gettext 2.3.2 → 2.3.3

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (124) hide show
  1. data/Rakefile +2 -0
  2. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  3. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  4. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  5. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  7. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/doc/text/news.md +22 -0
  11. data/gettext.gemspec +1 -1
  12. data/lib/gettext/tools.rb +1 -1
  13. data/lib/gettext/tools/msgfmt.rb +1 -1
  14. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +7 -6
  15. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +1 -1
  16. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +1 -1
  17. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +1 -1
  18. data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +1 -1
  19. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  20. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  34. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  35. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  36. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  37. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  38. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  39. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  40. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  41. data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  42. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  43. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  44. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  45. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  46. data/po/bg/gettext.po +740 -0
  47. data/po/bs/gettext.po +772 -0
  48. data/po/ca/gettext.po +739 -0
  49. data/po/cs/gettext.po +773 -0
  50. data/po/de/gettext.po +746 -0
  51. data/po/el/gettext.po +738 -0
  52. data/po/eo/gettext.po +739 -0
  53. data/po/es/gettext.po +740 -0
  54. data/po/et/gettext.po +737 -0
  55. data/po/fr/gettext.po +743 -0
  56. data/po/gettext.pot +642 -0
  57. data/po/hr/gettext.po +772 -0
  58. data/po/hu/gettext.po +739 -0
  59. data/po/it/gettext.po +732 -0
  60. data/po/ja/gettext.po +5 -5
  61. data/po/ko/gettext.po +706 -0
  62. data/po/lv/gettext.po +772 -0
  63. data/po/nb/gettext.po +740 -0
  64. data/po/nl/gettext.po +739 -0
  65. data/po/pt_BR/gettext.po +741 -0
  66. data/po/ru/gettext.po +773 -0
  67. data/po/sr/gettext.po +772 -0
  68. data/po/sv/gettext.po +720 -0
  69. data/po/uk/gettext.po +776 -0
  70. data/po/vi/gettext.po +738 -0
  71. data/po/zh/gettext.po +707 -0
  72. data/po/zh_TW/gettext.po +706 -0
  73. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  74. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  75. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  76. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  77. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  78. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  79. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  80. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  81. data/samples/po/hello.pot +3 -3
  82. data/samples/po/hello2.pot +3 -3
  83. data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
  84. data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
  85. data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
  86. data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
  87. data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
  88. data/src/poparser.ry +1 -1
  89. data/test/po/_.pot +3 -3
  90. data/test/po/backslash.pot +3 -3
  91. data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
  92. data/test/po/np_.pot +3 -3
  93. data/test/po/ns_.pot +3 -3
  94. data/test/po/p_.pot +3 -3
  95. data/test/po/s_.pot +3 -3
  96. data/test/po/untranslated.pot +3 -3
  97. metadata +64 -31
  98. data/po/bg/rgettext.po +0 -139
  99. data/po/bs/rgettext.po +0 -139
  100. data/po/ca/rgettext.po +0 -138
  101. data/po/cs/rgettext.po +0 -140
  102. data/po/de/rgettext.po +0 -146
  103. data/po/el/rgettext.po +0 -137
  104. data/po/eo/rgettext.po +0 -138
  105. data/po/es/rgettext.po +0 -139
  106. data/po/et/rgettext.po +0 -136
  107. data/po/fr/rgettext.po +0 -142
  108. data/po/hr/rgettext.po +0 -139
  109. data/po/hu/rgettext.po +0 -138
  110. data/po/it/rgettext.po +0 -138
  111. data/po/ja/rgettext.po +0 -183
  112. data/po/ko/rgettext.po +0 -137
  113. data/po/lv/rgettext.po +0 -139
  114. data/po/nb/rgettext.po +0 -140
  115. data/po/nl/rgettext.po +0 -138
  116. data/po/pt_BR/rgettext.po +0 -141
  117. data/po/rgettext.pot +0 -129
  118. data/po/ru/rgettext.po +0 -140
  119. data/po/sr/rgettext.po +0 -139
  120. data/po/sv/rgettext.po +0 -131
  121. data/po/uk/rgettext.po +0 -143
  122. data/po/vi/rgettext.po +0 -137
  123. data/po/zh/rgettext.po +0 -138
  124. data/po/zh_TW/rgettext.po +0 -137
data/po/it/gettext.po ADDED
@@ -0,0 +1,732 @@
1
+ #
2
+ # po-file for gettext
3
+ #
4
+ # Copyright (C) 2004,2005 Masao Mutoh
5
+ # This file is distributed under the same license as the gettext.
