gettext 2.3.2 → 2.3.3

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (124) hide show
  1. data/Rakefile +2 -0
  2. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  3. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  4. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  5. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  7. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/doc/text/news.md +22 -0
  11. data/gettext.gemspec +1 -1
  12. data/lib/gettext/tools.rb +1 -1
  13. data/lib/gettext/tools/msgfmt.rb +1 -1
  14. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +7 -6
  15. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +1 -1
  16. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +1 -1
  17. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +1 -1
  18. data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +1 -1
  19. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  20. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  34. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  35. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  36. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  37. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  38. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  39. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  40. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  41. data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  42. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  43. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  44. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  45. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  46. data/po/bg/gettext.po +740 -0
  47. data/po/bs/gettext.po +772 -0
  48. data/po/ca/gettext.po +739 -0
  49. data/po/cs/gettext.po +773 -0
  50. data/po/de/gettext.po +746 -0
  51. data/po/el/gettext.po +738 -0
  52. data/po/eo/gettext.po +739 -0
  53. data/po/es/gettext.po +740 -0
  54. data/po/et/gettext.po +737 -0
  55. data/po/fr/gettext.po +743 -0
  56. data/po/gettext.pot +642 -0
  57. data/po/hr/gettext.po +772 -0
  58. data/po/hu/gettext.po +739 -0
  59. data/po/it/gettext.po +732 -0
  60. data/po/ja/gettext.po +5 -5
  61. data/po/ko/gettext.po +706 -0
  62. data/po/lv/gettext.po +772 -0
  63. data/po/nb/gettext.po +740 -0
  64. data/po/nl/gettext.po +739 -0
  65. data/po/pt_BR/gettext.po +741 -0
  66. data/po/ru/gettext.po +773 -0
  67. data/po/sr/gettext.po +772 -0
  68. data/po/sv/gettext.po +720 -0
  69. data/po/uk/gettext.po +776 -0
  70. data/po/vi/gettext.po +738 -0
  71. data/po/zh/gettext.po +707 -0
  72. data/po/zh_TW/gettext.po +706 -0
  73. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  74. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  75. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  76. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  77. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  78. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  79. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  80. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  81. data/samples/po/hello.pot +3 -3
  82. data/samples/po/hello2.pot +3 -3
  83. data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
  84. data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
  85. data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
  86. data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
  87. data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
  88. data/src/poparser.ry +1 -1
  89. data/test/po/_.pot +3 -3
  90. data/test/po/backslash.pot +3 -3
  91. data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
  92. data/test/po/np_.pot +3 -3
  93. data/test/po/ns_.pot +3 -3
  94. data/test/po/p_.pot +3 -3
  95. data/test/po/s_.pot +3 -3
  96. data/test/po/untranslated.pot +3 -3
  97. metadata +64 -31
  98. data/po/bg/rgettext.po +0 -139
  99. data/po/bs/rgettext.po +0 -139
  100. data/po/ca/rgettext.po +0 -138
  101. data/po/cs/rgettext.po +0 -140
  102. data/po/de/rgettext.po +0 -146
  103. data/po/el/rgettext.po +0 -137
  104. data/po/eo/rgettext.po +0 -138
  105. data/po/es/rgettext.po +0 -139
  106. data/po/et/rgettext.po +0 -136
  107. data/po/fr/rgettext.po +0 -142
  108. data/po/hr/rgettext.po +0 -139
  109. data/po/hu/rgettext.po +0 -138
  110. data/po/it/rgettext.po +0 -138
  111. data/po/ja/rgettext.po +0 -183
  112. data/po/ko/rgettext.po +0 -137
  113. data/po/lv/rgettext.po +0 -139
  114. data/po/nb/rgettext.po +0 -140
  115. data/po/nl/rgettext.po +0 -138
  116. data/po/pt_BR/rgettext.po +0 -141
  117. data/po/rgettext.pot +0 -129
  118. data/po/ru/rgettext.po +0 -140
  119. data/po/sr/rgettext.po +0 -139
  120. data/po/sv/rgettext.po +0 -131
  121. data/po/uk/rgettext.po +0 -143
  122. data/po/vi/rgettext.po +0 -137
  123. data/po/zh/rgettext.po +0 -138
  124. data/po/zh_TW/rgettext.po +0 -137
data/po/fr/gettext.po ADDED
@@ -0,0 +1,743 @@
1
+ #
2
+ # po-file for gettext
3
+ #
4
+ # Copyright (C) 2004-2008 Masao Mutoh
5
+ # This file is distributed under the same license as the gettext.
