gettext 2.3.2 → 2.3.3
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- data/Rakefile +2 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/doc/text/news.md +22 -0
- data/gettext.gemspec +1 -1
- data/lib/gettext/tools.rb +1 -1
- data/lib/gettext/tools/msgfmt.rb +1 -1
- data/lib/gettext/tools/msginit.rb +7 -6
- data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +1 -1
- data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +1 -1
- data/lib/gettext/tools/poparser.rb +1 -1
- data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +1 -1
- data/lib/gettext/version.rb +1 -1
- data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/po/bg/gettext.po +740 -0
- data/po/bs/gettext.po +772 -0
- data/po/ca/gettext.po +739 -0
- data/po/cs/gettext.po +773 -0
- data/po/de/gettext.po +746 -0
- data/po/el/gettext.po +738 -0
- data/po/eo/gettext.po +739 -0
- data/po/es/gettext.po +740 -0
- data/po/et/gettext.po +737 -0
- data/po/fr/gettext.po +743 -0
- data/po/gettext.pot +642 -0
- data/po/hr/gettext.po +772 -0
- data/po/hu/gettext.po +739 -0
- data/po/it/gettext.po +732 -0
- data/po/ja/gettext.po +5 -5
- data/po/ko/gettext.po +706 -0
- data/po/lv/gettext.po +772 -0
- data/po/nb/gettext.po +740 -0
- data/po/nl/gettext.po +739 -0
- data/po/pt_BR/gettext.po +741 -0
- data/po/ru/gettext.po +773 -0
- data/po/sr/gettext.po +772 -0
- data/po/sv/gettext.po +720 -0
- data/po/uk/gettext.po +776 -0
- data/po/vi/gettext.po +738 -0
- data/po/zh/gettext.po +707 -0
- data/po/zh_TW/gettext.po +706 -0
- data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/it/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/ko/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/po/hello.pot +3 -3