6
+ #
7
+ # Gabriele Renzi <surrender_it at yahoo.it>, 2005.
8
+ # Marco Lazzeri <marco.lazzeri at gmail.com>, 2006.
9
+ #
10
+ msgid ""
11
+ msgstr ""
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
+ "POT-Creation-Date: 2012-10-16 16:38+0900\n"
15
+ "PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n"
16
+ "Last-Translator: Marco Lazzeri <marco.lazzeri at gmail.com>\n"
17
+ "Language-Team: Italian\n"
18
+ "Language: \n"
19
+ "MIME-Version: 1.0\n"
20
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
+
24
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:81
25
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
26
+ msgstr ""
27
+
28
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:82
29
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:83
33
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:188
37
+ msgid ""
38
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
39
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
43
+ #, fuzzy
44
+ msgid "no input files specified."
45
+ msgstr "nessun file specificato in input"
46
+
47
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
48
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
49
+ msgstr "Utilizzo: %s input.po [-o output.mo]"
50
+
51
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
52
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
53
+ msgstr ""
54
+ "Genera un catalogo binario dei messaggi dalla descrizione testuale della "
55
+ "traduzione."
56
+
57
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
58
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:474 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:210
59
+ msgid "Specific options:"
60
+ msgstr "Opzioni:"
61
+
62
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:479
63
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:213
64
+ msgid "write output to specified file"
65
+ msgstr "scrivi l'output sul file specificato"
66
+
67
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:490
68
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
69
+ msgid "display version information and exit"
70
+ msgstr "mostra la versione ed esce"
71
+
72
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:85
73
+ msgid ""
74
+ "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment "
75
+ "and input."
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
79
+ msgid ""
80
+ "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file "
81
+ "existing the current directory."
82
+ msgstr ""
83
+
84
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98
85
+ msgid ""
86
+ "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend "
87
+ "on LOCALE or the current locale on your environment."
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:105
91
+ msgid ""
92
+ "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the "
93
+ "current locale on your environment."
94
+ msgstr ""
95
+
96
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:485
97
+ msgid "Display this help and exit"
98
+ msgstr ""
99
+
100
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
101
+ #, fuzzy
102
+ msgid "Display version and exit"
103
+ msgstr "mostra la versione ed esce"
104
+
105
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:135
106
+ msgid ".pot file does not exist in the current directory."
107
+ msgstr ""
108
+
109
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:140
110
+ #, fuzzy
111
+ msgid "file '%s' does not exist."
112
+ msgstr "Il file '%s' è già esistente."
113
+
114
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
115
+ msgid ""
116
+ "\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified "
117
+ "locale is usable."
118
+ msgstr ""
119
+
120
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
121
+ #, fuzzy
122
+ msgid "file '%s' has already existed."
123
+ msgstr "Il file '%s' è già esistente."
124
+
125
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:199
126
+ msgid "Please enter your full name"
127
+ msgstr ""
128
+
129
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:211
130
+ msgid "Please enter your email address"
131
+ msgstr ""
132
+
133
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
134
+ msgid "definition po is not given."
135
+ msgstr "il file .po con la definizione non è stato specificato."
136
+
137
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
138
+ msgid "reference pot is not given."
139
+ msgstr "il file .pot di riferimento non è stato specificato."
140
+
141
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
142
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
143
+ msgstr "Utilizzo: %s input.po [-o output.pot]"
144
+
145
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
146
+ msgid ""
147
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
148
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
149
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
150
+ msgstr ""
151
+ "Unisce due file .po di tipo Uniforum. Il file def.po è un file PO esistente "
152
+ "e contenente le traduzioni. Il file ref.pot contiene i riferimenti "
153
+ "aggiornati al sorgente e viene creato per ultimo (solitamente viene generato "
154
+ "da rgettext)."
