gettext 2.3.2 → 2.3.3

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (124) hide show
  1. data/Rakefile +2 -0
  2. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  3. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  4. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  5. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  7. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/doc/text/news.md +22 -0
  11. data/gettext.gemspec +1 -1
  12. data/lib/gettext/tools.rb +1 -1
  13. data/lib/gettext/tools/msgfmt.rb +1 -1
  14. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +7 -6
  15. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +1 -1
  16. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +1 -1
  17. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +1 -1
  18. data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +1 -1
  19. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  20. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  34. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  35. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  36. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  37. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  38. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  39. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  40. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  41. data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  42. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  43. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  44. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  45. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  46. data/po/bg/gettext.po +740 -0
  47. data/po/bs/gettext.po +772 -0
  48. data/po/ca/gettext.po +739 -0
  49. data/po/cs/gettext.po +773 -0
  50. data/po/de/gettext.po +746 -0
  51. data/po/el/gettext.po +738 -0
  52. data/po/eo/gettext.po +739 -0
  53. data/po/es/gettext.po +740 -0
  54. data/po/et/gettext.po +737 -0
  55. data/po/fr/gettext.po +743 -0
  56. data/po/gettext.pot +642 -0
  57. data/po/hr/gettext.po +772 -0
  58. data/po/hu/gettext.po +739 -0
  59. data/po/it/gettext.po +732 -0
  60. data/po/ja/gettext.po +5 -5
  61. data/po/ko/gettext.po +706 -0
  62. data/po/lv/gettext.po +772 -0
  63. data/po/nb/gettext.po +740 -0
  64. data/po/nl/gettext.po +739 -0
  65. data/po/pt_BR/gettext.po +741 -0
  66. data/po/ru/gettext.po +773 -0
  67. data/po/sr/gettext.po +772 -0
  68. data/po/sv/gettext.po +720 -0
  69. data/po/uk/gettext.po +776 -0
  70. data/po/vi/gettext.po +738 -0
  71. data/po/zh/gettext.po +707 -0
  72. data/po/zh_TW/gettext.po +706 -0
  73. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  74. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  75. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  76. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  77. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  78. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  79. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  80. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  81. data/samples/po/hello.pot +3 -3
  82. data/samples/po/hello2.pot +3 -3
  83. data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
  84. data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
  85. data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
  86. data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
  87. data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
  88. data/src/poparser.ry +1 -1
  89. data/test/po/_.pot +3 -3
  90. data/test/po/backslash.pot +3 -3
  91. data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
  92. data/test/po/np_.pot +3 -3
  93. data/test/po/ns_.pot +3 -3
  94. data/test/po/p_.pot +3 -3
  95. data/test/po/s_.pot +3 -3
  96. data/test/po/untranslated.pot +3 -3
  97. metadata +64 -31
  98. data/po/bg/rgettext.po +0 -139
  99. data/po/bs/rgettext.po +0 -139
  100. data/po/ca/rgettext.po +0 -138
  101. data/po/cs/rgettext.po +0 -140
  102. data/po/de/rgettext.po +0 -146
  103. data/po/el/rgettext.po +0 -137
  104. data/po/eo/rgettext.po +0 -138
  105. data/po/es/rgettext.po +0 -139
  106. data/po/et/rgettext.po +0 -136
  107. data/po/fr/rgettext.po +0 -142
  108. data/po/hr/rgettext.po +0 -139
  109. data/po/hu/rgettext.po +0 -138
  110. data/po/it/rgettext.po +0 -138
  111. data/po/ja/rgettext.po +0 -183
  112. data/po/ko/rgettext.po +0 -137
  113. data/po/lv/rgettext.po +0 -139
  114. data/po/nb/rgettext.po +0 -140
  115. data/po/nl/rgettext.po +0 -138
  116. data/po/pt_BR/rgettext.po +0 -141
  117. data/po/rgettext.pot +0 -129
  118. data/po/ru/rgettext.po +0 -140
  119. data/po/sr/rgettext.po +0 -139
  120. data/po/sv/rgettext.po +0 -131
  121. data/po/uk/rgettext.po +0 -143
  122. data/po/vi/rgettext.po +0 -137
  123. data/po/zh/rgettext.po +0 -138
  124. data/po/zh_TW/rgettext.po +0 -137
data/po/fr/gettext.po ADDED
@@ -0,0 +1,743 @@
1
+ #
2
+ # po-file for gettext
3
+ #
4
+ # Copyright (C) 2004-2008 Masao Mutoh
5
+ # This file is distributed under the same license as the gettext.