6
+ #
7
+ # Vincent Isambart <vincent.isambart at gmail.com>, 2008
8
+ # David Sulc <davidsulc at gmail.com>, 2007
9
+ # Laurent Sansonetti <lrz at chopine.be>, 2004-2006
10
+ #
11
+ msgid ""
12
+ msgstr ""
13
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
14
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
+ "POT-Creation-Date: 2012-10-16 16:38+0900\n"
16
+ "PO-Revision-Date: 2004-11-04 09:22+0100\n"
17
+ "Last-Translator: Vincent Isambart\n"
18
+ "Language-Team: French\n"
19
+ "Language: \n"
20
+ "MIME-Version: 1.0\n"
21
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
24
+
25
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:81
26
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
27
+ msgstr "Echec de fusion avec %{defpo}"
28
+
29
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:82
30
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
31
+ msgstr "Le nouveau fichier .pot a été copié sous le nom %{failed_filename}"
32
+
33
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:83
34
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
35
+ msgstr ""
36
+ "Veuillez vérifier ces fichiers po/pot. Ils semblent avoir des erreurs de "
37
+ "syntaxe ou quelque chose d'incorrect."
38
+
39
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:188
40
+ msgid ""
41
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
42
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
43
+ msgstr ""
44
+
45
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
46
+ #, fuzzy
47
+ msgid "no input files specified."
48
+ msgstr "pas de fichiers d'entrée"
49
+
50
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
51
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
52
+ msgstr "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
53
+
54
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
55
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
56
+ msgstr ""
57
+ "Génère un catalogue binaire de messages à partir de la description textuelle "
58
+ "d'une traduction."
59
+
60
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
61
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:474 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:210
62
+ msgid "Specific options:"
63
+ msgstr "Options spécifiques:"
64
+
65
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:479
66
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:213
67
+ msgid "write output to specified file"
68
+ msgstr "écrit la sortie dans le fichier spécifié"
69
+
70
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:490
71
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
72
+ msgid "display version information and exit"
73
+ msgstr "affiche la version du programme et sort"
74
+
75
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:85
76
+ msgid ""
77
+ "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment "
78
+ "and input."
79
+ msgstr ""
80
+
81
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
82
+ msgid ""
83
+ "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file "
84
+ "existing the current directory."
85
+ msgstr ""
86
+
87
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98
88
+ msgid ""
89
+ "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend "
90
+ "on LOCALE or the current locale on your environment."
91
+ msgstr ""
92
+
93
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:105
94
+ msgid ""
95
+ "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the "
96
+ "current locale on your environment."
97
+ msgstr ""
98
+
99
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:485
100
+ msgid "Display this help and exit"
101
+ msgstr ""
102
+
103
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
104
+ #, fuzzy
105
+ msgid "Display version and exit"
106
+ msgstr "affiche la version du programme et sort"
107
+
108
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:135
109
+ msgid ".pot file does not exist in the current directory."
110
+ msgstr ""
111
+
112
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:140
113
+ #, fuzzy
114
+ msgid "file '%s' does not exist."
115
+ msgstr "Le fichier '%s' existe déjà."
116
+
117
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
118
+ msgid ""
119
+ "\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified "
120
+ "locale is usable."
121
+ msgstr ""
122
+
123
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
124
+ #, fuzzy
125
+ msgid "file '%s' has already existed."
126
+ msgstr "Le fichier '%s' existe déjà."
127
+
128
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:199
129
+ msgid "Please enter your full name"
130
+ msgstr ""
131
+
132
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:211
133
+ msgid "Please enter your email address"
134
+ msgstr ""
135
+
136
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
137
+ msgid "definition po is not given."
138
+ msgstr "la définition po n'est pas donnée."
139
+
140
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
141
+ msgid "reference pot is not given."
142
+ msgstr "la référence po n'est pas donnée."
