gettext 2.3.2 → 2.3.3
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- data/Rakefile +2 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/doc/text/news.md +22 -0
- data/gettext.gemspec +1 -1
- data/lib/gettext/tools.rb +1 -1
- data/lib/gettext/tools/msgfmt.rb +1 -1
- data/lib/gettext/tools/msginit.rb +7 -6
- data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +1 -1
- data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +1 -1
- data/lib/gettext/tools/poparser.rb +1 -1
- data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +1 -1
- data/lib/gettext/version.rb +1 -1
- data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/po/bg/gettext.po +740 -0
- data/po/bs/gettext.po +772 -0
- data/po/ca/gettext.po +739 -0
- data/po/cs/gettext.po +773 -0
- data/po/de/gettext.po +746 -0
- data/po/el/gettext.po +738 -0
- data/po/eo/gettext.po +739 -0
- data/po/es/gettext.po +740 -0
- data/po/et/gettext.po +737 -0
- data/po/fr/gettext.po +743 -0
- data/po/gettext.pot +642 -0
- data/po/hr/gettext.po +772 -0
- data/po/hu/gettext.po +739 -0
- data/po/it/gettext.po +732 -0
- data/po/ja/gettext.po +5 -5
- data/po/ko/gettext.po +706 -0
- data/po/lv/gettext.po +772 -0
- data/po/nb/gettext.po +740 -0
- data/po/nl/gettext.po +739 -0
- data/po/pt_BR/gettext.po +741 -0
- data/po/ru/gettext.po +773 -0
- data/po/sr/gettext.po +772 -0
- data/po/sv/gettext.po +720 -0
- data/po/uk/gettext.po +776 -0
- data/po/vi/gettext.po +738 -0
- data/po/zh/gettext.po +707 -0
- data/po/zh_TW/gettext.po +706 -0
- data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/po/hello.pot +3 -3
- data/samples/po/hello2.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
- data/src/poparser.ry +1 -1
- data/test/po/_.pot +3 -3
- data/test/po/backslash.pot +3 -3
- data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
- data/test/po/np_.pot +3 -3
- data/test/po/ns_.pot +3 -3
- data/test/po/p_.pot +3 -3
- data/test/po/s_.pot +3 -3
- data/test/po/untranslated.pot +3 -3
- metadata +64 -31
- data/po/bg/rgettext.po +0 -139
- data/po/bs/rgettext.po +0 -139
- data/po/ca/rgettext.po +0 -138
- data/po/cs/rgettext.po +0 -140
- data/po/de/rgettext.po +0 -146
- data/po/el/rgettext.po +0 -137
- data/po/eo/rgettext.po +0 -138
- data/po/es/rgettext.po +0 -139
- data/po/et/rgettext.po +0 -136
- data/po/fr/rgettext.po +0 -142
- data/po/hr/rgettext.po +0 -139
- data/po/hu/rgettext.po +0 -138
- data/po/it/rgettext.po +0 -138
- data/po/ja/rgettext.po +0 -183
- data/po/ko/rgettext.po +0 -137
- data/po/lv/rgettext.po +0 -139
- data/po/nb/rgettext.po +0 -140
- data/po/nl/rgettext.po +0 -138
- data/po/pt_BR/rgettext.po +0 -141
- data/po/rgettext.pot +0 -129
- data/po/ru/rgettext.po +0 -140
- data/po/sr/rgettext.po +0 -139
- data/po/sv/rgettext.po +0 -131
- data/po/uk/rgettext.po +0 -143
- data/po/vi/rgettext.po +0 -137
- data/po/zh/rgettext.po +0 -138
- data/po/zh_TW/rgettext.po +0 -137
data/po/es/gettext.po
ADDED
@@ -0,0 +1,740 @@
|
|
1
|
+
#
|
2
|
+
# po-file for gettext
|
3
|
+
#
|
4
|
+
# Copyright (C) 2004-2008 Masao Mutoh
|
5
|
+
#
|
6
|
+
# This file is distributed under the same license as the gettext.
|
7
|
+
#
|
8
|
+
# David Espada <davinci at escomposlinux.org>, 2004-2008.
|
9
|
+
#
|
10
|
+
msgid ""
|
11
|
+
msgstr ""
|
12
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
13
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
14
|
+
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 16:38+0900\n"
|
15
|
+
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 14:54+0100\n"
|
16
|
+
"Last-Translator: David Espada <davinci at escomposlinux.org>\n"
|
17
|
+
"Language-Team: Spanish\n"
|
18
|
+
"Language: \n"
|
19
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
20
