gettext 2.3.2 → 2.3.3

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (124) hide show
  1. data/Rakefile +2 -0
  2. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  3. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  4. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  5. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  7. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/doc/text/news.md +22 -0
  11. data/gettext.gemspec +1 -1
  12. data/lib/gettext/tools.rb +1 -1
  13. data/lib/gettext/tools/msgfmt.rb +1 -1
  14. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +7 -6
  15. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +1 -1
  16. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +1 -1
  17. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +1 -1
  18. data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +1 -1
  19. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  20. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  34. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  35. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  36. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  37. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  38. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  39. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  40. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  41. data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  42. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  43. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  44. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  45. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  46. data/po/bg/gettext.po +740 -0
  47. data/po/bs/gettext.po +772 -0
  48. data/po/ca/gettext.po +739 -0
  49. data/po/cs/gettext.po +773 -0
  50. data/po/de/gettext.po +746 -0
  51. data/po/el/gettext.po +738 -0
  52. data/po/eo/gettext.po +739 -0
  53. data/po/es/gettext.po +740 -0
  54. data/po/et/gettext.po +737 -0
  55. data/po/fr/gettext.po +743 -0
  56. data/po/gettext.pot +642 -0
  57. data/po/hr/gettext.po +772 -0
  58. data/po/hu/gettext.po +739 -0
  59. data/po/it/gettext.po +732 -0
  60. data/po/ja/gettext.po +5 -5
  61. data/po/ko/gettext.po +706 -0
  62. data/po/lv/gettext.po +772 -0
  63. data/po/nb/gettext.po +740 -0
  64. data/po/nl/gettext.po +739 -0
  65. data/po/pt_BR/gettext.po +741 -0
  66. data/po/ru/gettext.po +773 -0
  67. data/po/sr/gettext.po +772 -0
  68. data/po/sv/gettext.po +720 -0
  69. data/po/uk/gettext.po +776 -0
  70. data/po/vi/gettext.po +738 -0
  71. data/po/zh/gettext.po +707 -0
  72. data/po/zh_TW/gettext.po +706 -0
  73. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  74. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  75. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  76. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  77. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  78. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  79. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  80. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  81. data/samples/po/hello.pot +3 -3
  82. data/samples/po/hello2.pot +3 -3
  83. data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
  84. data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
  85. data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
  86. data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
  87. data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
  88. data/src/poparser.ry +1 -1
  89. data/test/po/_.pot +3 -3
  90. data/test/po/backslash.pot +3 -3
  91. data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
  92. data/test/po/np_.pot +3 -3
  93. data/test/po/ns_.pot +3 -3
  94. data/test/po/p_.pot +3 -3
  95. data/test/po/s_.pot +3 -3
  96. data/test/po/untranslated.pot +3 -3
  97. metadata +64 -31
  98. data/po/bg/rgettext.po +0 -139
  99. data/po/bs/rgettext.po +0 -139
  100. data/po/ca/rgettext.po +0 -138
  101. data/po/cs/rgettext.po +0 -140
  102. data/po/de/rgettext.po +0 -146
  103. data/po/el/rgettext.po +0 -137
  104. data/po/eo/rgettext.po +0 -138
  105. data/po/es/rgettext.po +0 -139
  106. data/po/et/rgettext.po +0 -136
  107. data/po/fr/rgettext.po +0 -142
  108. data/po/hr/rgettext.po +0 -139
  109. data/po/hu/rgettext.po +0 -138
  110. data/po/it/rgettext.po +0 -138
  111. data/po/ja/rgettext.po +0 -183
  112. data/po/ko/rgettext.po +0 -137
  113. data/po/lv/rgettext.po +0 -139
  114. data/po/nb/rgettext.po +0 -140
  115. data/po/nl/rgettext.po +0 -138
  116. data/po/pt_BR/rgettext.po +0 -141
  117. data/po/rgettext.pot +0 -129
  118. data/po/ru/rgettext.po +0 -140
  119. data/po/sr/rgettext.po +0 -139
  120. data/po/sv/rgettext.po +0 -131
  121. data/po/uk/rgettext.po +0 -143
  122. data/po/vi/rgettext.po +0 -137
  123. data/po/zh/rgettext.po +0 -138
  124. data/po/zh_TW/rgettext.po +0 -137
@@ -0,0 +1,741 @@
1
+ #
2
+ # po-file for gettext
3
+ #
4
+ # Copyright (C) 2004-2008 Masao Mutoh
5
+ #
6
+ # This file is distributed under the same license as the gettext.
