interscript-maps 2.0.5
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +7 -0
- data/README.adoc +28 -0
- data/interscript-maps.gemspec +28 -0
- data/interscript-maps.yaml +235 -0
- data/libs/posix.iml +11 -0
- data/libs/unicode.iml +13 -0
- data/libs/var-Cyrl.iml +7 -0
- data/libs/var-kor.iml +17 -0
- data/maps-staging/royin-tha-Thai-Latn-1939-generic.imp +98 -0
- data/maps-staging/royin-tha-Thai-Latn-1968.imp +156 -0
- data/maps-staging/royin-tha-Thai-Latn-1999-chained.imp +161 -0
- data/maps-staging/royin-tha-Thai-Latn-1999.imp +78 -0
- data/maps-staging/var-tha-Thai-Thai-phonemic.imp +53 -0
- data/maps-staging/var-tha-Thai-Zsym-ipa.imp +273 -0
- data/maps/acadsin-zho-Hani-Latn-2002.imp +27515 -0
- data/maps/alalc-amh-Ethi-Latn-1997.imp +392 -0
- data/maps/alalc-amh-Ethi-Latn-2011.imp +85 -0
- data/maps/alalc-ara-Arab-Latn-1997.imp +1171 -0
- data/maps/alalc-asm-Deva-Latn-1997.imp +214 -0
- data/maps/alalc-asm-Deva-Latn-2012.imp +53 -0
- data/maps/alalc-aze-Arab-Latn-1997.imp +321 -0
- data/maps/alalc-aze-Cyrl-Latn-1997.imp +101 -0
- data/maps/alalc-bel-Cyrl-Latn-1997.imp +118 -0
- data/maps/alalc-ben-Beng-Latn-1997.imp +225 -0
- data/maps/alalc-ben-Beng-Latn-2017.imp +135 -0
- data/maps/alalc-bul-Cyrl-Latn-1997.imp +110 -0
- data/maps/alalc-div-Thaa-Latn-1997.imp +171 -0
- data/maps/alalc-ell-Grek-Latn-1997.imp +381 -0
- data/maps/alalc-ell-Grek-Latn-2010.imp +382 -0
- data/maps/alalc-guj-Gujr-Latn-1997.imp +223 -0
- data/maps/alalc-guj-Gujr-Latn-2011.imp +57 -0
- data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-1997.imp +248 -0
- data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-2011.imp +63 -0
- data/maps/alalc-kan-Kana-Latn-1997.imp +233 -0
- data/maps/alalc-kan-Kana-Latn-2011.imp +58 -0
- data/maps/alalc-kat-Geok-Latn-1997.imp +109 -0
- data/maps/alalc-kat-Geor-Latn-1997.imp +104 -0
- data/maps/alalc-kor-Hang-Latn-1997.imp +68 -0
- data/maps/alalc-mal-Mlym-Latn-1997.imp +260 -0
- data/maps/alalc-mal-Mlym-Latn-2012.imp +65 -0
- data/maps/alalc-mar-Deva-Latn-1997.imp +178 -0
- data/maps/alalc-mar-Deva-Latn-2011.imp +51 -0
- data/maps/alalc-mkd-Cyrl-Latn-1997.imp +125 -0
- data/maps/alalc-mkd-Cyrl-Latn-2013.imp +113 -0
- data/maps/alalc-mon-Cyrl-Latn-1997.imp +161 -0
- data/maps/alalc-ori-Orya-Latn-1997.imp +234 -0
- data/maps/alalc-ori-Orya-Latn-2011.imp +59 -0
- data/maps/alalc-pan-Guru-Latn-1997.imp +241 -0
- data/maps/alalc-pan-Guru-Latn-2011.imp +71 -0
- data/maps/alalc-per-Arab-Latn-1997.imp +318 -0
- data/maps/alalc-pli-Deva-Latn-2012.imp +140 -0
- data/maps/alalc-pra-Deva-Latn-2012.imp +52 -0
- data/maps/alalc-rus-Cyrl-Latn-1997.imp +165 -0
- data/maps/alalc-rus-Cyrl-Latn-2012.imp +107 -0
- data/maps/alalc-san-Deva-Latn-2012.imp +207 -0
- data/maps/alalc-sin-Sinh-Latn-1997.imp +246 -0
- data/maps/alalc-sin-Sinh-Latn-2011.imp +63 -0
- data/maps/alalc-srp-Cyrl-Latn-1997.imp +124 -0
- data/maps/alalc-srp-Cyrl-Latn-2013.imp +115 -0
- data/maps/alalc-tam-Taml-Latn-1997.imp +52 -0
- data/maps/alalc-tam-Taml-Latn-2011.imp +49 -0
- data/maps/alalc-tel-Telu-Latn-1997.imp +237 -0
- data/maps/alalc-tel-Telu-Latn-2011.imp +58 -0
- data/maps/alalc-ukr-Cyrl-Latn-1997.imp +123 -0
- data/maps/alalc-ukr-Cyrl-Latn-2011.imp +32 -0
- data/maps/apcbg-bul-Cyrl-Latn-1995.imp +194 -0
- data/maps/az-aze-Cyrl-Latn-1939.imp +105 -0
- data/maps/az-aze-Cyrl-Latn-1958.imp +50 -0
- data/maps/bas-rus-Cyrl-Latn-2017-bss.imp +160 -0
- data/maps/bas-rus-Cyrl-Latn-2017-oss.imp +165 -0
- data/maps/bgn-jpn-Hrkt-Latn-1962.imp +288 -0
- data/maps/bgn-kor-Hang-Latn-1943.imp +31 -0
- data/maps/bgn-kor-Kore-Latn-1943.imp +33 -0
- data/maps/bgna-bul-Cyrl-Latn-2006.imp +119 -0
- data/maps/bgna-bul-Cyrl-Latn-2009.imp +119 -0
- data/maps/bgnpcgn-amh-Ethi-Latn-1967.imp +393 -0
- data/maps/bgnpcgn-ara-Arab-Latn-1956.imp +472 -0
- data/maps/bgnpcgn-arm-Armn-Latn-1981.imp +125 -0
- data/maps/bgnpcgn-aze-Cyrl-Latn-1993.imp +111 -0
- data/maps/bgnpcgn-bak-Cyrl-Latn-2007.imp +169 -0
- data/maps/bgnpcgn-bal-Arab-Latn-2008.imp +296 -0
- data/maps/bgnpcgn-bel-Cyrl-Latn-1979.imp +200 -0
- data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-1952.imp +137 -0