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
21
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
22
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
23
|
+
|
24
|
+
#: ../lib/gettext/tools.rb:81
|
25
|
+
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
26
|
+
msgstr "Fallo al unir con %{defpo}"
|
27
|
+
|
28
|
+
#: ../lib/gettext/tools.rb:82
|
29
|
+
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
30
|
+
msgstr "Nuevo .pot se ha copiado en %{failed_filename}"
|
31
|
+
|
32
|
+
#: ../lib/gettext/tools.rb:83
|
33
|
+
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
34
|
+
msgstr "Chequee estos ficheros po/pot. Pueden tener errores"
|
35
|
+
|
36
|
+
#: ../lib/gettext/tools.rb:188
|
37
|
+
msgid ""
|
38
|
+
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
39
|
+
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
40
|
+
msgstr ""
|
41
|
+
|
42
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
|
43
|
+
#, fuzzy
|
44
|
+
msgid "no input files specified."
|
45
|
+
msgstr "no hay ficheros de entrada"
|
46
|
+
|
47
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
|
48
|
+
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
49
|
+
msgstr "Uso: %s entrada.po [-o salida.mo]"
|
50
|
+
|
51
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
|
52
|
+
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
53
|
+
msgstr ""
|
54
|
+
"Generar catálogo de mensajes binarios a partir de la descripción textual de "
|
55
|
+
"la traducción."
|
56
|
+
|
57
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
|
58
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:474 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:210
|
59
|
+
msgid "Specific options:"
|
60
|
+
msgstr "Opciones específicas:"
|
61
|
+
|
62
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:479
|
63
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:213
|
64
|
+
msgid "write output to specified file"
|
65
|
+
msgstr "escribir salida en fichero especificado"
|
66
|
+
|
67
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:490
|
68
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
|
69
|
+
msgid "display version information and exit"
|
70
|
+
msgstr "mostrar información de versión y salir"
|
71
|
+
|
72
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:85
|
73
|
+
msgid ""
|
74
|
+
"Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment "
|
75
|
+
"and input."
|
76
|
+
msgstr ""
|
77
|
+
|
78
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
|
79
|
+
msgid ""
|
80
|
+
"Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file "
|
81
|
+
"existing the current directory."
|
82
|
+
msgstr ""
|
83
|
+
|
84
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98
|
85
|
+
msgid ""
|
86
|
+
"Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend "
|
87
|
+
"on LOCALE or the current locale on your environment."
|
88
|
+
msgstr ""
|
89
|
+
|
90
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:105
|
91
|
+
msgid ""
|
92
|
+
"Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the "
|
93
|
+
"current locale on your environment."
|
94
|
+
msgstr ""
|
95
|
+
|
96
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:485
|
97
|
+
msgid "Display this help and exit"
|
98
|
+
msgstr ""
|
99
|
+
|
100
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
|
101
|
+
#, fuzzy
|
102
|
+
msgid "Display version and exit"
|
103
|
+
msgstr "mostrar información de versión y salir"
|
104
|
+
|
105
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:135
|
106
|
+
msgid ".pot file does not exist in the current directory."
|
107
|
+
msgstr ""
|
108
|
+
|
109
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:140
|
110
|
+
#, fuzzy
|
111
|
+
msgid "file '%s' does not exist."
