gettext 2.3.2 → 2.3.3

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (124) hide show
  1. data/Rakefile +2 -0
  2. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  3. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  4. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  5. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  7. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/doc/text/news.md +22 -0
  11. data/gettext.gemspec +1 -1
  12. data/lib/gettext/tools.rb +1 -1
  13. data/lib/gettext/tools/msgfmt.rb +1 -1
  14. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +7 -6
  15. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +1 -1
  16. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +1 -1
  17. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +1 -1
  18. data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +1 -1
  19. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  20. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  34. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  35. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  36. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  37. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  38. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  39. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  40. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  41. data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  42. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  43. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  44. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  45. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  46. data/po/bg/gettext.po +740 -0
  47. data/po/bs/gettext.po +772 -0
  48. data/po/ca/gettext.po +739 -0
  49. data/po/cs/gettext.po +773 -0
  50. data/po/de/gettext.po +746 -0
  51. data/po/el/gettext.po +738 -0
  52. data/po/eo/gettext.po +739 -0
  53. data/po/es/gettext.po +740 -0
  54. data/po/et/gettext.po +737 -0
  55. data/po/fr/gettext.po +743 -0
  56. data/po/gettext.pot +642 -0
  57. data/po/hr/gettext.po +772 -0
  58. data/po/hu/gettext.po +739 -0
  59. data/po/it/gettext.po +732 -0
  60. data/po/ja/gettext.po +5 -5
  61. data/po/ko/gettext.po +706 -0
  62. data/po/lv/gettext.po +772 -0
  63. data/po/nb/gettext.po +740 -0
  64. data/po/nl/gettext.po +739 -0
  65. data/po/pt_BR/gettext.po +741 -0
  66. data/po/ru/gettext.po +773 -0
  67. data/po/sr/gettext.po +772 -0
  68. data/po/sv/gettext.po +720 -0
  69. data/po/uk/gettext.po +776 -0
  70. data/po/vi/gettext.po +738 -0
  71. data/po/zh/gettext.po +707 -0
  72. data/po/zh_TW/gettext.po +706 -0
  73. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  74. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  75. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  76. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  77. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  78. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  79. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  80. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  81. data/samples/po/hello.pot +3 -3
  82. data/samples/po/hello2.pot +3 -3
  83. data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
  84. data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
  85. data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
  86. data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
  87. data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
  88. data/src/poparser.ry +1 -1
  89. data/test/po/_.pot +3 -3
  90. data/test/po/backslash.pot +3 -3
  91. data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
  92. data/test/po/np_.pot +3 -3
  93. data/test/po/ns_.pot +3 -3
  94. data/test/po/p_.pot +3 -3
  95. data/test/po/s_.pot +3 -3
  96. data/test/po/untranslated.pot +3 -3
  97. metadata +64 -31
  98. data/po/bg/rgettext.po +0 -139
  99. data/po/bs/rgettext.po +0 -139
  100. data/po/ca/rgettext.po +0 -138
  101. data/po/cs/rgettext.po +0 -140
  102. data/po/de/rgettext.po +0 -146
  103. data/po/el/rgettext.po +0 -137
  104. data/po/eo/rgettext.po +0 -138
  105. data/po/es/rgettext.po +0 -139
  106. data/po/et/rgettext.po +0 -136
  107. data/po/fr/rgettext.po +0 -142
  108. data/po/hr/rgettext.po +0 -139
  109. data/po/hu/rgettext.po +0 -138
  110. data/po/it/rgettext.po +0 -138
  111. data/po/ja/rgettext.po +0 -183
  112. data/po/ko/rgettext.po +0 -137
  113. data/po/lv/rgettext.po +0 -139
  114. data/po/nb/rgettext.po +0 -140
  115. data/po/nl/rgettext.po +0 -138
  116. data/po/pt_BR/rgettext.po +0 -141
  117. data/po/rgettext.pot +0 -129
  118. data/po/ru/rgettext.po +0 -140
  119. data/po/sr/rgettext.po +0 -139
  120. data/po/sv/rgettext.po +0 -131
  121. data/po/uk/rgettext.po +0 -143
  122. data/po/vi/rgettext.po +0 -137
  123. data/po/zh/rgettext.po +0 -138
  124. data/po/zh_TW/rgettext.po +0 -137
data/po/et/gettext.po ADDED
@@ -0,0 +1,737 @@
1
+ #
2
+ # a po-file for gettext
3
+ #
4
+ # Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh
5
+ # This file is distributed under the same license as the gettext.
