gettext 2.3.2 → 2.3.3

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (124) hide show
  1. data/Rakefile +2 -0
  2. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  3. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  4. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  5. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  7. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/doc/text/news.md +22 -0
  11. data/gettext.gemspec +1 -1
  12. data/lib/gettext/tools.rb +1 -1
  13. data/lib/gettext/tools/msgfmt.rb +1 -1
  14. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +7 -6
  15. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +1 -1
  16. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +1 -1
  17. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +1 -1
  18. data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +1 -1
  19. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  20. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  34. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  35. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  36. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  37. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  38. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  39. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  40. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  41. data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  42. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  43. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  44. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  45. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  46. data/po/bg/gettext.po +740 -0
  47. data/po/bs/gettext.po +772 -0
  48. data/po/ca/gettext.po +739 -0
  49. data/po/cs/gettext.po +773 -0
  50. data/po/de/gettext.po +746 -0
  51. data/po/el/gettext.po +738 -0
  52. data/po/eo/gettext.po +739 -0
  53. data/po/es/gettext.po +740 -0
  54. data/po/et/gettext.po +737 -0
  55. data/po/fr/gettext.po +743 -0
  56. data/po/gettext.pot +642 -0
  57. data/po/hr/gettext.po +772 -0
  58. data/po/hu/gettext.po +739 -0
  59. data/po/it/gettext.po +732 -0
  60. data/po/ja/gettext.po +5 -5
  61. data/po/ko/gettext.po +706 -0
  62. data/po/lv/gettext.po +772 -0
  63. data/po/nb/gettext.po +740 -0
  64. data/po/nl/gettext.po +739 -0
  65. data/po/pt_BR/gettext.po +741 -0
  66. data/po/ru/gettext.po +773 -0
  67. data/po/sr/gettext.po +772 -0
  68. data/po/sv/gettext.po +720 -0
  69. data/po/uk/gettext.po +776 -0
  70. data/po/vi/gettext.po +738 -0
  71. data/po/zh/gettext.po +707 -0
  72. data/po/zh_TW/gettext.po +706 -0
  73. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  74. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  75. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  76. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  77. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  78. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  79. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  80. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  81. data/samples/po/hello.pot +3 -3
  82. data/samples/po/hello2.pot +3 -3
  83. data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
  84. data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
  85. data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
  86. data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
  87. data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
  88. data/src/poparser.ry +1 -1
  89. data/test/po/_.pot +3 -3
  90. data/test/po/backslash.pot +3 -3
  91. data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
  92. data/test/po/np_.pot +3 -3
  93. data/test/po/ns_.pot +3 -3
  94. data/test/po/p_.pot +3 -3
  95. data/test/po/s_.pot +3 -3
  96. data/test/po/untranslated.pot +3 -3
  97. metadata +64 -31
  98. data/po/bg/rgettext.po +0 -139
  99. data/po/bs/rgettext.po +0 -139
  100. data/po/ca/rgettext.po +0 -138
  101. data/po/cs/rgettext.po +0 -140
  102. data/po/de/rgettext.po +0 -146
  103. data/po/el/rgettext.po +0 -137
  104. data/po/eo/rgettext.po +0 -138
  105. data/po/es/rgettext.po +0 -139
  106. data/po/et/rgettext.po +0 -136
  107. data/po/fr/rgettext.po +0 -142
  108. data/po/hr/rgettext.po +0 -139
  109. data/po/hu/rgettext.po +0 -138
  110. data/po/it/rgettext.po +0 -138
  111. data/po/ja/rgettext.po +0 -183
  112. data/po/ko/rgettext.po +0 -137
  113. data/po/lv/rgettext.po +0 -139
  114. data/po/nb/rgettext.po +0 -140
  115. data/po/nl/rgettext.po +0 -138
  116. data/po/pt_BR/rgettext.po +0 -141
  117. data/po/rgettext.pot +0 -129
  118. data/po/ru/rgettext.po +0 -140
  119. data/po/sr/rgettext.po +0 -139
  120. data/po/sv/rgettext.po +0 -131
  121. data/po/uk/rgettext.po +0 -143
  122. data/po/vi/rgettext.po +0 -137
  123. data/po/zh/rgettext.po +0 -138
  124. data/po/zh_TW/rgettext.po +0 -137
data/po/es/gettext.po ADDED
@@ -0,0 +1,740 @@
1
+ #
2
+ # po-file for gettext
3
+ #
4
+ # Copyright (C) 2004-2008 Masao Mutoh
5
+ #
6
+ # This file is distributed under the same license as the gettext.