|
112
|
+
msgstr "El fichero '%s' ya ha existido"
|
113
|
+
|
114
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
|
115
|
+
msgid ""
|
116
|
+
"\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified "
|
117
|
+
"locale is usable."
|
118
|
+
msgstr ""
|
119
|
+
|
120
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
|
121
|
+
#, fuzzy
|
122
|
+
msgid "file '%s' has already existed."
|
123
|
+
msgstr "El fichero '%s' ya ha existido"
|
124
|
+
|
125
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:199
|
126
|
+
msgid "Please enter your full name"
|
127
|
+
msgstr ""
|
128
|
+
|
129
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:211
|
130
|
+
msgid "Please enter your email address"
|
131
|
+
msgstr ""
|
132
|
+
|
133
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
|
134
|
+
msgid "definition po is not given."
|
135
|
+
msgstr "no se ha dado definición po"
|
136
|
+
|
137
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
|
138
|
+
msgid "reference pot is not given."
|
139
|
+
msgstr "no se ha dado referencia pot"
|
140
|
+
|
141
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
|
142
|
+
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
143
|
+
msgstr "Uso: %s def.po ref.pot [-o salida.pot]"
|
144
|
+
|
145
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
|
146
|
+
msgid ""
|
147
|
+
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
148
|
+
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
149
|
+
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
150
|
+
msgstr ""
|
151
|
+
"Combina dos ficheros .po de estilo Uniforum juntos. El fichero def.po es un "
|
152
|
+
"fichero PO existente con traducciones. El fichero ref.pot es el último "
|
153
|
+
"fichero PO con referencias actualizadas. ref.pot generalmente es creado por "
|
154
|
+
"rgettext."
|
155
|
+
|
156
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
|
157
|
+
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
158
|
+
msgstr "'%{klass}' ignorado"
|
159
|
+
|
160
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:175
|
161
|
+
msgid "Error parsing %{path}"
|
162
|
+
msgstr ""
|
163
|
+
|
164
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:186
|
165
|
+
msgid "no input files"
|
166
|
+
msgstr "no hay ficheros de entrada"
|
167
|
+
|
168
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:204
|
169
|
+
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
170
|
+
msgstr "Uso: %s entrada.po [-r parser.rb] [-o salida.pot]"
|
171
|
+
|
172
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:207
|
173
|
+
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
174
|
+
msgstr "Extraer las cadenas traducibles de los ficheros de entrada."
|
175
|
+
|
176
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
|
177
|
+
msgid "set package name in output"
|
178
|
+
msgstr ""
|
179
|
+
|
180
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:223
|
181
|
+
msgid "set package version in output"
|
182
|
+
msgstr ""
|
183
|
+
|
184
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:228
|
185
|
+
msgid "set report address for msgid bugs"
|
186
|
+
msgstr ""
|
187
|
+
|
188
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:233
|
189
|
+
msgid "set copyright holder in output"
|
190
|
+
msgstr ""
|
191
|
+
|
192
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:238
|
193
|
+
msgid "set encoding for output"
|
194
|
+
msgstr ""
|
195
|
+
|
196
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
|
197
|
+
#, fuzzy
|
198
|
+
msgid "require the library before executing xgettext"
|
199
|
+
msgstr "importe la biblioteca antes de ejecutar rgettext"
|
200
|
+
|
201
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:247
|
202
|
+
msgid "run in debugging mode"
|
203
|
+
msgstr "ejecute en modo depuración"
|
204
|
+
|
205
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
206
|
+
#, fuzzy
|
207
|
+
msgid "display this help and exit"
|
208
|
+
msgstr "mostrar información de versión y salir"
|
209
|
+
|
210
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
|
211
|
+
msgid ""
|
212
|
+
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") "
|
213
|
+
"doesn't returns empty string but the header entry in po file."
|
214
|
+
msgstr ""
|
215
|
+
|
216
|
+
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:76
|
217
|
+
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
218
|
+
msgstr "`%{file}' no tiene formato glade-2.0."
