gettext 2.3.2 → 2.3.3

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (124) hide show
  1. data/Rakefile +2 -0
  2. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  3. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  4. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  5. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  7. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/doc/text/news.md +22 -0
  11. data/gettext.gemspec +1 -1
  12. data/lib/gettext/tools.rb +1 -1
  13. data/lib/gettext/tools/msgfmt.rb +1 -1
  14. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +7 -6
  15. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +1 -1
  16. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +1 -1
  17. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +1 -1
  18. data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +1 -1
  19. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  20. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  34. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  35. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  36. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  37. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  38. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  39. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  40. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  41. data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  42. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  43. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  44. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  45. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  46. data/po/bg/gettext.po +740 -0
  47. data/po/bs/gettext.po +772 -0
  48. data/po/ca/gettext.po +739 -0
  49. data/po/cs/gettext.po +773 -0
  50. data/po/de/gettext.po +746 -0
  51. data/po/el/gettext.po +738 -0
  52. data/po/eo/gettext.po +739 -0
  53. data/po/es/gettext.po +740 -0
  54. data/po/et/gettext.po +737 -0
  55. data/po/fr/gettext.po +743 -0
  56. data/po/gettext.pot +642 -0
  57. data/po/hr/gettext.po +772 -0
  58. data/po/hu/gettext.po +739 -0
  59. data/po/it/gettext.po +732 -0
  60. data/po/ja/gettext.po +5 -5
  61. data/po/ko/gettext.po +706 -0
  62. data/po/lv/gettext.po +772 -0
  63. data/po/nb/gettext.po +740 -0
  64. data/po/nl/gettext.po +739 -0
  65. data/po/pt_BR/gettext.po +741 -0
  66. data/po/ru/gettext.po +773 -0
  67. data/po/sr/gettext.po +772 -0
  68. data/po/sv/gettext.po +720 -0
  69. data/po/uk/gettext.po +776 -0
  70. data/po/vi/gettext.po +738 -0
  71. data/po/zh/gettext.po +707 -0
  72. data/po/zh_TW/gettext.po +706 -0
  73. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  74. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  75. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  76. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  77. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  78. data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  79. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  80. data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  81. data/samples/po/hello.pot +3 -3
  82. data/samples/po/hello2.pot +3 -3
  83. data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
  84. data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
  85. data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
  86. data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
  87. data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
  88. data/src/poparser.ry +1 -1
  89. data/test/po/_.pot +3 -3
  90. data/test/po/backslash.pot +3 -3
  91. data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
  92. data/test/po/np_.pot +3 -3
  93. data/test/po/ns_.pot +3 -3
  94. data/test/po/p_.pot +3 -3
  95. data/test/po/s_.pot +3 -3
  96. data/test/po/untranslated.pot +3 -3
  97. metadata +64 -31
  98. data/po/bg/rgettext.po +0 -139
  99. data/po/bs/rgettext.po +0 -139
  100. data/po/ca/rgettext.po +0 -138
  101. data/po/cs/rgettext.po +0 -140
  102. data/po/de/rgettext.po +0 -146
  103. data/po/el/rgettext.po +0 -137
  104. data/po/eo/rgettext.po +0 -138
  105. data/po/es/rgettext.po +0 -139
  106. data/po/et/rgettext.po +0 -136
  107. data/po/fr/rgettext.po +0 -142
  108. data/po/hr/rgettext.po +0 -139
  109. data/po/hu/rgettext.po +0 -138
  110. data/po/it/rgettext.po +0 -138
  111. data/po/ja/rgettext.po +0 -183
  112. data/po/ko/rgettext.po +0 -137
  113. data/po/lv/rgettext.po +0 -139
  114. data/po/nb/rgettext.po +0 -140
  115. data/po/nl/rgettext.po +0 -138
  116. data/po/pt_BR/rgettext.po +0 -141
  117. data/po/rgettext.pot +0 -129
  118. data/po/ru/rgettext.po +0 -140
  119. data/po/sr/rgettext.po +0 -139
  120. data/po/sv/rgettext.po +0 -131
  121. data/po/uk/rgettext.po +0 -143
  122. data/po/vi/rgettext.po +0 -137
  123. data/po/zh/rgettext.po +0 -138
  124. data/po/zh_TW/rgettext.po +0 -137
data/po/ja/gettext.po CHANGED
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8
8
  "Project-Id-Version: gettext 2.3.1\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
  "POT-Creation-Date: 2012-09-20 14:51+0900\n"
11
- "PO-Revision-Date: 2012-09-13 14:38+0900\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2012-10-16 16:20+0900\n"
12
12
  "Last-Translator: Haruka Yoshihara <yoshihara@clear-code.com>\n"
13
13
  "Language-Team: Japanese\n"
14
14
  "Language: ja\n"
@@ -89,16 +89,16 @@ msgid ".pot file does not exist in the current directory."
