interscript-maps 2.0.5

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (291) hide show
  1. checksums.yaml +7 -0
  2. data/README.adoc +28 -0
  3. data/interscript-maps.gemspec +28 -0
  4. data/interscript-maps.yaml +235 -0
  5. data/libs/posix.iml +11 -0
  6. data/libs/unicode.iml +13 -0
  7. data/libs/var-Cyrl.iml +7 -0
  8. data/libs/var-kor.iml +17 -0
  9. data/maps-staging/royin-tha-Thai-Latn-1939-generic.imp +98 -0
  10. data/maps-staging/royin-tha-Thai-Latn-1968.imp +156 -0
  11. data/maps-staging/royin-tha-Thai-Latn-1999-chained.imp +161 -0
  12. data/maps-staging/royin-tha-Thai-Latn-1999.imp +78 -0
  13. data/maps-staging/var-tha-Thai-Thai-phonemic.imp +53 -0
  14. data/maps-staging/var-tha-Thai-Zsym-ipa.imp +273 -0
  15. data/maps/acadsin-zho-Hani-Latn-2002.imp +27515 -0
  16. data/maps/alalc-amh-Ethi-Latn-1997.imp +392 -0
  17. data/maps/alalc-amh-Ethi-Latn-2011.imp +85 -0
  18. data/maps/alalc-ara-Arab-Latn-1997.imp +1171 -0
  19. data/maps/alalc-asm-Deva-Latn-1997.imp +214 -0
  20. data/maps/alalc-asm-Deva-Latn-2012.imp +53 -0
  21. data/maps/alalc-aze-Arab-Latn-1997.imp +321 -0
  22. data/maps/alalc-aze-Cyrl-Latn-1997.imp +101 -0
  23. data/maps/alalc-bel-Cyrl-Latn-1997.imp +118 -0
  24. data/maps/alalc-ben-Beng-Latn-1997.imp +225 -0
  25. data/maps/alalc-ben-Beng-Latn-2017.imp +135 -0
  26. data/maps/alalc-bul-Cyrl-Latn-1997.imp +110 -0
  27. data/maps/alalc-div-Thaa-Latn-1997.imp +171 -0
  28. data/maps/alalc-ell-Grek-Latn-1997.imp +381 -0
  29. data/maps/alalc-ell-Grek-Latn-2010.imp +382 -0
  30. data/maps/alalc-guj-Gujr-Latn-1997.imp +223 -0
  31. data/maps/alalc-guj-Gujr-Latn-2011.imp +57 -0
  32. data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-1997.imp +248 -0
  33. data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-2011.imp +63 -0
  34. data/maps/alalc-kan-Kana-Latn-1997.imp +233 -0
  35. data/maps/alalc-kan-Kana-Latn-2011.imp +58 -0
  36. data/maps/alalc-kat-Geok-Latn-1997.imp +109 -0
  37. data/maps/alalc-kat-Geor-Latn-1997.imp +104 -0
  38. data/maps/alalc-kor-Hang-Latn-1997.imp +68 -0
  39. data/maps/alalc-mal-Mlym-Latn-1997.imp +260 -0
  40. data/maps/alalc-mal-Mlym-Latn-2012.imp +65 -0
  41. data/maps/alalc-mar-Deva-Latn-1997.imp +178 -0
  42. data/maps/alalc-mar-Deva-Latn-2011.imp +51 -0
  43. data/maps/alalc-mkd-Cyrl-Latn-1997.imp +125 -0
  44. data/maps/alalc-mkd-Cyrl-Latn-2013.imp +113 -0
  45. data/maps/alalc-mon-Cyrl-Latn-1997.imp +161 -0
  46. data/maps/alalc-ori-Orya-Latn-1997.imp +234 -0
  47. data/maps/alalc-ori-Orya-Latn-2011.imp +59 -0
  48. data/maps/alalc-pan-Guru-Latn-1997.imp +241 -0
  49. data/maps/alalc-pan-Guru-Latn-2011.imp +71 -0
  50. data/maps/alalc-per-Arab-Latn-1997.imp +318 -0
  51. data/maps/alalc-pli-Deva-Latn-2012.imp +140 -0
  52. data/maps/alalc-pra-Deva-Latn-2012.imp +52 -0
  53. data/maps/alalc-rus-Cyrl-Latn-1997.imp +165 -0
  54. data/maps/alalc-rus-Cyrl-Latn-2012.imp +107 -0
  55. data/maps/alalc-san-Deva-Latn-2012.imp +207 -0
  56. data/maps/alalc-sin-Sinh-Latn-1997.imp +246 -0
  57. data/maps/alalc-sin-Sinh-Latn-2011.imp +63 -0