|
219
|
+
|
220
|
+
#: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:148
|
221
|
+
#, fuzzy
|
222
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
223
|
+
msgstr "tercer parámetro es erróneo: valor = %{número}"
|
224
|
+
|
225
|
+
#: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:154
|
226
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
227
|
+
msgstr ""
|
228
|
+
|
229
|
+
#: ../samples/hello_gtk2.rb:22
|
230
|
+
msgid "hello, gtk world"
|
231
|
+
msgstr ""
|
232
|
+
|
233
|
+
#: ../samples/hello_tk.rb:15
|
234
|
+
msgid "hello, tk world"
|
235
|
+
msgstr ""
|
236
|
+
|
237
|
+
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
238
|
+
msgid "window1"
|
239
|
+
msgstr ""
|
240
|
+
|
241
|
+
#: ../samples/hello_glade2.glade:30
|
242
|
+
msgid ""
|
243
|
+
"first line\n"
|
244
|
+
"second line\n"
|
245
|
+
"third line"
|
246
|
+
msgstr ""
|
247
|
+
|
248
|
+
#: ../samples/hello_glade2.glade:54
|
249
|
+
msgid "<Hello world>"
|
250
|
+
msgstr ""
|
251
|
+
|
252
|
+
#: ../samples/hello_plural.rb:19
|
253
|
+
msgid "There is an apple.\n"
|
254
|
+
msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
|
255
|
+
msgstr[0] ""
|
256
|
+
msgstr[1] ""
|
257
|
+
|
258
|
+
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
259
|
+
msgid "Hello World"
|
260
|
+
msgstr ""
|
261
|
+
|
262
|
+
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
263
|
+
msgid "Hello World2"
|
264
|
+
msgstr ""
|
265
|
+
|
266
|
+
#: ../samples/hello.rb:16
|
267
|
+
msgid "Hello World\n"
|
268
|
+
msgstr ""
|
269
|
+
|
270
|
+
#: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
|
271
|
+
msgid "This message is from hellolib."
|
272
|
+
msgstr ""
|
273
|
+
|
274
|
+
#: ../samples/hello2.rb:18
|
275
|
+
msgid "One is %{num}\n"
|
276
|
+
msgstr ""
|
277
|
+
|
278
|
+
#: ../samples/hello2.rb:19
|
279
|
+
msgid "Hello %{world}\n"
|
280
|
+
msgstr ""
|
281
|
+
|
282
|
+
#: ../samples/hello2.rb:19
|
283
|
+
msgid "World"
|
284
|
+
msgstr ""
|
285
|
+
|
286
|
+
#: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
|
287
|
+
msgid "a translation"
|
288
|
+
msgstr ""
|
289
|
+
|
290
|
+
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
|
291
|
+
msgid "normal text"
|
292
|
+
msgstr ""
|
293
|
+
|
294
|
+
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
|
295
|
+
msgid ""
|
296
|
+
"1st line\n"
|
297
|
+
"2nd line\n"
|
298
|
+
"3rd line"
|
299
|
+
msgstr ""
|
300
|
+
|
301
|
+
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
|
302
|
+
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
|
303
|
+
msgstr ""
|
304
|
+
|
305
|
+
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
|
306
|
+
msgid ""
|
307
|
+
"<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
|
308
|
+
"<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
|
309
|
+
msgstr ""
|
310
|
+
|
311
|
+
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
|
312
|
+
msgid "<span>"markup" with <escaped strings></span>"
|
313
|
+
msgstr ""
|
314
|
+
|
315
|
+
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137
|
316
|
+
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
|
317
|
+
msgid "duplicated"
|
318
|
+
msgstr ""
|
319
|
+
|
320