155
+
156
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
157
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
158
+ msgstr "'%{klass}' ignorata."
159
+
160
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:175
161
+ msgid "Error parsing %{path}"
162
+ msgstr ""
163
+
164
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:186
165
+ msgid "no input files"
166
+ msgstr "nessun file specificato in input"
167
+
168
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:204
169
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
170
+ msgstr "Utilizzo: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
171
+
172
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:207
173
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
174
+ msgstr "Estrae le stringhe traducibili dai file in input."
175
+
176
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
177
+ msgid "set package name in output"
178
+ msgstr ""
179
+
180
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:223
181
+ msgid "set package version in output"
182
+ msgstr ""
183
+
184
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:228
185
+ msgid "set report address for msgid bugs"
186
+ msgstr ""
187
+
188
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:233
189
+ msgid "set copyright holder in output"
190
+ msgstr ""
191
+
192
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:238
193
+ msgid "set encoding for output"
194
+ msgstr ""
195
+
196
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
197
+ msgid "require the library before executing xgettext"
198
+ msgstr ""
199
+
200
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:247
201
+ msgid "run in debugging mode"
202
+ msgstr ""
203
+
204
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
205
+ #, fuzzy
206
+ msgid "display this help and exit"
207
+ msgstr "mostra la versione ed esce"
208
+
209
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
210
+ msgid ""
211
+ "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") "
212
+ "doesn't returns empty string but the header entry in po file."
213
+ msgstr ""
214
+
215
+ #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:76
216
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
217
+ msgstr "`%{file}' non è nel formato glade-2.0."
218
+
219
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:148
220
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
221
+ msgstr ""
222
+
223
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:154
224
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
225
+ msgstr ""
226
+
227
+ #: ../samples/hello_gtk2.rb:22
228
+ msgid "hello, gtk world"
229
+ msgstr ""
230
+
231
+ #: ../samples/hello_tk.rb:15
232
+ msgid "hello, tk world"
233
+ msgstr ""
234
+
235
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
236
+ msgid "window1"
237
+ msgstr ""
238
+
239
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:30
240
+ msgid ""
241
+ "first line\n"
242
+ "second line\n"
243
+ "third line"
244
+ msgstr ""
245
+
246
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:54
247
+ msgid "<Hello world>"
248
+ msgstr ""
249
+
250
+ #: ../samples/hello_plural.rb:19
251
+ msgid "There is an apple.\n"
252
+ msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
253
+ msgstr[0] ""
254
+ msgstr[1] ""
255
+
256
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
257
+ msgid "Hello World"
258
+ msgstr ""
259
+
260
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
261
+ msgid "Hello World2"
262
+ msgstr ""
263
+
264
+ #: ../samples/hello.rb:16
265
+ msgid "Hello World\n"
266
+ msgstr ""
267
+
268
+ #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
269
+ msgid "This message is from hellolib."