6
+ #
7
+ # Erkki Eilonen <erkki at itech.ee>, 2008.
8
+ # Tõlked on väga toored ning vajavad kindlasti ülevaatamist.
9
+ #
10
+ msgid ""
11
+ msgstr ""
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
+ "POT-Creation-Date: 2012-10-16 16:38+0900\n"
15
+ "PO-Revision-Date: 2008-08-10 14:00+0300\n"
16
+ "Last-Translator: Erkki Eilonen <erkki at itech.ee>\n"
17
+ "Language-Team: Estonian\n"
18
+ "Language: \n"
19
+ "MIME-Version: 1.0\n"
20
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
+
24
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:81
25
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
26
+ msgstr "Liitmine %{defpo}-ga ebaõnnestus"
27
+
28
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:82
29
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
30
+ msgstr "Uus .pot kopeeriti %{failed_filename}"
31
+
32
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:83
33
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
34
+ msgstr "Kontrolli need po/pot failid üle, nendes võib olla vigu."
35
+
36
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:188
37
+ msgid ""
38
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
39
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
43
+ #, fuzzy
44
+ msgid "no input files specified."
45
+ msgstr "sisendfailid puuduvad"
46
+
47
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
48
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
49
+ msgstr "Kasutus: %s input.po [-o output.mo]"
50
+
51
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
52
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
53
+ msgstr "Genereerib tekstikujul tõlkest binaarkujul nimekirja."
54
+
55
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
56
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:474 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:210
57
+ msgid "Specific options:"
58
+ msgstr "Seaded:"
59
+
60
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:479
61
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:213
62
+ msgid "write output to specified file"
63
+ msgstr "kirjuta väljund antud faili"
64
+
65
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:490
66
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
67
+ msgid "display version information and exit"
68
+ msgstr "esita versiooni info ja välju"
69
+
70
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:85
71
+ msgid ""
72
+ "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment "
73
+ "and input."
74
+ msgstr ""
75
+
76
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
77
+ msgid ""
78
+ "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file "
79
+ "existing the current directory."
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98
83
+ msgid ""
84
+ "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend "
85
+ "on LOCALE or the current locale on your environment."
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:105
89
+ msgid ""
90
+ "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the "
91
+ "current locale on your environment."
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:485
95
+ msgid "Display this help and exit"
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
99
+ #, fuzzy
100
+ msgid "Display version and exit"
101
+ msgstr "esita versiooni info ja välju"
102
+
103
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:135
104
+ msgid ".pot file does not exist in the current directory."
105
+ msgstr ""
106
+
107
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:140
108
+ #, fuzzy
109
+ msgid "file '%s' does not exist."
110
+ msgstr "Fail '%s' on juba olemas."
111
+
112
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
113
+ msgid ""
114
+ "\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified "
115
+ "locale is usable."
116
+ msgstr ""
117
+
118
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
119
+ #, fuzzy
120
+ msgid "file '%s' has already existed."
121
+ msgstr "Fail '%s' on juba olemas."
122
+
123
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:199
124
+ msgid "Please enter your full name"
125
+ msgstr ""
126
+
127
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:211
128
+ msgid "Please enter your email address"
129
+ msgstr ""
130
+
131
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
132
+ msgid "definition po is not given."
133
+ msgstr "def.po puudub"
134
+
135
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
136
+ msgid "reference pot is not given."
137
+ msgstr "ref.pot puudub"
138
+
139
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
140
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
141
+ msgstr "Kasutus: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
142
+
143
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
144
+ msgid ""
145
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
146
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
147
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
148
+ msgstr ""
149
+ "Liidab kokku kaks ühesugust .po faili. def.po on fail olemasolevate "
150
+ "tõlgetega.ref.pot on fail viimaste uuendatud tõlgetega.ref.pot on üldjuhul "
151
+ "loodud rgettext poolt."
152
+
153
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
154
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
155
+ msgstr "'%{klass}' jäeti vahele."