6
+ #
7
+ # Vincent Isambart <vincent.isambart at gmail.com>, 2008
8
+ # David Sulc <davidsulc at gmail.com>, 2007
9
+ # Laurent Sansonetti <lrz at chopine.be>, 2004-2006
10
+ #
11
+ msgid ""
12
+ msgstr ""
13
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
14
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
+ "POT-Creation-Date: 2012-10-16 16:38+0900\n"
16
+ "PO-Revision-Date: 2004-11-04 09:22+0100\n"
17
+ "Last-Translator: Vincent Isambart\n"
18
+ "Language-Team: French\n"
19
+ "Language: \n"
20
+ "MIME-Version: 1.0\n"
21
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
24
+
25
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:81
26
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
27
+ msgstr "Echec de fusion avec %{defpo}"
28
+
29
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:82
30
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
31
+ msgstr "Le nouveau fichier .pot a été copié sous le nom %{failed_filename}"
32
+
33
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:83
34
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
35
+ msgstr ""
36
+ "Veuillez vérifier ces fichiers po/pot. Ils semblent avoir des erreurs de "
37
+ "syntaxe ou quelque chose d'incorrect."
38
+
39
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:188
40
+ msgid ""
41
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
42
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
43
+ msgstr ""
44
+
45
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
46
+ #, fuzzy
47
+ msgid "no input files specified."
48
+ msgstr "pas de fichiers d'entrée"
49
+
50
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
51
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
52
+ msgstr "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
53
+
54
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
55
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
56
+ msgstr ""
57
+ "Génère un catalogue binaire de messages à partir de la description textuelle "
58
+ "d'une traduction."
59
+
60
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
61
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:474 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:210
62
+ msgid "Specific options:"
63
+ msgstr "Options spécifiques:"
64
+
65
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:479
66
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:213
67
+ msgid "write output to specified file"
68
+ msgstr "écrit la sortie dans le fichier spécifié"
69
+
70
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:490
71
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
72
+ msgid "display version information and exit"
73
+ msgstr "affiche la version du programme et sort"
74
+
75
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:85
76
+ msgid ""
77
+ "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment "
78
+ "and input."
79
+ msgstr ""
80
+
81
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
82
+ msgid ""
83
+ "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file "
84
+ "existing the current directory."
85
+ msgstr ""
86
+
87
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98
88
+ msgid ""
89
+ "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend "
90
+ "on LOCALE or the current locale on your environment."
91
+ msgstr ""
92
+
93
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:105
94
+ msgid ""
95
+ "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the "
96
+ "current locale on your environment."
97
+ msgstr ""
98
+
99
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:485
100
+ msgid "Display this help and exit"
101
+ msgstr ""
102
+
103
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
104
+ #, fuzzy
105
+ msgid "Display version and exit"
106
+ msgstr "affiche la version du programme et sort"
107
+
108
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:135
109
+ msgid ".pot file does not exist in the current directory."
110
+ msgstr ""
111
+
112
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:140
113
+ #, fuzzy
114
+ msgid "file '%s' does not exist."
115
+ msgstr "Le fichier '%s' existe déjà."
116
+
117
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
118
+ msgid ""
119
+ "\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified "
120
+ "locale is usable."
121
+ msgstr ""
122
+
123
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
124
+ #, fuzzy
125
+ msgid "file '%s' has already existed."
126
+ msgstr "Le fichier '%s' existe déjà."
127
+
128
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:199
129
+ msgid "Please enter your full name"
130
+ msgstr ""
131
+
132
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:211
133
+ msgid "Please enter your email address"
134
+ msgstr ""
135
+
136
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
137
+ msgid "definition po is not given."
138
+ msgstr "la définition po n'est pas donnée."
139
+
140
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
141
+ msgid "reference pot is not given."
142
+ msgstr "la référence po n'est pas donnée."