89
89
  msgstr "現在のカレントディレクトリにpotファイルが存在しません。"
90
90
 
91
91
  #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:140
92
- msgid "file does not exist."
93
- msgstr "ファイルが存在しません。"
92
+ msgid "file '%s' does not exist."
93
+ msgstr "ファイル'%s'は存在しません。"
94
94
 
95
95
  #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
96
96
  msgid "\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified locale is usable."
97
97
  msgstr "'#{language_tag}'というロケールは正しくありません。指定したロケールが使用可能かどうか確認してください。"
98
98
 
99
99
  #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
100
- msgid "file has already existed."
101
- msgstr "ファイルはすでに存在しています。"
100
+ msgid "file '%s' has already existed."
101
+ msgstr "ファイル'%s'はすでに存在します。"
102
102
 
103
103
  #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:199
104
104
  msgid "Please enter your full name"
data/po/ko/gettext.po ADDED
@@ -0,0 +1,706 @@
1
+ #
2
+ # po-file for gettext
3
+ #
4
+ # Copyright (C) 2002-2006 Masao Mutoh
5
+ #
6
+ # This file is distributed under the same license as the gettext.
7
+ #
8
+ # Gyoung-Yoon Noh <nohmad at gmail.com>, 2006.
9
+ #
10
+ msgid ""
11
+ msgstr ""
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
+ "POT-Creation-Date: 2012-10-16 16:38+0900\n"
15
+ "PO-Revision-Date: 2006-07-11 02:46+0900\n"
16
+ "Last-Translator: Gyoung-Yoon Noh <nohmad at gmail.com>\n"
17
+ "Language-Team: Korean\n"
18
+ "Language: \n"
19
+ "MIME-Version: 1.0\n"
20
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
+
24
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:81
25
+ #, fuzzy
26
+ msgid "Failed to merge with %{defpo}"
27
+ msgstr "%{defpo} 파일을 병합하는 데 실패했습니다 - 그냥 넘어갑니다!"
28
+
29
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:82
30
+ #, fuzzy
31
+ msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
32
+ msgstr "%{failed_filename}에서 새로운 .pot 파일을 확인하십시요"
33
+
34
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:83
35
+ msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ #: ../lib/gettext/tools.rb:188
39
+ msgid ""
40
+ "`%{cmd}' can not be found. \n"
41
+ "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
42
+ msgstr ""
43
+
44
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
45
+ #, fuzzy
46
+ msgid "no input files specified."
47
+ msgstr "입력 파일이 없습니다"
48
+
49
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
50
+ msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
51
+ msgstr "사용법: %s input.po [-o output.mo]"
52
+
53
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
54
+ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
55
+ msgstr "텍스트로 된 번역 설명으로부터 이진 메시지 목록을 생성합니다."
56
+
57
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
58
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:474 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:210
59
+ msgid "Specific options:"
60
+ msgstr "특별한 옵션들:"
61
+
62
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:479
63
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:213
64
+ msgid "write output to specified file"
65
+ msgstr "지정한 파일에 출력 내용을 저장합니다"
66
+
67
+ #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:490
68
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
69
+ msgid "display version information and exit"
70
+ msgstr "버전 정보를 표시하고 빠져나갑니다"
71
+
72
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:85
73
+ msgid ""
74
+ "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment "
75
+ "and input."
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
79
+ msgid ""
80
+ "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file "
81
+ "existing the current directory."
82
+ msgstr ""
83
+
84
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98
85
+ msgid ""
86
+ "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend "
87
+ "on LOCALE or the current locale on your environment."
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:105
91
+ msgid ""
92
+ "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the "
93
+ "current locale on your environment."
94
+ msgstr ""
95
+
96
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:485
97
+ msgid "Display this help and exit"
98
+ msgstr ""
99
+
100
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
101
+ #, fuzzy
102
+ msgid "Display version and exit"
103
+ msgstr "버전 정보를 표시하고 빠져나갑니다"
104
+
105
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:135
106
+ msgid ".pot file does not exist in the current directory."