156
+
157
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:175
158
+ msgid "Error parsing %{path}"
159
+ msgstr ""
160
+
161
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:186
162
+ msgid "no input files"
163
+ msgstr "sisendfailid puuduvad"
164
+
165
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:204
166
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
167
+ msgstr "Kasutus: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
168
+
169
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:207
170
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
171
+ msgstr "Eraldab sisendfailidest tõlgitavad osad."
172
+
173
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
174
+ msgid "set package name in output"
175
+ msgstr ""
176
+
177
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:223
178
+ msgid "set package version in output"
179
+ msgstr ""
180
+
181
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:228
182
+ msgid "set report address for msgid bugs"
183
+ msgstr ""
184
+
185
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:233
186
+ msgid "set copyright holder in output"
187
+ msgstr ""
188
+
189
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:238
190
+ msgid "set encoding for output"
191
+ msgstr ""
192
+
193
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
194
+ #, fuzzy
195
+ msgid "require the library before executing xgettext"
196
+ msgstr "lae moodul enne rgettext jooksutamist"
197
+
198
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:247
199
+ msgid "run in debugging mode"
200
+ msgstr "silumisrežiimis töötamine"
201
+
202
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
203
+ #, fuzzy
204
+ msgid "display this help and exit"
205
+ msgstr "esita versiooni info ja välju"
206
+
207
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
208
+ msgid ""
209
+ "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") "
210
+ "doesn't returns empty string but the header entry in po file."
211
+ msgstr ""
212
+
213
+ #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:76
214
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
215
+ msgstr "`%{file}' ei ole glade-2.0 formaadis."
216
+
217
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:148
218
+ #, fuzzy
219
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
220
+ msgstr "Kolmas parameeter on vale: %{number}"
221
+
222
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:154
223
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
224
+ msgstr ""
225
+
226
+ #: ../samples/hello_gtk2.rb:22
227
+ msgid "hello, gtk world"
228
+ msgstr ""
229
+
230
+ #: ../samples/hello_tk.rb:15
231
+ msgid "hello, tk world"
232
+ msgstr ""
233
+
234
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
235
+ msgid "window1"
236
+ msgstr ""
237
+
238
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:30
239
+ msgid ""
240
+ "first line\n"
241
+ "second line\n"
242
+ "third line"
243
+ msgstr ""
244
+
245
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:54
246
+ msgid "<Hello world>"
247
+ msgstr ""
248
+
249
+ #: ../samples/hello_plural.rb:19
250
+ msgid "There is an apple.\n"
251
+ msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
252
+ msgstr[0] ""
253
+ msgstr[1] ""
254
+
255
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
256
+ msgid "Hello World"
257
+ msgstr ""
258
+
259
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
260
+ msgid "Hello World2"
261
+ msgstr ""
262
+
263
+ #: ../samples/hello.rb:16
264
+ msgid "Hello World\n"
265
+ msgstr ""
266
+
267
+ #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
268
+ msgid "This message is from hellolib."