- data/samples/po/hello2.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
- data/src/poparser.ry +1 -1
- data/test/po/_.pot +3 -3
- data/test/po/backslash.pot +3 -3
- data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
- data/test/po/np_.pot +3 -3
- data/test/po/ns_.pot +3 -3
- data/test/po/p_.pot +3 -3
- data/test/po/s_.pot +3 -3
- data/test/po/untranslated.pot +3 -3
- metadata +64 -31
- data/po/bg/rgettext.po +0 -139
- data/po/bs/rgettext.po +0 -139
- data/po/ca/rgettext.po +0 -138
- data/po/cs/rgettext.po +0 -140
- data/po/de/rgettext.po +0 -146
- data/po/el/rgettext.po +0 -137
- data/po/eo/rgettext.po +0 -138
- data/po/es/rgettext.po +0 -139
- data/po/et/rgettext.po +0 -136
- data/po/fr/rgettext.po +0 -142
- data/po/hr/rgettext.po +0 -139
- data/po/hu/rgettext.po +0 -138
- data/po/it/rgettext.po +0 -138
- data/po/ja/rgettext.po +0 -183
- data/po/ko/rgettext.po +0 -137
- data/po/lv/rgettext.po +0 -139
- data/po/nb/rgettext.po +0 -140
- data/po/nl/rgettext.po +0 -138
- data/po/pt_BR/rgettext.po +0 -141
- data/po/rgettext.pot +0 -129
- data/po/ru/rgettext.po +0 -140
- data/po/sr/rgettext.po +0 -139
- data/po/sv/rgettext.po +0 -131
- data/po/uk/rgettext.po +0 -143
- data/po/vi/rgettext.po +0 -137
- data/po/zh/rgettext.po +0 -138
- data/po/zh_TW/rgettext.po +0 -137
data/po/nb/rgettext.po
DELETED
|
@@ -1,140 +0,0 @@
|
|
|
1
|
-
# a po-file for gettext
|
|
2
|
-
#
|
|
3
|
-
# Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh
|
|
4
|
-
#
|
|
5
|
-
# This file is distributed under the same license as the gettext.
|
|
6
|
-
#
|
|
7
|
-
# Runar Ingebrigtsen <runar@mopo.no>, 2007, 2008.
|
|
8
|
-
#
|
|
9
|
-
#
|
|
10
|
-
msgid ""
|
|
11
|
-
msgstr ""
|
|
12
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
|
13
|
-
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
14
|
-
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
|
15
|
-
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:42+0200\n"
|
|
16
|
-
"Last-Translator: Runar Ingebrigtsen <runar@mopo.no>\n"
|
|
17
|
-
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
18
|
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
19
|
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
20
|
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
21
|
-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
22
|
-
|
|
23
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
|
24
|
-
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
|
25
|
-
msgstr "Bruk: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
|
26
|
-
|
|
27
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
|
|
28
|
-
msgid ""
|
|
29
|
-
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
|
30
|
-
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
|
31
|
-
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
-
"Slår sammen to po-filer av Uniforum-typen. def.po-filen er en eksisterendePO-"
|
|
34
|
-
"fil med oversettelser. ref.po-filen er den sist opprettede PO-filen "
|
|
35
|
-
"medoppdaterte kildereferanser. ref.pot er generelt opprettet av rgettext."
|
|
36
|
-
|
|
37
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
|
38
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
|
39
|
-
msgid "Specific options:"
|
|
40
|
-
msgstr "Spesifikke alternativer:"
|
|
41
|
-
|
|
42
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
|
43
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
|
44
|
-
msgid "write output to specified file"
|
|
45
|
-
msgstr "skriv ut til spesifisert fil"
|
|
46
|
-
|
|
47
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
|
48
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
|
49
|
-
msgid "display version information and exit"
|
|
50
|
-
msgstr "vis versjonsinformasjon og avslutt"
|
|
51
|
-
|
|
52
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
|
|
53
|
-
msgid "definition po is not given."
|
|
54
|
-
msgstr "definisjons-po ikke angitt"
|
|
55
|
-
|
|
56
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
|
|
57
|
-
msgid "reference pot is not given."
|
|
58
|
-
msgstr "referanse-po ikke angitt"
|
|
59
|
-
|
|
60
|
-
#: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
|
|
61
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
|
62
|
-
msgstr "`%{file}' er ikke glade-2.0-formattert."
|
|
63
|
-
|
|
64
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
|
|
65
|
-
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
|
66
|
-
msgstr "'%{klass}' blir ignorert."
|
|
67
|
-
|
|
68
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
|
69
|
-
msgid "Error parsing %{path}"
|
|
70
|
-
msgstr ""
|
|
71
|
-
|
|
72
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
|
73
|
-
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
74
|
-
msgstr "Bruk: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
75
|
-
|
|
76
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
|
77
|
-
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
|
78
|
-
msgstr "Trekk ut oversettbare tekststrenger fra angitte filer"
|
|
79
|
-
|
|
80
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
|
81
|
-
msgid "File '%s' already exists."
|
|
82
|
-
msgstr "Filen '%s' eksisterer fra før"
|
|
83
|
-
|
|
84
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
|
85
|
-
msgid "require the library before executing rgettext"
|
|
86
|
-
msgstr "krev biblioteket før du kjører rgettext"
|
|
87
|
-
|
|
88
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
|
89
|
-
msgid "run in debugging mode"
|
|
90
|
-
msgstr "kjør i feilsøkingsmodus"
|
|
91
|
-
|
|
92
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
|
93
|
-
msgid "no input files"
|
|
94
|
-
msgstr "ingen angitte filer"
|
|
95
|
-
|
|
96
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
|
|
97
|
-
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
|
98
|
-
msgstr "Bruk: %s input.po [-p output.mo]"
|
|
99
|
-
|
|
100
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
|
|
101
|
-
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
|
102
|
-
msgstr ""
|
|
103
|
-
"Opprett mappe for binære meldinger ut fra beskrivelse av oversettelsen."
|
|
104
|
-
|
|
105
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:68
|
|
106
|
-
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
|
107
|
-
msgstr "Klarte ikke slå sammen med %{defpo}·-·hopper over!"
|
|
108
|
-
|
|
109
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
|
110
|
-
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
|
111
|
-
msgstr "Kontroller ny .pot i %{failed_filename}"
|
|
112
|
-
|
|
113
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
|
114
|
-
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
|
115
|
-
msgstr ""
|
|
116
|
-
"Kontroller disse po/pot-filene. Det kan være syntaks-feil eller noe annet "
|
|
117
|
-
"galt."
