gettext 2.3.2 → 2.3.3

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (124) hide show
  1. data/Rakefile +2 -0
  2. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  3. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  4. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  5. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  7. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/doc/text/news.md +22 -0
  11. data/gettext.gemspec +1 -1
  12. data/lib/gettext/tools.rb +1 -1
  13. data/lib/gettext/tools/msgfmt.rb +1 -1
  14. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +7 -6
  15. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +1 -1
  16. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +1 -1
  17. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +1 -1
  18. data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +1 -1
  19. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  20. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  34. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  35. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  36. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  37. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  38. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  39. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  40. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  41. data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  42. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  43. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  44. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  45. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  46. data/po/bg/gettext.po +740 -0
  47. data/po/bs/gettext.po +772 -0
  48. data/po/ca/gettext.po +739 -0
  49. data/po/cs/gettext.po +773 -0
  50. data/po/de/gettext.po +746 -0
  51. data/po/el/gettext.po +738 -0
  52. data/po/eo/gettext.po +739 -0
  53. data/po/es/gettext.po +740 -0
  54. data/po/et/gettext.po +737 -0
  55. data/po/fr/gettext.po +743 -0
  56. data/po/gettext.pot +642 -0
  57. data/po/hr/gettext.po +772 -0
  58. data/po/hu/gettext.po +739 -0
  59. data/po/it/gettext.po +732 -0
  60. data/po/ja/gettext.po +5 -5
  61. data/po/ko/gettext.po +706 -0
  62. data/po/lv/gettext.po +772 -0
  63. data/po/nb/gettext.po +740 -0
  64. data/po/nl/gettext.po +739 -0
  65. data/po/pt_BR/gettext.po +741 -0
  66. data/po/ru/gettext.po +773 -0
  67. data/po/sr/gettext.po +772 -0
  68. data/po/sv/gettext.po +720 -0
  69. data/po/uk/gettext.po +776 -0
  70. data/po/vi/gettext.po +738 -0
  71. data/po/zh/gettext.po +707 -0
  72. data/po/zh_TW/gettext.po +706 -0
  73. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  74. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  75. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  76. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  77. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  78. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  79. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  80. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  81. data/samples/po/hello.pot +3 -3
  82. data/samples/po/hello2.pot +3 -3
  83. data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
  84. data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
  85. data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
  86. data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
  87. data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
  88. data/src/poparser.ry +1 -1
  89. data/test/po/_.pot +3 -3
  90. data/test/po/backslash.pot +3 -3
  91. data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
  92. data/test/po/np_.pot +3 -3
  93. data/test/po/ns_.pot +3 -3
  94. data/test/po/p_.pot +3 -3
  95. data/test/po/s_.pot +3 -3
  96. data/test/po/untranslated.pot +3 -3
  97. metadata +64 -31
  98. data/po/bg/rgettext.po +0 -139
  99. data/po/bs/rgettext.po +0 -139
  100. data/po/ca/rgettext.po +0 -138
  101. data/po/cs/rgettext.po +0 -140
  102. data/po/de/rgettext.po +0 -146
  103. data/po/el/rgettext.po +0 -137
  104. data/po/eo/rgettext.po +0 -138
  105. data/po/es/rgettext.po +0 -139
  106. data/po/et/rgettext.po +0 -136
  107. data/po/fr/rgettext.po +0 -142
  108. data/po/hr/rgettext.po +0 -139
  109. data/po/hu/rgettext.po +0 -138
  110. data/po/it/rgettext.po +0 -138
  111. data/po/ja/rgettext.po +0 -183
  112. data/po/ko/rgettext.po +0 -137
  113. data/po/lv/rgettext.po +0 -139
  114. data/po/nb/rgettext.po +0 -140
  115. data/po/nl/rgettext.po +0 -138
  116. data/po/pt_BR/rgettext.po +0 -141
  117. data/po/rgettext.pot +0 -129
  118. data/po/ru/rgettext.po +0 -140
  119. data/po/sr/rgettext.po +0 -139
  120. data/po/sv/rgettext.po +0 -131
  121. data/po/uk/rgettext.po +0 -143
  122. data/po/vi/rgettext.po +0 -137
  123. data/po/zh/rgettext.po +0 -138
  124. data/po/zh_TW/rgettext.po +0 -137
data/po/sr/gettext.po ADDED
@@ -0,0 +1,772 @@
1
+ #
2
+ # a po-file for gettext
3
+ #
4
+ # Copyright (C) 2004-2008 Masao Mutoh
5
+ #
6
+ # This file is distributed under the same license as the gettext.