107
+ msgstr ""
108
+
109
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:140
110
+ #, fuzzy
111
+ msgid "file '%s' does not exist."
112
+ msgstr "'%s' 파일이 이미 존재합니다."
113
+
114
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
115
+ msgid ""
116
+ "\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified "
117
+ "locale is usable."
118
+ msgstr ""
119
+
120
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
121
+ #, fuzzy
122
+ msgid "file '%s' has already existed."
123
+ msgstr "'%s' 파일이 이미 존재합니다."
124
+
125
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:199
126
+ msgid "Please enter your full name"
127
+ msgstr ""
128
+
129
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:211
130
+ msgid "Please enter your email address"
131
+ msgstr ""
132
+
133
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
134
+ msgid "definition po is not given."
135
+ msgstr "po 정의가 주어지지 않았습니다."
136
+
137
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
138
+ msgid "reference pot is not given."
139
+ msgstr "참조할 pot 파일이 주어지지 않았습니다."
140
+
141
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
142
+ msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
143
+ msgstr "사용법: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
144
+
145
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
146
+ msgid ""
147
+ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
148
+ "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
149
+ "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
150
+ msgstr ""
151
+ "2개의 유니포럼 스타일의 .po 파일들을 서로 병합합니다. def.po 파일은 번역을 가"
152
+ "진 PO 파일입니다. ref.pot 파일은 최신 소스를 참조하는 가장 최근에 생성된 PO "
153
+ "파일입니다. ref.pot는 일반적으로 rgettext에 의해 생성됩니다."
154
+
155
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
156
+ msgid "'%{klass}' is ignored."
157
+ msgstr "'%{klass}'이(가) 무시되었습니다."
158
+
159
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:175
160
+ msgid "Error parsing %{path}"
161
+ msgstr ""
162
+
163
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:186
164
+ msgid "no input files"
165
+ msgstr "입력 파일이 없습니다"
166
+
167
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:204
168
+ msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
169
+ msgstr "사용법: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
170
+
171
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:207
172
+ msgid "Extract translatable strings from given input files."
173
+ msgstr "주어진 입력 파일들로부터 번역할 수 있는 문자열을 추출합니다."
174
+
175
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
176
+ msgid "set package name in output"
177
+ msgstr ""
178
+
179
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:223
180
+ msgid "set package version in output"
181
+ msgstr ""
182
+
183
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:228
184
+ msgid "set report address for msgid bugs"
185
+ msgstr ""
186
+
187
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:233
188
+ msgid "set copyright holder in output"
189
+ msgstr ""
190
+
191
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:238
192
+ msgid "set encoding for output"
193
+ msgstr ""
194
+
195
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
196
+ #, fuzzy
197
+ msgid "require the library before executing xgettext"
198
+ msgstr "rgettext를 실행하려면 라이브러리가 필요합니다"
199
+
200
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:247
201
+ msgid "run in debugging mode"
202
+ msgstr "디버깅 모드에서 실행합니다"
203
+
204
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
205
+ #, fuzzy
206
+ msgid "display this help and exit"
207
+ msgstr "버전 정보를 표시하고 빠져나갑니다"
208
+
209
+ #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
210
+ msgid ""
211
+ "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") "
212
+ "doesn't returns empty string but the header entry in po file."
213
+ msgstr ""
214
+
215
+ #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:76
216
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
217
+ msgstr "`%{file}'이(가) glade-2.0 형식에 맞지 않습니다."
218
+
219
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:148
220
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
221
+ msgstr ""
222
+
223
+ #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:154
224
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
225
+ msgstr ""
226
+
227
+ #: ../samples/hello_gtk2.rb:22
228
+ msgid "hello, gtk world"
229
+ msgstr ""
230
+
231
+ #: ../samples/hello_tk.rb:15
232
+ msgid "hello, tk world"
233
+ msgstr ""
234
+
235
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
236
+ msgid "window1"
237
+ msgstr ""
238
+
239
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:30
240
+ msgid ""
241
+ "first line\n"
242
+ "second line\n"
243
+ "third line"
244
+ msgstr ""
245
+
246
+ #: ../samples/hello_glade2.glade:54
247
+ msgid "<Hello world>"
248
+ msgstr ""
249
+
250
+ #: ../samples/hello_plural.rb:19
251
+ msgid "There is an apple.\n"
252
+ msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
253
+ msgstr[0] ""
254
+
255
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
256
+ msgid "Hello World"
257
+ msgstr ""
258
+
259
+ #: ../samples/hello_noop.rb:13
260
+ msgid "Hello World2"
261
+ msgstr ""
262
+
263
+ #: ../samples/hello.rb:16
264
+ msgid "Hello World\n"
265
+ msgstr ""
266
+
267
+ #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
268
+ msgid "This message is from hellolib."