- data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-2013.imp +38 -0
- data/maps/bgnpcgn-che-Cyrl-Latn-2008.imp +176 -0
- data/maps/bgnpcgn-deu-Latn-Latn-2000.imp +56 -0
- data/maps/bgnpcgn-div-Thaa-Latn-1972.imp +90 -0
- data/maps/bgnpcgn-div-Thaa-Latn-1988.imp +71 -0
- data/maps/bgnpcgn-ell-Grek-Latn-1962.imp +443 -0
- data/maps/bgnpcgn-ell-Grek-Latn-1996.imp +269 -0
- data/maps/bgnpcgn-fao-Latn-Latn-1964.imp +41 -0
- data/maps/bgnpcgn-fao-Latn-Latn-1968.imp +28 -0
- data/maps/bgnpcgn-fas-Arab-Latn-1956.imp +111 -0
- data/maps/bgnpcgn-isl-Latn-Latn-1964.imp +42 -0
- data/maps/bgnpcgn-isl-Latn-Latn-1968.imp +32 -0
- data/maps/bgnpcgn-jpn-Hrkt-Latn-1976.imp +191 -0
- data/maps/bgnpcgn-kat-Geor-Latn-1981.imp +116 -0
- data/maps/bgnpcgn-kat-Geor-Latn-2009.imp +43 -0
- data/maps/bgnpcgn-kaz-Cyrl-Latn-1979.imp +193 -0
- data/maps/bgnpcgn-kir-Cyrl-Latn-1979.imp +170 -0
- data/maps/bgnpcgn-kor-Hang-Latn-kn-1945.imp +177 -0
- data/maps/bgnpcgn-kor-Hang-Latn-rok-2011.imp +40 -0
- data/maps/bgnpcgn-kor-Kore-Latn-rok-2011.imp +41 -0
- data/maps/bgnpcgn-kur-Arab-Latn-2007.imp +240 -0
- data/maps/bgnpcgn-mkd-Cyrl-Latn-1981.imp +132 -0
- data/maps/bgnpcgn-mkd-Cyrl-Latn-2013.imp +174 -0
- data/maps/bgnpcgn-mon-Cyrl-Latn-1964.imp +168 -0
- data/maps/bgnpcgn-nep-Deva-Latn-2011.imp +208 -0
- data/maps/bgnpcgn-per-Arab-Latn-1958.imp +312 -0
- data/maps/bgnpcgn-prs-Arab-Latn-2007.imp +552 -0
- data/maps/bgnpcgn-prs-Arab-Latn-yaghoubi.imp +445 -0
- data/maps/bgnpcgn-pus-Arab-Latn-1968.imp +289 -0
- data/maps/bgnpcgn-ron-cyrl-latn-2002.imp +165 -0
- data/maps/bgnpcgn-rue-Cyrl-Latn-2016.imp +133 -0
- data/maps/bgnpcgn-rus-Cyrl-Latn-1947.imp +195 -0
- data/maps/bgnpcgn-sme-Latn-Latn-1984.imp +48 -0
- data/maps/bgnpcgn-srp-Cyrl-Latn-1962.imp +55 -0
- data/maps/bgnpcgn-srp-Cyrl-Latn-2005.imp +146 -0
- data/maps/bgnpcgn-tat-Cyrl-Latn-2007.imp +185 -0
- data/maps/bgnpcgn-tgk-Cyrl-Latn-1994.imp +188 -0
- data/maps/bgnpcgn-ukr-Cyrl-Latn-1965.imp +136 -0
- data/maps/bgnpcgn-ukr-Cyrl-Latn-2019.imp +88 -0
- data/maps/bgnpcgn-urd-Arab-Latn-2007.imp +333 -0
- data/maps/bgnpcgn-uzb-Cyrl-Latn-1979.imp +145 -0
- data/maps/bgnpcgn-uzb-Cyrl-Latn-2000.imp +74 -0
- data/maps/bgnpcgn-zho-Hans-Latn-1979.imp +7463 -0
- data/maps/bis-asm-Beng-Latn-13194-1991.imp +154 -0
- data/maps/bis-ben-Beng-Latn-13194-1991.imp +151 -0
- data/maps/bis-dev-Deva-Latn-13194-1991.imp +178 -0
- data/maps/bis-guj-Gujr-Latn-13194-1991.imp +172 -0
- data/maps/bis-kan-Kana-Latn-13194-1991.imp +166 -0
- data/maps/bis-mlm-Mlym-Latn-13194-1991.imp +170 -0
- data/maps/bis-ori-Orya-Latn-13194-1991.imp +168 -0
- data/maps/bis-pnj-Guru-Latn-13194-1991.imp +169 -0
- data/maps/bis-tel-Telu-Latn-13194-1991.imp +165 -0
- data/maps/bis-tml-Taml-Latn-13194-1991.imp +149 -0
- data/maps/by-bel-Cyrl-Latn-1998.imp +123 -0
- data/maps/by-bel-Cyrl-Latn-2007.imp +77 -0
- data/maps/din-grc-Grek-Latn-31634-2011-t1.imp +627 -0
- data/maps/din-hin-Deva-Latn-33904-2018.imp +101 -0
- data/maps/din-kat-Geor-Latn-32707-2010.imp +103 -0
- data/maps/din-mar-Deva-Latn-33904-2018.imp +83 -0
- data/maps/din-nep-Deva-Latn-33904-2018.imp +110 -0
- data/maps/din-pli-Deva-Latn-33904-2018.imp +72 -0
- data/maps/din-pra-Deva-Latn-33904-2018.imp +66 -0
- data/maps/din-san-Deva-Latn-33904-2018.imp +294 -0
- data/maps/din-tam-Taml-Latn-33903-2016.imp +187 -0
- data/maps/dos-nep-Deva-Latn-1997.imp +47 -0
- data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-1982-tl.imp +399 -0
- data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-1982-ts.imp +397 -0
- data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-2001-tl.imp +34 -0
- data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-2001-ts.imp +178 -0
- data/maps/ggg-kat-Geor-Latn-2002.imp +75 -0
- data/maps/gki-bel-Cyrl-Latn-1992.imp +44 -0
- data/maps/gki-bel-Cyrl-Latn-2000.imp +159 -0
- data/maps/gost-rus-Cyrl-Latn-16876-71-1983.imp +179 -0
- data/maps/gost-rus-Cyrl-Latn-7.79-2000-2002.imp +132 -0
- data/maps/hk-yue-Hani-Latn-1888.imp +29201 -0
- data/maps/icao-bel-Cyrl-Latn-9303.imp +136 -0
- data/maps/icao-bul-Cyrl-Latn-9303.imp +127 -0
- data/maps/icao-fas-Arab-Latn-9303.imp +112 -0
