Mutoh
6
+ #
7
+ # This file is distributed under the same license as the gettext.
8
+ #
9
+ # Alex Rootoff, 2007,2008
10
+ #
11
+ msgid ""
12
+ msgstr ""
13
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
14
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
+ "POT-Creation-Date: 2012-10-16 16:38+0900\n"
16
+ "PO-Revision-Date: 2008-07-14 05:33+0200\n"
17
+ "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
18
+ "Language-Team: Ukrainian\n"
19
+ "Language: \n"
20
+ "MIME-Version: 1.0\n"
21
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
24
+ "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
26
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
27
+
28
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:81
29
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
30
+ msgstr "Не вдалось об'єднати із %{defpo}"
31
+
32
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:82
33
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
34
+ msgstr "Новий файл .pot скопійовано в %{failed_filename}"
35
+
36
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:83
37
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
38
+ msgstr ""
39
+ "Будь ласка, перевірте ці po/pot-файли. Схоже, що вони містять синтаксичні "
40
+ "помилки."
41
+
42
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:188
43
+ msgid ""
44
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
45
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
46
+ msgstr ""
47
+
48
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
49
+ #, fuzzy
50
+ msgid "no input files specified."
51
+ msgstr "не задані вхідні файли"
52
+
53
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
54
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
55
+ msgstr "Використання: %s input.po [-o output.mo]"
56
+
57
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
58
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
59
+ msgstr "Генерує бінарний каталог повідомлень із перекладу."
60
+
61
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
62
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:474 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:210
63
+ msgid "Specific options:"
64
+ msgstr "Додаткові параметри:"
65
+
66
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:479
67
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:213
68
+ msgid "write output to specified file"
69
+ msgstr "записати результат у вказаний файл"
70
+
71
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:490
72
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
73
+ msgid "display version information and exit"
74
+ msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
75
+
76
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:85
77
+ msgid ""
78
+ "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment "
79
+ "and input."
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
83
+ msgid ""
84
+ "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file "
85
+ "existing the current directory."
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98
89
+ msgid ""
90
+ "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend "
91
+ "on LOCALE or the current locale on your environment."
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:105
95
+ msgid ""
96
+ "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the "
97
+ "current locale on your environment."
98
+ msgstr ""
99
+
100
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:485
101
+ msgid "Display this help and exit"
102
+ msgstr ""
103
+
104
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
105
+ #, fuzzy
106
+ msgid "Display version and exit"
107
+ msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
108
+
109
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:135
110
+ msgid ".pot file does not exist in the current directory."
111
+ msgstr ""
112
+
113
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:140
114
+ #, fuzzy
115
+ msgid "file '%s' does not exist."
116
+ msgstr "Файл '%s' уже існує."
117
+
118
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
119
+ msgid ""
120
+ "\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified "
121
+ "locale is usable."
122
+ msgstr ""
123
+
124
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
125
+ #, fuzzy
126
+ msgid "file '%s' has already existed."
127
+ msgstr "Файл '%s' уже існує."
128
+
129
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:199
130
+ msgid "Please enter your full name"
131
+ msgstr ""
132
+
133
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:211
134
+ msgid "Please enter your email address"
135
+ msgstr ""
136
+
137
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
138
+ msgid "definition po is not given."
139
+ msgstr "не вказано файл def.po."
140
+
141
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
142
+ msgid "reference pot is not given."
143
+ msgstr "не вказано файл ref.po."
144
+
145
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
146
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
147
+ msgstr "Використання: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
148
+
149
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
150
+ msgid ""
151
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
152
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
153
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
154
+ msgstr ""
155
+ "Об'єднує файли .po Uniforum формату. В файлі def.po зберігаються уже "
156
+ "перекладені стрічки. Файл ref.pot є оновленою версією PO файлу із вихідних "
157
+ "текстів і не містить перекладів. ref.pot зазвичай створюють за допомогою "
158
+ "програми rgettext."
159
+
160
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
161
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
162
+ msgstr "проігноровано '%{klass}'."
163
+
164
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:175
165
+ msgid "Error parsing %{path}"
166
+ msgstr ""
167
+
168
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:186
169
+ msgid "no input files"
170
+ msgstr "не задані вхідні файли"
171
+
172
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:204
173
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
174
+ msgstr "Використання: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
175
+
176
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:207
177
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
178
+ msgstr "Витягувати стрічки для перекладу із вказаних вхідних файлів."