269
+ msgstr ""
270
+
271
+ #: ../samples/hello2.rb:18
272
+ msgid "One is %{num}\n"
273
+ msgstr ""
274
+
275
+ #: ../samples/hello2.rb:19
276
+ msgid "Hello %{world}\n"
277
+ msgstr ""
278
+
279
+ #: ../samples/hello2.rb:19
280
+ msgid "World"
281
+ msgstr ""
282
+
283
+ #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
284
+ msgid "a translation"
285
+ msgstr ""
286
+
287
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
288
+ msgid "normal text"
289
+ msgstr ""
290
+
291
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
292
+ msgid ""
293
+ "1st line\n"
294
+ "2nd line\n"
295
+ "3rd line"
296
+ msgstr ""
297
+
298
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
299
+ msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
300
+ msgstr ""
301
+
302
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
303
+ msgid ""
304
+ "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
305
+ "<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
306
+ msgstr ""
307
+
308
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
309
+ msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
310
+ msgstr ""
311
+
312
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137
313
+ #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
314
+ msgid "duplicated"
315
+ msgstr ""
316
+
317
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:29 ../test/fixtures/_.rb:30
318
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155
319
+ #: ../test/test_gettext.rb:159
320
+ msgid "aaa"
321
+ msgid_plural "aaa2"
322
+ msgstr[0] ""
323
+
324
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:33
325
+ msgid "bbb\n"
326
+ msgid_plural ""
327
+ "ccc2\n"
328
+ "ccc2"
329
+ msgstr[0] ""
330
+
331
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:37
332
+ msgid ""
333
+ "ddd\n"
334
+ "ddd"
335
+ msgid_plural ""
336
+ "ddd2\n"
337
+ "ddd2"
338
+ msgstr[0] ""
339
+
340
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:42
341
+ msgid ""
342
+ "eee\n"
343
+ "eee\n"
344
+ msgid_plural ""
345
+ "eee2\n"
346
+ "eee2\n"
347
+ msgstr[0] ""
348
+
349
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:48
350
+ msgid ""
351
+ "ddd\n"
352
+ "eee\n"
353
+ msgid_plural ""
354
+ "ddd\n"
355
+ "eee2"
356
+ msgstr[0] ""
357
+
358
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:55 ../test/fixtures/n_.rb:59
359
+ #: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:33
360
+ msgid "fff"
361
+ msgid_plural "fff2"
362
+ msgstr[0] ""
363
+
364
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:59
365
+ msgid "ggg"
366
+ msgid_plural "ggg2"
367
+ msgstr[0] ""
368
+
369
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:63 ../test/fixtures/_.rb:57
370
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:37
371
+ msgid "ggghhhiii"
372
+ msgid_plural "jjjkkklll"
373
+ msgstr[0] ""
374
+
375
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:72 ../test/fixtures/_.rb:63
376
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:43
377
+ msgid "a\"b\"c\""
378
+ msgid_plural "a\"b\"c\"2"
379
+ msgstr[0] ""
380
+
381
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:76 ../test/fixtures/_.rb:67
382
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:47
383
+ msgid "d\"e\"f\""
384
+ msgid_plural "d\"e\"f\"2"
385
+ msgstr[0] ""
386
+
387
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:80
388
+ msgid "mmmmmm"
389
+ msgid_plural "mmm2mmm2"
390
+ msgstr[0] ""
391
+
392
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:81
393
+ msgid "nnn"
394
+ msgid_plural "nnn2"
395
+ msgstr[0] ""
396
+
397
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:86 ../test/fixtures/n_.rb:85
398
+ msgid "ooo"
399
+ msgid_plural "ppp"
400
+ msgstr[0] ""
401
+
402
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:90 ../test/fixtures/n_.rb:91
403
+ msgid "qqq"
404
+ msgid_plural "rrr"
405
+ msgstr[0] ""
406
+
407
+ #. please provide translations for all
408
+ #. the plural forms!