- data/maps/icao-heb-Hebr-Latn-9303.imp +160 -0
- data/maps/icao-mkd-Cyrl-Latn-9303.imp +126 -0
- data/maps/icao-rus-Cyrl-Latn-9303.imp +126 -0
- data/maps/icao-srp-Cyrl-Latn-9303.imp +126 -0
- data/maps/icao-ukr-Cyrl-Latn-9303.imp +127 -0
- data/maps/iso-ara-Arab-Latn-233-1984.imp +301 -0
- data/maps/iso-asm-Beng-Latn-15919-2001.imp +73 -0
- data/maps/iso-ben-Beng-Latn-15919-2001.imp +171 -0
- data/maps/iso-ell-Grek-Latn-843-1997-t1.imp +365 -0
- data/maps/iso-ell-Grek-Latn-843-1997-t2.imp +43 -0
- data/maps/iso-guj-Gujr-Latn-15919-2001.imp +214 -0
- data/maps/iso-hin-Deva-Latn-15919-2001.imp +73 -0
- data/maps/iso-inc-Deva-Latn-15919-2001.imp +61 -0
- data/maps/iso-jpn-Hrkt-Latn-3602-1989.imp +59 -0
- data/maps/iso-kan-Kana-Latn-15919-2001.imp +212 -0
- data/maps/iso-kat-Geor-Latn-9984-1996.imp +103 -0
- data/maps/iso-kor-Hang-Latn-1996-method1.imp +140 -0
- data/maps/iso-kor-Hang-Latn-1996-method2.imp +132 -0
- data/maps/iso-mal-Mlym-Latn-15919-2001.imp +276 -0
- data/maps/iso-mar-Deva-Latn-15919-2001.imp +68 -0
- data/maps/iso-nep-Deva-Latn-15919-2001.imp +75 -0
- data/maps/iso-ori-Orya-Latn-15919-2001.imp +188 -0
- data/maps/iso-pan-Guru-Latn-15919-2001.imp +217 -0
- data/maps/iso-pli-Beng-Latn-15919-2001.imp +66 -0
- data/maps/iso-pli-Deva-Latn-15919-2001.imp +68 -0
- data/maps/iso-pli-Sinh-Latn-15919-2001.imp +211 -0
- data/maps/iso-pli-Thai-Latn-15919-2001.imp +47 -0
- data/maps/iso-pra-Deva-Latn-15919-2001.imp +60 -0
- data/maps/iso-prs-Arab-Latn-233-3-1999.imp +352 -0
- data/maps/iso-rus-Cyrl-Latn-9-1995.imp +279 -0
- data/maps/iso-san-Deva-Latn-15919-2001.imp +215 -0
- data/maps/iso-tam-Taml-Latn-15919-2001.imp +153 -0
- data/maps/iso-tel-Telu-Latn-15919-2001.imp +214 -0
- data/maps/iso-tha-Thai-Latn-11940-1998.imp +114 -0
- data/maps/kp-kor-Hang-Latn-2002.imp +540 -0
- data/maps/lshk-yue-Hani-Latn-jyutping-1993.imp +29005 -0
- data/maps/masm-mon-Cyrl-Latn-5217-2012.imp +136 -0
- data/maps/masm-mon-Latn-Cyrl-5217-2012.imp +162 -0
- data/maps/mext-jpn-Hrkt-Latn-1954.imp +403 -0
- data/maps/moct-kor-Hang-Latn-2000.imp +475 -0
- data/maps/mofa-jpn-Hrkt-Latn-1989.imp +484 -0
- data/maps/mv-div-Thaa-Latn-1987.imp +144 -0
- data/maps/mvd-bel-Cyrl-Latn-2008.imp +224 -0
- data/maps/mvd-bel-Cyrl-Latn-2010.imp +64 -0
- data/maps/mvd-rus-Cyrl-Latn-2008.imp +110 -0
- data/maps/mvd-rus-Cyrl-Latn-2010.imp +40 -0
- data/maps/odni-ara-Arab-Latn-2004.imp +106 -0
- data/maps/odni-ara-Arab-Latn-2015.imp +281 -0
- data/maps/odni-aze-Cyrl-Latn-2015.imp +158 -0
- data/maps/odni-bel-Cyrl-Latn-2015.imp +138 -0
- data/maps/odni-bul-Cyrl-Latn-2005.imp +90 -0
- data/maps/odni-bul-Cyrl-Latn-2015.imp +103 -0
- data/maps/odni-che-Cyrl-Latn-2015.imp +165 -0
- data/maps/odni-fas-Arab-Latn-2004.imp +268 -0
- data/maps/odni-fas-Arab-Latn-2015.imp +398 -0
- data/maps/odni-hin-Deva-Latn-2004.imp +180 -0
- data/maps/odni-hin-Deva-Latn-2015.imp +256 -0
- data/maps/odni-kat-Geor-Latn-2015.imp +76 -0
- data/maps/odni-kaz-Cyrl-Latn-2015.imp +164 -0
- data/maps/odni-kir-Cyrl-Latn-2015.imp +149 -0
- data/maps/odni-kor-Hang-Latn-2015.imp +307 -0
- data/maps/odni-mkd-Cyrl-Latn-2005.imp +28 -0
- data/maps/odni-mkd-Cyrl-Latn-2015.imp +124 -0
- data/maps/odni-prs-Arab-Latn-2004.imp +120 -0
- data/maps/odni-prs-Arab-Latn-2015.imp +225 -0
- data/maps/odni-pus-Arab-Latn-2011.imp +327 -0
- data/maps/odni-rus-Cyrl-Latn-2015.imp +79 -0
- data/maps/odni-srp-Cyrl-Latn-2005.imp +35 -0
- data/maps/odni-srp-Cyrl-Latn-2015.imp +130 -0
- data/maps/odni-tat-Cyrl-Latn-2015.imp +157 -0
- data/maps/odni-tgk-Cyrl-Latn-2015.imp +161 -0
- data/maps/odni-tuk-Cyrl-Latn-2015.imp +159 -0
- data/maps/odni-uig-Cyrl-Latn-2015.imp +151 -0
- data/maps/odni-ukr-Cyrl-Latn-2015.imp +136 -0
- data/maps/odni-urd-Arab-Latn-2015.imp +220 -0
- data/maps/odni-uzb-Cyrl-Latn-2015.imp +165 -0
- data/maps/sac-zho-Hans-Latn-1979.imp +20940 -0
- data/maps/sasm-mon-Mong-Latn-general-1978.imp +294 -0
- data/maps/sasm-mon-Mong-Latn-phonetic-1978.imp +261 -0
- data/maps/ses-ara-Arab-Latn-1930.imp +225 -0
- data/maps/stategeocadastre-ukr-Cyrl-Latn-1993.imp +171 -0
- data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-1996.imp +149 -0