143
+
144
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
145
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
146
+ msgstr "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.mo]"
147
+
148
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
149
+ msgid ""
150
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
151
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
152
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
153
+ msgstr ""
154
+ "Fusionne deux fichiers .po de style Uniforum. Le fichier def.po est un "
155
+ "fichier de traduction original. Le fichier ref.pot est le dernier fichier "
156
+ "de traduction créé avec les sources mise-à-jour. ref.pot est en général "
157
+ "généré par rgettext."
158
+
159
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
160
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
161
+ msgstr "'%{klass}' est ignorée."
162
+
163
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:175
164
+ msgid "Error parsing %{path}"
165
+ msgstr ""
166
+
167
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:186
168
+ msgid "no input files"
169
+ msgstr "pas de fichiers d'entrée"
170
+
171
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:204
172
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
173
+ msgstr "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
174
+
175
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:207
176
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
177
+ msgstr "Extrait les chaînes localisables des fichiers spécifiés en entrée."
178
+
179
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
180
+ msgid "set package name in output"
181
+ msgstr ""
182
+
183
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:223
184
+ msgid "set package version in output"
185
+ msgstr ""
186
+
187
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:228
188
+ msgid "set report address for msgid bugs"
189
+ msgstr ""
190
+
191
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:233
192
+ msgid "set copyright holder in output"
193
+ msgstr ""
194
+
195
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:238
196
+ msgid "set encoding for output"
197
+ msgstr ""
198
+
199
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
200
+ #, fuzzy
201
+ msgid "require the library before executing xgettext"
202
+ msgstr "requérir (require) la librairie avant d'exécuter rgettext"
203
+
204
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:247
205
+ msgid "run in debugging mode"
206
+ msgstr "exécuter en mode de deboggage"
207
+
208
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
209
+ #, fuzzy
210
+ msgid "display this help and exit"
211
+ msgstr "affiche la version du programme et sort"
212
+
213
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
214
+ msgid ""
215
+ "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") "
216
+ "doesn't returns empty string but the header entry in po file."
217
+ msgstr ""
218
+
219
+ #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:76
220
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
221
+ msgstr "`%{file}' n'est pas au format glade-2.0."
222
+
223
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:148
224
+ #, fuzzy
225
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
226
+ msgstr "Le 3ème paramètre (de valeur %{number}) est incorrect."
227
+
228
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:154
229
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
230
+ msgstr ""
231
+
232
+ #: ../samples/hello_gtk2.rb:22
233
+ msgid "hello, gtk world"
234
+ msgstr ""
235
+
236
+ #: ../samples/hello_tk.rb:15
237
+ msgid "hello, tk world"
238
+ msgstr ""
239
+
240
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
241
+ msgid "window1"
242
+ msgstr ""
243
+
244
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:30
245
+ msgid ""
246
+ "first line\n"
247
+ "second line\n"
248
+ "third line"
249
+ msgstr ""
250
+
251
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:54
252
+ msgid "<Hello world>"
253
+ msgstr ""
254
+
255
+ #: ../samples/hello_plural.rb:19
256
+ msgid "There is an apple.\n"
257
+ msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
258
+ msgstr[0] ""
259
+ msgstr[1] ""
260
+
261
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
262
+ msgid "Hello World"
263
+ msgstr ""
264
+
265
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
266
+ msgid "Hello World2"
267
+ msgstr ""
268
+
269
+ #: ../samples/hello.rb:16
270
+ msgid "Hello World\n"
271
+ msgstr ""
272
+
273
+ #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
274
+ msgid "This message is from hellolib."