7
+ #
8
+ # Joao Pedrosa <joaopedrosa at gmail.com>, 2004-2006.
9
+ # Antonio Terceiro <terceiro@softwarelivre.org>, 2008
10
+ #
11
+ msgid ""
12
+ msgstr ""
13
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
14
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
+ "POT-Creation-Date: 2012-10-16 16:38+0900\n"
16
+ "PO-Revision-Date: 2008-07-14 09:47-0300\n"
17
+ "Last-Translator: Antonio Terceiro <terceiro@softwarelivre.org>\n"
18
+ "Language-Team: Portuguese(Brazil) <pt@li.org>\n"
19
+ "Language: \n"
20
+ "MIME-Version: 1.0\n"
21
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
+
25
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:81
26
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
27
+ msgstr "Falha na união com %{defpo}"
28
+
29
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:82
30
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
31
+ msgstr "O novo .pot foi copiado para %{failed_filename}"
32
+
33
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:83
34
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
35
+ msgstr ""
36
+ "Confira estes arquivos po/pot. Eles podem ter erros de sintaxe ou algo "
37
+ "errado."
38
+
39
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:188
40
+ msgid ""
41
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
42
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
43
+ msgstr ""
44
+
45
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
46
+ #, fuzzy
47
+ msgid "no input files specified."
48
+ msgstr "nenhum arquivo de entrada"
49
+
50
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
51
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
52
+ msgstr "Uso: %s entrada.po [-o saida.mo]"
53
+
54
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
55
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
56
+ msgstr "Gerar catálogo de mensagem binária da descrição de tradução textual."
57
+
58
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
59
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:474 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:210
60
+ msgid "Specific options:"
61
+ msgstr "Opções específicas:"
62
+
63
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:479
64
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:213
65
+ msgid "write output to specified file"
66
+ msgstr "escreve saída para o arquivo especificado"
67
+
68
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:490
69
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
70
+ msgid "display version information and exit"
71
+ msgstr "mostra informação de versão e sai"
72
+
73
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:85
74
+ msgid ""
75
+ "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment "
76
+ "and input."
77
+ msgstr ""
78
+
79
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
80
+ msgid ""
81
+ "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file "
82
+ "existing the current directory."
83
+ msgstr ""
84
+
85
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98
86
+ msgid ""
87
+ "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend "
88
+ "on LOCALE or the current locale on your environment."
89
+ msgstr ""
90
+
91
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:105
92
+ msgid ""
93
+ "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the "
94
+ "current locale on your environment."
95
+ msgstr ""
96
+
97
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:485
98
+ msgid "Display this help and exit"
99
+ msgstr ""
100
+
101
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
102
+ #, fuzzy
103
+ msgid "Display version and exit"
104
+ msgstr "mostra informação de versão e sai"
105
+
106
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:135
107
+ msgid ".pot file does not exist in the current directory."
108
+ msgstr ""
109
+
110
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:140
111
+ #, fuzzy
112
+ msgid "file '%s' does not exist."
113
+ msgstr "O arquivo '%s' já existe."
114
+
115
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
116
+ msgid ""
117
+ "\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified "
118
+ "locale is usable."
119
+ msgstr ""
120
+
121
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
122
+ #, fuzzy
123
+ msgid "file '%s' has already existed."
124
+ msgstr "O arquivo '%s' já existe."
125
+
126
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:199
127
+ msgid "Please enter your full name"
128
+ msgstr ""
129
+
130
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:211
131
+ msgid "Please enter your email address"
132
+ msgstr ""
133
+
134
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
135
+ msgid "definition po is not given."
136
+ msgstr "po de definição não foi fornecido"
137
+
138
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
139
+ msgid "reference pot is not given."
140
+ msgstr "pot de referência não foi fornecido"
141
+
142
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
143
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
144
+ msgstr "Uso: %s def.po ref.pot [-o saída.pot]"
145
+
146
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
147
+ msgid ""
148
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
149
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
150
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
151
+ msgstr ""
152
+ "Mescla dois arquivos .po de estilo Uniforum juntos. O arquivo def.po é um "
153
+ "arquivo PO existente com traduções. O arquivo ref.pot é o último arquivo PO "
154
+ "criado com referências de código atualizadas. Ref.pot é geralmente criado "
155
+ "pelo rgettext."