- data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-2007.imp +69 -0
- data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-2010.imp +128 -0
- data/maps/un-amh-Ethi-Latn-2016.imp +483 -0
- data/maps/un-ara-Arab-Latn-1971.imp +137 -0
- data/maps/un-ara-Arab-Latn-1972.imp +155 -0
- data/maps/un-ara-Arab-Latn-2017.imp +375 -0
- data/maps/un-asm-Beng-Latn-1972.imp +188 -0
- data/maps/un-bel-Cyrl-Latn-2007.imp +78 -0
- data/maps/un-ben-Beng-Latn-2016.imp +516 -0
- data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-phonetic.imp +437 -0
- data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-tl.imp +27 -0
- data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-ts.imp +269 -0
- data/maps/un-guj-Gujr-Latn-1972.imp +196 -0
- data/maps/un-hin-Deva-Latn-2016.imp +356 -0
- data/maps/un-kan-Kana-Latn-2016.imp +214 -0
- data/maps/un-mal-Mlym-Latn-1972.imp +215 -0
- data/maps/un-mar-Deva-Latn-2016.imp +96 -0
- data/maps/un-mon-Mong-Latn-general-2013.imp +170 -0
- data/maps/un-mon-Mong-Latn-phonetic-2013.imp +170 -0
- data/maps/un-nep-Deva-Latn-1972.imp +295 -0
- data/maps/un-nep-Deva-Latn-2013.imp +62 -0
- data/maps/un-ori-Orya-Latn-1972.imp +208 -0
- data/maps/un-pan-Guru-Latn-1972.imp +321 -0
- data/maps/un-prs-Arab-Latn-1967.imp +214 -0
- data/maps/un-rus-Cyrl-Latn-1987.imp +96 -0
- data/maps/un-sin-Sinh-Latn-1972.imp +193 -0
- data/maps/un-tam-Taml-Latn-1972.imp +173 -0
- data/maps/un-tel-Telu-Latn-1972.imp +229 -0
- data/maps/un-ukr-Cyrl-Latn-1998.imp +58 -0
- data/maps/un-ukr-Cyrl-Latn-2012.imp +95 -0
- data/maps/un-urd-Arab-Latn-1972.imp +290 -0
- data/maps/var-amh-Ethi-Latn-eae-2003.imp +414 -0
- data/maps/var-gez-Ethi-Latn-eae-2003.imp +54 -0
- data/maps/var-hin-Deva-Latn-hunterian-1872.imp +212 -0
- data/maps/var-jpn-Hrkt-Latn-hepburn-1886.imp +399 -0
- data/maps/var-jpn-Hrkt-Latn-hepburn-1954.imp +382 -0
- data/maps/var-kor-Hang-Hang-jamo.imp +11196 -0
- data/maps/var-kor-Hang-Latn-mr-1939.imp +574 -0
- data/maps/var-kor-Kore-Hang-2013.imp +59764 -0
- data/maps/var-kor-Kore-Latn-mr-1939.imp +36 -0
- data/maps/var-mar-Deva-Latn-hunterian-1872.imp +39 -0
- data/maps/var-mon-Mong-Latn-1930.imp +101 -0
- data/maps/var-mon-Mong-Latn-lessing.imp +181 -0
- data/maps/var-mon-Mong-Latn-vpmc.imp +182 -0
- data/maps/var-pra-Deva-Latn-iast-1912.imp +36 -0
- data/maps/var-san-Deva-Latn-iast-1912.imp +147 -0
- data/maps/var-zho-Hani-Latn-wd-1979.imp +27549 -0
- metadata +335 -0
@@ -0,0 +1,28 @@
|
|
1
|
+
metadata {
|
2
|
+
authority_id: odni
|
3
|
+
id: 2005
|
4
|
+
language: iso-639-2:mkd
|
5
|
+
source_script: Cyrl
|
6
|
+
destination_script: Latn
|
7
|
+
name: Standards for the transliteration of macedonian personal names in written reports and products
|
8
|
+
creation_date: 2005
|
9
|
+
confirmation_date: 2005
|
10
|
+
description: |
|
11
|
+
Office of the Director Of National Intelligence Macedonian Personal Names 2004 System
|
12
|
+
}
|
13
|
+
|
14
|
+
tests {
|
15
|
+
test "Билјана", "Biljana"
|
16
|
+
test "Душко", "Dushko"
|
17
|
+
}
|
18
|
+
|
19
|
+
dependency "odni-mkd-Cyrl-Latn-2015", as: cyrllatn
|
20
|
+
|
21
|
+
stage {
|
22
|
+
|
23
|
+
run map.cyrllatn.stage.main
|
24
|
+
|
25
|
+
# RULES
|
26
|
+
|
27
|
+
}
|
28
|
+
|
@@ -0,0 +1,124 @@
|
|
1
|
+
metadata {
|
2
|
+
authority_id: odni
|
3
|
+
id: 2015
|
4
|
+
language: iso-639-2:mkd
|
5
|
+
source_script: Cyrl
|
6
|
+
destination_script: Latn
|
7
|
+
name: Standards for the transliteration of macedonian personal names in written reports and products
|
8
|
+
source: ICS-630-01 Annex H
|
9
|
+
creation_date: 2015
|
10
|
+
confirmation_date: 2015
|
11
|
+
description: |
|
12
|
+
This system is the Intelligence Community (IC) standard for the transliteration of Macedonian
|
13
|
+
names that will be applied to all final written reports and products for IC consumers. It is not
|
14
|
+
intended to eliminate variations of a name that can contribute forensic information. Rather, it is
|
15
|
+
to provide an IC standard Romanized (English) transliteration from Macedonian that can then be
|
16
|
+
linked to forensic information in ways that will help identify the referent of the name.