143
+
144
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
145
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
146
+ msgstr "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.mo]"
147
+
148
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
149
+ msgid ""
150
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
151
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
152
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
153
+ msgstr ""
154
+ "Fusionne deux fichiers .po de style Uniforum. Le fichier def.po est un "
155
+ "fichier de traduction original. Le fichier ref.pot est le dernier fichier "
156
+ "de traduction créé avec les sources mise-à-jour. ref.pot est en général "
157
+ "généré par rgettext."
158
+
159
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
160
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
161
+ msgstr "'%{klass}' est ignorée."
162
+
163
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:175
164
+ msgid "Error parsing %{path}"
165
+ msgstr ""
166
+
167
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:186
168
+ msgid "no input files"
169
+ msgstr "pas de fichiers d'entrée"
170
+
171
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:204
172
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
173
+ msgstr "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
174
+
175
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:207
176
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
177
+ msgstr "Extrait les chaînes localisables des fichiers spécifiés en entrée."
178
+
179
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
180
+ msgid "set package name in output"
181
+ msgstr ""
182
+
183
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:223
184
+ msgid "set package version in output"
185
+ msgstr ""
186
+
187
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:228
188
+ msgid "set report address for msgid bugs"
189
+ msgstr ""
190
+
191
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:233
192
+ msgid "set copyright holder in output"
193
+ msgstr ""
194
+
195
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:238
196
+ msgid "set encoding for output"
197
+ msgstr ""
198
+
199
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
200
+ #, fuzzy
201
+ msgid "require the library before executing xgettext"
202
+ msgstr "requérir (require) la librairie avant d'exécuter rgettext"
203
+
204
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:247
205
+ msgid "run in debugging mode"
206
+ msgstr "exécuter en mode de deboggage"
207
+
208
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
209
+ #, fuzzy
210
+ msgid "display this help and exit"
211
+ msgstr "affiche la version du programme et sort"
212
+
213
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
214
+ msgid ""
215
+ "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") "
216
+ "doesn't returns empty string but the header entry in po file."
217
+ msgstr ""
218
+
219
+ #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:76
220
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
221
+ msgstr "`%{file}' n'est pas au format glade-2.0."
222
+
223
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:148
224
+ #, fuzzy
225
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
226
+ msgstr "Le 3ème paramètre (de valeur %{number}) est incorrect."
227
+
228
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:154
229
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
230
+ msgstr ""
231
+
232
+ #: ../samples/hello_gtk2.rb:22
233
+ msgid "hello, gtk world"
234
+ msgstr ""
235
+
236
+ #: ../samples/hello_tk.rb:15
237
+ msgid "hello, tk world"
238
+ msgstr ""
239
+
240
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
241
+ msgid "window1"
242
+ msgstr ""
243
+
244
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:30
245
+ msgid ""
246
+ "first line\n"
247
+ "second line\n"
248
+ "third line"
249
+ msgstr ""
250
+
251
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:54
252
+ msgid "<Hello world>"
253
+ msgstr ""
254
+
255
+ #: ../samples/hello_plural.rb:19
256
+ msgid "There is an apple.\n"
257
+ msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
258
+ msgstr[0] ""
259
+ msgstr[1] ""
260
+
261
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
262
+ msgid "Hello World"
263
+ msgstr ""
264
+
265
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
266
+ msgid "Hello World2"
267
+ msgstr ""
268
+
269
+ #: ../samples/hello.rb:16
270
+ msgid "Hello World\n"
271
+ msgstr ""
272
+
273
+ #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
274
+ msgid "This message is from hellolib."
