gettext 2.3.2 → 2.3.3
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- data/Rakefile +2 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/doc/text/news.md +22 -0
- data/gettext.gemspec +1 -1
- data/lib/gettext/tools.rb +1 -1
- data/lib/gettext/tools/msgfmt.rb +1 -1
- data/lib/gettext/tools/msginit.rb +7 -6
- data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +1 -1
- data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +1 -1
- data/lib/gettext/tools/poparser.rb +1 -1
- data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +1 -1
- data/lib/gettext/version.rb +1 -1
- data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/po/bg/gettext.po +740 -0
- data/po/bs/gettext.po +772 -0
- data/po/ca/gettext.po +739 -0
- data/po/cs/gettext.po +773 -0
- data/po/de/gettext.po +746 -0
- data/po/el/gettext.po +738 -0
- data/po/eo/gettext.po +739 -0
- data/po/es/gettext.po +740 -0
- data/po/et/gettext.po +737 -0
- data/po/fr/gettext.po +743 -0
- data/po/gettext.pot +642 -0
- data/po/hr/gettext.po +772 -0
- data/po/hu/gettext.po +739 -0
- data/po/it/gettext.po +732 -0
- data/po/ja/gettext.po +5 -5
- data/po/ko/gettext.po +706 -0
- data/po/lv/gettext.po +772 -0
- data/po/nb/gettext.po +740 -0
- data/po/nl/gettext.po +739 -0
- data/po/pt_BR/gettext.po +741 -0
- data/po/ru/gettext.po +773 -0
- data/po/sr/gettext.po +772 -0
- data/po/sv/gettext.po +720 -0
- data/po/uk/gettext.po +776 -0
- data/po/vi/gettext.po +738 -0
- data/po/zh/gettext.po +707 -0
- data/po/zh_TW/gettext.po +706 -0
- data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/po/hello.pot +3 -3
- data/samples/po/hello2.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
- data/src/poparser.ry +1 -1
- data/test/po/_.pot +3 -3
- data/test/po/backslash.pot +3 -3
- data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
- data/test/po/np_.pot +3 -3
- data/test/po/ns_.pot +3 -3
- data/test/po/p_.pot +3 -3
- data/test/po/s_.pot +3 -3
- data/test/po/untranslated.pot +3 -3
- metadata +64 -31
- data/po/bg/rgettext.po +0 -139
- data/po/bs/rgettext.po +0 -139
- data/po/ca/rgettext.po +0 -138
- data/po/cs/rgettext.po +0 -140
- data/po/de/rgettext.po +0 -146
- data/po/el/rgettext.po +0 -137
- data/po/eo/rgettext.po +0 -138
- data/po/es/rgettext.po +0 -139
- data/po/et/rgettext.po +0 -136
- data/po/fr/rgettext.po +0 -142
- data/po/hr/rgettext.po +0 -139
- data/po/hu/rgettext.po +0 -138
- data/po/it/rgettext.po +0 -138
- data/po/ja/rgettext.po +0 -183
- data/po/ko/rgettext.po +0 -137
- data/po/lv/rgettext.po +0 -139
- data/po/nb/rgettext.po +0 -140
- data/po/nl/rgettext.po +0 -138
- data/po/pt_BR/rgettext.po +0 -141
- data/po/rgettext.pot +0 -129
- data/po/ru/rgettext.po +0 -140
- data/po/sr/rgettext.po +0 -139
- data/po/sv/rgettext.po +0 -131
- data/po/uk/rgettext.po +0 -143
- data/po/vi/rgettext.po +0 -137
- data/po/zh/rgettext.po +0 -138
- data/po/zh_TW/rgettext.po +0 -137
data/po/nb/rgettext.po
DELETED
@@ -1,140 +0,0 @@
|
|
1
|
-
# a po-file for gettext
|
2
|
-
#
|
3
|
-
# Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh
|
4
|
-
#
|
5
|
-
# This file is distributed under the same license as the gettext.
|
6
|
-
#
|
7
|
-
# Runar Ingebrigtsen <runar@mopo.no>, 2007, 2008.
|
8
|
-
#
|
9
|
-
#
|
10
|
-
msgid ""
|
11
|
-
msgstr ""
|
12
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
13
|
-
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
14
|
-
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
15
|
-
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:42+0200\n"
|
16
|
-
"Last-Translator: Runar Ingebrigtsen <runar@mopo.no>\n"
|
17
|
-
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
18
|
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
19
|
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
20
|
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
21
|
-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
22
|
-
|
23
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
24
|
-
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
25
|
-
msgstr "Bruk: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
26
|
-
|
27
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
|
28
|
-
msgid ""
|
29
|
-
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
30
|
-
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
31
|
-
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
32
|
-
msgstr ""
|
33
|
-
"Slår sammen to po-filer av Uniforum-typen. def.po-filen er en eksisterendePO-"
|
34
|
-
"fil med oversettelser. ref.po-filen er den sist opprettede PO-filen "
|
35
|
-
"medoppdaterte kildereferanser. ref.pot er generelt opprettet av rgettext."