|
17
|
+
|
18
|
+
In cases where an individual’s name has already been transliterated in a variant spelling, the IC
|
19
|
+
Standard spelling should appear first, followed by the variant spelling(s) in parentheses at the
|
20
|
+
first usage. In addition, if the original Cyrillic spelling is known, that spelling should also
|
21
|
+
appear in parentheses following the name, if possible, following best practices of the issuing
|
22
|
+
organization and taking into consideration information system capabilities. This convention is
|
23
|
+
designed to ensure that vital forensic information is not lost.
|
24
|
+
|
25
|
+
For names of persons who are known to not be part of the Macedonian-speaking community, use the
|
26
|
+
relevant IC transliteration standard for names from that language (e.g., Mikhail, Yitzhak).
|
27
|
+
A translator’s note may be used to clarify the known origin of the person. Spell names of
|
28
|
+
individuals from languages that are written in Roman letters as they are spelled in those
|
29
|
+
languages (e.g., George Clooney, Jorge Garcia, Georges Pompidou).
|
30
|
+
|
31
|
+
In the case of active senior government officials in the on-line CIA World Factbook and the on-
|
32
|
+
line directory of Chiefs of State and Cabinet Members of Foreign Governments, the spellings given
|
33
|
+
in these on-line reference works should be used in place of the IC Standard. For any individual
|
34
|
+
who has at one time been listed in the Factbook or Chiefs of State directory but who no longer
|
35
|
+
appears in those resources (i.e. is no longer a government official), the IC Standard spelling
|
36
|
+
should appear first, with the spelling, if known, as it previously appeared in those resources
|
37
|
+
listed within parentheses at the first usage.
|
38
|
+
|
39
|
+
The primary goal is to produce a consistent Romanized transcription of names that is specifically
|
40
|
+
readable to the English-speaking non-specialist. The system uses the 26 letters of the standard
|
41
|
+
(English) Roman alphabet. Some ambiguities in the Romanized form will occur without the use of
|
42
|
+
diacritics. However, within the context of a report, where additional information about the
|
43
|
+
individual is provided, the referent will be clearly identified. This system will be used in
|
44
|
+
conjunction with on-line tools, name dictionaries, and lists containing conventional spellings of
|
45
|
+
names of well-known individuals.
|
46
|
+
}
|
47
|
+
|
48
|
+
tests {
|
49
|
+
test "Билјана", "Biljana"
|
50
|
+
test "Душко", "Dushko"
|
51
|
+
}
|
52
|
+
|
53
|
+
stage {
|
54
|
+
parallel {
|
55
|
+
# RULES
|
56
|
+
sub "\u0053", "Dz" # S => Dz
|
57
|
+
sub "\u0073", "dz" # s => dz
|
58
|
+
|
59
|
+
# CHARACTERS
|
60
|
+
sub "\u0410", "A" # А
|
61
|
+
sub "\u0411", "B" # Б
|
62
|
+
sub "\u0412", "V" # В
|
63
|
+
sub "\u0413", "G" # Г
|
64
|
+
sub "\u0414", "D" # Д
|
65
|
+
sub "\u0403", "Gj" # Ѓ
|
66
|
+
sub "\u0415", "E" # Е
|
67
|
+
sub "\u0416", "Zh" # Ж
|
68
|
+
sub "\u0417", "Z" # З
|
69
|
+
sub "\u0418", "I" # И
|
70
|
+
sub "\u0408", "J" # Ј
|
71
|
+
sub "\u041A", "K" # К
|
72
|
+
sub "\u041B", "L" # Л
|
73
|
+
sub "\u0409", "Lj" # Љ
|
74
|
+
sub "\u041C", "M" # М
|
75
|
+
sub "\u041D", "N" # Н
|
76
|
+
sub "\u040A", "Nj" # Њ
|
77
|
+
sub "\u041E", "O" # О
|
78
|
+
sub "\u041F", "P" # П
|
79
|
+
sub "\u0420", "R" # Р
|
80
|
+
sub "\u0421", "S" # С
|
81
|
+
sub "\u0422", "T" # Т
|
82
|
+
sub "\u040C", "Kj" # Ќ
|
83
|
+
sub "\u0423", "U" # У
|
84
|
+
sub "\u0424", "F" # Ф
|
85
|
+
sub "\u0425", "H" # Х
|
86
|
+
sub "\u0426", "Ts" # Ц
|
87
|
+
sub "\u0427", "Ch" # Ч
|
88
|
+
sub "\u040F", "Dzh" # Џ
|
89
|
+
sub "\u0428", "Sh" # Ш
|
90
|
+
sub "\u2019", "" # ’
|
91
|
+
|
92
|
+
sub "\u0430", "a" # а
|
93
|
+
sub "\u0431", "b" # б
|
94
|
+
sub "\u0432", "v" # в
|
95
|
+
sub "\u0433", "g" # г
|
96
|
+
sub "\u0434", "d" # д
|
97
|
+
sub "\u0453", "gj" # ѓ
|
98
|
+
sub "\u0435", "e" # e
|
99
|
+
sub "\u0436", "zh" # ж
|
100
|
+
sub "\u0437", "z" # з
|
101
|
+
sub "\u0438", "i" # и
|
102
|
+
sub "\u0458", "j" # ј
|
103
|
+
sub "\u043A", "k" # к
|
104
|
+
sub "\u043B", "l" # л
|
105
|
+
sub "\u0459", "lj" # љ
|
106
|
+
sub "\u043C", "m" # м
|
107
|
+
sub "\u043D", "n" # н
|
108
|
+
sub "\u045A", "nj" # њ
|
109
|
+
sub "\u043E", "o" # о
|
110
|
+
sub "\u043F", "p" # п
|
111
|
+
sub "\u0440", "r" # р
|
112
|
+
sub "\u0441", "s" # с
|
113
|
+
sub "\u0442", "t" # т
|
114
|
+
sub "\u045C", "kj" # ќ
|
115
|
+
sub "\u0443", "u" # у
|
116
|
+
sub "\u0444", "f" # ф
|
117
|
+
sub "\u0445", "h" # х
|
118
|
+
sub "\u0446", "ts" # ц
|
119
|
+
sub "\u0447", "ch" # ч
|
120
|
+
sub "\u045F", "dzh" # џ
|
121
|
+
sub "\u0448", "sh" # ш
|
122
|
+
}
|
123
|
+
|
124
|
+
}
|
@@ -0,0 +1,120 @@
|
|
1
|
+
metadata {
|
2
|
+
authority_id: odni
|
3
|
+
id: 2004
|
4
|
+
language: iso-639-3:prs
|
5
|
+
source_script: Arab
|
6
|
+
destination_script: Latn
|
7
|
+
name: Intelligence Community (IC) Standard for the Transliteration of Dari Personal Names (2004)
|
8
|
+
url: https://github.com/interscript/interscript-private-references/blob/master/odni/Farsi_(Persian)_%26_Dari_IC_Standards.doc
|
9
|
+
creation_date: 2004
|
10
|
+
confirmation_date: 2004-11
|
11
|
+
description: |
|
12
|
+
|
13
|
+
notes:
|
14
|
+
- This standard is intended only for those Afghan names
|
15
|
+
that have a common bond or similarity with Iranian or
|
16
|
+
Arabic names. They should not, for example, be used for
|
17
|
+
Pashto names, for which a separate standard should be used.