|
|
118
|
-
|
|
119
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
|
120
|
-
msgid ""
|
|
121
|
-
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
|
122
|
-
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
|
123
|
-
msgstr ""
|
|
124
|
-
|
|
125
|
-
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
|
126
|
-
#, fuzzy
|
|
127
|
-
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
|
128
|
-
msgstr "Tredje parameter er feil: verdi = %{number}"
|
|
129
|
-
|
|
130
|
-
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
|
131
|
-
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
|
132
|
-
msgstr ""
|
|
133
|
-
|
|
134
|
-
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
|
135
|
-
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
|
136
|
-
msgstr "Advarsel: uferdig melding ble ignorert.\n"
|
|
137
|
-
|
|
138
|
-
#: src/poparser.ry:148
|
|
139
|
-
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
|
140
|
-
msgstr "Advarsel: det fins utdaterte msgid.\n"
|
data/po/nl/rgettext.po
DELETED
|
@@ -1,138 +0,0 @@
|
|
|
1
|
-
#
|
|
2
|
-
# a po-file for gettext
|
|
3
|
-
#
|
|
4
|
-
# Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
|
|
5
|
-
#
|
|
6
|
-
# This file is distributed under the same license as the gettext.
|
|
7
|
-
#
|
|
8
|
-
# Menno Jonkers <ruby-gettext at jonkers.com>, 2005,2006.
|
|
9
|
-
#
|
|
10
|
-
msgid ""
|
|
11
|
-
msgstr ""
|
|
12
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
|
13
|
-
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
|
14
|
-
"PO-Revision-Date: 2006-12-10 15:03+0100\n"
|
|
15
|
-
"Last-Translator: Menno Jonkers <ruby_gettext jonkers.com>\n"
|
|
16
|
-
"Language-Team: Dutch <ruby_gettext@jonkers.com>\n"
|
|
17
|
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
18
|
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
20
|
-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
21
|
-
|
|
22
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
|
23
|
-
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
|
24
|
-
msgstr "Gebruik: %s def.po ref.pot [-o uitvoer.pot]"
|
|
25
|
-
|
|
26
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
|
|
27
|
-
msgid ""
|
|
28
|
-
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
|
29
|
-
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
|
30
|
-
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
|
31
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
-
"Voegt twee gelijksoortige .po-bestanden samen. Het def.po-bestand is een "
|
|
33
|
-
"bestaand PO-bestand met vertalingen. Het ref.pot-bestand is het meest "
|
|
34
|
-
"recente POT-bestand met actuele bronverwijzingen. ref.pot wordt over het "
|
|
35
|
-
"algemeen aangemaakt door rgettext."
|
|
36
|
-
|
|
37
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
|
38
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
|
39
|
-
msgid "Specific options:"
|
|
40
|
-
msgstr "Specifieke opties:"
|
|
41
|
-
|
|
42
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
|
43
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
|
44
|
-
msgid "write output to specified file"
|
|
45
|
-
msgstr "schrijf uitvoer naar opgegeven bestand"
|
|
46
|
-
|
|
47
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
|
48
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
|
49
|
-
msgid "display version information and exit"
|
|
50
|
-
msgstr "toon versie-informatie en stop"
|
|
51
|
-
|
|
52
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
|
|
53
|
-
msgid "definition po is not given."
|
|
54
|
-
msgstr "definitie po is niet opgegeven."
|
|
55
|
-
|
|
56
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
|
|
57
|
-
msgid "reference pot is not given."
|
|
58
|
-
msgstr "referentie pot is niet opgegeven."
|
|
59
|
-
|
|
60
|
-
#: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
|
|
61
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
|
62
|
-
msgstr "`%{file}' is niet in glade-2.0 formaat."
|
|
63
|
-
|
|
64
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
|
|
65
|
-
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
|
66
|
-
msgstr "'%{klass}' is genegeerd."