7
+ #
8
+ # Slobodan Paunović <slobodan dot paunovic at gmail dot com>, 2008
9
+ #
10
+ msgid ""
11
+ msgstr ""
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
+ "POT-Creation-Date: 2012-10-16 16:38+0900\n"
15
+ "PO-Revision-Date: 2008-07-13 08:53+0200\n"
16
+ "Last-Translator: Slobodan Paunović\n"
17
+ "Language-Team: Serbian\n"
18
+ "Language: \n"
19
+ "MIME-Version: 1.0\n"
20
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
23
+ "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
24
+
25
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:81
26
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
27
+ msgstr "Неуспело спајање са %{defpo}"
28
+
29
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:82
30
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
31
+ msgstr "Нови .pot фајл је ископиран као %{failed_filename}"
32
+
33
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:83
34
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
35
+ msgstr ""
36
+ "Проверите ове po/pot фајлове. Могуће је да има синтаксних грешака или да "
37
+ "нешто није у реду."
38
+
39
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:188
40
+ msgid ""
41
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
42
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
43
+ msgstr ""
44
+
45
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
46
+ #, fuzzy
47
+ msgid "no input files specified."
48
+ msgstr "нема улазних фајлова"
49
+
50
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
51
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
52
+ msgstr "Употреба: %s input.po [-o output.mo]"
53
+
54
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
55
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
56
+ msgstr "Формирање бинарног каталога порука из текстуалног превода."
57
+
58
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
59
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:474 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:210
60
+ msgid "Specific options:"
61
+ msgstr "Посебне опције:"
62
+
63
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:479
64
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:213
65
+ msgid "write output to specified file"
66
+ msgstr "писање излаза у задат фајл"
67
+
68
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:490
69
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
70
+ msgid "display version information and exit"
71
+ msgstr "приказ информација о верзији и излаз"
72
+
73
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:85
74
+ msgid ""
75
+ "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment "
76
+ "and input."
77
+ msgstr ""
78
+
79
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
80
+ msgid ""
81
+ "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file "
82
+ "existing the current directory."
83
+ msgstr ""
84
+
85
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98
86
+ msgid ""
87
+ "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend "
88
+ "on LOCALE or the current locale on your environment."
89
+ msgstr ""
90
+
91
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:105
92
+ msgid ""
93
+ "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the "
94
+ "current locale on your environment."
95
+ msgstr ""
96
+
97
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:485
98
+ msgid "Display this help and exit"
99
+ msgstr ""
100
+
101
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
102
+ #, fuzzy
103
+ msgid "Display version and exit"
104
+ msgstr "приказ информација о верзији и излаз"
105
+
106
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:135
107
+ msgid ".pot file does not exist in the current directory."
108
+ msgstr ""
109
+
110
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:140
111
+ #, fuzzy
112
+ msgid "file '%s' does not exist."
113
+ msgstr "Фајл '%s' већ постоји."
114
+
115
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
116
+ msgid ""
117
+ "\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified "
118
+ "locale is usable."
119
+ msgstr ""
120
+
121
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
122
+ #, fuzzy
123
+ msgid "file '%s' has already existed."
124
+ msgstr "Фајл '%s' већ постоји."
125
+
126
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:199
127
+ msgid "Please enter your full name"
128
+ msgstr ""
129
+
130
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:211
131
+ msgid "Please enter your email address"
132
+ msgstr ""
133
+
134
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
135
+ msgid "definition po is not given."
136
+ msgstr "дефинициони po фајл није задат."
137
+
138
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
139
+ msgid "reference pot is not given."
140
+ msgstr "референтни pot фајл није задат."
141
+
142
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
143
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
144
+ msgstr "Употреба: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
145
+
146
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
147
+ msgid ""
148
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
149
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
150
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
151
+ msgstr ""
152
+ "Спаја заједно два униформна .po фајла. def.po фајл је постојећи PO фајл са "
153
+ "преводима. Ref.pot фајл је последње креиран PO фајл са текућим изворним "
154
+ "референцама. Ref.pot се обично креира помоћу rgettext-а."
155
+
156
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
157
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
158
+ msgstr "'%{klass}' игнорисано."