156
+
157
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
158
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
159
+ msgstr "'%{klass}' é ignorado."
160
+
161
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:175
162
+ msgid "Error parsing %{path}"
163
+ msgstr ""
164
+
165
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:186
166
+ msgid "no input files"
167
+ msgstr "nenhum arquivo de entrada"
168
+
169
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:204
170
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
171
+ msgstr "Uso: %s entrada.rb [-r parser.rb] [-o saída.pot]"
172
+
173
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:207
174
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
175
+ msgstr "Extrair strings traduzíveis de arquivos de entrada fornecidos."
176
+
177
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
178
+ msgid "set package name in output"
179
+ msgstr ""
180
+
181
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:223
182
+ msgid "set package version in output"
183
+ msgstr ""
184
+
185
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:228
186
+ msgid "set report address for msgid bugs"
187
+ msgstr ""
188
+
189
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:233
190
+ msgid "set copyright holder in output"
191
+ msgstr ""
192
+
193
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:238
194
+ msgid "set encoding for output"
195
+ msgstr ""
196
+
197
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
198
+ #, fuzzy
199
+ msgid "require the library before executing xgettext"
200
+ msgstr "carregue (require) a biblioteca antes de executar o rgettext"
201
+
202
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:247
203
+ msgid "run in debugging mode"
204
+ msgstr "executar em mode de depuração"
205
+
206
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
207
+ #, fuzzy
208
+ msgid "display this help and exit"
209
+ msgstr "mostra informação de versão e sai"
210
+
211
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
212
+ msgid ""
213
+ "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") "
214
+ "doesn't returns empty string but the header entry in po file."
215
+ msgstr ""
216
+
217
+ #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:76
218
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
219
+ msgstr "`%{file}' não é formato glade-2.0."
220
+
221
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:148
222
+ #, fuzzy
223
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
224
+ msgstr "O 3º parâmetro está errado: value = %{number}"
225
+
226
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:154
227
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
228
+ msgstr ""
229
+
230
+ #: ../samples/hello_gtk2.rb:22
231
+ msgid "hello, gtk world"
232
+ msgstr ""
233
+
234
+ #: ../samples/hello_tk.rb:15
235
+ msgid "hello, tk world"
236
+ msgstr ""
237
+
238
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
239
+ msgid "window1"
240
+ msgstr ""
241
+
242
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:30
243
+ msgid ""
244
+ "first line\n"
245
+ "second line\n"
246
+ "third line"
247
+ msgstr ""
248
+
249
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:54
250
+ msgid "<Hello world>"
251
+ msgstr ""
252
+
253
+ #: ../samples/hello_plural.rb:19
254
+ msgid "There is an apple.\n"
255
+ msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
256
+ msgstr[0] ""
257
+ msgstr[1] ""
258
+
259
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
260
+ msgid "Hello World"
261
+ msgstr ""
262
+
263
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
264
+ msgid "Hello World2"
265
+ msgstr ""
266
+
267
+ #: ../samples/hello.rb:16
268
+ msgid "Hello World\n"
269
+ msgstr ""
270
+
271
+ #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
272
+ msgid "This message is from hellolib."