270
+ msgstr ""
271
+
272
+ #: ../samples/hello2.rb:18
273
+ msgid "One is %{num}\n"
274
+ msgstr ""
275
+
276
+ #: ../samples/hello2.rb:19
277
+ msgid "Hello %{world}\n"
278
+ msgstr ""
279
+
280
+ #: ../samples/hello2.rb:19
281
+ msgid "World"
282
+ msgstr ""
283
+
284
+ #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
285
+ msgid "a translation"
286
+ msgstr ""
287
+
288
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
289
+ msgid "normal text"
290
+ msgstr ""
291
+
292
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
293
+ msgid ""
294
+ "1st line\n"
295
+ "2nd line\n"
296
+ "3rd line"
297
+ msgstr ""
298
+
299
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
300
+ msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
301
+ msgstr ""
302
+
303
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
304
+ msgid ""
305
+ "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
306
+ "<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
307
+ msgstr ""
308
+
309
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
310
+ msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
311
+ msgstr ""
312
+
313
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137
314
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
315
+ msgid "duplicated"
316
+ msgstr ""
317
+
318
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:29 ../test/fixtures/_.rb:30
319
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155
320
+ #: ../test/test_gettext.rb:159
321
+ msgid "aaa"
322
+ msgid_plural "aaa2"
323
+ msgstr[0] ""
324
+ msgstr[1] ""
325
+
326
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:33
327
+ msgid "bbb\n"
328
+ msgid_plural ""
329
+ "ccc2\n"
330
+ "ccc2"
331
+ msgstr[0] ""
332
+ msgstr[1] ""
333
+
334
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:37
335
+ msgid ""
336
+ "ddd\n"
337
+ "ddd"
338
+ msgid_plural ""
339
+ "ddd2\n"
340
+ "ddd2"
341
+ msgstr[0] ""
342
+ msgstr[1] ""
343
+
344
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:42
345
+ msgid ""
346
+ "eee\n"
347
+ "eee\n"
348
+ msgid_plural ""
349
+ "eee2\n"
350
+ "eee2\n"
351
+ msgstr[0] ""
352
+ msgstr[1] ""
353
+
354
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:48
355
+ msgid ""
356
+ "ddd\n"
357
+ "eee\n"
358
+ msgid_plural ""
359
+ "ddd\n"
360
+ "eee2"
361
+ msgstr[0] ""
362
+ msgstr[1] ""
363
+
364
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:55 ../test/fixtures/n_.rb:59
365
+ #: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:33
366
+ msgid "fff"
367
+ msgid_plural "fff2"
368
+ msgstr[0] ""
369
+ msgstr[1] ""
370
+
371
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:59
372
+ msgid "ggg"
373
+ msgid_plural "ggg2"
374
+ msgstr[0] ""
375
+ msgstr[1] ""
376
+
377
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:63 ../test/fixtures/_.rb:57
378
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:37
379
+ msgid "ggghhhiii"
380
+ msgid_plural "jjjkkklll"
381
+ msgstr[0] ""
382
+ msgstr[1] ""
383
+
384
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:72 ../test/fixtures/_.rb:63
385
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:43
386
+ msgid "a\"b\"c\""
387
+ msgid_plural "a\"b\"c\"2"
388
+ msgstr[0] ""
389
+ msgstr[1] ""
390
+
391
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:76 ../test/fixtures/_.rb:67
392
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:47
393
+ msgid "d\"e\"f\""
394
+ msgid_plural "d\"e\"f\"2"
395
+ msgstr[0] ""
396
+ msgstr[1] ""
397
+
398
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:80
399
+ msgid "mmmmmm"
400
+ msgid_plural "mmm2mmm2"
401
+ msgstr[0] ""
402
+ msgstr[1] ""
403
+
404
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:81
405
+ msgid "nnn"
406
+ msgid_plural "nnn2"
407
+ msgstr[0] ""
408
+ msgstr[1] ""
409
+
410
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:86 ../test/fixtures/n_.rb:85
411
+ msgid "ooo"
412
+ msgid_plural "ppp"
413
+ msgstr[0] ""
414
+ msgstr[1] ""
415
+
416
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:90 ../test/fixtures/n_.rb:91
417
+ msgid "qqq"
418
+ msgid_plural "rrr"
419
+ msgstr[0] ""
420
+ msgstr[1] ""
421
+
422
+ #. please provide translations for all
423
+ #. the plural forms!