7
+ #
8
+ # David Espada <davinci at escomposlinux.org>, 2004-2008.
9
+ #
10
+ msgid ""
11
+ msgstr ""
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
+ "POT-Creation-Date: 2012-10-16 16:38+0900\n"
15
+ "PO-Revision-Date: 2005-04-24 14:54+0100\n"
16
+ "Last-Translator: David Espada <davinci at escomposlinux.org>\n"
17
+ "Language-Team: Spanish\n"
18
+ "Language: \n"
19
+ "MIME-Version: 1.0\n"
20
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
+
24
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:81
25
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
26
+ msgstr "Fallo al unir con %{defpo}"
27
+
28
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:82
29
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
30
+ msgstr "Nuevo .pot se ha copiado en %{failed_filename}"
31
+
32
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:83
33
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
34
+ msgstr "Chequee estos ficheros po/pot. Pueden tener errores"
35
+
36
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:188
37
+ msgid ""
38
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
39
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
43
+ #, fuzzy
44
+ msgid "no input files specified."
45
+ msgstr "no hay ficheros de entrada"
46
+
47
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
48
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
49
+ msgstr "Uso: %s entrada.po [-o salida.mo]"
50
+
51
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
52
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
53
+ msgstr ""
54
+ "Generar catálogo de mensajes binarios a partir de la descripción textual de "
55
+ "la traducción."
56
+
57
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
58
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:474 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:210
59
+ msgid "Specific options:"
60
+ msgstr "Opciones específicas:"
61
+
62
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:479
63
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:213
64
+ msgid "write output to specified file"
65
+ msgstr "escribir salida en fichero especificado"
66
+
67
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:490
68
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
69
+ msgid "display version information and exit"
70
+ msgstr "mostrar información de versión y salir"
71
+
72
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:85
73
+ msgid ""
74
+ "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment "
75
+ "and input."
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
79
+ msgid ""
80
+ "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file "
81
+ "existing the current directory."
82
+ msgstr ""
83
+
84
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98
85
+ msgid ""
86
+ "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend "
87
+ "on LOCALE or the current locale on your environment."
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:105
91
+ msgid ""
92
+ "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the "
93
+ "current locale on your environment."
94
+ msgstr ""
95
+
96
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:485
97
+ msgid "Display this help and exit"
98
+ msgstr ""
99
+
100
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
101
+ #, fuzzy
102
+ msgid "Display version and exit"
103
+ msgstr "mostrar información de versión y salir"
104
+
105
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:135
106
+ msgid ".pot file does not exist in the current directory."
107
+ msgstr ""
108
+
109
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:140
110
+ #, fuzzy
111
+ msgid "file '%s' does not exist."
112
+ msgstr "El fichero '%s' ya ha existido"
113
+
114
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
115
+ msgid ""
116
+ "\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified "
117
+ "locale is usable."
118
+ msgstr ""
119
+
120
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
121
+ #, fuzzy
122
+ msgid "file '%s' has already existed."
123
+ msgstr "El fichero '%s' ya ha existido"
124
+
125
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:199
126
+ msgid "Please enter your full name"
127
+ msgstr ""
128
+
129
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:211
130
+ msgid "Please enter your email address"
131
+ msgstr ""
132
+
133
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
134
+ msgid "definition po is not given."
135
+ msgstr "no se ha dado definición po"
136
+
137
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
138
+ msgid "reference pot is not given."
139
+ msgstr "no se ha dado referencia pot"
140
+
141
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
142
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
143
+ msgstr "Uso: %s def.po ref.pot [-o salida.pot]"
144
+
145
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
146
+ msgid ""
147
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
148
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
149
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
150
+ msgstr ""
151
+ "Combina dos ficheros .po de estilo Uniforum juntos. El fichero def.po es un "
152
+ "fichero PO existente con traducciones. El fichero ref.pot es el último "
153
+ "fichero PO con referencias actualizadas. ref.pot generalmente es creado por "
154
+ "rgettext."