159
+
160
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:175
161
+ msgid "Error parsing %{path}"
162
+ msgstr ""
163
+
164
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:186
165
+ msgid "no input files"
166
+ msgstr "нема улазних фајлова"
167
+
168
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:204
169
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
170
+ msgstr "Употреба: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
171
+
172
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:207
173
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
174
+ msgstr "Екстракција стрингова за превођење из задатих улазних фајлова."
175
+
176
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
177
+ msgid "set package name in output"
178
+ msgstr ""
179
+
180
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:223
181
+ msgid "set package version in output"
182
+ msgstr ""
183
+
184
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:228
185
+ msgid "set report address for msgid bugs"
186
+ msgstr ""
187
+
188
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:233
189
+ msgid "set copyright holder in output"
190
+ msgstr ""
191
+
192
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:238
193
+ msgid "set encoding for output"
194
+ msgstr ""
195
+
196
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
197
+ #, fuzzy
198
+ msgid "require the library before executing xgettext"
199
+ msgstr "захтевај библиотеку пре извршења rgettext-а"
200
+
201
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:247
202
+ msgid "run in debugging mode"
203
+ msgstr "ради у дибагинг моду"
204
+
205
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
206
+ #, fuzzy
207
+ msgid "display this help and exit"
208
+ msgstr "приказ информација о верзији и излаз"
209
+
210
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
211
+ msgid ""
212
+ "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") "
213
+ "doesn't returns empty string but the header entry in po file."
214
+ msgstr ""
215
+
216
+ #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:76
217
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
218
+ msgstr "%{file} није у glade-2.0 формату."
219
+
220
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:148
221
+ #, fuzzy
222
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
223
+ msgstr "3. параметар је погрешан: вредност = %{number}"
224
+
225
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:154
226
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
227
+ msgstr ""
228
+
229
+ #: ../samples/hello_gtk2.rb:22
230
+ msgid "hello, gtk world"
231
+ msgstr ""
232
+
233
+ #: ../samples/hello_tk.rb:15
234
+ msgid "hello, tk world"
235
+ msgstr ""
236
+
237
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
238
+ msgid "window1"
239
+ msgstr ""
240
+
241
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:30
242
+ msgid ""
243
+ "first line\n"
244
+ "second line\n"
245
+ "third line"
246
+ msgstr ""
247
+
248
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:54
249
+ msgid "<Hello world>"
250
+ msgstr ""
251
+
252
+ #: ../samples/hello_plural.rb:19
253
+ msgid "There is an apple.\n"
254
+ msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
255
+ msgstr[0] ""
256
+ msgstr[1] ""
257
+ msgstr[2] ""
258
+
259
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
260
+ msgid "Hello World"
261
+ msgstr ""
262
+
263
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
264
+ msgid "Hello World2"
265
+ msgstr ""
266
+
267
+ #: ../samples/hello.rb:16
268
+ msgid "Hello World\n"
269
+ msgstr ""
270
+
271
+ #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
272
+ msgid "This message is from hellolib."
273
+ msgstr ""
274
+
275
+ #: ../samples/hello2.rb:18
276
+ msgid "One is %{num}\n"
277
+ msgstr ""
278
+
279
+ #: ../samples/hello2.rb:19
280
+ msgid "Hello %{world}\n"
281
+ msgstr ""
282
+
283
+ #: ../samples/hello2.rb:19
284
+ msgid "World"
285
+ msgstr ""
286
+
287
+ #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
288
+ msgid "a translation"
289
+ msgstr ""
290