275
+ msgstr ""
276
+
277
+ #: ../samples/hello2.rb:18
278
+ msgid "One is %{num}\n"
279
+ msgstr ""
280
+
281
+ #: ../samples/hello2.rb:19
282
+ msgid "Hello %{world}\n"
283
+ msgstr ""
284
+
285
+ #: ../samples/hello2.rb:19
286
+ msgid "World"
287
+ msgstr ""
288
+
289
+ #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
290
+ msgid "a translation"
291
+ msgstr ""
292
+
293
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
294
+ msgid "normal text"
295
+ msgstr ""
296
+
297
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
298
+ msgid ""
299
+ "1st line\n"
300
+ "2nd line\n"
301
+ "3rd line"
302
+ msgstr ""
303
+
304
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
305
+ msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
306
+ msgstr ""
307
+
308
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
309
+ msgid ""
310
+ "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
311
+ "<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
312
+ msgstr ""
313
+
314
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
315
+ msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
316
+ msgstr ""
317
+
318
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137
319
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
320
+ msgid "duplicated"
321
+ msgstr ""
322
+
323
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:29 ../test/fixtures/_.rb:30
324
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155
325
+ #: ../test/test_gettext.rb:159
326
+ msgid "aaa"
327
+ msgid_plural "aaa2"
328
+ msgstr[0] ""
329
+ msgstr[1] ""
330
+
331
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:33
332
+ msgid "bbb\n"
333
+ msgid_plural ""
334
+ "ccc2\n"
335
+ "ccc2"
336
+ msgstr[0] ""
337
+ msgstr[1] ""
338
+
339
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:37
340
+ msgid ""
341
+ "ddd\n"
342
+ "ddd"
343
+ msgid_plural ""
344
+ "ddd2\n"
345
+ "ddd2"
346
+ msgstr[0] ""
347
+ msgstr[1] ""
348
+
349
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:42
350
+ msgid ""
351
+ "eee\n"
352
+ "eee\n"
353
+ msgid_plural ""
354
+ "eee2\n"
355
+ "eee2\n"
356
+ msgstr[0] ""
357
+ msgstr[1] ""
358
+
359
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:48
360
+ msgid ""
361
+ "ddd\n"
362
+ "eee\n"
363
+ msgid_plural ""
364
+ "ddd\n"
365
+ "eee2"
366
+ msgstr[0] ""
367
+ msgstr[1] ""
368
+
369
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:55 ../test/fixtures/n_.rb:59
370
+ #: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:33
371
+ msgid "fff"
372
+ msgid_plural "fff2"
373
+ msgstr[0] ""
374
+ msgstr[1] ""
375
+
376
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:59
377
+ msgid "ggg"
378
+ msgid_plural "ggg2"
379
+ msgstr[0] ""
380
+ msgstr[1] ""
381
+
382
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:63 ../test/fixtures/_.rb:57
383
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:37
384
+ msgid "ggghhhiii"
385
+ msgid_plural "jjjkkklll"
386
+ msgstr[0] ""
387
+ msgstr[1] ""
388
+
389
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:72 ../test/fixtures/_.rb:63
390
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:43
391
+ msgid "a\"b\"c\""
392
+ msgid_plural "a\"b\"c\"2"
393
+ msgstr[0] ""
394
+ msgstr[1] ""
395
+
396
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:76 ../test/fixtures/_.rb:67
397
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:47
398
+ msgid "d\"e\"f\""
399
+ msgid_plural "d\"e\"f\"2"
400
+ msgstr[0] ""
401
+ msgstr[1] ""
402
+
403
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:80
404
+ msgid "mmmmmm"
405
+ msgid_plural "mmm2mmm2"
406
+ msgstr[0] ""
407
+ msgstr[1] ""
408
+
409
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:81
410
+ msgid "nnn"
411
+ msgid_plural "nnn2"
412
+ msgstr[0] ""
413
+ msgstr[1] ""
414
+
415
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:86 ../test/fixtures/n_.rb:85
416
+ msgid "ooo"
417
+ msgid_plural "ppp"
418
+ msgstr[0] ""
419
+ msgstr[1] ""
420
+
421
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:90 ../test/fixtures/n_.rb:91
422
+ msgid "qqq"
423
+ msgid_plural "rrr"
424
+ msgstr[0] ""
425
+ msgstr[1] ""
426
+
427
+ #. please provide translations for all
428
+ #. the plural forms!