155
+
156
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
157
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
158
+ msgstr "'%{klass}' ignorado"
159
+
160
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:175
161
+ msgid "Error parsing %{path}"
162
+ msgstr ""
163
+
164
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:186
165
+ msgid "no input files"
166
+ msgstr "no hay ficheros de entrada"
167
+
168
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:204
169
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
170
+ msgstr "Uso: %s entrada.po [-r parser.rb] [-o salida.pot]"
171
+
172
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:207
173
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
174
+ msgstr "Extraer las cadenas traducibles de los ficheros de entrada."
175
+
176
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
177
+ msgid "set package name in output"
178
+ msgstr ""
179
+
180
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:223
181
+ msgid "set package version in output"
182
+ msgstr ""
183
+
184
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:228
185
+ msgid "set report address for msgid bugs"
186
+ msgstr ""
187
+
188
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:233
189
+ msgid "set copyright holder in output"
190
+ msgstr ""
191
+
192
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:238
193
+ msgid "set encoding for output"
194
+ msgstr ""
195
+
196
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
197
+ #, fuzzy
198
+ msgid "require the library before executing xgettext"
199
+ msgstr "importe la biblioteca antes de ejecutar rgettext"
200
+
201
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:247
202
+ msgid "run in debugging mode"
203
+ msgstr "ejecute en modo depuración"
204
+
205
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
206
+ #, fuzzy
207
+ msgid "display this help and exit"
208
+ msgstr "mostrar información de versión y salir"
209
+
210
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
211
+ msgid ""
212
+ "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") "
213
+ "doesn't returns empty string but the header entry in po file."
214
+ msgstr ""
215
+
216
+ #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:76
217
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
218
+ msgstr "`%{file}' no tiene formato glade-2.0."
219
+
220
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:148
221
+ #, fuzzy
222
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
223
+ msgstr "tercer parámetro es erróneo: valor = %{número}"
224
+
225
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:154
226
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
227
+ msgstr ""
228
+
229
+ #: ../samples/hello_gtk2.rb:22
230
+ msgid "hello, gtk world"
231
+ msgstr ""
232
+
233
+ #: ../samples/hello_tk.rb:15
234
+ msgid "hello, tk world"
235
+ msgstr ""
236
+
237
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
238
+ msgid "window1"
239
+ msgstr ""
240
+
241
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:30
242
+ msgid ""
243
+ "first line\n"
244
+ "second line\n"
245
+ "third line"
246
+ msgstr ""
247
+
248
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:54
249
+ msgid "<Hello world>"
250
+ msgstr ""
251
+
252
+ #: ../samples/hello_plural.rb:19
253
+ msgid "There is an apple.\n"
254
+ msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
255
+ msgstr[0] ""
256
+ msgstr[1] ""
257
+
258
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
259
+ msgid "Hello World"
260
+ msgstr ""
261
+
262
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
263
+ msgid "Hello World2"
264
+ msgstr ""
265
+
266
+ #: ../samples/hello.rb:16
267
+ msgid "Hello World\n"
268
+ msgstr ""
269
+
270
+ #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
271
+ msgid "This message is from hellolib."