269
+ msgstr ""
270
+
271
+ #: ../samples/hello2.rb:18
272
+ msgid "One is %{num}\n"
273
+ msgstr ""
274
+
275
+ #: ../samples/hello2.rb:19
276
+ msgid "Hello %{world}\n"
277
+ msgstr ""
278
+
279
+ #: ../samples/hello2.rb:19
280
+ msgid "World"
281
+ msgstr ""
282
+
283
+ #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
284
+ msgid "a translation"
285
+ msgstr ""
286
+
287
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
288
+ msgid "normal text"
289
+ msgstr ""
290
+
291
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
292
+ msgid ""
293
+ "1st line\n"
294
+ "2nd line\n"
295
+ "3rd line"
296
+ msgstr ""
297
+
298
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
299
+ msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
300
+ msgstr ""
301
+
302
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
303
+ msgid ""
304
+ "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
305
+ "<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
306
+ msgstr ""
307
+
308
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
309
+ msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
310
+ msgstr ""
311
+
312
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137
313
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
314
+ msgid "duplicated"
315
+ msgstr ""
316
+
317
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:29 ../test/fixtures/_.rb:30
318
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155
319
+ #: ../test/test_gettext.rb:159
320
+ msgid "aaa"
321
+ msgid_plural "aaa2"
322
+ msgstr[0] ""
323
+ msgstr[1] ""
324
+
325
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:33
326
+ msgid "bbb\n"
327
+ msgid_plural ""
328
+ "ccc2\n"
329
+ "ccc2"
330
+ msgstr[0] ""
331
+ msgstr[1] ""
332
+
333
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:37
334
+ msgid ""
335
+ "ddd\n"
336
+ "ddd"
337
+ msgid_plural ""
338
+ "ddd2\n"
339
+ "ddd2"
340
+ msgstr[0] ""
341
+ msgstr[1] ""
342
+
343
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:42
344
+ msgid ""
345
+ "eee\n"
346
+ "eee\n"
347
+ msgid_plural ""
348
+ "eee2\n"
349
+ "eee2\n"
350
+ msgstr[0] ""
351
+ msgstr[1] ""
352
+
353
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:48
354
+ msgid ""
355
+ "ddd\n"
356
+ "eee\n"
357
+ msgid_plural ""
358
+ "ddd\n"
359
+ "eee2"
360
+ msgstr[0] ""
361
+ msgstr[1] ""
362
+
363
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:55 ../test/fixtures/n_.rb:59
364
+ #: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:33
365
+ msgid "fff"
366
+ msgid_plural "fff2"
367
+ msgstr[0] ""
368
+ msgstr[1] ""
369
+
370
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:59
371
+ msgid "ggg"
372
+ msgid_plural "ggg2"
373
+ msgstr[0] ""
374
+ msgstr[1] ""
375
+
376
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:63 ../test/fixtures/_.rb:57
377
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:37
378
+ msgid "ggghhhiii"
379
+ msgid_plural "jjjkkklll"
380
+ msgstr[0] ""
381
+ msgstr[1] ""
382
+
383
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:72 ../test/fixtures/_.rb:63
384
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:43
385
+ msgid "a\"b\"c\""
386
+ msgid_plural "a\"b\"c\"2"
387
+ msgstr[0] ""
388
+ msgstr[1] ""
389
+
390
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:76 ../test/fixtures/_.rb:67
391
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:47
392
+ msgid "d\"e\"f\""
393
+ msgid_plural "d\"e\"f\"2"
394
+ msgstr[0] ""
395
+ msgstr[1] ""
396
+
397
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:80
398
+ msgid "mmmmmm"
399
+ msgid_plural "mmm2mmm2"
400
+ msgstr[0] ""
401
+ msgstr[1] ""
402
+
403
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:81
404
+ msgid "nnn"
405
+ msgid_plural "nnn2"
406
+ msgstr[0] ""
407
+ msgstr[1] ""
408
+
409
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:86 ../test/fixtures/n_.rb:85
410
+ msgid "ooo"
411
+ msgid_plural "ppp"
412
+ msgstr[0] ""
413
+ msgstr[1] ""
414
+
415
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:90 ../test/fixtures/n_.rb:91
416
+ msgid "qqq"
417
+ msgid_plural "rrr"
418
+ msgstr[0] ""
419
+ msgstr[1] ""
420
+
421
+ #. please provide translations for all
422
+ #. the plural forms!