179
+
180
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
181
+ msgid "set package name in output"
182
+ msgstr ""
183
+
184
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:223
185
+ msgid "set package version in output"
186
+ msgstr ""
187
+
188
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:228
189
+ msgid "set report address for msgid bugs"
190
+ msgstr ""
191
+
192
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:233
193
+ msgid "set copyright holder in output"
194
+ msgstr ""
195
+
196
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:238
197
+ msgid "set encoding for output"
198
+ msgstr ""
199
+
200
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
201
+ #, fuzzy
202
+ msgid "require the library before executing xgettext"
203
+ msgstr "для виконання rgettext необхідна бібліотека"
204
+
205
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:247
206
+ msgid "run in debugging mode"
207
+ msgstr "запуск в режимі відлагодження"
208
+
209
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
210
+ #, fuzzy
211
+ msgid "display this help and exit"
212
+ msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
213
+
214
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
215
+ msgid ""
216
+ "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") "
217
+ "doesn't returns empty string but the header entry in po file."
218
+ msgstr ""
219
+
220
+ #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:76
221
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
222
+ msgstr "`%{file}' не в форматі glade-2.0."
223
+
224
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:148
225
+ #, fuzzy
226
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
227
+ msgstr "Третій параметр неправильний: value = %{number}"
228
+
229
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:154
230
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
231
+ msgstr ""
232
+
233
+ #: ../samples/hello_gtk2.rb:22
234
+ msgid "hello, gtk world"
235
+ msgstr ""
236
+
237
+ #: ../samples/hello_tk.rb:15
238
+ msgid "hello, tk world"
239
+ msgstr ""
240
+
241
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
242
+ msgid "window1"
243
+ msgstr ""
244
+
245
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:30
246
+ msgid ""
247
+ "first line\n"
248
+ "second line\n"
249
+ "third line"
250
+ msgstr ""
251
+
252
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:54
253
+ msgid "<Hello world>"
254
+ msgstr ""
255
+
256
+ #: ../samples/hello_plural.rb:19
257
+ msgid "There is an apple.\n"
258
+ msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
259
+ msgstr[0] ""
260
+ msgstr[1] ""
261
+ msgstr[2] ""
262
+
263
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
264
+ msgid "Hello World"
265
+ msgstr ""
266
+
267
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
268
+ msgid "Hello World2"
269
+ msgstr ""
270
+
271
+ #: ../samples/hello.rb:16
272
+ msgid "Hello World\n"
273
+ msgstr ""
274
+
275
+ #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
276
+ msgid "This message is from hellolib."
277
+ msgstr ""
278
+
279
+ #: ../samples/hello2.rb:18
280
+ msgid "One is %{num}\n"
281
+ msgstr ""
282
+
283
+ #: ../samples/hello2.rb:19
284
+ msgid "Hello %{world}\n"
285
+ msgstr ""
286
+
287
+ #: ../samples/hello2.rb:19
288
+ msgid "World"
289
+ msgstr ""
290
+
291
+ #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
292
+ msgid "a translation"
293
+ msgstr ""
294
+
295
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
296
+ msgid "normal text"
297
+ msgstr ""
298
+
299
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
300
+ msgid ""
301
+ "1st line\n"
302
+ "2nd line\n"
303
+ "3rd line"
304
+ msgstr ""
305
+
306
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
307
+ msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
308
+ msgstr ""
309
+
310
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
311
+ msgid ""
312
+ "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
313
+ "<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
314
+ msgstr ""
315
+
316
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
317
+ msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
318
+ msgstr ""
319
+
320
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137
321
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
322
+ msgid "duplicated"
323
+ msgstr ""
324
+
325
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:29 ../test/fixtures/_.rb:30
326
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155
327
+ #: ../test/test_gettext.rb:159
328
+ msgid "aaa"
329
+ msgid_plural "aaa2"
330
+ msgstr[0] ""
331
+ msgstr[1] ""
332
+ msgstr[2] ""
333
+
334
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:33
335
+ msgid "bbb\n"
336
+ msgid_plural ""
337
+ "ccc2\n"
338
+ "ccc2"
339
+ msgstr[0] ""
340
+ msgstr[1] ""
341
+ msgstr[2] ""
342
+
343
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:37
344
+ msgid ""
345
+ "ddd\n"
346
+ "ddd"
347
+ msgid_plural ""
348
+ "ddd2\n"
349
+ "ddd2"
350
+ msgstr[0] ""
351
+ msgstr[1] ""
352
+ msgstr[2] ""
353
+
354
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:42
355
+ msgid ""
356
+ "eee\n"
357
+ "eee\n"
358
+ msgid_plural ""
359
+ "eee2\n"
360
+ "eee2\n"
361
+ msgstr[0] ""
362
+ msgstr[1] ""
363
+ msgstr[2] ""
364
+
365
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:48
366
+ msgid ""
367
+ "ddd\n"
368
+ "eee\n"
369
+ msgid_plural ""
370
+ "ddd\n"
371
+ "eee2"
372
+ msgstr[0] ""
373
+ msgstr[1] ""
374
+ msgstr[2] ""
375
+
376
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:55 ../test/fixtures/n_.rb:59
377
+ #: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:33
378
+ msgid "fff"
379
+ msgid_plural "fff2"
380
+ msgstr[0] ""
381
+ msgstr[1] ""
382
+ msgstr[2] ""
383
+
384
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:59
385
+ msgid "ggg"
386
+ msgid_plural "ggg2"
387
+ msgstr[0] ""
388
+ msgstr[1] ""
389
+ msgstr[2] ""
390
+
391
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:63 ../test/fixtures/_.rb:57
392
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:37
393
+ msgid "ggghhhiii"
394
+ msgid_plural "jjjkkklll"
395
+ msgstr[0] ""
396
+ msgstr[1] ""
397
+ msgstr[2] ""
398
+
399
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:72 ../test/fixtures/_.rb:63
400
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:43
401
+ msgid "a\"b\"c\""
402
+ msgid_plural "a\"b\"c\"2"
403
+ msgstr[0] ""
404
+ msgstr[1] ""
405
+ msgstr[2] ""
406
+
407
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:76 ../test/fixtures/_.rb:67
408
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:47
409
+ msgid "d\"e\"f\""
410
+ msgid_plural "d\"e\"f\"2"
411
+ msgstr[0] ""
412
+ msgstr[1] ""
413
+ msgstr[2] ""
414
+
415
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:80
416
+ msgid "mmmmmm"
417
+ msgid_plural "mmm2mmm2"
418
+ msgstr[0] ""
419
+ msgstr[1] ""
420
+ msgstr[2] ""
421
+
422
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:81
423
+ msgid "nnn"
424
+ msgid_plural "nnn2"
425
+ msgstr[0] ""
426
+ msgstr[1] ""
427
+ msgstr[2] ""
428
+
429
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:86 ../test/fixtures/n_.rb:85
430
+ msgid "ooo"
431
+ msgid_plural "ppp"
432
+ msgstr[0] ""
433
+ msgstr[1] ""
434
+ msgstr[2] ""
435
+
436
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:90 ../test/fixtures/n_.rb:91
437
+ msgid "qqq"
438
+ msgid_plural "rrr"
439
+ msgstr[0] ""
440
+ msgstr[1] ""
441
+ msgstr[2] ""
442
+
443
+ #. please provide translations for all
444
+ #. the plural forms!