|
|
67
|
-
|
|
68
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
|
69
|
-
msgid "Error parsing %{path}"
|
|
70
|
-
msgstr ""
|
|
71
|
-
|
|
72
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
|
73
|
-
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
74
|
-
msgstr "Gebruik: %s invoer.rb [-r parser.rb] [-o uitvoer.pot]"
|
|
75
|
-
|
|
76
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
|
77
|
-
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
|
78
|
-
msgstr "Haalt vertaalbare strings uit gegeven invoerbestanden."
|
|
79
|
-
|
|
80
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
|
81
|
-
msgid "File '%s' already exists."
|
|
82
|
-
msgstr "Bestand '%s' bestond al."
|
|
83
|
-
|
|
84
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
|
85
|
-
msgid "require the library before executing rgettext"
|
|
86
|
-
msgstr "vereis de bibliotheek voordat rgettext uitgevoerd wordt"
|
|
87
|
-
|
|
88
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
|
89
|
-
msgid "run in debugging mode"
|
|
90
|
-
msgstr "draai in debug mode"
|
|
91
|
-
|
|
92
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
|
93
|
-
msgid "no input files"
|
|
94
|
-
msgstr "geen invoerbestanden"
|
|
95
|
-
|
|
96
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
|
|
97
|
-
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
|
98
|
-
msgstr "Gebruik: %s invoer.po [-o uitvoer.mo]"
|
|
99
|
-
|
|
100
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
|
|
101
|
-
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
|
102
|
-
msgstr "Genereer binaire berichtencatalogus uit vertalingen in tekstvorm."
|
|
103
|
-
|
|
104
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:68
|
|
105
|
-
#, fuzzy
|
|
106
|
-
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
|
107
|
-
msgstr "Samenvoegen met %{defpo} mislukt - overgeslagen!"
|
|
108
|
-
|
|
109
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
|
110
|
-
#, fuzzy
|
|
111
|
-
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
|
112
|
-
msgstr "Controleer nieuwe .pot in %{failed_filename}"
|
|
113
|
-
|
|
114
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
|
115
|
-
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
|
116
|
-
msgstr ""
|
|
117
|
-
|
|
118
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
|
119
|
-
msgid ""
|
|
120
|
-
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
|
121
|
-
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
|
122
|
-
msgstr ""
|
|
123
|
-
|
|
124
|
-
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
|
125
|
-
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
|
126
|
-
msgstr ""
|
|
127
|
-
|
|
128
|
-
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
|
129
|
-
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
|
130
|
-
msgstr ""
|
|
131
|
-
|
|
132
|
-
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
|
133
|
-
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
|
134
|
-
msgstr "Waarschuwing: fuzzy bericht is genegeerd.\n"
|
|
135
|
-
|
|
136
|
-
#: src/poparser.ry:148
|
|
137
|
-
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
|
138
|
-
msgstr "Waarschuwing: overtollig msgid bestaat.\n"
|
data/po/pt_BR/rgettext.po
DELETED
|
@@ -1,141 +0,0 @@
|
|
|
1
|
-
#
|
|
2
|
-
# po-file for gettext
|
|
3
|
-
#
|
|
4
|
-
# Copyright (C) 2004-2008 Masao Mutoh
|
|
5
|
-
#
|
|
6
|
-
# This file is distributed under the same license as the gettext.
|
|
7
|
-
#
|
|
8
|
-
# Joao Pedrosa <joaopedrosa at gmail.com>, 2004-2006.
|
|
9
|
-
# Antonio Terceiro <terceiro@softwarelivre.org>, 2008
|
|
10
|
-
#
|
|
11
|
-
msgid ""
|
|
12
|
-
msgstr ""
|
|
13
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
|
14
|
-
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
15
|
-
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
|
16
|
-
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 09:47-0300\n"
|
|
17
|
-
"Last-Translator: Antonio Terceiro <terceiro@softwarelivre.org>\n"
|
|
18
|
-
"Language-Team: Portuguese(Brazil) <pt@li.org>\n"
|
|
19
|
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
20
|
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
21
|
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
22
|
-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
23
|
-
|
|
24
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
|
25
|
-
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
|
26
|
-
msgstr "Uso: %s def.po ref.pot [-o saída.pot]"
|
|
27
|
-
|
|
28
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
|
|
29
|
-
msgid ""
|
|
30
|
-
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
|
31
|
-
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
|
32
|
-
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
|
33
|
-
msgstr ""
|
|
34
|
-
"Mescla dois arquivos .po de estilo Uniforum juntos. O arquivo def.po é um "
|
|
35
|
-
"arquivo PO existente com traduções. O arquivo ref.pot é o último arquivo PO "
|
|
36
|
-
"criado com referências de código atualizadas. Ref.pot é geralmente criado "
|
|
37
|
-
"pelo rgettext."