423
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:97
424
+ msgid "comment"
425
+ msgid_plural "comments"
426
+ msgstr[0] ""
427
+ msgstr[1] ""
428
+
429
+ #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
430
+ msgid "context|context$message"
431
+ msgid_plural "context|context$messages"
432
+ msgstr[0] ""
433
+ msgstr[1] ""
434
+
435
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:11
436
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:24
437
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:43
438
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:50
439
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:62
440
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:75
441
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:91
442
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:104
443
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:108
444
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10
445
+ #: ../test/test_thread.rb:23 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:9
446
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:15
447
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:18
448
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:23 ../test/test_gettext.rb:64
449
+ #: ../test/test_gettext.rb:297 ../test/test_gettext.rb:299
450
+ #: ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:306
451
+ #: ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:322
452
+ #: ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328
453
+ #: ../test/test_gettext.rb:336 ../test/test_gettext.rb:339
454
+ #: ../test/test_gettext.rb:351 ../test/test_gettext.rb:358
455
+ msgid "language"
456
+ msgstr ""
457
+
458
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:14
459
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:27
460
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:54
461
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:65
462
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:78
463
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
464
+ msgid "LANGUAGE"
465
+ msgstr ""
466
+
467
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:120
468
+ msgid "no data"
469
+ msgstr ""
470
+
471
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29
472
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
473
+ msgctxt "Magazine"
474
+ msgid "a book"
475
+ msgid_plural "%{num} books"
476
+ msgstr[0] ""
477
+ msgstr[1] ""
478
+
479
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
480
+ msgctxt "Hardcover"
481
+ msgid "a book"
482
+ msgid_plural "%{num} books"
483
+ msgstr[0] ""
484
+ msgstr[1] ""
485
+
486
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
487
+ msgctxt "Magaine"
488
+ msgid "I have a magazine"
489
+ msgid_plural "I have %{num} magazines"
490
+ msgstr[0] ""
491
+ msgstr[1] ""
492
+
493
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
494
+ msgctxt "Hardcover"
495
+ msgid "a picture"
496
+ msgid_plural "%{num} pictures"
497
+ msgstr[0] ""
498
+ msgstr[1] ""
499
+
500
+ #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
501
+ msgid "one line"
502
+ msgstr ""
503
+
504
+ #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
505
+ msgid "こんにちは"
506
+ msgstr ""
507
+
508
+ #: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
509
+ msgid "untranslated"
510
+ msgstr ""
511
+
512
+ #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/N_.rb:14
513
+ msgid "aaa\n"
514
+ msgstr ""
515
+
516
+ #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/N_.rb:18
517
+ msgid ""
518
+ "bbb\n"
519
+ "ccc"
520
+ msgstr ""
521
+
522
+ #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/N_.rb:22
523
+ msgid ""
524
+ "bbb\n"
525
+ "ccc\n"
526
+ "ddd\n"
527
+ msgstr ""
528
+
529
+ #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:29
530
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:33
531
+ msgid "eee"
532
+ msgstr ""
533
+
534
+ #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/N_.rb:51
535
+ msgid "jjj"
536
+ msgstr ""
537
+
538
+ #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/N_.rb:52
539
+ msgid "kkk"
540
+ msgstr ""
541
+
542
+ #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/N_.rb:56
543
+ msgid "lllmmm"
544
+ msgstr ""
545
+
546
+ #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/N_.rb:64
547
+ msgid ""
548
+ "nnn\n"
549
+ "ooo"
550
+ msgstr ""
551
+
552
+ #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
553
+ msgid "#"
554
+ msgstr ""
555
+
556
+ #: ../test/fixtures/_.rb:96
557
+ msgid "\taaa"
558
+ msgstr ""
559
+
560
+ #: ../test/fixtures/_.rb:100
561
+ msgid ""
562
+ "Here document1\n"
563
+ "Here document2\n"
564
+ msgstr ""
565
+
566
+ #. This is a proper name. See the gettext
567
+ #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
568
+ #. name: The first name is (with Unicode escapes)
569
+ #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
570
+ #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
571
+ #. This is an example from GNU gettext documentation.
572
+ #: ../test/fixtures/_.rb:119
573
+ msgid "Francois Pinard"
574
+ msgstr ""
575
+
576
+ #: ../test/fixtures/_.rb:122
577
+ msgid "No TRANSLATORS comment"
578
+ msgstr ""
579
+
580
+ #: ../test/fixtures/_.rb:127
581
+ msgid "self explaining"
582
+ msgstr ""
583
+
584
+ #: ../test/fixtures/_.rb:131
585
+ msgid "This is a # including string."