429
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:97
430
+ msgid "comment"
431
+ msgid_plural "comments"
432
+ msgstr[0] ""
433
+ msgstr[1] ""
434
+
435
+ #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
436
+ msgid "context|context$message"
437
+ msgid_plural "context|context$messages"
438
+ msgstr[0] ""
439
+ msgstr[1] ""
440
+
441
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:11
442
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:24
443
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:43
444
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:50
445
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:62
446
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:75
447
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:91
448
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:104
449
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:108
450
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10
451
+ #: ../test/test_thread.rb:23 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:9
452
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:15
453
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:18
454
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:23 ../test/test_gettext.rb:64
455
+ #: ../test/test_gettext.rb:297 ../test/test_gettext.rb:299
456
+ #: ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:306
457
+ #: ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:322
458
+ #: ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328
459
+ #: ../test/test_gettext.rb:336 ../test/test_gettext.rb:339
460
+ #: ../test/test_gettext.rb:351 ../test/test_gettext.rb:358
461
+ msgid "language"
462
+ msgstr ""
463
+
464
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:14
465
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:27
466
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:54
467
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:65
468
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:78
469
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
470
+ msgid "LANGUAGE"
471
+ msgstr ""
472
+
473
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:120
474
+ msgid "no data"
475
+ msgstr ""
476
+
477
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29
478
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
479
+ msgctxt "Magazine"
480
+ msgid "a book"
481
+ msgid_plural "%{num} books"
482
+ msgstr[0] ""
483
+ msgstr[1] ""
484
+
485
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
486
+ msgctxt "Hardcover"
487
+ msgid "a book"
488
+ msgid_plural "%{num} books"
489
+ msgstr[0] ""
490
+ msgstr[1] ""
491
+
492
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
493
+ msgctxt "Magaine"
494
+ msgid "I have a magazine"
495
+ msgid_plural "I have %{num} magazines"
496
+ msgstr[0] ""
497
+ msgstr[1] ""
498
+
499
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
500
+ msgctxt "Hardcover"
501
+ msgid "a picture"
502
+ msgid_plural "%{num} pictures"
503
+ msgstr[0] ""
504
+ msgstr[1] ""
505
+
506
+ #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
507
+ msgid "one line"
508
+ msgstr ""
509
+
510
+ #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
511
+ msgid "こんにちは"
512
+ msgstr ""
513
+
514
+ #: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
515
+ msgid "untranslated"
516
+ msgstr ""
517
+
518
+ #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/N_.rb:14
519
+ msgid "aaa\n"
520
+ msgstr ""
521
+
522
+ #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/N_.rb:18
523
+ msgid ""
524
+ "bbb\n"
525
+ "ccc"
526
+ msgstr ""
527
+
528
+ #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/N_.rb:22
529
+ msgid ""
530
+ "bbb\n"
531
+ "ccc\n"
532
+ "ddd\n"
533
+ msgstr ""
534
+
535
+ #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:29
536
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:33
537
+ msgid "eee"
538
+ msgstr ""
539
+
540
+ #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/N_.rb:51
541
+ msgid "jjj"
542
+ msgstr ""
543
+
544
+ #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/N_.rb:52
545
+ msgid "kkk"
546
+ msgstr ""
547
+
548
+ #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/N_.rb:56
549
+ msgid "lllmmm"
550
+ msgstr ""
551
+
552
+ #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/N_.rb:64
553
+ msgid ""
554
+ "nnn\n"
555
+ "ooo"
556
+ msgstr ""
557
+
558
+ #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
559
+ msgid "#"
560
+ msgstr ""
561
+
562
+ #: ../test/fixtures/_.rb:96
563
+ msgid "\taaa"
564
+ msgstr ""
565
+
566
+ #: ../test/fixtures/_.rb:100
567
+ msgid ""
568
+ "Here document1\n"
569
+ "Here document2\n"
570
+ msgstr ""
571
+
572
+ #. This is a proper name. See the gettext
573
+ #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
574
+ #. name: The first name is (with Unicode escapes)
575
+ #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
576
+ #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
577
+ #. This is an example from GNU gettext documentation.
578
+ #: ../test/fixtures/_.rb:119
579
+ msgid "Francois Pinard"
580
+ msgstr ""
581
+
582
+ #: ../test/fixtures/_.rb:122
583
+ msgid "No TRANSLATORS comment"
584
+ msgstr ""
585
+
586
+ #: ../test/fixtures/_.rb:127
587
+ msgid "self explaining"
588
+ msgstr ""
589
+
590
+ #: ../test/fixtures/_.rb:131
591
+ msgid "This is a # including string."