409
+ #: ../test/fixtures/n_.rb:97
410
+ msgid "comment"
411
+ msgid_plural "comments"
412
+ msgstr[0] ""
413
+
414
+ #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
415
+ msgid "context|context$message"
416
+ msgid_plural "context|context$messages"
417
+ msgstr[0] ""
418
+
419
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:11
420
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:24
421
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:43
422
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:50
423
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:62
424
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:75
425
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:91
426
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:104
427
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:108
428
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10
429
+ #: ../test/test_thread.rb:23 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:9
430
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:15
431
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:18
432
+ #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:23 ../test/test_gettext.rb:64
433
+ #: ../test/test_gettext.rb:297 ../test/test_gettext.rb:299
434
+ #: ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:306
435
+ #: ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:322
436
+ #: ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328
437
+ #: ../test/test_gettext.rb:336 ../test/test_gettext.rb:339
438
+ #: ../test/test_gettext.rb:351 ../test/test_gettext.rb:358
439
+ msgid "language"
440
+ msgstr ""
441
+
442
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:14
443
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:27
444
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:54
445
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:65
446
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:78
447
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
448
+ msgid "LANGUAGE"
449
+ msgstr ""
450
+
451
+ #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:120
452
+ msgid "no data"
453
+ msgstr ""
454
+
455
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29
456
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
457
+ msgctxt "Magazine"
458
+ msgid "a book"
459
+ msgid_plural "%{num} books"
460
+ msgstr[0] ""
461
+
462
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
463
+ msgctxt "Hardcover"
464
+ msgid "a book"
465
+ msgid_plural "%{num} books"
466
+ msgstr[0] ""
467
+
468
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
469
+ msgctxt "Magaine"
470
+ msgid "I have a magazine"
471
+ msgid_plural "I have %{num} magazines"
472
+ msgstr[0] ""
473
+
474
+ #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
475
+ msgctxt "Hardcover"
476
+ msgid "a picture"
477
+ msgid_plural "%{num} pictures"
478
+ msgstr[0] ""
479
+
480
+ #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
481
+ msgid "one line"
482
+ msgstr ""
483
+
484
+ #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
485
+ msgid "こんにちは"
486
+ msgstr ""
487
+
488
+ #: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
489
+ msgid "untranslated"
490
+ msgstr ""
491
+
492
+ #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/N_.rb:14
493
+ msgid "aaa\n"
494
+ msgstr ""
495
+
496
+ #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/N_.rb:18
497
+ msgid ""
498
+ "bbb\n"
499
+ "ccc"
500
+ msgstr ""
501
+
502
+ #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/N_.rb:22
503
+ msgid ""
504
+ "bbb\n"
505
+ "ccc\n"
506
+ "ddd\n"
507
+ msgstr ""
508
+
509
+ #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:29
510
+ #: ../test/fixtures/N_.rb:33
511
+ msgid "eee"
512
+ msgstr ""
513
+
514
+ #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/N_.rb:51
515
+ msgid "jjj"
516
+ msgstr ""
517
+
518
+ #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/N_.rb:52
519
+ msgid "kkk"
520
+ msgstr ""
521
+
522
+ #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/N_.rb:56
523
+ msgid "lllmmm"
524
+ msgstr ""
525
+
526
+ #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/N_.rb:64
527
+ msgid ""
528
+ "nnn\n"
529
+ "ooo"
530
+ msgstr ""
531
+
532
+ #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
533
+ msgid "#"
534
+ msgstr ""
535
+
536
+ #: ../test/fixtures/_.rb:96
537
+ msgid "\taaa"
538
+ msgstr ""
539
+
540
+ #: ../test/fixtures/_.rb:100
541
+ msgid ""
542
+ "Here document1\n"
543
+ "Here document2\n"
544
+ msgstr ""
545
+
546
+ #. This is a proper name. See the gettext
547
+ #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
548
+ #. name: The first name is (with Unicode escapes)
549
+ #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
550
+ #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
551
+ #. This is an example from GNU gettext documentation.
552
+ #: ../test/fixtures/_.rb:119
553
+ msgid "Francois Pinard"
554
+ msgstr ""
555
+
556
+ #: ../test/fixtures/_.rb:122
557
+ msgid "No TRANSLATORS comment"
558
+ msgstr ""
559
+
560
+ #: ../test/fixtures/_.rb:127
561
+ msgid "self explaining"
562
+ msgstr ""
563
+
564
+ #: ../test/fixtures/_.rb:131
565
+ msgid "This is a # including string."