|
18
|
+
- Long/short vowels:- There is no distinction made in Roman
|
19
|
+
between long and short a:- E.g., Farhad (first a is short,
|
20
|
+
second is long).
|
21
|
+
- Double consonants:- Double consonants represented by the
|
22
|
+
tashdid are shown by doubling the Roman letter:- Mohammad.
|
23
|
+
Exceptions:- Consonants represented by Roman digraphs (
|
24
|
+
e.g., sh, ch) are not doubled:- Mobasher [not:- Mobashsher]
|
25
|
+
. Double letters are only used for tashdid (thus, Hosein [
|
26
|
+
not Hossein]) or to reflect the ‘sun letter’ assimilation (
|
27
|
+
see below).
|
28
|
+
- Hamzeh:- The hamzeh is represented name-internally by an
|
29
|
+
apostrophe, as is the ain. Name-initially, however,
|
30
|
+
neither hamzeh nor ain are indicated in transliteration (
|
31
|
+
e.g., Abdorrahman, not 'Abdorrahman).
|
32
|
+
- Digraphs:- No distinction is drawn in Roman between
|
33
|
+
digraphs such as sh and single contiguous letters (e.g., s
|
34
|
+
followed by h).
|
35
|
+
- Arabic definite article "al" ('the'):- Common in many
|
36
|
+
names borrowed from Arabic, the transliteration should show
|
37
|
+
the 'sun letter' assimilation rather than the “l” for the
|
38
|
+
lam. That is:- Abdorrahman. Note also that the "Abdol +
|
39
|
+
attribute of Allah" names are written as one unanalyzed
|
40
|
+
word, as are other names that contain the definite
|
41
|
+
article:- Shamsoddin (not Shams al-Din), Nezamoddin, etc.
|
42
|
+
- Diphthongs:- Diphthongs are written ei and ow
|
43
|
+
respectively:- Hosein; Khosrow.
|
44
|
+
- Yeh maqsura (final yeh pronounced as “a”):- should be
|
45
|
+
written as “a” as in “Musa”.
|
46
|
+
|
47
|
+
- Special Rules
|
48
|
+
|
49
|
+
- Hyphens:- A hyphen is used to indicate the ezafeh
|
50
|
+
construction:- Arshad-e Ameri
|
51
|
+
- Borrowed names that incorporate the name of God (Allah)
|
52
|
+
are transliterated as one word, with the letter "o":- E.g.,
|
53
|
+
Abdollah, Ayatollah, Azizollah.
|
54
|
+
- Foreign names borrowed or appearing in Dari are spelled
|
55
|
+
according to the standard Western tradition (even if there
|
56
|
+
is an Arabic or Dari version of the same name):- Joseph,
|
57
|
+
Michael.
|
58
|
+
- Common suffixes, such as gol, pur, mand, yar, zadeh,
|
59
|
+
etc., as well as nesbeh (‘relationship’ (to place of birth,
|
60
|
+
etc.)) names derived with these suffixes (e.g., abadi) are
|
61
|
+
written as part of the name:-
|
62
|
+
|
63
|
+
gol Parigol, Ziagol
|
64
|
+
pur Shahpur, Mehrpur
|
65
|
+
mand Gulahmand
|
66
|
+
yar Aminyar
|
67
|
+
zadeh Ismailzadeh, Karimzadeh
|
68
|
+
|
69
|
+
abadi Kamalabadi
|
70
|
+
}
|
71
|
+
|
72
|
+
tests {
|
73
|
+
test "مُوسَى", "musa"
|
74
|
+
test "مُؤمِن", "momen"
|
75
|
+
test "رِضايي", "rezai"
|
76
|
+
test "مُبَشِّر", "mobasher"
|
77
|
+
test "حَسَّان", "hassan"
|
78
|
+
test "حَسَن", "hasan"
|
79
|
+
test "صَفَّار", "saffar"
|
80
|
+
test "صَفَر", "safar"
|
81
|
+
}
|
82
|
+
|
83
|
+
dependency "odni-fas-Arab-Latn-2004", as: arablatn
|
84
|
+
|
85
|
+
stage {
|
86
|
+
|
87
|
+
|
88
|
+
# CHARACTERS
|
89
|
+
parallel {
|
90
|
+
s
|
91
|
+
sub "\u0626", "" # ئ
|
92
|
+
sub "\u0624", "" # ؤ
|
93
|
+
|
94
|
+
# shadda
|
95
|
+
|
96
|
+
sub "\u0642\u0651", "qq" # ق
|
97
|
+
sub "\u0648\u0651", "ww" # و
|
98
|
+
|
99
|
+
sub "\u0621", "" # ء
|
100
|
+
|
101
|
+
# FROM NOTES
|
102
|
+
|
103
|
+
sub "\u064a\u064a", "i" # NOTE 4 (2)
|
104
|
+
sub "\u06cc\u06cc", "i"
|
105
|
+
|
106
|
+
sub "\u0627\u064a" + boundary, "i" # NOTE 4 (3)
|
107
|
+
sub "\u0627\u06cc" + boundary, "i"
|
108
|
+
|
109
|
+
sub "\u064f\u0648", "u" # ـُو damma followed by و #gets broken by "w" lower
|
110
|
+
|
111
|
+
# Farsi consonant characters
|
112
|
+
|
113
|
+
sub "\u0639", "" # ع # new
|
114
|
+
sub "\u0642", "q" # ق
|
115
|
+
sub "\u0648", "w" # و
|
116
|
+
}
|
117
|
+
|
118
|
+
run map.arablatn.stage.main
|
119
|
+
}
|
120
|
+
|
@@ -0,0 +1,225 @@
|
|
1
|
+
metadata {
|
2
|
+
authority_id: odni
|
3
|
+
id: 2015
|
4
|
+
language: iso-639-3:prs
|
5
|
+
source_script: Arab
|
6
|
+
destination_script: Latn
|
7
|
+
name: ODNI Persian Farsi Dari Personal Names 2015 System, ICS-630-01 Annex J
|
8
|
+
url: https://github.com/interscript/ics-630-01/blob/master/reference-docs/ANNEX%20J%20-%20Persian-Farsi_Dari_Personal_Names_FLTS_2018_Revision%20(U).pdf
|
9
|
+
creation_date: 2015
|
10
|
+
confirmation_date: 2015-11
|
11
|