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:29 ../test/fixtures/_.rb:30
|
321
|
+
#: ../test/fixtures/N_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155
|
322
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:159
|
323
|
+
msgid "aaa"
|
324
|
+
msgid_plural "aaa2"
|
325
|
+
msgstr[0] ""
|
326
|
+
msgstr[1] ""
|
327
|
+
|
328
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:33
|
329
|
+
msgid "bbb\n"
|
330
|
+
msgid_plural ""
|
331
|
+
"ccc2\n"
|
332
|
+
"ccc2"
|
333
|
+
msgstr[0] ""
|
334
|
+
msgstr[1] ""
|
335
|
+
|
336
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:37
|
337
|
+
msgid ""
|
338
|
+
"ddd\n"
|
339
|
+
"ddd"
|
340
|
+
msgid_plural ""
|
341
|
+
"ddd2\n"
|
342
|
+
"ddd2"
|
343
|
+
msgstr[0] ""
|
344
|
+
msgstr[1] ""
|
345
|
+
|
346
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:42
|
347
|
+
msgid ""
|
348
|
+
"eee\n"
|
349
|
+
"eee\n"
|
350
|
+
msgid_plural ""
|
351
|
+
"eee2\n"
|
352
|
+
"eee2\n"
|
353
|
+
msgstr[0] ""
|
354
|
+
msgstr[1] ""
|
355
|
+
|
356
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:48
|
357
|
+
msgid ""
|
358
|
+
"ddd\n"
|
359
|
+
"eee\n"
|
360
|
+
msgid_plural ""
|
361
|
+
"ddd\n"
|
362
|
+
"eee2"
|
363
|
+
msgstr[0] ""
|
364
|
+
msgstr[1] ""
|
365
|
+
|
366
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:55 ../test/fixtures/n_.rb:59
|
367
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:33
|
368
|
+
msgid "fff"
|
369
|
+
msgid_plural "fff2"
|
370
|
+
msgstr[0] ""
|
371
|
+
msgstr[1] ""
|
372
|
+
|
373
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:59
|
374
|
+
msgid "ggg"
|
375
|
+
msgid_plural "ggg2"
|
376
|
+
msgstr[0] ""
|
377
|
+
msgstr[1] ""
|
378
|
+
|
379
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:63 ../test/fixtures/_.rb:57
|
380
|
+
#: ../test/fixtures/N_.rb:37
|
381
|
+
msgid "ggghhhiii"
|
382
|
+
msgid_plural "jjjkkklll"
|
383
|
+
msgstr[0] ""
|
384
|
+
msgstr[1] ""
|
385
|
+
|
386
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:72 ../test/fixtures/_.rb:63
|
387
|
+
#: ../test/fixtures/N_.rb:43
|
388
|
+
msgid "a\"b\"c\""
|
389
|
+
msgid_plural "a\"b\"c\"2"
|
390
|
+
msgstr[0] ""
|
391
|
+
msgstr[1] ""
|
392
|
+
|
393
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:76 ../test/fixtures/_.rb:67
|
394
|
+
#: ../test/fixtures/N_.rb:47
|
395
|
+
msgid "d\"e\"f\""
|
396
|
+
msgid_plural "d\"e\"f\"2"
|
397
|
+
msgstr[0] ""
|
398
|
+
msgstr[1] ""
|
399
|
+
|
400
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:80
|
401
|
+
msgid "mmmmmm"
|
402
|
+
msgid_plural "mmm2mmm2"
|
403
|
+
msgstr[0] ""
|
404
|
+
msgstr[1] ""
|
405
|
+
|
406
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:81
|
407
|
+
msgid "nnn"
|
408
|
+
msgid_plural "nnn2"
|
409
|
+
msgstr[0] ""
|
410
|
+
msgstr[1] ""
|
411
|
+
|
412
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:86 ../test/fixtures/n_.rb:85
|
413
|
+
msgid "ooo"
|
414
|
+
msgid_plural "ppp"
|
415
|
+
msgstr[0] ""
|
416
|
+
msgstr[1] ""
|
417
|
+
|
418
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:90 ../test/fixtures/n_.rb:91
|
419
|
+
msgid "qqq"
|
420
|
+
msgid_plural "rrr"
|
421
|
+
msgstr[0] ""
|
422
|
+
msgstr[1] ""
|
423
|
+
|
424
|
+
#. please provide translations for all
|
425
|
+
#. the plural forms!