272
+ msgstr ""
273
+
274
+ #: ../samples/hello2.rb:18
275
+ msgid "One is %{num}\n"
276
+ msgstr ""
277
+
278
+ #: ../samples/hello2.rb:19
279
+ msgid "Hello %{world}\n"
280
+ msgstr ""
281
+
282
+ #: ../samples/hello2.rb:19
283
+ msgid "World"
284
+ msgstr ""
285
+
286
+ #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
287
+ msgid "a translation"
288
+ msgstr ""
289
+
290
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
291
+ msgid "normal text"
292
+ msgstr ""
293
+
294
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
295
+ msgid ""
296
+ "1st line\n"
297
+ "2nd line\n"
298
+ "3rd line"
299
+ msgstr ""
300
+
301
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
302
+ msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
303
+ msgstr ""
304
+
305
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
306
+ msgid ""
307
+ "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
308
+ "<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
309
+ msgstr ""
310
+
311
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
312
+ msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
313
+ msgstr ""
314
+
315
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137
316
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
317
+ msgid "duplicated"
318
+ msgstr ""
319
+
320
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:29 ../test/fixtures/_.rb:30
321
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155
322
+ #: ../test/test_gettext.rb:159
323
+ msgid "aaa"
324
+ msgid_plural "aaa2"
325
+ msgstr[0] ""
326
+ msgstr[1] ""
327
+
328
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:33
329
+ msgid "bbb\n"
330
+ msgid_plural ""
331
+ "ccc2\n"
332
+ "ccc2"
333
+ msgstr[0] ""
334
+ msgstr[1] ""
335
+
336
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:37
337
+ msgid ""
338
+ "ddd\n"
339
+ "ddd"
340
+ msgid_plural ""
341
+ "ddd2\n"
342
+ "ddd2"
343
+ msgstr[0] ""
344
+ msgstr[1] ""
345
+
346
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:42
347
+ msgid ""
348
+ "eee\n"
349
+ "eee\n"
350
+ msgid_plural ""
351
+ "eee2\n"
352
+ "eee2\n"
353
+ msgstr[0] ""
354
+ msgstr[1] ""
355
+
356
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:48
357
+ msgid ""
358
+ "ddd\n"
359
+ "eee\n"
360
+ msgid_plural ""
361
+ "ddd\n"
362
+ "eee2"
363
+ msgstr[0] ""
364
+ msgstr[1] ""
365
+
366
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:55 ../test/fixtures/n_.rb:59
367
+ #: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:33
368
+ msgid "fff"
369
+ msgid_plural "fff2"
370
+ msgstr[0] ""
371
+ msgstr[1] ""
372
+
373
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:59
374
+ msgid "ggg"
375
+ msgid_plural "ggg2"
376
+ msgstr[0] ""
377
+ msgstr[1] ""
378
+
379
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:63 ../test/fixtures/_.rb:57
380
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:37
381
+ msgid "ggghhhiii"
382
+ msgid_plural "jjjkkklll"
383
+ msgstr[0] ""
384
+ msgstr[1] ""
385
+
386
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:72 ../test/fixtures/_.rb:63
387
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:43
388
+ msgid "a\"b\"c\""
389
+ msgid_plural "a\"b\"c\"2"
390
+ msgstr[0] ""
391
+ msgstr[1] ""
392
+
393
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:76 ../test/fixtures/_.rb:67
394
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:47
395
+ msgid "d\"e\"f\""
396
+ msgid_plural "d\"e\"f\"2"
397
+ msgstr[0] ""
398
+ msgstr[1] ""
399
+
400
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:80
401
+ msgid "mmmmmm"
402
+ msgid_plural "mmm2mmm2"
403
+ msgstr[0] ""
404
+ msgstr[1] ""
405
+
406
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:81
407
+ msgid "nnn"
408
+ msgid_plural "nnn2"
409
+ msgstr[0] ""
410
+ msgstr[1] ""
411
+
412
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:86 ../test/fixtures/n_.rb:85
413
+ msgid "ooo"
414
+ msgid_plural "ppp"
415
+ msgstr[0] ""
416
+ msgstr[1] ""
417
+
418
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:90 ../test/fixtures/n_.rb:91
419
+ msgid "qqq"
420
+ msgid_plural "rrr"
421
+ msgstr[0] ""
422
+ msgstr[1] ""
423
+
424
+ #. please provide translations for all
425
+ #. the plural forms!