|
36
|
-
|
37
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
38
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
39
|
-
msgid "Specific options:"
|
40
|
-
msgstr "Spesifikke alternativer:"
|
41
|
-
|
42
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
43
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
44
|
-
msgid "write output to specified file"
|
45
|
-
msgstr "skriv ut til spesifisert fil"
|
46
|
-
|
47
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
48
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
49
|
-
msgid "display version information and exit"
|
50
|
-
msgstr "vis versjonsinformasjon og avslutt"
|
51
|
-
|
52
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
|
53
|
-
msgid "definition po is not given."
|
54
|
-
msgstr "definisjons-po ikke angitt"
|
55
|
-
|
56
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
|
57
|
-
msgid "reference pot is not given."
|
58
|
-
msgstr "referanse-po ikke angitt"
|
59
|
-
|
60
|
-
#: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
|
61
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
62
|
-
msgstr "`%{file}' er ikke glade-2.0-formattert."
|
63
|
-
|
64
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
|
65
|
-
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
66
|
-
msgstr "'%{klass}' blir ignorert."
|
67
|
-
|
68
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
69
|
-
msgid "Error parsing %{path}"
|
70
|
-
msgstr ""
|
71
|
-
|
72
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
73
|
-
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
74
|
-
msgstr "Bruk: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
75
|
-
|
76
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
77
|
-
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
78
|
-
msgstr "Trekk ut oversettbare tekststrenger fra angitte filer"
|
79
|
-
|
80
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
81
|
-
msgid "File '%s' already exists."
|
82
|
-
msgstr "Filen '%s' eksisterer fra før"
|
83
|
-
|
84
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
85
|
-
msgid "require the library before executing rgettext"
|
86
|
-
msgstr "krev biblioteket før du kjører rgettext"
|
87
|
-
|
88
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
89
|
-
msgid "run in debugging mode"
|
90
|
-
msgstr "kjør i feilsøkingsmodus"
|
91
|
-
|
92
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
93
|
-
msgid "no input files"
|
94
|
-
msgstr "ingen angitte filer"
|
95
|
-
|
96
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
|
97
|
-
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
98
|
-
msgstr "Bruk: %s input.po [-p output.mo]"
|
99
|
-
|
100
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
|
101
|
-
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
102
|
-
msgstr ""
|
103
|
-
"Opprett mappe for binære meldinger ut fra beskrivelse av oversettelsen."
|
104
|
-
|
105
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:68
|
106
|
-
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
107
|
-
msgstr "Klarte ikke slå sammen med %{defpo}·-·hopper over!"
|
108
|
-
|
109
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
110
|
-
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
111
|
-
msgstr "Kontroller ny .pot i %{failed_filename}"
|
112
|
-
|
113
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
114
|
-
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
115
|
-
msgstr ""
|
116
|
-
"Kontroller disse po/pot-filene. Det kan være syntaks-feil eller noe annet "
|
117
|
-
"galt."
|
118
|
-
|
119
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
120
|
-
msgid ""
|
121
|
-
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
122
|
-
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
123
|
-
msgstr ""
|
124
|
-
|
125
|
-
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
126
|
-
#, fuzzy
|
127
|
-
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
128
|
-
msgstr "Tredje parameter er feil: verdi = %{number}"
|
129
|
-
|
130
|
-
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
131
|
-
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
132
|
-
msgstr ""
|
133
|
-
|
134
|
-
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
135
|
-
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
136
|
-
msgstr "Advarsel: uferdig melding ble ignorert.\n"
|
137
|
-
|
138
|
-
#: src/poparser.ry:148
|
139
|
-
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
140
|
-
msgstr "Advarsel: det fins utdaterte msgid.\n"