273
+ msgstr ""
274
+
275
+ #: ../samples/hello2.rb:18
276
+ msgid "One is %{num}\n"
277
+ msgstr ""
278
+
279
+ #: ../samples/hello2.rb:19
280
+ msgid "Hello %{world}\n"
281
+ msgstr ""
282
+
283
+ #: ../samples/hello2.rb:19
284
+ msgid "World"
285
+ msgstr ""
286
+
287
+ #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
288
+ msgid "a translation"
289
+ msgstr ""
290
+
291
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
292
+ msgid "normal text"
293
+ msgstr ""
294
+
295
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
296
+ msgid ""
297
+ "1st line\n"
298
+ "2nd line\n"
299
+ "3rd line"
300
+ msgstr ""
301
+
302
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
303
+ msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
304
+ msgstr ""
305
+
306
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
307
+ msgid ""
308
+ "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
309
+ "<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
310
+ msgstr ""
311
+
312
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
313
+ msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
314
+ msgstr ""
315
+
316
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137
317
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
318
+ msgid "duplicated"
319
+ msgstr ""
320
+
321
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:29 ../test/fixtures/_.rb:30
322
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155
323
+ #: ../test/test_gettext.rb:159
324
+ msgid "aaa"
325
+ msgid_plural "aaa2"
326
+ msgstr[0] ""
327
+ msgstr[1] ""
328
+
329
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:33
330
+ msgid "bbb\n"
331
+ msgid_plural ""
332
+ "ccc2\n"
333
+ "ccc2"
334
+ msgstr[0] ""
335
+ msgstr[1] ""
336
+
337
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:37
338
+ msgid ""
339
+ "ddd\n"
340
+ "ddd"
341
+ msgid_plural ""
342
+ "ddd2\n"
343
+ "ddd2"
344
+ msgstr[0] ""
345
+ msgstr[1] ""
346
+
347
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:42
348
+ msgid ""
349
+ "eee\n"
350
+ "eee\n"
351
+ msgid_plural ""
352
+ "eee2\n"
353
+ "eee2\n"
354
+ msgstr[0] ""
355
+ msgstr[1] ""
356
+
357
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:48
358
+ msgid ""
359
+ "ddd\n"
360
+ "eee\n"
361
+ msgid_plural ""
362
+ "ddd\n"
363
+ "eee2"
364
+ msgstr[0] ""
365
+ msgstr[1] ""
366
+
367
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:55 ../test/fixtures/n_.rb:59
368
+ #: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:33
369
+ msgid "fff"
370
+ msgid_plural "fff2"
371
+ msgstr[0] ""
372
+ msgstr[1] ""
373
+
374
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:59
375
+ msgid "ggg"
376
+ msgid_plural "ggg2"
377
+ msgstr[0] ""
378
+ msgstr[1] ""
379
+
380
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:63 ../test/fixtures/_.rb:57
381
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:37
382
+ msgid "ggghhhiii"
383
+ msgid_plural "jjjkkklll"
384
+ msgstr[0] ""
385
+ msgstr[1] ""
386
+
387
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:72 ../test/fixtures/_.rb:63
388
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:43
389
+ msgid "a\"b\"c\""
390
+ msgid_plural "a\"b\"c\"2"
391
+ msgstr[0] ""
392
+ msgstr[1] ""
393
+
394
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:76 ../test/fixtures/_.rb:67
395
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:47
396
+ msgid "d\"e\"f\""
397
+ msgid_plural "d\"e\"f\"2"
398
+ msgstr[0] ""
399
+ msgstr[1] ""
400
+
401
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:80
402
+ msgid "mmmmmm"
403
+ msgid_plural "mmm2mmm2"
404
+ msgstr[0] ""
405
+ msgstr[1] ""
406
+
407
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:81
408
+ msgid "nnn"
409
+ msgid_plural "nnn2"
410
+ msgstr[0] ""
411
+ msgstr[1] ""
412
+
413
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:86 ../test/fixtures/n_.rb:85
414
+ msgid "ooo"
415
+ msgid_plural "ppp"
416
+ msgstr[0] ""
417
+ msgstr[1] ""
418
+
419
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:90 ../test/fixtures/n_.rb:91
420
+ msgid "qqq"
421
+ msgid_plural "rrr"
422
+ msgstr[0] ""
423
+ msgstr[1] ""
424
+
425
+ #. please provide translations for all
426
+ #. the plural forms!