|
426
|
+
#: ../test/fixtures/n_.rb:97
|
427
|
+
msgid "comment"
|
428
|
+
msgid_plural "comments"
|
429
|
+
msgstr[0] ""
|
430
|
+
msgstr[1] ""
|
431
|
+
|
432
|
+
#: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
|
433
|
+
msgid "context|context$message"
|
434
|
+
msgid_plural "context|context$messages"
|
435
|
+
msgstr[0] ""
|
436
|
+
msgstr[1] ""
|
437
|
+
|
438
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:11
|
439
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:24
|
440
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:43
|
441
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:50
|
442
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:62
|
443
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:75
|
444
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:91
|
445
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:104
|
446
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:108
|
447
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10
|
448
|
+
#: ../test/test_thread.rb:23 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:9
|
449
|
+
#: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:15
|
450
|
+
#: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:18
|
451
|
+
#: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:23 ../test/test_gettext.rb:64
|
452
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:297 ../test/test_gettext.rb:299
|
453
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:306
|
454
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:322
|
455
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328
|
456
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:336 ../test/test_gettext.rb:339
|
457
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:351 ../test/test_gettext.rb:358
|
458
|
+
msgid "language"
|
459
|
+
msgstr ""
|
460
|
+
|
461
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:14
|
462
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:27
|
463
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:54
|
464
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:65
|
465
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:78
|
466
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
|
467
|
+
msgid "LANGUAGE"
|
468
|
+
msgstr ""
|
469
|
+
|
470
|
+
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:120
|
471
|
+
msgid "no data"
|
472
|
+
msgstr ""
|
473
|
+
|
474
|
+
#: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29
|
475
|
+
#: ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
|
476
|
+
msgctxt "Magazine"
|
477
|
+
msgid "a book"
|
478
|
+
msgid_plural "%{num} books"
|
479
|
+
msgstr[0] ""
|
480
|
+
msgstr[1] ""
|
481
|
+
|
482
|
+
#: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
|
483
|
+
msgctxt "Hardcover"
|
484
|
+
msgid "a book"
|
485
|
+
msgid_plural "%{num} books"
|
486
|
+
msgstr[0] ""
|
487
|
+
msgstr[1] ""
|
488
|
+
|
489
|
+
#: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
|
490
|
+
msgctxt "Magaine"
|
491
|
+
msgid "I have a magazine"
|
492
|
+
msgid_plural "I have %{num} magazines"
|
493
|
+
msgstr[0] ""
|
494
|
+
msgstr[1] ""
|
495
|
+
|
496
|
+
#: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
|
497
|
+
msgctxt "Hardcover"
|
498
|
+
msgid "a picture"
|
499
|
+
msgid_plural "%{num} pictures"
|
500
|
+
msgstr[0] ""
|
501
|
+
msgstr[1] ""
|
502
|
+
|
503
|
+
#: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
|
504
|
+
msgid "one line"
|
505
|
+
msgstr ""
|
506
|
+
|
507
|
+
#: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
|
508
|
+
msgid "こんにちは"
|
509
|
+
msgstr ""
|
510
|
+
|
511
|
+
#: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
|
512
|
+
msgid "untranslated"
|
513
|
+
msgstr ""
|
514
|
+
|
515
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/N_.rb:14
|
516
|
+
msgid "aaa\n"
|
517
|
+
msgstr ""
|
518
|
+
|
519
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/N_.rb:18
|
520
|
+
msgid ""
|
521
|
+
"bbb\n"
|