|
data/po/nl/rgettext.po
DELETED
@@ -1,138 +0,0 @@
|
|
1
|
-
#
|
2
|
-
# a po-file for gettext
|
3
|
-
#
|
4
|
-
# Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
|
5
|
-
#
|
6
|
-
# This file is distributed under the same license as the gettext.
|
7
|
-
#
|
8
|
-
# Menno Jonkers <ruby-gettext at jonkers.com>, 2005,2006.
|
9
|
-
#
|
10
|
-
msgid ""
|
11
|
-
msgstr ""
|
12
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
13
|
-
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
14
|
-
"PO-Revision-Date: 2006-12-10 15:03+0100\n"
|
15
|
-
"Last-Translator: Menno Jonkers <ruby_gettext jonkers.com>\n"
|
16
|
-
"Language-Team: Dutch <ruby_gettext@jonkers.com>\n"
|
17
|
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
18
|
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
19
|
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
20
|
-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
21
|
-
|
22
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
23
|
-
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
24
|
-
msgstr "Gebruik: %s def.po ref.pot [-o uitvoer.pot]"
|
25
|
-
|
26
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
|
27
|
-
msgid ""
|
28
|
-
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
29
|
-
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
30
|
-
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
31
|
-
msgstr ""
|
32
|
-
"Voegt twee gelijksoortige .po-bestanden samen. Het def.po-bestand is een "
|
33
|
-
"bestaand PO-bestand met vertalingen. Het ref.pot-bestand is het meest "
|
34
|
-
"recente POT-bestand met actuele bronverwijzingen. ref.pot wordt over het "
|
35
|
-
"algemeen aangemaakt door rgettext."
|
36
|
-
|
37
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
38
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
39
|
-
msgid "Specific options:"
|
40
|
-
msgstr "Specifieke opties:"
|
41
|
-
|
42
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
43
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
44
|
-
msgid "write output to specified file"
|
45
|
-
msgstr "schrijf uitvoer naar opgegeven bestand"
|
46
|
-
|
47
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
48
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
49
|
-
msgid "display version information and exit"
|
50
|
-
msgstr "toon versie-informatie en stop"
|
51
|
-
|
52
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
|
53
|
-
msgid "definition po is not given."
|
54
|
-
msgstr "definitie po is niet opgegeven."
|
55
|
-
|
56
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
|
57
|
-
msgid "reference pot is not given."
|
58
|
-
msgstr "referentie pot is niet opgegeven."
|
59
|
-
|
60
|
-
#: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
|
61
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
62
|
-
msgstr "`%{file}' is niet in glade-2.0 formaat."
|
63
|
-
|
64
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
|
65
|
-
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
66
|
-
msgstr "'%{klass}' is genegeerd."
|
67
|
-
|
68
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
69
|
-
msgid "Error parsing %{path}"
|
70
|
-
msgstr ""
|
71
|
-
|
72
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
73
|
-
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
74
|
-
msgstr "Gebruik: %s invoer.rb [-r parser.rb] [-o uitvoer.pot]"
|
75
|
-
|
76
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
77
|
-
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
78
|
-
msgstr "Haalt vertaalbare strings uit gegeven invoerbestanden."
|
79
|
-
|
80
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
81
|
-
msgid "File '%s' already exists."
|
82
|
-
msgstr "Bestand '%s' bestond al."
|
83
|
-
|
84
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
85
|
-
msgid "require the library before executing rgettext"
|
86
|
-
msgstr "vereis de bibliotheek voordat rgettext uitgevoerd wordt"
|
87
|
-
|
88
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
89
|
-
msgid "run in debugging mode"
|
90
|
-
msgstr "draai in debug mode"
|
91
|
-
|
92
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
93
|
-
msgid "no input files"
|
94
|
-
msgstr "geen invoerbestanden"
|
95
|
-
|
96
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
|
97
|
-
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
98
|
-
msgstr "Gebruik: %s invoer.po [-o uitvoer.mo]"
|
99
|
-
|
100
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
|
101
|
-
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
102
|
-
msgstr "Genereer binaire berichtencatalogus uit vertalingen in tekstvorm."
|
103
|
-
|
104
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:68
|
105
|
-
#, fuzzy
|
106
|
-
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
107
|
-
msgstr "Samenvoegen met %{defpo} mislukt - overgeslagen!"