427
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:97
428
+ msgid "comment"
429
+ msgid_plural "comments"
430
+ msgstr[0] ""
431
+ msgstr[1] ""
432
+
433
+ #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
434
+ msgid "context|context$message"
435
+ msgid_plural "context|context$messages"
436
+ msgstr[0] ""
437
+ msgstr[1] ""
438
+
439
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:11
440
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:24
441
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:43
442
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:50
443
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:62
444
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:75
445
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:91
446
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:104
447
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:108
448
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10
449
+ #: ../test/test_thread.rb:23 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:9
450
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:15
451
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:18
452
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:23 ../test/test_gettext.rb:64
453
+ #: ../test/test_gettext.rb:297 ../test/test_gettext.rb:299
454
+ #: ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:306
455
+ #: ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:322
456
+ #: ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328
457
+ #: ../test/test_gettext.rb:336 ../test/test_gettext.rb:339
458
+ #: ../test/test_gettext.rb:351 ../test/test_gettext.rb:358
459
+ msgid "language"
460
+ msgstr ""
461
+
462
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:14
463
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:27
464
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:54
465
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:65
466
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:78
467
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
468
+ msgid "LANGUAGE"
469
+ msgstr ""
470
+
471
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:120
472
+ msgid "no data"
473
+ msgstr ""
474
+
475
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29
476
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
477
+ msgctxt "Magazine"
478
+ msgid "a book"
479
+ msgid_plural "%{num} books"
480
+ msgstr[0] ""
481
+ msgstr[1] ""
482
+
483
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
484
+ msgctxt "Hardcover"
485
+ msgid "a book"
486
+ msgid_plural "%{num} books"
487
+ msgstr[0] ""
488
+ msgstr[1] ""
489
+
490
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
491
+ msgctxt "Magaine"
492
+ msgid "I have a magazine"
493
+ msgid_plural "I have %{num} magazines"
494
+ msgstr[0] ""
495
+ msgstr[1] ""
496
+
497
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
498
+ msgctxt "Hardcover"
499
+ msgid "a picture"
500
+ msgid_plural "%{num} pictures"
501
+ msgstr[0] ""
502
+ msgstr[1] ""
503
+
504
+ #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
505
+ msgid "one line"
506
+ msgstr ""
507
+
508
+ #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
509
+ msgid "こんにちは"
510
+ msgstr ""
511
+
512
+ #: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
513
+ msgid "untranslated"
514
+ msgstr ""
515
+
516
+ #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/N_.rb:14
517
+ msgid "aaa\n"
518
+ msgstr ""
519
+
520
+ #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/N_.rb:18
521
+ msgid ""
522
+ "bbb\n"
523
+ "ccc"
524
+ msgstr ""
525
+
526
+ #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/N_.rb:22
527
+ msgid ""
528
+ "bbb\n"
529
+ "ccc\n"
530
+ "ddd\n"
531
+ msgstr ""
532
+
533
+ #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:29
534
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:33
535
+ msgid "eee"
536
+ msgstr ""
537
+
538
+ #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/N_.rb:51
539
+ msgid "jjj"
540
+ msgstr ""
541
+
542
+ #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/N_.rb:52
543
+ msgid "kkk"
544
+ msgstr ""
545
+
546
+ #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/N_.rb:56
547
+ msgid "lllmmm"
548
+ msgstr ""
549
+
550
+ #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/N_.rb:64
551
+ msgid ""
552
+ "nnn\n"
553
+ "ooo"
554
+ msgstr ""
555
+
556
+ #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
557
+ msgid "#"
558
+ msgstr ""
559
+
560
+ #: ../test/fixtures/_.rb:96
561
+ msgid "\taaa"
562
+ msgstr ""
563
+
564
+ #: ../test/fixtures/_.rb:100
565
+ msgid ""
566
+ "Here document1\n"
567
+ "Here document2\n"
568
+ msgstr ""
569
+
570
+ #. This is a proper name. See the gettext
571
+ #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
572
+ #. name: The first name is (with Unicode escapes)
573
+ #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
574
+ #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
575
+ #. This is an example from GNU gettext documentation.
576
+ #: ../test/fixtures/_.rb:119
577
+ msgid "Francois Pinard"
578
+ msgstr ""
579
+
580
+ #: ../test/fixtures/_.rb:122
581
+ msgid "No TRANSLATORS comment"
582
+ msgstr ""
583
+
584
+ #: ../test/fixtures/_.rb:127
585
+ msgid "self explaining"
586
+ msgstr ""
587
+
588
+ #: ../test/fixtures/_.rb:131
589
+ msgid "This is a # including string."