522
|
+
"ccc"
|
523
|
+
msgstr ""
|
524
|
+
|
525
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/N_.rb:22
|
526
|
+
msgid ""
|
527
|
+
"bbb\n"
|
528
|
+
"ccc\n"
|
529
|
+
"ddd\n"
|
530
|
+
msgstr ""
|
531
|
+
|
532
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:29
|
533
|
+
#: ../test/fixtures/N_.rb:33
|
534
|
+
msgid "eee"
|
535
|
+
msgstr ""
|
536
|
+
|
537
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/N_.rb:51
|
538
|
+
msgid "jjj"
|
539
|
+
msgstr ""
|
540
|
+
|
541
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/N_.rb:52
|
542
|
+
msgid "kkk"
|
543
|
+
msgstr ""
|
544
|
+
|
545
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/N_.rb:56
|
546
|
+
msgid "lllmmm"
|
547
|
+
msgstr ""
|
548
|
+
|
549
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/N_.rb:64
|
550
|
+
msgid ""
|
551
|
+
"nnn\n"
|
552
|
+
"ooo"
|
553
|
+
msgstr ""
|
554
|
+
|
555
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
|
556
|
+
msgid "#"
|
557
|
+
msgstr ""
|
558
|
+
|
559
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:96
|
560
|
+
msgid "\taaa"
|
561
|
+
msgstr ""
|
562
|
+
|
563
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:100
|
564
|
+
msgid ""
|
565
|
+
"Here document1\n"
|
566
|
+
"Here document2\n"
|
567
|
+
msgstr ""
|
568
|
+
|
569
|
+
#. This is a proper name. See the gettext
|
570
|
+
#. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
|
571
|
+
#. name: The first name is (with Unicode escapes)
|
572
|
+
#. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François".
|
573
|
+
#. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
|
574
|
+
#. This is an example from GNU gettext documentation.
|
575
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:119
|
576
|
+
msgid "Francois Pinard"
|
577
|
+
msgstr ""
|
578
|
+
|
579
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:122
|
580
|
+
msgid "No TRANSLATORS comment"
|
581
|
+
msgstr ""
|
582
|
+
|
583
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:127
|
584
|
+
msgid "self explaining"
|
585
|
+
msgstr ""
|
586
|
+
|
587
|
+
#: ../test/fixtures/_.rb:131
|
588
|
+
msgid "This is a # including string."
|
589
|
+
msgstr ""
|
590
|
+
|
591
|
+
#: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:28
|
592
|
+
#: ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/fixtures/ns_.rb:32
|
593
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:119
|
594
|
+
msgid "AAA|BBB"
|
595
|
+
msgid_plural "CCC"
|
596
|
+
msgstr[0] ""
|
597
|
+
msgstr[1] ""
|
598
|
+
|
599
|
+
#: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
|
600
|
+
msgid "AAA"
|
601
|
+
msgid_plural "BBB"
|
602
|
+
msgstr[0] ""
|
603
|
+
msgstr[1] ""
|
604
|
+
|
605
|
+
#: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
|
606
|
+
msgid "AAA|CCC"
|
607
|
+
msgid_plural "DDD"
|
608
|
+
msgstr[0] ""
|
609
|
+
msgstr[1] ""
|
610
|
+
|
611
|
+
#: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
|
612
|
+
msgid "AAA|BBB|CCC"
|
613
|
+
msgid_plural "DDD"
|
614
|
+
msgstr[0] ""
|
615
|
+
msgstr[1] ""
|
616
|
+
|
617
|
+
#: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
|
618
|
+
msgid "AAA$BBB"
|
619
|
+
msgid_plural "CCC"
|
620
|
+
msgstr[0] ""
|
621
|
+
msgstr[1] ""
|
622
|
+
|
623
|
+
#: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
|
624
|
+
msgid "AAA$B|BB"
|
625
|
+
msgid_plural "CCC"
|
626
|
+
msgstr[0] ""
|
627
|
+
msgstr[1] ""
|
628
|
+
|
629
|
+
#: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
|
630
|
+
msgid "AAA$B|CC"
|
631
|
+
msgid_plural "DDD"
|
632
|
+
msgstr[0] ""
|
633
|
+
msgstr[1] ""
|
634
|
+
|
635
|
+
#: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
|
636
|
+
msgid "AAA|CCC|BBB"
|
637
|
+
msgid_plural "DDD"
|
638
|
+
msgstr[0] ""
|
639
|
+
msgstr[1] ""
|
640
|
+
|
641
|
+
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
642
|
+
msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
|
643
|
+
msgstr ""
|
644
|
+
|
645
|
+
#: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