445
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:97
446
+ msgid "comment"
447
+ msgid_plural "comments"
448
+ msgstr[0] ""
449
+ msgstr[1] ""
450
+ msgstr[2] ""
451
+
452
+ #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
453
+ msgid "context|context$message"
454
+ msgid_plural "context|context$messages"
455
+ msgstr[0] ""
456
+ msgstr[1] ""
457
+ msgstr[2] ""
458
+
459
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:11
460
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:24
461
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:43
462
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:50
463
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:62
464
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:75
465
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:91
466
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:104
467
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:108
468
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10
469
+ #: ../test/test_thread.rb:23 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:9
470
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:15
471
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:18
472
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:23 ../test/test_gettext.rb:64
473
+ #: ../test/test_gettext.rb:297 ../test/test_gettext.rb:299
474
+ #: ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:306
475
+ #: ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:322
476
+ #: ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328
477
+ #: ../test/test_gettext.rb:336 ../test/test_gettext.rb:339
478
+ #: ../test/test_gettext.rb:351 ../test/test_gettext.rb:358
479
+ msgid "language"
480
+ msgstr ""
481
+
482
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:14
483
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:27
484
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:54
485
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:65
486
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:78
487
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
488
+ msgid "LANGUAGE"
489
+ msgstr ""
490
+
491
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:120
492
+ msgid "no data"
493
+ msgstr ""
494
+
495
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29
496
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
497
+ msgctxt "Magazine"
498
+ msgid "a book"
499
+ msgid_plural "%{num} books"
500
+ msgstr[0] ""
501
+ msgstr[1] ""
502
+ msgstr[2] ""
503
+
504
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
505
+ msgctxt "Hardcover"
506
+ msgid "a book"
507
+ msgid_plural "%{num} books"
508
+ msgstr[0] ""
509
+ msgstr[1] ""
510
+ msgstr[2] ""
511
+
512
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
513
+ msgctxt "Magaine"
514
+ msgid "I have a magazine"
515
+ msgid_plural "I have %{num} magazines"
516
+ msgstr[0] ""
517
+ msgstr[1] ""
518
+ msgstr[2] ""
519
+
520
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
521
+ msgctxt "Hardcover"
522
+ msgid "a picture"
523
+ msgid_plural "%{num} pictures"
524
+ msgstr[0] ""
525
+ msgstr[1] ""
526
+ msgstr[2] ""
527
+
528
+ #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
529
+ msgid "one line"
530
+ msgstr ""
531
+
532
+ #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
533
+ msgid "こんにちは"
534
+ msgstr ""
535
+
536
+ #: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
537
+ msgid "untranslated"
538
+ msgstr ""
539
+
540
+ #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/N_.rb:14
541
+ msgid "aaa\n"
542
+ msgstr ""
543
+
544
+ #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/N_.rb:18
545
+ msgid ""
546
+ "bbb\n"
547
+ "ccc"
548
+ msgstr ""
549
+
550
+ #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/N_.rb:22
551
+ msgid ""
552
+ "bbb\n"
553
+ "ccc\n"
554
+ "ddd\n"
555
+ msgstr ""
556
+
557
+ #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:29
558
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:33
559
+ msgid "eee"
560
+ msgstr ""
561
+
562
+ #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/N_.rb:51
563
+ msgid "jjj"
564
+ msgstr ""
565
+
566
+ #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/N_.rb:52
567
+ msgid "kkk"
568
+ msgstr ""
569
+
570
+ #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/N_.rb:56
571
+ msgid "lllmmm"
572
+ msgstr ""
573
+
574
+ #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/N_.rb:64
575
+ msgid ""
576
+ "nnn\n"
577
+ "ooo"
578
+ msgstr ""
579
+
580
+ #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
581
+ msgid "#"
582
+ msgstr ""
583
+
584
+ #: ../test/fixtures/_.rb:96
585
+ msgid "\taaa"
586
+ msgstr ""
587
+
588
+ #: ../test/fixtures/_.rb:100
589
+ msgid ""
590
+ "Here document1\n"
591
+ "Here document2\n"
592
+ msgstr ""
593
+
594
+ #. This is a proper name. See the gettext
595
+ #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
596
+ #. name: The first name is (with Unicode escapes)
597
+ #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
598
+ #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
599
+ #. This is an example from GNU gettext documentation.
600
+ #: ../test/fixtures/_.rb:119
601
+ msgid "Francois Pinard"
602
+ msgstr ""
603
+
604
+ #: ../test/fixtures/_.rb:122
605
+ msgid "No TRANSLATORS comment"
606
+ msgstr ""
607
+
608
+ #: ../test/fixtures/_.rb:127
609
+ msgid "self explaining"
610
+ msgstr ""
611
+
612
+ #: ../test/fixtures/_.rb:131
613
+ msgid "This is a # including string."