590
+ msgstr ""
591
+
592
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:28
593
+ #: ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/fixtures/ns_.rb:32
594
+ #: ../test/test_gettext.rb:119
595
+ msgid "AAA|BBB"
596
+ msgid_plural "CCC"
597
+ msgstr[0] ""
598
+ msgstr[1] ""
599
+
600
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
601
+ msgid "AAA"
602
+ msgid_plural "BBB"
603
+ msgstr[0] ""
604
+ msgstr[1] ""
605
+
606
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
607
+ msgid "AAA|CCC"
608
+ msgid_plural "DDD"
609
+ msgstr[0] ""
610
+ msgstr[1] ""
611
+
612
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
613
+ msgid "AAA|BBB|CCC"
614
+ msgid_plural "DDD"
615
+ msgstr[0] ""
616
+ msgstr[1] ""
617
+
618
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
619
+ msgid "AAA$BBB"
620
+ msgid_plural "CCC"
621
+ msgstr[0] ""
622
+ msgstr[1] ""
623
+
624
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
625
+ msgid "AAA$B|BB"
626
+ msgid_plural "CCC"
627
+ msgstr[0] ""
628
+ msgstr[1] ""
629
+
630
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
631
+ msgid "AAA$B|CC"
632
+ msgid_plural "DDD"
633
+ msgstr[0] ""
634
+ msgstr[1] ""
635
+
636
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
637
+ msgid "AAA|CCC|BBB"
638
+ msgid_plural "DDD"
639
+ msgstr[0] ""
640
+ msgstr[1] ""
641
+
642
+ #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
643
+ msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
644
+ msgstr ""
645
+
646
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
647
+ msgctxt "AAA"
648
+ msgid "BBB"
649
+ msgstr ""
650
+
651
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:37
652
+ msgctxt "AAA|BBB"
653
+ msgid "CCC"
654
+ msgstr ""
655
+
656
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:41
657
+ msgctxt "AAA"
658
+ msgid "CCC"
659
+ msgstr ""
660
+
661
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:45
662
+ msgctxt "CCC"
663
+ msgid "BBB"
664
+ msgstr ""
665
+
666
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:49
667
+ msgid "BBB"
668
+ msgstr ""
669
+
670
+ #. please translate 'name' in the context of 'program'.
671
+ #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
672
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:55
673
+ msgctxt "program"
674
+ msgid "name"
675
+ msgstr ""
676
+
677
+ #: ../test/fixtures/simple.rb:14
678
+ msgid "one is %d."
679
+ msgstr ""
680
+
681
+ #: ../test/test_gettext.rb:59
682
+ msgid "nomsgstr"
683
+ msgstr ""
684
+
685
+ #: ../test/test_gettext.rb:101
686
+ msgid "test"
687
+ msgstr ""
688
+
689
+ #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180
690
+ #: ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184
691
+ #: ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186
692
+ #: ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190
693
+ #: ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194
694
+ #: ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196
695
+ #: ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200
696
+ #: ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202
697
+ #: ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206
698
+ #: ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208
699
+ #: ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212
700
+ #: ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216
701
+ #: ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218
702
+ #: ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222
703
+ #: ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224
704
+ #: ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:252
705
+ #: ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
706
+ #: ../test/test_gettext.rb:260 ../test/test_gettext.rb:261
707
+ #: ../test/test_gettext.rb:262 ../test/test_gettext.rb:271
708
+ #: ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273
709
+ #: ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282
710
+ #: ../test/test_gettext.rb:283 ../test/test_gettext.rb:292
711
+ msgid "one"
712
+ msgid_plural "two"
713
+ msgstr[0] ""
714
+ msgstr[1] ""
715
+
716
+ #: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232
717
+ #: ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236
718
+ #: ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238
719
+ #: ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
720
+ #: ../test/test_gettext.rb:242 ../test/test_gettext.rb:244
721
+ #: ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:246
722
+ #: ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:250
723
+ #: ../test/test_gettext.rb:251
724
+ msgid "first"
725
+ msgid_plural "second"
726
+ msgstr[0] ""
727
+ msgstr[1] ""
728
+
729
+ #: ../test/test_gettext.rb:269 ../test/test_gettext.rb:268
730
+ #: ../test/test_gettext.rb:270 ../test/test_gettext.rb:278
731
+ #: ../test/test_gettext.rb:279 ../test/test_gettext.rb:280
732
+ msgid "single"
733
+ msgid_plural "plural"
734
+ msgstr[0] ""
735
+ msgstr[1] ""
736
+
737
+ #~ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
738
+ #~ msgstr "Atenção: mensagem \"fuzzy\" foi ignorada.\n"
739
+
740
+ #~ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
741
+ #~ msgstr "Atenção: existe \"msgid\" obsoleto.\n"