|
646
|
+
msgctxt "AAA"
|
647
|
+
msgid "BBB"
|
648
|
+
msgstr ""
|
649
|
+
|
650
|
+
#: ../test/fixtures/p_.rb:37
|
651
|
+
msgctxt "AAA|BBB"
|
652
|
+
msgid "CCC"
|
653
|
+
msgstr ""
|
654
|
+
|
655
|
+
#: ../test/fixtures/p_.rb:41
|
656
|
+
msgctxt "AAA"
|
657
|
+
msgid "CCC"
|
658
|
+
msgstr ""
|
659
|
+
|
660
|
+
#: ../test/fixtures/p_.rb:45
|
661
|
+
msgctxt "CCC"
|
662
|
+
msgid "BBB"
|
663
|
+
msgstr ""
|
664
|
+
|
665
|
+
#: ../test/fixtures/p_.rb:49
|
666
|
+
msgid "BBB"
|
667
|
+
msgstr ""
|
668
|
+
|
669
|
+
#. please translate 'name' in the context of 'program'.
|
670
|
+
#. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
|
671
|
+
#: ../test/fixtures/p_.rb:55
|
672
|
+
msgctxt "program"
|
673
|
+
msgid "name"
|
674
|
+
msgstr ""
|
675
|
+
|
676
|
+
#: ../test/fixtures/simple.rb:14
|
677
|
+
msgid "one is %d."
|
678
|
+
msgstr ""
|
679
|
+
|
680
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:59
|
681
|
+
msgid "nomsgstr"
|
682
|
+
msgstr ""
|
683
|
+
|
684
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:101
|
685
|
+
msgid "test"
|
686
|
+
msgstr ""
|
687
|
+
|
688
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180
|
689
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184
|
690
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186
|
691
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190
|
692
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194
|
693
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196
|
694
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200
|
695
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202
|
696
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206
|
697
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208
|
698
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212
|
699
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216
|
700
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218
|
701
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222
|
702
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224
|
703
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:252
|
704
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
|
705
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:260 ../test/test_gettext.rb:261
|
706
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:262 ../test/test_gettext.rb:271
|
707
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273
|
708
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282
|
709
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:283 ../test/test_gettext.rb:292
|
710
|
+
msgid "one"
|
711
|
+
msgid_plural "two"
|
712
|
+
msgstr[0] ""
|
713
|
+
msgstr[1] ""
|
714
|
+
|
715
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232
|
716
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236
|
717
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238
|
718
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
|
719
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:242 ../test/test_gettext.rb:244
|
720
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:246
|
721
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:250
|
722
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:251
|
723
|
+
msgid "first"
|
724
|
+
msgid_plural "second"
|
725
|
+
msgstr[0] ""
|
726
|
+
msgstr[1] ""
|
727
|
+
|
728
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:269 ../test/test_gettext.rb:268
|
729
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:270 ../test/test_gettext.rb:278
|
730
|
+
#: ../test/test_gettext.rb:279 ../test/test_gettext.rb:280
|
731
|
+
msgid "single"
|
732
|
+
msgid_plural "plural"
|
733
|
+
msgstr[0] ""
|
734
|
+
msgstr[1] ""
|
735
|
+
|
736
|
+
#~ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
737
|
+
#~ msgstr "Aviso: se ha ignorado mensaje ambigüo.\n"
|
738
|
+
|
739
|
+
#~ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
740
|
+
#~ msgstr "Aviso: existe msgid obsoleto.\n"
|