+
291
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
292
+ msgid "normal text"
293
+ msgstr ""
294
+
295
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
296
+ msgid ""
297
+ "1st line\n"
298
+ "2nd line\n"
299
+ "3rd line"
300
+ msgstr ""
301
+
302
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
303
+ msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
304
+ msgstr ""
305
+
306
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
307
+ msgid ""
308
+ "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
309
+ "<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
310
+ msgstr ""
311
+
312
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
313
+ msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
314
+ msgstr ""
315
+
316
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137
317
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
318
+ msgid "duplicated"
319
+ msgstr ""
320
+
321
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:29 ../test/fixtures/_.rb:30
322
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155
323
+ #: ../test/test_gettext.rb:159
324
+ msgid "aaa"
325
+ msgid_plural "aaa2"
326
+ msgstr[0] ""
327
+ msgstr[1] ""
328
+ msgstr[2] ""
329
+
330
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:33
331
+ msgid "bbb\n"
332
+ msgid_plural ""
333
+ "ccc2\n"
334
+ "ccc2"
335
+ msgstr[0] ""
336
+ msgstr[1] ""
337
+ msgstr[2] ""
338
+
339
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:37
340
+ msgid ""
341
+ "ddd\n"
342
+ "ddd"
343
+ msgid_plural ""
344
+ "ddd2\n"
345
+ "ddd2"
346
+ msgstr[0] ""
347
+ msgstr[1] ""
348
+ msgstr[2] ""
349
+
350
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:42
351
+ msgid ""
352
+ "eee\n"
353
+ "eee\n"
354
+ msgid_plural ""
355
+ "eee2\n"
356
+ "eee2\n"
357
+ msgstr[0] ""
358
+ msgstr[1] ""
359
+ msgstr[2] ""
360
+
361
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:48
362
+ msgid ""
363
+ "ddd\n"
364
+ "eee\n"
365
+ msgid_plural ""
366
+ "ddd\n"
367
+ "eee2"
368
+ msgstr[0] ""
369
+ msgstr[1] ""
370
+ msgstr[2] ""
371
+
372
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:55 ../test/fixtures/n_.rb:59
373
+ #: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:33
374
+ msgid "fff"
375
+ msgid_plural "fff2"
376
+ msgstr[0] ""
377
+ msgstr[1] ""
378
+ msgstr[2] ""
379
+
380
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:59
381
+ msgid "ggg"
382
+ msgid_plural "ggg2"
383
+ msgstr[0] ""
384
+ msgstr[1] ""
385
+ msgstr[2] ""
386
+
387
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:63 ../test/fixtures/_.rb:57
388
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:37
389
+ msgid "ggghhhiii"
390
+ msgid_plural "jjjkkklll"
391
+ msgstr[0] ""
392
+ msgstr[1] ""
393
+ msgstr[2] ""
394
+
395
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:72 ../test/fixtures/_.rb:63
396
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:43
397
+ msgid "a\"b\"c\""
398
+ msgid_plural "a\"b\"c\"2"
399
+ msgstr[0] ""
400
+ msgstr[1] ""
401
+ msgstr[2] ""
402
+
403
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:76 ../test/fixtures/_.rb:67
404
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:47
405
+ msgid "d\"e\"f\""
406
+ msgid_plural "d\"e\"f\"2"
407
+ msgstr[0] ""
408
+ msgstr[1] ""
409
+ msgstr[2] ""
410
+
411
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:80
412
+ msgid "mmmmmm"
413
+ msgid_plural "mmm2mmm2"
414
+ msgstr[0] ""
415
+ msgstr[1] ""
416
+ msgstr[2] ""
417
+
418
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:81
419
+ msgid "nnn"
420
+ msgid_plural "nnn2"
421
+ msgstr[0] ""
422
+ msgstr[1] ""
423
+ msgstr[2] ""
424
+
425
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:86 ../test/fixtures/n_.rb:85
426
+ msgid "ooo"
427
+ msgid_plural "ppp"
428
+ msgstr[0] ""
429
+ msgstr[1] ""
430
+ msgstr[2] ""
431
+
432
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:90 ../test/fixtures/n_.rb:91
433
+ msgid "qqq"
434
+ msgid_plural "rrr"
435
+ msgstr[0] ""
436
+ msgstr[1] ""
437
+ msgstr[2] ""
438
+
439
+ #. please provide translations for all
440
+ #. the plural forms!