|
108
|
-
|
109
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
110
|
-
#, fuzzy
|
111
|
-
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
112
|
-
msgstr "Controleer nieuwe .pot in %{failed_filename}"
|
113
|
-
|
114
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
115
|
-
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
116
|
-
msgstr ""
|
117
|
-
|
118
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
119
|
-
msgid ""
|
120
|
-
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
121
|
-
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
122
|
-
msgstr ""
|
123
|
-
|
124
|
-
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
125
|
-
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
126
|
-
msgstr ""
|
127
|
-
|
128
|
-
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
129
|
-
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
130
|
-
msgstr ""
|
131
|
-
|
132
|
-
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
133
|
-
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
134
|
-
msgstr "Waarschuwing: fuzzy bericht is genegeerd.\n"
|
135
|
-
|
136
|
-
#: src/poparser.ry:148
|
137
|
-
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
138
|
-
msgstr "Waarschuwing: overtollig msgid bestaat.\n"
|
data/po/pt_BR/rgettext.po
DELETED
@@ -1,141 +0,0 @@
|
|
1
|
-
#
|
2
|
-
# po-file for gettext
|
3
|
-
#
|
4
|
-
# Copyright (C) 2004-2008 Masao Mutoh
|
5
|
-
#
|
6
|
-
# This file is distributed under the same license as the gettext.
|
7
|
-
#
|
8
|
-
# Joao Pedrosa <joaopedrosa at gmail.com>, 2004-2006.
|
9
|
-
# Antonio Terceiro <terceiro@softwarelivre.org>, 2008
|
10
|
-
#
|
11
|
-
msgid ""
|
12
|
-
msgstr ""
|
13
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
14
|
-
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
15
|
-
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
16
|
-
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 09:47-0300\n"
|
17
|
-
"Last-Translator: Antonio Terceiro <terceiro@softwarelivre.org>\n"
|
18
|
-
"Language-Team: Portuguese(Brazil) <pt@li.org>\n"
|
19
|
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
20
|
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
21
|
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
22
|
-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
23
|
-
|
24
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
25
|
-
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
26
|
-
msgstr "Uso: %s def.po ref.pot [-o saída.pot]"
|
27
|
-
|
28
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
|
29
|
-
msgid ""
|
30
|
-
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
31
|
-
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
32
|
-
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
33
|
-
msgstr ""
|
34
|
-
"Mescla dois arquivos .po de estilo Uniforum juntos. O arquivo def.po é um "
|
35
|
-
"arquivo PO existente com traduções. O arquivo ref.pot é o último arquivo PO "
|
36
|
-
"criado com referências de código atualizadas. Ref.pot é geralmente criado "
|
37
|
-
"pelo rgettext."
|
38
|
-
|
39
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
40
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
41
|
-
msgid "Specific options:"
|
42
|
-
msgstr "Opções específicas:"
|
43
|
-
|
44
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
45
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
46
|
-
msgid "write output to specified file"
|
47
|
-
msgstr "escreve saída para o arquivo especificado"
|
48
|
-
|
49
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
50
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
51
|
-
msgid "display version information and exit"
|
52
|
-
msgstr "mostra informação de versão e sai"
|
53
|
-
|
54
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
|
55
|
-
msgid "definition po is not given."
|
56
|
-
msgstr "po de definição não foi fornecido"
|
57
|
-
|
58
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
|
59
|
-
msgid "reference pot is not given."
|
60
|
-
msgstr "pot de referência não foi fornecido"
|
61
|
-
|
62
|
-
#: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
|
63
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
64
|
-
msgstr "`%{file}' não é formato glade-2.0."
|
65
|
-
|
66
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
|
67
|
-
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
68
|
-
msgstr "'%{klass}' é ignorado."
|
69
|
-
|
70
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
71
|
-
msgid "Error parsing %{path}"
|
72
|
-
msgstr ""
|
73
|
-
|
74
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
75
|
-
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
76
|
-
msgstr "Uso: %s entrada.rb [-r parser.rb] [-o saída.pot]"
|
77
|
-
|
78
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
79
|
-
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
80
|
-
msgstr "Extrair strings traduzíveis de arquivos de entrada fornecidos."
|
81
|
-
|
82
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
83
|
-
msgid "File '%s' already exists."
|
84
|
-
msgstr "O arquivo '%s' já existe."
|
85
|
-
|
86
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
87
|
-
msgid "require the library before executing rgettext"
|
88
|
-
msgstr "carregue (require) a biblioteca antes de executar o rgettext"
|
89
|
-
|
90
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
91
|
-
msgid "run in debugging mode"
|
92
|
-
msgstr "executar em mode de depuração"
|
93
|
-
|
94
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
95
|
-
msgid "no input files"
|
96
|
-
msgstr "nenhum arquivo de entrada"
|
97
|
-
|
98
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
|
99
|
-
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
100
|
-
msgstr "Uso: %s entrada.po [-o saida.mo]"
|
101
|
-
|
102
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
|
103
|
-
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
104
|
-
msgstr "Gerar catálogo de mensagem binária da descrição de tradução textual."