586
+ msgstr ""
587
+
588
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:28
589
+ #: ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/fixtures/ns_.rb:32
590
+ #: ../test/test_gettext.rb:119
591
+ msgid "AAA|BBB"
592
+ msgid_plural "CCC"
593
+ msgstr[0] ""
594
+ msgstr[1] ""
595
+
596
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
597
+ msgid "AAA"
598
+ msgid_plural "BBB"
599
+ msgstr[0] ""
600
+ msgstr[1] ""
601
+
602
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
603
+ msgid "AAA|CCC"
604
+ msgid_plural "DDD"
605
+ msgstr[0] ""
606
+ msgstr[1] ""
607
+
608
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
609
+ msgid "AAA|BBB|CCC"
610
+ msgid_plural "DDD"
611
+ msgstr[0] ""
612
+ msgstr[1] ""
613
+
614
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
615
+ msgid "AAA$BBB"
616
+ msgid_plural "CCC"
617
+ msgstr[0] ""
618
+ msgstr[1] ""
619
+
620
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
621
+ msgid "AAA$B|BB"
622
+ msgid_plural "CCC"
623
+ msgstr[0] ""
624
+ msgstr[1] ""
625
+
626
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
627
+ msgid "AAA$B|CC"
628
+ msgid_plural "DDD"
629
+ msgstr[0] ""
630
+ msgstr[1] ""
631
+
632
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
633
+ msgid "AAA|CCC|BBB"
634
+ msgid_plural "DDD"
635
+ msgstr[0] ""
636
+ msgstr[1] ""
637
+
638
+ #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
639
+ msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
640
+ msgstr ""
641
+
642
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
643
+ msgctxt "AAA"
644
+ msgid "BBB"
645
+ msgstr ""
646
+
647
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:37
648
+ msgctxt "AAA|BBB"
649
+ msgid "CCC"
650
+ msgstr ""
651
+
652
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:41
653
+ msgctxt "AAA"
654
+ msgid "CCC"
655
+ msgstr ""
656
+
657
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:45
658
+ msgctxt "CCC"
659
+ msgid "BBB"
660
+ msgstr ""
661
+
662
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:49
663
+ msgid "BBB"
664
+ msgstr ""
665
+
666
+ #. please translate 'name' in the context of 'program'.
667
+ #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
668
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:55
669
+ msgctxt "program"
670
+ msgid "name"
671
+ msgstr ""
672
+
673
+ #: ../test/fixtures/simple.rb:14
674
+ msgid "one is %d."
675
+ msgstr ""
676
+
677
+ #: ../test/test_gettext.rb:59
678
+ msgid "nomsgstr"
679
+ msgstr ""
680
+
681
+ #: ../test/test_gettext.rb:101
682
+ msgid "test"
683
+ msgstr ""
684
+
685
+ #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180
686
+ #: ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184
687
+ #: ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186
688
+ #: ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190
689
+ #: ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194
690
+ #: ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196
691
+ #: ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200
692
+ #: ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202
693
+ #: ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206
694
+ #: ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208
695
+ #: ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212
696
+ #: ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216
697
+ #: ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218
698
+ #: ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222
699
+ #: ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224
700
+ #: ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:252
701
+ #: ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
702
+ #: ../test/test_gettext.rb:260 ../test/test_gettext.rb:261
703
+ #: ../test/test_gettext.rb:262 ../test/test_gettext.rb:271
704
+ #: ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273
705
+ #: ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282
706
+ #: ../test/test_gettext.rb:283 ../test/test_gettext.rb:292
707
+ msgid "one"
708
+ msgid_plural "two"
709
+ msgstr[0] ""
710
+ msgstr[1] ""
711
+
712
+ #: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232
713
+ #: ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236
714
+ #: ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238
715
+ #: ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
716
+ #: ../test/test_gettext.rb:242 ../test/test_gettext.rb:244
717
+ #: ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:246
718
+ #: ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:250
719
+ #: ../test/test_gettext.rb:251
720
+ msgid "first"
721
+ msgid_plural "second"
722
+ msgstr[0] ""
723
+ msgstr[1] ""
724
+
725
+ #: ../test/test_gettext.rb:269 ../test/test_gettext.rb:268
726
+ #: ../test/test_gettext.rb:270 ../test/test_gettext.rb:278
727
+ #: ../test/test_gettext.rb:279 ../test/test_gettext.rb:280
728
+ msgid "single"
729
+ msgid_plural "plural"
730
+ msgstr[0] ""
731
+ msgstr[1] ""
732
+
733
+ #~ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
734
+ #~ msgstr "Hoiatus: hägune tõlke osa jäeti vahele.\n"
735
+
736
+ #~ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
737
+ #~ msgstr "Hoiatus: kasutusel on üleliigne msgid. \n"