614
+ msgstr ""
615
+
616
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:28
617
+ #: ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/fixtures/ns_.rb:32
618
+ #: ../test/test_gettext.rb:119
619
+ msgid "AAA|BBB"
620
+ msgid_plural "CCC"
621
+ msgstr[0] ""
622
+ msgstr[1] ""
623
+ msgstr[2] ""
624
+
625
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
626
+ msgid "AAA"
627
+ msgid_plural "BBB"
628
+ msgstr[0] ""
629
+ msgstr[1] ""
630
+ msgstr[2] ""
631
+
632
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
633
+ msgid "AAA|CCC"
634
+ msgid_plural "DDD"
635
+ msgstr[0] ""
636
+ msgstr[1] ""
637
+ msgstr[2] ""
638
+
639
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
640
+ msgid "AAA|BBB|CCC"
641
+ msgid_plural "DDD"
642
+ msgstr[0] ""
643
+ msgstr[1] ""
644
+ msgstr[2] ""
645
+
646
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
647
+ msgid "AAA$BBB"
648
+ msgid_plural "CCC"
649
+ msgstr[0] ""
650
+ msgstr[1] ""
651
+ msgstr[2] ""
652
+
653
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
654
+ msgid "AAA$B|BB"
655
+ msgid_plural "CCC"
656
+ msgstr[0] ""
657
+ msgstr[1] ""
658
+ msgstr[2] ""
659
+
660
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
661
+ msgid "AAA$B|CC"
662
+ msgid_plural "DDD"
663
+ msgstr[0] ""
664
+ msgstr[1] ""
665
+ msgstr[2] ""
666
+
667
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
668
+ msgid "AAA|CCC|BBB"
669
+ msgid_plural "DDD"
670
+ msgstr[0] ""
671
+ msgstr[1] ""
672
+ msgstr[2] ""
673
+
674
+ #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
675
+ msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
676
+ msgstr ""
677
+
678
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
679
+ msgctxt "AAA"
680
+ msgid "BBB"
681
+ msgstr ""
682
+
683
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:37
684
+ msgctxt "AAA|BBB"
685
+ msgid "CCC"
686
+ msgstr ""
687
+
688
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:41
689
+ msgctxt "AAA"
690
+ msgid "CCC"
691
+ msgstr ""
692
+
693
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:45
694
+ msgctxt "CCC"
695
+ msgid "BBB"
696
+ msgstr ""
697
+
698
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:49
699
+ msgid "BBB"
700
+ msgstr ""
701
+
702
+ #. please translate 'name' in the context of 'program'.
703
+ #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
704
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:55
705
+ msgctxt "program"
706
+ msgid "name"
707
+ msgstr ""
708
+
709
+ #: ../test/fixtures/simple.rb:14
710
+ msgid "one is %d."
711
+ msgstr ""
712
+
713
+ #: ../test/test_gettext.rb:59
714
+ msgid "nomsgstr"
715
+ msgstr ""
716
+
717
+ #: ../test/test_gettext.rb:101
718
+ msgid "test"
719
+ msgstr ""
720
+
721
+ #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180
722
+ #: ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184
723
+ #: ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186
724
+ #: ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190
725
+ #: ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194
726
+ #: ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196
727
+ #: ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200
728
+ #: ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202
729
+ #: ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206
730
+ #: ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208
731
+ #: ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212
732
+ #: ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216
733
+ #: ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218
734
+ #: ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222
735
+ #: ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224
736
+ #: ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:252
737
+ #: ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
738
+ #: ../test/test_gettext.rb:260 ../test/test_gettext.rb:261
739
+ #: ../test/test_gettext.rb:262 ../test/test_gettext.rb:271
740
+ #: ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273
741
+ #: ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282
742
+ #: ../test/test_gettext.rb:283 ../test/test_gettext.rb:292
743
+ msgid "one"
744
+ msgid_plural "two"
745
+ msgstr[0] ""
746
+ msgstr[1] ""
747
+ msgstr[2] ""
748
+
749
+ #: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232
750
+ #: ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236
751
+ #: ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238
752
+ #: ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
753
+ #: ../test/test_gettext.rb:242 ../test/test_gettext.rb:244
754
+ #: ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:246
755
+ #: ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:250
756
+ #: ../test/test_gettext.rb:251
757
+ msgid "first"
758
+ msgid_plural "second"
759
+ msgstr[0] ""
760
+ msgstr[1] ""
761
+ msgstr[2] ""
762
+
763
+ #: ../test/test_gettext.rb:269 ../test/test_gettext.rb:268
764
+ #: ../test/test_gettext.rb:270 ../test/test_gettext.rb:278
765
+ #: ../test/test_gettext.rb:279 ../test/test_gettext.rb:280
766
+ msgid "single"
767
+ msgid_plural "plural"
768
+ msgstr[0] ""
769
+ msgstr[1] ""
770
+ msgstr[2] ""
771
+
772
+ #~ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
773
+ #~ msgstr "Попередження: проігноровано неточний переклад повідомлення.\n"
774
+
775
+ #~ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
776
+ #~ msgstr "Попередження: є застаріла стрічка msgid.\n"