441
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:97
442
+ msgid "comment"
443
+ msgid_plural "comments"
444
+ msgstr[0] ""
445
+ msgstr[1] ""
446
+ msgstr[2] ""
447
+
448
+ #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
449
+ msgid "context|context$message"
450
+ msgid_plural "context|context$messages"
451
+ msgstr[0] ""
452
+ msgstr[1] ""
453
+ msgstr[2] ""
454
+
455
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:11
456
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:24
457
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:43
458
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:50
459
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:62
460
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:75
461
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:91
462
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:104
463
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:108
464
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10
465
+ #: ../test/test_thread.rb:23 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:9
466
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:15
467
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:18
468
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:23 ../test/test_gettext.rb:64
469
+ #: ../test/test_gettext.rb:297 ../test/test_gettext.rb:299
470
+ #: ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:306
471
+ #: ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:322
472
+ #: ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328
473
+ #: ../test/test_gettext.rb:336 ../test/test_gettext.rb:339
474
+ #: ../test/test_gettext.rb:351 ../test/test_gettext.rb:358
475
+ msgid "language"
476
+ msgstr ""
477
+
478
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:14
479
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:27
480
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:54
481
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:65
482
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:78
483
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
484
+ msgid "LANGUAGE"
485
+ msgstr ""
486
+
487
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:120
488
+ msgid "no data"
489
+ msgstr ""
490
+
491
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29
492
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
493
+ msgctxt "Magazine"
494
+ msgid "a book"
495
+ msgid_plural "%{num} books"
496
+ msgstr[0] ""
497
+ msgstr[1] ""
498
+ msgstr[2] ""
499
+
500
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
501
+ msgctxt "Hardcover"
502
+ msgid "a book"
503
+ msgid_plural "%{num} books"
504
+ msgstr[0] ""
505
+ msgstr[1] ""
506
+ msgstr[2] ""
507
+
508
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
509
+ msgctxt "Magaine"
510
+ msgid "I have a magazine"
511
+ msgid_plural "I have %{num} magazines"
512
+ msgstr[0] ""
513
+ msgstr[1] ""
514
+ msgstr[2] ""
515
+
516
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
517
+ msgctxt "Hardcover"
518
+ msgid "a picture"
519
+ msgid_plural "%{num} pictures"
520
+ msgstr[0] ""
521
+ msgstr[1] ""
522
+ msgstr[2] ""
523
+
524
+ #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
525
+ msgid "one line"
526
+ msgstr ""
527
+
528
+ #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
529
+ msgid "こんにちは"
530
+ msgstr ""
531
+
532
+ #: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
533
+ msgid "untranslated"
534
+ msgstr ""
535
+
536
+ #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/N_.rb:14
537
+ msgid "aaa\n"
538
+ msgstr ""
539
+
540
+ #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/N_.rb:18
541
+ msgid ""
542
+ "bbb\n"
543
+ "ccc"
544
+ msgstr ""
545
+
546
+ #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/N_.rb:22
547
+ msgid ""
548
+ "bbb\n"
549
+ "ccc\n"
550
+ "ddd\n"
551
+ msgstr ""
552
+
553
+ #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:29
554
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:33
555
+ msgid "eee"
556
+ msgstr ""
557
+
558
+ #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/N_.rb:51
559
+ msgid "jjj"
560
+ msgstr ""
561
+
562
+ #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/N_.rb:52
563
+ msgid "kkk"
564
+ msgstr ""
565
+
566
+ #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/N_.rb:56
567
+ msgid "lllmmm"
568
+ msgstr ""
569
+
570
+ #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/N_.rb:64
571
+ msgid ""
572
+ "nnn\n"
573
+ "ooo"
574
+ msgstr ""
575
+
576
+ #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
577
+ msgid "#"
578
+ msgstr ""
579
+
580
+ #: ../test/fixtures/_.rb:96
581
+ msgid "\taaa"
582
+ msgstr ""
583
+
584
+ #: ../test/fixtures/_.rb:100
585
+ msgid ""
586
+ "Here document1\n"
587
+ "Here document2\n"
588
+ msgstr ""
589
+
590
+ #. This is a proper name. See the gettext
591
+ #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
592
+ #. name: The first name is (with Unicode escapes)
593
+ #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
594
+ #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
595
+ #. This is an example from GNU gettext documentation.
596
+ #: ../test/fixtures/_.rb:119
597
+ msgid "Francois Pinard"
598
+ msgstr ""
599
+
600
+ #: ../test/fixtures/_.rb:122
601
+ msgid "No TRANSLATORS comment"
602
+ msgstr ""
603
+
604
+ #: ../test/fixtures/_.rb:127
605
+ msgid "self explaining"
606
+ msgstr ""
607
+
608
+ #: ../test/fixtures/_.rb:131
609
+ msgid "This is a # including string."