424
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:97
425
+ msgid "comment"
426
+ msgid_plural "comments"
427
+ msgstr[0] ""
428
+ msgstr[1] ""
429
+
430
+ #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
431
+ msgid "context|context$message"
432
+ msgid_plural "context|context$messages"
433
+ msgstr[0] ""
434
+ msgstr[1] ""
435
+
436
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:11
437
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:24
438
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:43
439
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:50
440
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:62
441
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:75
442
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:91
443
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:104
444
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:108
445
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10
446
+ #: ../test/test_thread.rb:23 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:9
447
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:15
448
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:18
449
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:23 ../test/test_gettext.rb:64
450
+ #: ../test/test_gettext.rb:297 ../test/test_gettext.rb:299
451
+ #: ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:306
452
+ #: ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:322
453
+ #: ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328
454
+ #: ../test/test_gettext.rb:336 ../test/test_gettext.rb:339
455
+ #: ../test/test_gettext.rb:351 ../test/test_gettext.rb:358
456
+ msgid "language"
457
+ msgstr ""
458
+
459
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:14
460
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:27
461
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:54
462
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:65
463
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:78
464
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
465
+ msgid "LANGUAGE"
466
+ msgstr ""
467
+
468
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:120
469
+ msgid "no data"
470
+ msgstr ""
471
+
472
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29
473
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
474
+ msgctxt "Magazine"
475
+ msgid "a book"
476
+ msgid_plural "%{num} books"
477
+ msgstr[0] ""
478
+ msgstr[1] ""
479
+
480
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
481
+ msgctxt "Hardcover"
482
+ msgid "a book"
483
+ msgid_plural "%{num} books"
484
+ msgstr[0] ""
485
+ msgstr[1] ""
486
+
487
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
488
+ msgctxt "Magaine"
489
+ msgid "I have a magazine"
490
+ msgid_plural "I have %{num} magazines"
491
+ msgstr[0] ""
492
+ msgstr[1] ""
493
+
494
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
495
+ msgctxt "Hardcover"
496
+ msgid "a picture"
497
+ msgid_plural "%{num} pictures"
498
+ msgstr[0] ""
499
+ msgstr[1] ""
500
+
501
+ #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
502
+ msgid "one line"
503
+ msgstr ""
504
+
505
+ #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
506
+ msgid "こんにちは"
507
+ msgstr ""
508
+
509
+ #: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
510
+ msgid "untranslated"
511
+ msgstr ""
512
+
513
+ #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/N_.rb:14
514
+ msgid "aaa\n"
515
+ msgstr ""
516
+
517
+ #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/N_.rb:18
518
+ msgid ""
519
+ "bbb\n"
520
+ "ccc"
521
+ msgstr ""
522
+
523
+ #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/N_.rb:22
524
+ msgid ""
525
+ "bbb\n"
526
+ "ccc\n"
527
+ "ddd\n"
528
+ msgstr ""
529
+
530
+ #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:29
531
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:33
532
+ msgid "eee"
533
+ msgstr ""
534
+
535
+ #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/N_.rb:51
536
+ msgid "jjj"
537
+ msgstr ""
538
+
539
+ #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/N_.rb:52
540
+ msgid "kkk"
541
+ msgstr ""
542
+
543
+ #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/N_.rb:56
544
+ msgid "lllmmm"
545
+ msgstr ""
546
+
547
+ #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/N_.rb:64
548
+ msgid ""
549
+ "nnn\n"
550
+ "ooo"
551
+ msgstr ""
552
+
553
+ #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
554
+ msgid "#"
555
+ msgstr ""
556
+
557
+ #: ../test/fixtures/_.rb:96
558
+ msgid "\taaa"
559
+ msgstr ""
560
+
561
+ #: ../test/fixtures/_.rb:100
562
+ msgid ""
563
+ "Here document1\n"
564
+ "Here document2\n"
565
+ msgstr ""
566
+
567
+ #. This is a proper name. See the gettext
568
+ #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
569
+ #. name: The first name is (with Unicode escapes)
570
+ #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
571
+ #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
572
+ #. This is an example from GNU gettext documentation.
573
+ #: ../test/fixtures/_.rb:119
574
+ msgid "Francois Pinard"
575
+ msgstr ""
576
+
577
+ #: ../test/fixtures/_.rb:122
578
+ msgid "No TRANSLATORS comment"
579
+ msgstr ""
580
+
581
+ #: ../test/fixtures/_.rb:127
582
+ msgid "self explaining"
583
+ msgstr ""
584
+
585
+ #: ../test/fixtures/_.rb:131
586
+ msgid "This is a # including string."