|
105
|
-
|
106
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:68
|
107
|
-
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
108
|
-
msgstr "Falha na união com %{defpo}"
|
109
|
-
|
110
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
111
|
-
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
112
|
-
msgstr "O novo .pot foi copiado para %{failed_filename}"
|
113
|
-
|
114
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
115
|
-
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
116
|
-
msgstr ""
|
117
|
-
"Confira estes arquivos po/pot. Eles podem ter erros de sintaxe ou algo "
|
118
|
-
"errado."
|
119
|
-
|
120
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
121
|
-
msgid ""
|
122
|
-
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
123
|
-
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
124
|
-
msgstr ""
|
125
|
-
|
126
|
-
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
127
|
-
#, fuzzy
|
128
|
-
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
129
|
-
msgstr "O 3º parâmetro está errado: value = %{number}"
|
130
|
-
|
131
|
-
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
132
|
-
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
133
|
-
msgstr ""
|
134
|
-
|
135
|
-
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
136
|
-
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
137
|
-
msgstr "Atenção: mensagem \"fuzzy\" foi ignorada.\n"
|
138
|
-
|
139
|
-
#: src/poparser.ry:148
|
140
|
-
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
141
|
-
msgstr "Atenção: existe \"msgid\" obsoleto.\n"
|
data/po/rgettext.pot
DELETED
@@ -1,129 +0,0 @@
|
|
1
|
-
#
|
2
|
-
# a po-file for Ruby-GetText-Package
|
3
|
-
#
|
4
|
-
# Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh
|
5
|
-
# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
|
6
|
-
#
|
7
|
-
msgid ""
|
8
|
-
msgstr ""
|
9
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
10
|
-
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
11
|
-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
12
|
-
"Last-Translator: FULL NAME\n"
|
13
|
-
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
14
|
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15
|
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16
|
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17
|
-
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
18
|
-
|
19
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
20
|
-
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
21
|
-
msgstr ""
|
22
|
-
|
23
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
|
24
|
-
msgid ""
|
25
|
-
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
26
|
-
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
27
|
-
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
28
|
-
msgstr ""
|
29
|
-
|
30
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
31
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
32
|
-
msgid "Specific options:"
|
33
|
-
msgstr ""
|
34
|
-
|
35
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
36
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
37
|
-
msgid "write output to specified file"
|
38
|
-
msgstr ""
|
39
|
-
|
40
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
41
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
42
|
-
msgid "display version information and exit"
|
43
|
-
msgstr ""
|
44
|
-
|
45
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
|
46
|
-
msgid "definition po is not given."
|
47
|
-
msgstr ""
|
48
|
-
|
49
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
|
50
|
-
msgid "reference pot is not given."
|
51
|
-
msgstr ""
|
52
|
-
|
53
|
-
#: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
|
54
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
55
|
-
msgstr ""
|
56
|
-
|
57
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
|
58
|
-
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
59
|
-
msgstr ""
|
60
|
-
|
61
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
62
|
-
msgid "Error parsing %{path}"
|
63
|
-
msgstr ""
|
64
|
-
|
65
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
66
|
-
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
67
|
-
msgstr ""
|
68
|
-
|
69
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
70
|
-
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
71
|
-
msgstr ""
|
72
|
-
|
73
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
74
|
-
msgid "File '%s' already exists."
|
75
|
-
msgstr ""
|
76
|
-
|
77
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
78
|
-
msgid "require the library before executing rgettext"
|
79
|
-
msgstr ""
|
80
|
-
|
81
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
82
|
-
msgid "run in debugging mode"
|
83
|
-
msgstr ""
|
84
|
-
|
85
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
86
|
-
msgid "no input files"
|
87
|
-
msgstr ""
|
88
|
-
|
89
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
|
90
|
-
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
91
|
-
msgstr ""
|
92
|
-
|
93
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
|
94
|
-
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
95
|
-
msgstr ""
|
96
|
-
|
97
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:68
|
98
|
-
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
99
|
-
msgstr ""
|
100
|
-
|
101
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
102
|
-
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
103
|
-
msgstr ""
|
104
|
-
|
105
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
106
|
-
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
107
|
-
msgstr ""
|
108
|
-
|
109
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
110
|
-
msgid ""
|
111
|
-
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
112
|
-
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
113
|
-
msgstr ""
|
114
|
-
|
115
|
-
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
116
|
-
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
117
|
-
msgstr ""
|
118
|
-
|
119
|
-
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
120
|
-
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
121
|
-
msgstr ""
|
122
|
-
|
123
|
-
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
124
|
-
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
125
|
-
msgstr ""
|
126
|
-
|
127
|
-
#: src/poparser.ry:148
|
128
|
-
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
129
|
-
msgstr ""
|