+
description: |
|
12
|
+
This system is the Intelligence Community (IC) standard for
|
13
|
+
the transliteration of Persian (Farsi)
|
14
|
+
and Dari names that is applied to all final written reports
|
15
|
+
and products for IC consumers. It is not
|
16
|
+
intended to eliminate variations of a name that can
|
17
|
+
contribute forensic information. Rather, it is
|
18
|
+
to provide an IC standard Romanized (English)
|
19
|
+
transliteration from Persian (Farsi) and Dari that
|
20
|
+
can then be linked to forensic information in ways that
|
21
|
+
will help identify the referent of the
|
22
|
+
name.
|
23
|
+
|
24
|
+
In cases where an individual’s name has already been
|
25
|
+
transliterated in a variant spelling, the IC
|
26
|
+
Standard spelling should appear first, followed by the
|
27
|
+
variant spelling(s) in parentheses at the
|
28
|
+
first usage. In addition, if the original Perso-Arabic
|
29
|
+
script spelling is known, that spelling should
|
30
|
+
also appear in parentheses following the name, if possible,
|
31
|
+
following best practices of the issuing
|
32
|
+
organization and taking into consideration information
|
33
|
+
system capabilities. This convention is
|
34
|
+
designed to ensure that vital forensic information is not
|
35
|
+
lost while maintaining consistency.
|
36
|
+
|
37
|
+
For names of individuals who are not part of the Persian-(
|
38
|
+
Farsi) or Dari-speaking community,
|
39
|
+
but whose names are encountered in Farsi or Dari, use the
|
40
|
+
relevant IC transliteration standard for
|
41
|
+
names from that language (e.g., Mikhail, Yitzhak, Abu-
|
42
|
+
Murtada). Spell names of individuals
|
43
|
+
from languages that are written in Roman letters as they
|
44
|
+
are spelled in those languages (e.g.,
|
45
|
+
George Clooney, Jorge Garcia, Georges Pompidou).
|
46
|
+
In the case of active senior government officials in the
|
47
|
+
online CIA World Factbook and the
|
48
|
+
online directory of Chiefs of State and Cabinet Members of
|
49
|
+
Foreign Governments, the spellings
|
50
|
+
given in these online reference works should be used in
|
51
|
+
place of the IC Standard, with the IC
|
52
|
+
Standard included as a variant in parentheses at the first
|
53
|
+
usage. For any individual who has at one
|
54
|
+
time been listed in the Factbook or Chiefs of State
|
55
|
+
directory but who no longer appears in those
|
56
|
+
resources (i.e., is no longer a government official), the
|
57
|
+
IC Standard spelling should appear first,
|
58
|
+
with the spelling, if known, as it previously appeared in
|
59
|
+
those resources listed within parentheses
|
60
|
+
at the first usage (e.g., former president Mahmud
|
61
|
+
Ahmadinezhad (Ahmadi-Nejad).
|
62
|
+
|
63
|
+
The primary goal is to produce a consistent Romanized
|
64
|
+
transcription of names that is specifically
|
65
|
+
readable to the English-speaking non-specialist. The system
|
66
|
+
uses the 26 letters of the standard
|
67
|
+
(English) Roman alphabet plus the apostrophe and hyphen.
|
68
|
+
Some ambiguities in the Romanized
|
69
|
+
form will occur without the use of diacritics. However,
|
70
|
+
within the context of a report, where
|
71
|
+
additional information about the individual is provided,
|
72
|
+
the referent will be clearly identified.
|
73
|
+
This system will be used in conjunction with online tools,
|
74
|
+
name dictionaries, and lists containing
|
75
|
+
conventional spellings of names of well-known individuals.
|
76
|
+
|
77
|
+
notes:
|
78
|
+
- |
|
79
|
+
This standard is intended only for those Afghan names that
|
80
|
+
have a common bond or similarity with Iranian names. It
|
81
|
+
should not, for example, be used for names of Pashtuns, for
|
82
|
+
which the Pashto IC Standard should be used.
|
83
|
+
|
84
|
+
- |
|
85
|
+
Alef maqsura (final yeh pronounced as “a”): should be written “a” as in
|
86
|
+
“Musa”.
|
87
|
+
|
88
|
+
- |
|
89
|
+
Digraphs: No distinction is drawn between digraphs
|
90
|
+
such as sh and single contiguous letters (e.g., s followed
|
91
|
+
by h).
|
92
|
+
|
93
|
+
- |
|
94
|
+
Long/short vowels: There is no distinction made in
|
95
|
+
Roman between long and short a: E.g., Farhad (first a is
|
96
|
+
short, second is long).
|
97
|
+
|
98
|
+
- |
|
99
|
+
Diphthongs: Diphthongs are written ei and ow respectively:
|
100
|
+
Hosein; Khosrow.