275
+ msgstr ""
276
+
277
+ #: ../samples/hello2.rb:18
278
+ msgid "One is %{num}\n"
279
+ msgstr ""
280
+
281
+ #: ../samples/hello2.rb:19
282
+ msgid "Hello %{world}\n"
283
+ msgstr ""
284
+
285
+ #: ../samples/hello2.rb:19
286
+ msgid "World"
287
+ msgstr ""
288
+
289
+ #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
290
+ msgid "a translation"
291
+ msgstr ""
292
+
293
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
294
+ msgid "normal text"
295
+ msgstr ""
296
+
297
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
298
+ msgid ""
299
+ "1st line\n"
300
+ "2nd line\n"
301
+ "3rd line"
302
+ msgstr ""
303
+
304
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
305
+ msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
306
+ msgstr ""
307
+
308
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
309
+ msgid ""
310
+ "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
311
+ "<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
312
+ msgstr ""
313
+
314
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
315
+ msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
316
+ msgstr ""
317
+
318
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137
319
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
320
+ msgid "duplicated"
321
+ msgstr ""
322
+
323
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:29 ../test/fixtures/_.rb:30
324
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155
325
+ #: ../test/test_gettext.rb:159
326
+ msgid "aaa"
327
+ msgid_plural "aaa2"
328
+ msgstr[0] ""
329
+ msgstr[1] ""
330
+
331
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:33
332
+ msgid "bbb\n"
333
+ msgid_plural ""
334
+ "ccc2\n"
335
+ "ccc2"
336
+ msgstr[0] ""
337
+ msgstr[1] ""
338
+
339
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:37
340
+ msgid ""
341
+ "ddd\n"
342
+ "ddd"
343
+ msgid_plural ""
344
+ "ddd2\n"
345
+ "ddd2"
346
+ msgstr[0] ""
347
+ msgstr[1] ""
348
+
349
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:42
350
+ msgid ""
351
+ "eee\n"
352
+ "eee\n"
353
+ msgid_plural ""
354
+ "eee2\n"
355
+ "eee2\n"
356
+ msgstr[0] ""
357
+ msgstr[1] ""
358
+
359
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:48
360
+ msgid ""
361
+ "ddd\n"
362
+ "eee\n"
363
+ msgid_plural ""
364
+ "ddd\n"
365
+ "eee2"
366
+ msgstr[0] ""
367
+ msgstr[1] ""
368
+
369
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:55 ../test/fixtures/n_.rb:59
370
+ #: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:33
371
+ msgid "fff"
372
+ msgid_plural "fff2"
373
+ msgstr[0] ""
374
+ msgstr[1] ""
375
+
376
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:59
377
+ msgid "ggg"
378
+ msgid_plural "ggg2"
379
+ msgstr[0] ""
380
+ msgstr[1] ""
381
+
382
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:63 ../test/fixtures/_.rb:57
383
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:37
384
+ msgid "ggghhhiii"
385
+ msgid_plural "jjjkkklll"
386
+ msgstr[0] ""
387
+ msgstr[1] ""
388
+
389
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:72 ../test/fixtures/_.rb:63
390
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:43
391
+ msgid "a\"b\"c\""
392
+ msgid_plural "a\"b\"c\"2"
393
+ msgstr[0] ""
394
+ msgstr[1] ""
395
+
396
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:76 ../test/fixtures/_.rb:67
397
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:47
398
+ msgid "d\"e\"f\""
399
+ msgid_plural "d\"e\"f\"2"
400
+ msgstr[0] ""
401
+ msgstr[1] ""
402
+
403
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:80
404
+ msgid "mmmmmm"
405
+ msgid_plural "mmm2mmm2"
406
+ msgstr[0] ""
407
+ msgstr[1] ""
408
+
409
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:81
410
+ msgid "nnn"
411
+ msgid_plural "nnn2"
412
+ msgstr[0] ""
413
+ msgstr[1] ""
414
+
415
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:86 ../test/fixtures/n_.rb:85
416
+ msgid "ooo"
417
+ msgid_plural "ppp"
418
+ msgstr[0] ""
419
+ msgstr[1] ""
420
+
421
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:90 ../test/fixtures/n_.rb:91
422
+ msgid "qqq"
423
+ msgid_plural "rrr"
424
+ msgstr[0] ""
425
+ msgstr[1] ""
426
+
427
+ #. please provide translations for all
428
+ #. the plural forms!