|
|
38
|
-
|
|
39
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
|
40
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
|
41
|
-
msgid "Specific options:"
|
|
42
|
-
msgstr "Opções específicas:"
|
|
43
|
-
|
|
44
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
|
45
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
|
46
|
-
msgid "write output to specified file"
|
|
47
|
-
msgstr "escreve saída para o arquivo especificado"
|
|
48
|
-
|
|
49
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
|
50
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
|
51
|
-
msgid "display version information and exit"
|
|
52
|
-
msgstr "mostra informação de versão e sai"
|
|
53
|
-
|
|
54
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
|
|
55
|
-
msgid "definition po is not given."
|
|
56
|
-
msgstr "po de definição não foi fornecido"
|
|
57
|
-
|
|
58
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
|
|
59
|
-
msgid "reference pot is not given."
|
|
60
|
-
msgstr "pot de referência não foi fornecido"
|
|
61
|
-
|
|
62
|
-
#: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
|
|
63
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
|
64
|
-
msgstr "`%{file}' não é formato glade-2.0."
|
|
65
|
-
|
|
66
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
|
|
67
|
-
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
|
68
|
-
msgstr "'%{klass}' é ignorado."
|
|
69
|
-
|
|
70
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
|
71
|
-
msgid "Error parsing %{path}"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
73
|
-
|
|
74
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
|
75
|
-
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
76
|
-
msgstr "Uso: %s entrada.rb [-r parser.rb] [-o saída.pot]"
|
|
77
|
-
|
|
78
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
|
79
|
-
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
|
80
|
-
msgstr "Extrair strings traduzíveis de arquivos de entrada fornecidos."
|
|
81
|
-
|
|
82
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
|
83
|
-
msgid "File '%s' already exists."
|
|
84
|
-
msgstr "O arquivo '%s' já existe."
|
|
85
|
-
|
|
86
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
|
87
|
-
msgid "require the library before executing rgettext"
|
|
88
|
-
msgstr "carregue (require) a biblioteca antes de executar o rgettext"
|
|
89
|
-
|
|
90
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
|
91
|
-
msgid "run in debugging mode"
|
|
92
|
-
msgstr "executar em mode de depuração"
|
|
93
|
-
|
|
94
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
|
95
|
-
msgid "no input files"
|
|
96
|
-
msgstr "nenhum arquivo de entrada"
|
|
97
|
-
|
|
98
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
|
|
99
|
-
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
|
100
|
-
msgstr "Uso: %s entrada.po [-o saida.mo]"
|
|
101
|
-
|
|
102
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
|
|
103
|
-
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
|
104
|
-
msgstr "Gerar catálogo de mensagem binária da descrição de tradução textual."
|
|
105
|
-
|
|
106
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:68
|
|
107
|
-
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
|
108
|
-
msgstr "Falha na união com %{defpo}"
|
|
109
|
-
|
|
110
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
|
111
|
-
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
|
112
|
-
msgstr "O novo .pot foi copiado para %{failed_filename}"
|
|
113
|
-
|
|
114
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
|
115
|
-
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
|
116
|
-
msgstr ""
|
|
117
|
-
"Confira estes arquivos po/pot. Eles podem ter erros de sintaxe ou algo "
|
|
118
|
-
"errado."