|
101
|
+
|
102
|
+
- |
|
103
|
+
Double consonants: Double consonants represented by the
|
104
|
+
tashdid are shown by doubling the
|
105
|
+
Roman letter: Mo'azzami, Tavakkoli, Sajjad. Exceptions: Ein
|
106
|
+
and consonants represented by
|
107
|
+
Roman digraphs (e.g., sh, ch) are not doubled (Mobasher,
|
108
|
+
not Mobashsher). Double letters
|
109
|
+
are only used for tashdid (Hosein, not Hossein) or to
|
110
|
+
reflect “sun-letter” assimilation (see
|
111
|
+
below). Special care should be taken when possible to
|
112
|
+
discriminate between doubled and
|
113
|
+
non-doubled letters in names that are otherwise
|
114
|
+
indistinguishable in their transliterated forms:
|
115
|
+
Hasan (حسن (vs. Hassan (حسان(
|
116
|
+
|
117
|
+
- |
|
118
|
+
Compound first names will be written as distinct words:
|
119
|
+
Ali Reza (not Alireza or Ali-Reza);
|
120
|
+
Mohammad Hosein (not Mohammadhosein or Mohammad-Hosein),
|
121
|
+
with the exception of cases identified below.
|
122
|
+
|
123
|
+
- |
|
124
|
+
Arabic-origin names that incorporate the word “Allah” are
|
125
|
+
transliterated as one word, with the letter ‘o’ replacing the
|
126
|
+
alef in Allah (Azizollah, Rahimollah).
|
127
|
+
|
128
|
+
- |
|
129
|
+
Name-internal Arabic definite article "al" ()ال: Common
|
130
|
+
in many names borrowed
|
131
|
+
from Arabic, the transliteration should follow the Arabic
|
132
|
+
rules for “sun letter” assimilation in spoken form and
|
133
|
+
reflect the nominative case. That is: Abdorrahman, not Abd-
|
134
|
+
al-Rahman. (The Arabic sun letters are: ت،ث،د،ذ،
|
135
|
+
ر، ز،س،ش،ص،ض،ط،ظ،ل،ن . These correspond with
|
136
|
+
d, l, n, r, s, sh, t, and z.) Note that the moon letters (
|
137
|
+
i.e., all other Arabic letters) are not assimilated (e.g.,
|
138
|
+
Abdolhasan, Abolfazl). Note also that the “Abdollah” and
|
139
|
+
“Abdol + attribute of Allah” names are written as a single
|
140
|
+
word, as are other names that contain the definite article:
|
141
|
+
Shamsoddin (not Shams-al-Din), Nezamoddin, etc.
|
142
|
+
|
143
|
+
- |
|
144
|
+
Name-initial Arabic definite article "al" ()ال: For
|
145
|
+
Arabic-origin names starting with the definite article “al” ()
|
146
|
+
ال, follow the Arabic standard of al-Sisi ()الصیصی (not
|
147
|
+
Alsisi or Assisi) and forego sun-letter assimilation.
|
148
|
+
|
149
|
+
- |
|
150
|
+
Arabic "family marker" of Al ()آل: For Arabic-origin
|
151
|
+
names starting with the "family marker" of Al ()آل,
|
152
|
+
follow the Arabic standard of Al Davud (داود )آل (not
|
153
|
+
Aldavud or Aledavud).
|
154
|
+
|
155
|
+
- |
|
156
|
+
Kunyas: In the rather rare case where
|
157
|
+
a Persian uses a kunya (a name for an adult normally
|
158
|
+
derived from his or her eldest child, and sometimes
|
159
|
+
employed as a nom de guerre), this name will be rendered
|
160
|
+
with a space separating the two elements (Abu Hosein, Abu
|
161
|
+
Ghasem). Note that this does not apply when the person's
|
162
|
+
given or family name was derived from a predecessor's
|
163
|
+
kunya. In these cases, the leading element should be
|
164
|
+
treated as a prefix as indicated below (Abuhosein[i],
|
165
|
+
Abughasem[i]).
|
166
|
+
}
|
167
|
+
|
168
|
+
tests {
|
169
|
+
test "مُوسَى", "musa"
|
170
|
+
test "مُؤمِن", "momen"
|
171
|
+
test "رِضايي", "rezai"
|
172
|
+
test "مُبَشِّر", "mobasher"
|
173
|
+
test "حَسَّان", "hassan"
|
174
|
+
test "حَسَن", "hasan"
|
175
|
+
test "صَفَّار", "saffar"
|
176
|
+
test "صَفَر", "safar"
|
177
|
+
}
|
178
|
+
|
179
|
+
dependency "odni-fas-Arab-Latn-2015", as: arablatn
|
180
|
+
|
181
|
+
stage {
|
182
|
+
|
183
|
+
# CHARACTERS
|
184
|
+
parallel {
|
185
|
+
|
186
|
+
# ta' marboota
|
187
|
+
sub "\u0629", "ah"
|
188
|
+
|
189
|
+
sub "\u0626", "" # ئ
|
190
|
+
sub "\u0624", "" # ؤ
|
191
|
+
|
192
|
+
# Farsi Vowel (Pointing)
|
193
|
+
|
194
|
+
# '\u064e\u0648' : 'ow' # ـَو
|
195
|
+
# '\u064e\u0648\u0652' : 'aw' # ـَوْ
|
196
|
+
|
197
|
+
# additional symbols
|
198
|
+
|
199
|
+
# shadda
|
200
|
+
|
201
|
+
sub "\u0642\u0651", "qq" # ق
|
202
|
+
sub "\u0648\u0651", "ww" # و
|
203
|
+
|
204
|
+
sub "\u0621", "" # ء
|
205
|
+
|
206
|
+
# FROM NOTES
|
207
|
+
|
208
|
+
sub "\u064a\u064a", "i" # NOTE 4 (2)
|
209
|
+
sub "\u06cc\u06cc", "i"
|
210
|
+
|
211
|
+
sub "\u0627\u064a" + boundary, "i" # NOTE 4 (3)
|
212
|
+
sub "\u0627\u06cc" + boundary, "i"
|
213
|
+
sub "\u064f\u0648", "u" # ـُو damma followed by و #gets broken by "w" lower
|
214
|
+
|
215
|
+
# Farsi consonant characters
|
216
|
+
|
217
|
+
sub "\u0639", "" # ع # new
|
218
|
+
sub "\u0642", "q" # ق
|
219
|
+
sub "\u0648", "w" # و
|
220
|
+
}
|
221
|
+
|
222
|
+
run map.arablatn.stage.main
|
223
|
+
|
224
|
+
}
|
225
|
+
|