429
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:97
430
+ msgid "comment"
431
+ msgid_plural "comments"
432
+ msgstr[0] ""
433
+ msgstr[1] ""
434
+
435
+ #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
436
+ msgid "context|context$message"
437
+ msgid_plural "context|context$messages"
438
+ msgstr[0] ""
439
+ msgstr[1] ""
440
+
441
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:11
442
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:24
443
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:43
444
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:50
445
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:62
446
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:75
447
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:91
448
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:104
449
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:108
450
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10
451
+ #: ../test/test_thread.rb:23 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:9
452
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:15
453
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:18
454
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:23 ../test/test_gettext.rb:64
455
+ #: ../test/test_gettext.rb:297 ../test/test_gettext.rb:299
456
+ #: ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:306
457
+ #: ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:322
458
+ #: ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328
459
+ #: ../test/test_gettext.rb:336 ../test/test_gettext.rb:339
460
+ #: ../test/test_gettext.rb:351 ../test/test_gettext.rb:358
461
+ msgid "language"
462
+ msgstr ""
463
+
464
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:14
465
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:27
466
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:54
467
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:65
468
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:78
469
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
470
+ msgid "LANGUAGE"
471
+ msgstr ""
472
+
473
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:120
474
+ msgid "no data"
475
+ msgstr ""
476
+
477
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29
478
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
479
+ msgctxt "Magazine"
480
+ msgid "a book"
481
+ msgid_plural "%{num} books"
482
+ msgstr[0] ""
483
+ msgstr[1] ""
484
+
485
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
486
+ msgctxt "Hardcover"
487
+ msgid "a book"
488
+ msgid_plural "%{num} books"
489
+ msgstr[0] ""
490
+ msgstr[1] ""
491
+
492
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
493
+ msgctxt "Magaine"
494
+ msgid "I have a magazine"
495
+ msgid_plural "I have %{num} magazines"
496
+ msgstr[0] ""
497
+ msgstr[1] ""
498
+
499
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
500
+ msgctxt "Hardcover"
501
+ msgid "a picture"
502
+ msgid_plural "%{num} pictures"
503
+ msgstr[0] ""
504
+ msgstr[1] ""
505
+
506
+ #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
507
+ msgid "one line"
508
+ msgstr ""
509
+
510
+ #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
511
+ msgid "こんにちは"
512
+ msgstr ""
513
+
514
+ #: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
515
+ msgid "untranslated"
516
+ msgstr ""
517
+
518
+ #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/N_.rb:14
519
+ msgid "aaa\n"
520
+ msgstr ""
521
+
522
+ #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/N_.rb:18
523
+ msgid ""
524
+ "bbb\n"
525
+ "ccc"
526
+ msgstr ""
527
+
528
+ #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/N_.rb:22
529
+ msgid ""
530
+ "bbb\n"
531
+ "ccc\n"
532
+ "ddd\n"
533
+ msgstr ""
534
+
535
+ #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:29
536
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:33
537
+ msgid "eee"
538
+ msgstr ""
539
+
540
+ #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/N_.rb:51
541
+ msgid "jjj"
542
+ msgstr ""
543
+
544
+ #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/N_.rb:52
545
+ msgid "kkk"
546
+ msgstr ""
547
+
548
+ #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/N_.rb:56
549
+ msgid "lllmmm"
550
+ msgstr ""
551
+
552
+ #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/N_.rb:64
553
+ msgid ""
554
+ "nnn\n"
555
+ "ooo"
556
+ msgstr ""
557
+
558
+ #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
559
+ msgid "#"
560
+ msgstr ""
561
+
562
+ #: ../test/fixtures/_.rb:96
563
+ msgid "\taaa"
564
+ msgstr ""
565
+
566
+ #: ../test/fixtures/_.rb:100
567
+ msgid ""
568
+ "Here document1\n"
569
+ "Here document2\n"
570
+ msgstr ""
571
+
572
+ #. This is a proper name. See the gettext
573
+ #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
574
+ #. name: The first name is (with Unicode escapes)
575
+ #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
576
+ #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
577
+ #. This is an example from GNU gettext documentation.
578
+ #: ../test/fixtures/_.rb:119
579
+ msgid "Francois Pinard"
580
+ msgstr ""
581
+
582
+ #: ../test/fixtures/_.rb:122
583
+ msgid "No TRANSLATORS comment"
584
+ msgstr ""
585
+
586
+ #: ../test/fixtures/_.rb:127
587
+ msgid "self explaining"
588
+ msgstr ""
589
+
590
+ #: ../test/fixtures/_.rb:131
591
+ msgid "This is a # including string."