426
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:97
427
+ msgid "comment"
428
+ msgid_plural "comments"
429
+ msgstr[0] ""
430
+ msgstr[1] ""
431
+
432
+ #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
433
+ msgid "context|context$message"
434
+ msgid_plural "context|context$messages"
435
+ msgstr[0] ""
436
+ msgstr[1] ""
437
+
438
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:11
439
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:24
440
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:43
441
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:50
442
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:62
443
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:75
444
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:91
445
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:104
446
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:108
447
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10
448
+ #: ../test/test_thread.rb:23 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:9
449
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:15
450
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:18
451
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:23 ../test/test_gettext.rb:64
452
+ #: ../test/test_gettext.rb:297 ../test/test_gettext.rb:299
453
+ #: ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:306
454
+ #: ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:322
455
+ #: ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328
456
+ #: ../test/test_gettext.rb:336 ../test/test_gettext.rb:339
457
+ #: ../test/test_gettext.rb:351 ../test/test_gettext.rb:358
458
+ msgid "language"
459
+ msgstr ""
460
+
461
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:14
462
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:27
463
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:54
464
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:65
465
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:78
466
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
467
+ msgid "LANGUAGE"
468
+ msgstr ""
469
+
470
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:120
471
+ msgid "no data"
472
+ msgstr ""
473
+
474
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29
475
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
476
+ msgctxt "Magazine"
477
+ msgid "a book"
478
+ msgid_plural "%{num} books"
479
+ msgstr[0] ""
480
+ msgstr[1] ""
481
+
482
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
483
+ msgctxt "Hardcover"
484
+ msgid "a book"
485
+ msgid_plural "%{num} books"
486
+ msgstr[0] ""
487
+ msgstr[1] ""
488
+
489
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
490
+ msgctxt "Magaine"
491
+ msgid "I have a magazine"
492
+ msgid_plural "I have %{num} magazines"
493
+ msgstr[0] ""
494
+ msgstr[1] ""
495
+
496
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
497
+ msgctxt "Hardcover"
498
+ msgid "a picture"
499
+ msgid_plural "%{num} pictures"
500
+ msgstr[0] ""
501
+ msgstr[1] ""
502
+
503
+ #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
504
+ msgid "one line"
505
+ msgstr ""
506
+
507
+ #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
508
+ msgid "こんにちは"
509
+ msgstr ""
510
+
511
+ #: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
512
+ msgid "untranslated"
513
+ msgstr ""
514
+
515
+ #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/N_.rb:14
516
+ msgid "aaa\n"
517
+ msgstr ""
518
+
519
+ #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/N_.rb:18
520
+ msgid ""
521
+ "bbb\n"
522
+ "ccc"
523
+ msgstr ""
524
+
525
+ #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/N_.rb:22
526
+ msgid ""
527
+ "bbb\n"
528
+ "ccc\n"
529
+ "ddd\n"
530
+ msgstr ""
531
+
532
+ #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:29
533
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:33
534
+ msgid "eee"
535
+ msgstr ""
536
+
537
+ #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/N_.rb:51
538
+ msgid "jjj"
539
+ msgstr ""
540
+
541
+ #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/N_.rb:52
542
+ msgid "kkk"
543
+ msgstr ""
544
+
545
+ #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/N_.rb:56
546
+ msgid "lllmmm"
547
+ msgstr ""
548
+
549
+ #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/N_.rb:64
550
+ msgid ""
551
+ "nnn\n"
552
+ "ooo"
553
+ msgstr ""
554
+
555
+ #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
556
+ msgid "#"
557
+ msgstr ""
558
+
559
+ #: ../test/fixtures/_.rb:96
560
+ msgid "\taaa"
561
+ msgstr ""
562
+
563
+ #: ../test/fixtures/_.rb:100
564
+ msgid ""
565
+ "Here document1\n"
566
+ "Here document2\n"
567
+ msgstr ""
568
+
569
+ #. This is a proper name. See the gettext
570
+ #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
571
+ #. name: The first name is (with Unicode escapes)
572
+ #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
573
+ #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
574
+ #. This is an example from GNU gettext documentation.
575
+ #: ../test/fixtures/_.rb:119
576
+ msgid "Francois Pinard"
577
+ msgstr ""
578
+
579
+ #: ../test/fixtures/_.rb:122
580
+ msgid "No TRANSLATORS comment"
581
+ msgstr ""
582
+
583
+ #: ../test/fixtures/_.rb:127
584
+ msgid "self explaining"
585
+ msgstr ""
586
+
587
+ #: ../test/fixtures/_.rb:131
588
+ msgid "This is a # including string."