592
+ msgstr ""
593
+
594
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:28
595
+ #: ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/fixtures/ns_.rb:32
596
+ #: ../test/test_gettext.rb:119
597
+ msgid "AAA|BBB"
598
+ msgid_plural "CCC"
599
+ msgstr[0] ""
600
+ msgstr[1] ""
601
+
602
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
603
+ msgid "AAA"
604
+ msgid_plural "BBB"
605
+ msgstr[0] ""
606
+ msgstr[1] ""
607
+
608
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
609
+ msgid "AAA|CCC"
610
+ msgid_plural "DDD"
611
+ msgstr[0] ""
612
+ msgstr[1] ""
613
+
614
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
615
+ msgid "AAA|BBB|CCC"
616
+ msgid_plural "DDD"
617
+ msgstr[0] ""
618
+ msgstr[1] ""
619
+
620
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
621
+ msgid "AAA$BBB"
622
+ msgid_plural "CCC"
623
+ msgstr[0] ""
624
+ msgstr[1] ""
625
+
626
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
627
+ msgid "AAA$B|BB"
628
+ msgid_plural "CCC"
629
+ msgstr[0] ""
630
+ msgstr[1] ""
631
+
632
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
633
+ msgid "AAA$B|CC"
634
+ msgid_plural "DDD"
635
+ msgstr[0] ""
636
+ msgstr[1] ""
637
+
638
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
639
+ msgid "AAA|CCC|BBB"
640
+ msgid_plural "DDD"
641
+ msgstr[0] ""
642
+ msgstr[1] ""
643
+
644
+ #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
645
+ msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
646
+ msgstr ""
647
+
648
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
649
+ msgctxt "AAA"
650
+ msgid "BBB"
651
+ msgstr ""
652
+
653
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:37
654
+ msgctxt "AAA|BBB"
655
+ msgid "CCC"
656
+ msgstr ""
657
+
658
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:41
659
+ msgctxt "AAA"
660
+ msgid "CCC"
661
+ msgstr ""
662
+
663
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:45
664
+ msgctxt "CCC"
665
+ msgid "BBB"
666
+ msgstr ""
667
+
668
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:49
669
+ msgid "BBB"
670
+ msgstr ""
671
+
672
+ #. please translate 'name' in the context of 'program'.
673
+ #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
674
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:55
675
+ msgctxt "program"
676
+ msgid "name"
677
+ msgstr ""
678
+
679
+ #: ../test/fixtures/simple.rb:14
680
+ msgid "one is %d."
681
+ msgstr ""
682
+
683
+ #: ../test/test_gettext.rb:59
684
+ msgid "nomsgstr"
685
+ msgstr ""
686
+
687
+ #: ../test/test_gettext.rb:101
688
+ msgid "test"
689
+ msgstr ""
690
+
691
+ #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180
692
+ #: ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184
693
+ #: ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186
694
+ #: ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190
695
+ #: ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194
696
+ #: ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196
697
+ #: ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200
698
+ #: ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202
699
+ #: ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206
700
+ #: ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208
701
+ #: ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212
702
+ #: ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216
703
+ #: ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218
704
+ #: ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222
705
+ #: ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224
706
+ #: ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:252
707
+ #: ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
708
+ #: ../test/test_gettext.rb:260 ../test/test_gettext.rb:261
709
+ #: ../test/test_gettext.rb:262 ../test/test_gettext.rb:271
710
+ #: ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273
711
+ #: ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282
712
+ #: ../test/test_gettext.rb:283 ../test/test_gettext.rb:292
713
+ msgid "one"
714
+ msgid_plural "two"
715
+ msgstr[0] ""
716
+ msgstr[1] ""
717
+
718
+ #: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232
719
+ #: ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236
720
+ #: ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238
721
+ #: ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
722
+ #: ../test/test_gettext.rb:242 ../test/test_gettext.rb:244
723
+ #: ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:246
724
+ #: ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:250
725
+ #: ../test/test_gettext.rb:251
726
+ msgid "first"
727
+ msgid_plural "second"
728
+ msgstr[0] ""
729
+ msgstr[1] ""
730
+
731
+ #: ../test/test_gettext.rb:269 ../test/test_gettext.rb:268
732
+ #: ../test/test_gettext.rb:270 ../test/test_gettext.rb:278
733
+ #: ../test/test_gettext.rb:279 ../test/test_gettext.rb:280
734
+ msgid "single"
735
+ msgid_plural "plural"
736
+ msgstr[0] ""
737
+ msgstr[1] ""
738
+
739
+ #~ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
740
+ #~ msgstr "Avertissement: message flou ignoré.\n"
741
+
742
+ #~ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
743
+ #~ msgstr "Avertissement: un msgid obsolète a été trouvé.\n"