592
+ msgstr ""
593
+
594
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:28
595
+ #: ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/fixtures/ns_.rb:32
596
+ #: ../test/test_gettext.rb:119
597
+ msgid "AAA|BBB"
598
+ msgid_plural "CCC"
599
+ msgstr[0] ""
600
+ msgstr[1] ""
601
+
602
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
603
+ msgid "AAA"
604
+ msgid_plural "BBB"
605
+ msgstr[0] ""
606
+ msgstr[1] ""
607
+
608
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
609
+ msgid "AAA|CCC"
610
+ msgid_plural "DDD"
611
+ msgstr[0] ""
612
+ msgstr[1] ""
613
+
614
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
615
+ msgid "AAA|BBB|CCC"
616
+ msgid_plural "DDD"
617
+ msgstr[0] ""
618
+ msgstr[1] ""
619
+
620
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
621
+ msgid "AAA$BBB"
622
+ msgid_plural "CCC"
623
+ msgstr[0] ""
624
+ msgstr[1] ""
625
+
626
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
627
+ msgid "AAA$B|BB"
628
+ msgid_plural "CCC"
629
+ msgstr[0] ""
630
+ msgstr[1] ""
631
+
632
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
633
+ msgid "AAA$B|CC"
634
+ msgid_plural "DDD"
635
+ msgstr[0] ""
636
+ msgstr[1] ""
637
+
638
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
639
+ msgid "AAA|CCC|BBB"
640
+ msgid_plural "DDD"
641
+ msgstr[0] ""
642
+ msgstr[1] ""
643
+
644
+ #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
645
+ msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
646
+ msgstr ""
647
+
648
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
649
+ msgctxt "AAA"
650
+ msgid "BBB"
651
+ msgstr ""
652
+
653
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:37
654
+ msgctxt "AAA|BBB"
655
+ msgid "CCC"
656
+ msgstr ""
657
+
658
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:41
659
+ msgctxt "AAA"
660
+ msgid "CCC"
661
+ msgstr ""
662
+
663
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:45
664
+ msgctxt "CCC"
665
+ msgid "BBB"
666
+ msgstr ""
667
+
668
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:49
669
+ msgid "BBB"
670
+ msgstr ""
671
+
672
+ #. please translate 'name' in the context of 'program'.
673
+ #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
674
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:55
675
+ msgctxt "program"
676
+ msgid "name"
677
+ msgstr ""
678
+
679
+ #: ../test/fixtures/simple.rb:14
680
+ msgid "one is %d."
681
+ msgstr ""
682
+
683
+ #: ../test/test_gettext.rb:59
684
+ msgid "nomsgstr"
685
+ msgstr ""
686
+
687
+ #: ../test/test_gettext.rb:101
688
+ msgid "test"
689
+ msgstr ""
690
+
691
+ #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180
692
+ #: ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184
693
+ #: ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186
694
+ #: ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190
695
+ #: ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194
696
+ #: ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196
697
+ #: ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200
698
+ #: ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202
699
+ #: ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206
700
+ #: ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208
701
+ #: ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212
702
+ #: ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216
703
+ #: ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218
704
+ #: ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222
705
+ #: ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224
706
+ #: ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:252
707
+ #: ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
708
+ #: ../test/test_gettext.rb:260 ../test/test_gettext.rb:261
709
+ #: ../test/test_gettext.rb:262 ../test/test_gettext.rb:271
710
+ #: ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273
711
+ #: ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282
712
+ #: ../test/test_gettext.rb:283 ../test/test_gettext.rb:292
713
+ msgid "one"
714
+ msgid_plural "two"
715
+ msgstr[0] ""
716
+ msgstr[1] ""
717
+
718
+ #: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232
719
+ #: ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236
720
+ #: ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238
721
+ #: ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
722
+ #: ../test/test_gettext.rb:242 ../test/test_gettext.rb:244
723
+ #: ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:246
724
+ #: ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:250
725
+ #: ../test/test_gettext.rb:251
726
+ msgid "first"
727
+ msgid_plural "second"
728
+ msgstr[0] ""
729
+ msgstr[1] ""
730
+
731
+ #: ../test/test_gettext.rb:269 ../test/test_gettext.rb:268
732
+ #: ../test/test_gettext.rb:270 ../test/test_gettext.rb:278
733
+ #: ../test/test_gettext.rb:279 ../test/test_gettext.rb:280
734
+ msgid "single"
735
+ msgid_plural "plural"
736
+ msgstr[0] ""
737
+ msgstr[1] ""
738
+
739
+ #~ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
740
+ #~ msgstr "Avertissement: message flou ignoré.\n"
741
+
742
+ #~ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
743
+ #~ msgstr "Avertissement: un msgid obsolète a été trouvé.\n"