566
+ msgstr ""
567
+
568
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:28
569
+ #: ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/fixtures/ns_.rb:32
570
+ #: ../test/test_gettext.rb:119
571
+ msgid "AAA|BBB"
572
+ msgid_plural "CCC"
573
+ msgstr[0] ""
574
+
575
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
576
+ msgid "AAA"
577
+ msgid_plural "BBB"
578
+ msgstr[0] ""
579
+
580
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
581
+ msgid "AAA|CCC"
582
+ msgid_plural "DDD"
583
+ msgstr[0] ""
584
+
585
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
586
+ msgid "AAA|BBB|CCC"
587
+ msgid_plural "DDD"
588
+ msgstr[0] ""
589
+
590
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
591
+ msgid "AAA$BBB"
592
+ msgid_plural "CCC"
593
+ msgstr[0] ""
594
+
595
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
596
+ msgid "AAA$B|BB"
597
+ msgid_plural "CCC"
598
+ msgstr[0] ""
599
+
600
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
601
+ msgid "AAA$B|CC"
602
+ msgid_plural "DDD"
603
+ msgstr[0] ""
604
+
605
+ #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
606
+ msgid "AAA|CCC|BBB"
607
+ msgid_plural "DDD"
608
+ msgstr[0] ""
609
+
610
+ #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
611
+ msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
612
+ msgstr ""
613
+
614
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
615
+ msgctxt "AAA"
616
+ msgid "BBB"
617
+ msgstr ""
618
+
619
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:37
620
+ msgctxt "AAA|BBB"
621
+ msgid "CCC"
622
+ msgstr ""
623
+
624
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:41
625
+ msgctxt "AAA"
626
+ msgid "CCC"
627
+ msgstr ""
628
+
629
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:45
630
+ msgctxt "CCC"
631
+ msgid "BBB"
632
+ msgstr ""
633
+
634
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:49
635
+ msgid "BBB"
636
+ msgstr ""
637
+
638
+ #. please translate 'name' in the context of 'program'.
639
+ #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
640
+ #: ../test/fixtures/p_.rb:55
641
+ msgctxt "program"
642
+ msgid "name"
643
+ msgstr ""
644
+
645
+ #: ../test/fixtures/simple.rb:14
646
+ msgid "one is %d."
647
+ msgstr ""
648
+
649
+ #: ../test/test_gettext.rb:59
650
+ msgid "nomsgstr"
651
+ msgstr ""
652
+
653
+ #: ../test/test_gettext.rb:101
654
+ msgid "test"
655
+ msgstr ""
656
+
657
+ #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180
658
+ #: ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184
659
+ #: ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186
660
+ #: ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190
661
+ #: ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194
662
+ #: ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196
663
+ #: ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200
664
+ #: ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202
665
+ #: ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206
666
+ #: ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208
667
+ #: ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212
668
+ #: ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216
669
+ #: ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218
670
+ #: ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222
671
+ #: ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224
672
+ #: ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:252
673
+ #: ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
674
+ #: ../test/test_gettext.rb:260 ../test/test_gettext.rb:261
675
+ #: ../test/test_gettext.rb:262 ../test/test_gettext.rb:271
676
+ #: ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273
677
+ #: ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282
678
+ #: ../test/test_gettext.rb:283 ../test/test_gettext.rb:292
679
+ msgid "one"
680
+ msgid_plural "two"
681
+ msgstr[0] ""
682
+
683
+ #: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232
684
+ #: ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236
685
+ #: ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238
686
+ #: ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
687
+ #: ../test/test_gettext.rb:242 ../test/test_gettext.rb:244
688
+ #: ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:246
689
+ #: ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:250
690
+ #: ../test/test_gettext.rb:251
691
+ msgid "first"
692
+ msgid_plural "second"
693
+ msgstr[0] ""
694
+
695
+ #: ../test/test_gettext.rb:269 ../test/test_gettext.rb:268
696
+ #: ../test/test_gettext.rb:270 ../test/test_gettext.rb:278
697
+ #: ../test/test_gettext.rb:279 ../test/test_gettext.rb:280
698
+ msgid "single"
699
+ msgid_plural "plural"
700
+ msgstr[0] ""
701
+
702
+ #~ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
703
+ #~ msgstr "경고: 퍼지 메시지가 무시되었습니다.\n"
704
+
705
+ #~ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
706
+ #~ msgstr "경고: 사용되지 않은 msgid가 존재합니다.\n"