589
+ msgstr ""
590
+
591
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:28
592
+ #: ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/fixtures/ns_.rb:32
593
+ #: ../test/test_gettext.rb:119
594
+ msgid "AAA|BBB"
595
+ msgid_plural "CCC"
596
+ msgstr[0] ""
597
+ msgstr[1] ""
598
+
599
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
600
+ msgid "AAA"
601
+ msgid_plural "BBB"
602
+ msgstr[0] ""
603
+ msgstr[1] ""
604
+
605
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
606
+ msgid "AAA|CCC"
607
+ msgid_plural "DDD"
608
+ msgstr[0] ""
609
+ msgstr[1] ""
610
+
611
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
612
+ msgid "AAA|BBB|CCC"
613
+ msgid_plural "DDD"
614
+ msgstr[0] ""
615
+ msgstr[1] ""
616
+
617
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
618
+ msgid "AAA$BBB"
619
+ msgid_plural "CCC"
620
+ msgstr[0] ""
621
+ msgstr[1] ""
622
+
623
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
624
+ msgid "AAA$B|BB"
625
+ msgid_plural "CCC"
626
+ msgstr[0] ""
627
+ msgstr[1] ""
628
+
629
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
630
+ msgid "AAA$B|CC"
631
+ msgid_plural "DDD"
632
+ msgstr[0] ""
633
+ msgstr[1] ""
634
+
635
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
636
+ msgid "AAA|CCC|BBB"
637
+ msgid_plural "DDD"
638
+ msgstr[0] ""
639
+ msgstr[1] ""
640
+
641
+ #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
642
+ msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
643
+ msgstr ""
644
+
645
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
646
+ msgctxt "AAA"
647
+ msgid "BBB"
648
+ msgstr ""
649
+
650
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:37
651
+ msgctxt "AAA|BBB"
652
+ msgid "CCC"
653
+ msgstr ""
654
+
655
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:41
656
+ msgctxt "AAA"
657
+ msgid "CCC"
658
+ msgstr ""
659
+
660
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:45
661
+ msgctxt "CCC"
662
+ msgid "BBB"
663
+ msgstr ""
664
+
665
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:49
666
+ msgid "BBB"
667
+ msgstr ""
668
+
669
+ #. please translate 'name' in the context of 'program'.
670
+ #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
671
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:55
672
+ msgctxt "program"
673
+ msgid "name"
674
+ msgstr ""
675
+
676
+ #: ../test/fixtures/simple.rb:14
677
+ msgid "one is %d."
678
+ msgstr ""
679
+
680
+ #: ../test/test_gettext.rb:59
681
+ msgid "nomsgstr"
682
+ msgstr ""
683
+
684
+ #: ../test/test_gettext.rb:101
685
+ msgid "test"
686
+ msgstr ""
687
+
688
+ #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180
689
+ #: ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184
690
+ #: ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186
691
+ #: ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190
692
+ #: ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194
693
+ #: ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196
694
+ #: ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200
695
+ #: ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202
696
+ #: ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206
697
+ #: ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208
698
+ #: ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212
699
+ #: ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216
700
+ #: ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218
701
+ #: ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222
702
+ #: ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224
703
+ #: ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:252
704
+ #: ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
705
+ #: ../test/test_gettext.rb:260 ../test/test_gettext.rb:261
706
+ #: ../test/test_gettext.rb:262 ../test/test_gettext.rb:271
707
+ #: ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273
708
+ #: ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282
709
+ #: ../test/test_gettext.rb:283 ../test/test_gettext.rb:292
710
+ msgid "one"
711
+ msgid_plural "two"
712
+ msgstr[0] ""
713
+ msgstr[1] ""
714
+
715
+ #: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232
716
+ #: ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236
717
+ #: ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238
718
+ #: ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
719
+ #: ../test/test_gettext.rb:242 ../test/test_gettext.rb:244
720
+ #: ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:246
721
+ #: ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:250
722
+ #: ../test/test_gettext.rb:251
723
+ msgid "first"
724
+ msgid_plural "second"
725
+ msgstr[0] ""
726
+ msgstr[1] ""
727
+
728
+ #: ../test/test_gettext.rb:269 ../test/test_gettext.rb:268
729
+ #: ../test/test_gettext.rb:270 ../test/test_gettext.rb:278
730
+ #: ../test/test_gettext.rb:279 ../test/test_gettext.rb:280
731
+ msgid "single"
732
+ msgid_plural "plural"
733
+ msgstr[0] ""
734
+ msgstr[1] ""
735
+
736
+ #~ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
737
+ #~ msgstr "Aviso: se ha ignorado mensaje ambigüo.\n"
738
+
739
+ #~ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
740
+ #~ msgstr "Aviso: existe msgid obsoleto.\n"