610
+ msgstr ""
611
+
612
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:28
613
+ #: ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/fixtures/ns_.rb:32
614
+ #: ../test/test_gettext.rb:119
615
+ msgid "AAA|BBB"
616
+ msgid_plural "CCC"
617
+ msgstr[0] ""
618
+ msgstr[1] ""
619
+ msgstr[2] ""
620
+
621
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
622
+ msgid "AAA"
623
+ msgid_plural "BBB"
624
+ msgstr[0] ""
625
+ msgstr[1] ""
626
+ msgstr[2] ""
627
+
628
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
629
+ msgid "AAA|CCC"
630
+ msgid_plural "DDD"
631
+ msgstr[0] ""
632
+ msgstr[1] ""
633
+ msgstr[2] ""
634
+
635
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
636
+ msgid "AAA|BBB|CCC"
637
+ msgid_plural "DDD"
638
+ msgstr[0] ""
639
+ msgstr[1] ""
640
+ msgstr[2] ""
641
+
642
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
643
+ msgid "AAA$BBB"
644
+ msgid_plural "CCC"
645
+ msgstr[0] ""
646
+ msgstr[1] ""
647
+ msgstr[2] ""
648
+
649
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
650
+ msgid "AAA$B|BB"
651
+ msgid_plural "CCC"
652
+ msgstr[0] ""
653
+ msgstr[1] ""
654
+ msgstr[2] ""
655
+
656
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
657
+ msgid "AAA$B|CC"
658
+ msgid_plural "DDD"
659
+ msgstr[0] ""
660
+ msgstr[1] ""
661
+ msgstr[2] ""
662
+
663
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
664
+ msgid "AAA|CCC|BBB"
665
+ msgid_plural "DDD"
666
+ msgstr[0] ""
667
+ msgstr[1] ""
668
+ msgstr[2] ""
669
+
670
+ #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
671
+ msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
672
+ msgstr ""
673
+
674
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
675
+ msgctxt "AAA"
676
+ msgid "BBB"
677
+ msgstr ""
678
+
679
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:37
680
+ msgctxt "AAA|BBB"
681
+ msgid "CCC"
682
+ msgstr ""
683
+
684
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:41
685
+ msgctxt "AAA"
686
+ msgid "CCC"
687
+ msgstr ""
688
+
689
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:45
690
+ msgctxt "CCC"
691
+ msgid "BBB"
692
+ msgstr ""
693
+
694
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:49
695
+ msgid "BBB"
696
+ msgstr ""
697
+
698
+ #. please translate 'name' in the context of 'program'.
699
+ #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
700
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:55
701
+ msgctxt "program"
702
+ msgid "name"
703
+ msgstr ""
704
+
705
+ #: ../test/fixtures/simple.rb:14
706
+ msgid "one is %d."
707
+ msgstr ""
708
+
709
+ #: ../test/test_gettext.rb:59
710
+ msgid "nomsgstr"
711
+ msgstr ""
712
+
713
+ #: ../test/test_gettext.rb:101
714
+ msgid "test"
715
+ msgstr ""
716
+
717
+ #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180
718
+ #: ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184
719
+ #: ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186
720
+ #: ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190
721
+ #: ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194
722
+ #: ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196
723
+ #: ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200
724
+ #: ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202
725
+ #: ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206
726
+ #: ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208
727
+ #: ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212
728
+ #: ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216
729
+ #: ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218
730
+ #: ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222
731
+ #: ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224
732
+ #: ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:252
733
+ #: ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
734
+ #: ../test/test_gettext.rb:260 ../test/test_gettext.rb:261
735
+ #: ../test/test_gettext.rb:262 ../test/test_gettext.rb:271
736
+ #: ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273
737
+ #: ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282
738
+ #: ../test/test_gettext.rb:283 ../test/test_gettext.rb:292
739
+ msgid "one"
740
+ msgid_plural "two"
741
+ msgstr[0] ""
742
+ msgstr[1] ""
743
+ msgstr[2] ""
744
+
745
+ #: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232
746
+ #: ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236
747
+ #: ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238
748
+ #: ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
749
+ #: ../test/test_gettext.rb:242 ../test/test_gettext.rb:244
750
+ #: ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:246
751
+ #: ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:250
752
+ #: ../test/test_gettext.rb:251
753
+ msgid "first"
754
+ msgid_plural "second"
755
+ msgstr[0] ""
756
+ msgstr[1] ""
757
+ msgstr[2] ""
758
+
759
+ #: ../test/test_gettext.rb:269 ../test/test_gettext.rb:268
760
+ #: ../test/test_gettext.rb:270 ../test/test_gettext.rb:278
761
+ #: ../test/test_gettext.rb:279 ../test/test_gettext.rb:280
762
+ msgid "single"
763
+ msgid_plural "plural"
764
+ msgstr[0] ""
765
+ msgstr[1] ""
766
+ msgstr[2] ""
767
+
768
+ #~ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
769
+ #~ msgstr "Упозорење: фази порука је игнорисана.\n"
770
+
771
+ #~ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
772
+ #~ msgstr "Упозорење: постоји застарели msgid.\n"