587
+ msgstr ""
588
+
589
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:28
590
+ #: ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/fixtures/ns_.rb:32
591
+ #: ../test/test_gettext.rb:119
592
+ msgid "AAA|BBB"
593
+ msgid_plural "CCC"
594
+ msgstr[0] ""
595
+ msgstr[1] ""
596
+
597
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
598
+ msgid "AAA"
599
+ msgid_plural "BBB"
600
+ msgstr[0] ""
601
+ msgstr[1] ""
602
+
603
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
604
+ msgid "AAA|CCC"
605
+ msgid_plural "DDD"
606
+ msgstr[0] ""
607
+ msgstr[1] ""
608
+
609
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
610
+ msgid "AAA|BBB|CCC"
611
+ msgid_plural "DDD"
612
+ msgstr[0] ""
613
+ msgstr[1] ""
614
+
615
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
616
+ msgid "AAA$BBB"
617
+ msgid_plural "CCC"
618
+ msgstr[0] ""
619
+ msgstr[1] ""
620
+
621
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
622
+ msgid "AAA$B|BB"
623
+ msgid_plural "CCC"
624
+ msgstr[0] ""
625
+ msgstr[1] ""
626
+
627
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
628
+ msgid "AAA$B|CC"
629
+ msgid_plural "DDD"
630
+ msgstr[0] ""
631
+ msgstr[1] ""
632
+
633
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
634
+ msgid "AAA|CCC|BBB"
635
+ msgid_plural "DDD"
636
+ msgstr[0] ""
637
+ msgstr[1] ""
638
+
639
+ #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
640
+ msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
641
+ msgstr ""
642
+
643
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
644
+ msgctxt "AAA"
645
+ msgid "BBB"
646
+ msgstr ""
647
+
648
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:37
649
+ msgctxt "AAA|BBB"
650
+ msgid "CCC"
651
+ msgstr ""
652
+
653
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:41
654
+ msgctxt "AAA"
655
+ msgid "CCC"
656
+ msgstr ""
657
+
658
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:45
659
+ msgctxt "CCC"
660
+ msgid "BBB"
661
+ msgstr ""
662
+
663
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:49
664
+ msgid "BBB"
665
+ msgstr ""
666
+
667
+ #. please translate 'name' in the context of 'program'.
668
+ #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
669
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:55
670
+ msgctxt "program"
671
+ msgid "name"
672
+ msgstr ""
673
+
674
+ #: ../test/fixtures/simple.rb:14
675
+ msgid "one is %d."
676
+ msgstr ""
677
+
678
+ #: ../test/test_gettext.rb:59
679
+ msgid "nomsgstr"
680
+ msgstr ""
681
+
682
+ #: ../test/test_gettext.rb:101
683
+ msgid "test"
684
+ msgstr ""
685
+
686
+ #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180
687
+ #: ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184
688
+ #: ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186
689
+ #: ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190
690
+ #: ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194
691
+ #: ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196
692
+ #: ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200
693
+ #: ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202
694
+ #: ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206
695
+ #: ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208
696
+ #: ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212
697
+ #: ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216
698
+ #: ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218
699
+ #: ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222
700
+ #: ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224
701
+ #: ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:252
702
+ #: ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
703
+ #: ../test/test_gettext.rb:260 ../test/test_gettext.rb:261
704
+ #: ../test/test_gettext.rb:262 ../test/test_gettext.rb:271
705
+ #: ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273
706
+ #: ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282
707
+ #: ../test/test_gettext.rb:283 ../test/test_gettext.rb:292
708
+ msgid "one"
709
+ msgid_plural "two"
710
+ msgstr[0] ""
711
+ msgstr[1] ""
712
+
713
+ #: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232
714
+ #: ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236
715
+ #: ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238
716
+ #: ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
717
+ #: ../test/test_gettext.rb:242 ../test/test_gettext.rb:244
718
+ #: ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:246
719
+ #: ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:250
720
+ #: ../test/test_gettext.rb:251
721
+ msgid "first"
722
+ msgid_plural "second"
723
+ msgstr[0] ""
724
+ msgstr[1] ""
725
+
726
+ #: ../test/test_gettext.rb:269 ../test/test_gettext.rb:268
727
+ #: ../test/test_gettext.rb:270 ../test/test_gettext.rb:278
728
+ #: ../test/test_gettext.rb:279 ../test/test_gettext.rb:280
729
+ msgid "single"
730
+ msgid_plural "plural"
731
+ msgstr[0] ""
732
+ msgstr[1] ""