|
|
119
|
-
|
|
120
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
|
121
|
-
msgid ""
|
|
122
|
-
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
|
123
|
-
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
|
124
|
-
msgstr ""
|
|
125
|
-
|
|
126
|
-
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
|
127
|
-
#, fuzzy
|
|
128
|
-
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
|
129
|
-
msgstr "O 3º parâmetro está errado: value = %{number}"
|
|
130
|
-
|
|
131
|
-
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
|
132
|
-
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
|
133
|
-
msgstr ""
|
|
134
|
-
|
|
135
|
-
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
|
136
|
-
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
|
137
|
-
msgstr "Atenção: mensagem \"fuzzy\" foi ignorada.\n"
|
|
138
|
-
|
|
139
|
-
#: src/poparser.ry:148
|
|
140
|
-
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
|
141
|
-
msgstr "Atenção: existe \"msgid\" obsoleto.\n"
|
data/po/rgettext.pot
DELETED
|
@@ -1,129 +0,0 @@
|
|
|
1
|
-
#
|
|
2
|
-
# a po-file for Ruby-GetText-Package
|
|
3
|
-
#
|
|
4
|
-
# Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh
|
|
5
|
-
# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
|
|
6
|
-
#
|
|
7
|
-
msgid ""
|
|
8
|
-
msgstr ""
|
|
9
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
|
10
|
-
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
|
11
|
-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
12
|
-
"Last-Translator: FULL NAME\n"
|
|
13
|
-
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
|
14
|
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15
|
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
16
|
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
17
|
-
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
|
18
|
-
|
|
19
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
|
|
20
|
-
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
|
21
|
-
msgstr ""
|
|
22
|
-
|
|
23
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
|
|
24
|
-
msgid ""
|
|
25
|
-
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
|
26
|
-
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
|
27
|
-
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
29
|
-
|
|
30
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
|
31
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
|
32
|
-
msgid "Specific options:"
|
|
33
|
-
msgstr ""
|
|
34
|
-
|
|
35
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
|
36
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
|
37
|
-
msgid "write output to specified file"
|
|
38
|
-
msgstr ""
|
|
39
|
-
|
|
40
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
|
41
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
|
42
|
-
msgid "display version information and exit"
|
|
43
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
-
|
|
45
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
|
|
46
|
-
msgid "definition po is not given."
|
|
47
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
-
|
|
49
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
|
|
50
|
-
msgid "reference pot is not given."
|
|
51
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
-
|
|
53
|
-
#: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
|
|
54
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
|
55
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
-
|
|
57
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
|
|
58
|
-
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
|
59
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
-
|
|
61
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
|
62
|
-
msgid "Error parsing %{path}"
|
|
63
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
-
|
|
65
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
|
66
|
-
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
67
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
-
|
|
69
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
|
70
|
-
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
|
71
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
-
|
|
73
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
|
74
|
-
msgid "File '%s' already exists."
|
|
75
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
-
|
|
77
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
|
78
|
-
msgid "require the library before executing rgettext"
|
|
79
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
-
|
|
81
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
|
82
|
-
msgid "run in debugging mode"
|
|
83
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
-
|
|
85
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
|
86
|
-
msgid "no input files"
|
|
87
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
-
|
|
89
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
|
|
90
|
-
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
|
91
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
-
|
|
93
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
|
|
94
|
-
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
|
95
|
-
msgstr ""
|
|
96
|
-
|
|
97
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:68
|
|
98
|
-
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
|
99
|
-
msgstr ""
|
|
100
|
-
|
|
101
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:69
|
|
102
|
-
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
|
|
103
|
-
msgstr ""
|
|
104
|
-
|
|
105
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:70
|
|
106
|
-
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
|
|
107
|
-
msgstr ""
|
|
108
|
-
|
|
109
|
-
#: lib/gettext/tools.rb:173
|
|
110
|
-
msgid ""
|
|
111
|
-
"`%{cmd}' can not be found. \n"
|
|
112
|
-
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
|
113
|
-
msgstr ""
|
|
114
|
-
|
|
115
|
-
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
|
116
|
-
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
|
117
|
-
msgstr ""
|
|
118
|
-
|
|
119
|
-
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
|
120
|
-
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
|
121
|
-
msgstr ""
|
|
122
|
-
|
|
123
|
-
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
|
124
|
-
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
|
125
|
-
msgstr ""
|
|
126
|
-
|
|
127
|
-
#: src/poparser.ry:148
|
|
128
|
-
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
|
129
|
-
msgstr ""
|