  58. data/maps/alalc-srp-Cyrl-Latn-1997.imp +124 -0
  59. data/maps/alalc-srp-Cyrl-Latn-2013.imp +115 -0
  60. data/maps/alalc-tam-Taml-Latn-1997.imp +52 -0
  61. data/maps/alalc-tam-Taml-Latn-2011.imp +49 -0
  62. data/maps/alalc-tel-Telu-Latn-1997.imp +237 -0
  63. data/maps/alalc-tel-Telu-Latn-2011.imp +58 -0
  64. data/maps/alalc-ukr-Cyrl-Latn-1997.imp +123 -0
  65. data/maps/alalc-ukr-Cyrl-Latn-2011.imp +32 -0
  66. data/maps/apcbg-bul-Cyrl-Latn-1995.imp +194 -0
  67. data/maps/az-aze-Cyrl-Latn-1939.imp +105 -0
  68. data/maps/az-aze-Cyrl-Latn-1958.imp +50 -0
  69. data/maps/bas-rus-Cyrl-Latn-2017-bss.imp +160 -0
  70. data/maps/bas-rus-Cyrl-Latn-2017-oss.imp +165 -0
  71. data/maps/bgn-jpn-Hrkt-Latn-1962.imp +288 -0
  72. data/maps/bgn-kor-Hang-Latn-1943.imp +31 -0
  73. data/maps/bgn-kor-Kore-Latn-1943.imp +33 -0
  74. data/maps/bgna-bul-Cyrl-Latn-2006.imp +119 -0
  75. data/maps/bgna-bul-Cyrl-Latn-2009.imp +119 -0
  76. data/maps/bgnpcgn-amh-Ethi-Latn-1967.imp +393 -0
  77. data/maps/bgnpcgn-ara-Arab-Latn-1956.imp +472 -0
  78. data/maps/bgnpcgn-arm-Armn-Latn-1981.imp +125 -0
  79. data/maps/bgnpcgn-aze-Cyrl-Latn-1993.imp +111 -0
  80. data/maps/bgnpcgn-bak-Cyrl-Latn-2007.imp +169 -0
  81. data/maps/bgnpcgn-bal-Arab-Latn-2008.imp +296 -0
  82. data/maps/bgnpcgn-bel-Cyrl-Latn-1979.imp +200 -0
  83. data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-1952.imp +137 -0
  84. data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-2013.imp +38 -0
  85. data/maps/bgnpcgn-che-Cyrl-Latn-2008.imp +176 -0
  86. data/maps/bgnpcgn-deu-Latn-Latn-2000.imp +56 -0
  87. data/maps/bgnpcgn-div-Thaa-Latn-1972.imp +90 -0
  88. data/maps/bgnpcgn-div-Thaa-Latn-1988.imp +71 -0
  89. data/maps/bgnpcgn-ell-Grek-Latn-1962.imp +443 -0
  90. data/maps/bgnpcgn-ell-Grek-Latn-1996.imp +269 -0
  91. data/maps/bgnpcgn-fao-Latn-Latn-1964.imp +41 -0
  92. data/maps/bgnpcgn-fao-Latn-Latn-1968.imp +28 -0
  93. data/maps/bgnpcgn-fas-Arab-Latn-1956.imp +111 -0
  94. data/maps/bgnpcgn-isl-Latn-Latn-1964.imp +42 -0
  95. data/maps/bgnpcgn-isl-Latn-Latn-1968.imp +32 -0
  96. data/maps/bgnpcgn-jpn-Hrkt-Latn-1976.imp +191 -0
  97. data/maps/bgnpcgn-kat-Geor-Latn-1981.imp +116 -0
  98. data/maps/bgnpcgn-kat-Geor-Latn-2009.imp +43 -0
  99. data/maps/bgnpcgn-kaz-Cyrl-Latn-1979.imp +193 -0
  100. data/maps/bgnpcgn-kir-Cyrl-Latn-1979.imp +170 -0
  101. data/maps/bgnpcgn-kor-Hang-Latn-kn-1945.imp +177 -0
  102. data/maps/bgnpcgn-kor-Hang-Latn-rok-2011.imp +40 -0
  103. data/maps/bgnpcgn-kor-Kore-Latn-rok-2011.imp +41 -0
  104. data/maps/bgnpcgn-kur-Arab-Latn-2007.imp +240 -0
  105. data/maps/bgnpcgn-mkd-Cyrl-Latn-1981.imp +132 -0
  106. data/maps/bgnpcgn-mkd-Cyrl-Latn-2013.imp +174 -0
  107. data/maps/bgnpcgn-mon-Cyrl-Latn-1964.imp +168 -0
  108. data/maps/bgnpcgn-nep-Deva-Latn-2011.imp +208 -0
  109. data/maps/bgnpcgn-per-Arab-Latn-1958.imp +312 -0
  110. data/maps/bgnpcgn-prs-Arab-Latn-2007.imp +552 -0
  111. data/maps/bgnpcgn-prs-Arab-Latn-yaghoubi.imp +445 -0
  112. data/maps/bgnpcgn-pus-Arab-Latn-1968.imp +289 -0
  113. data/maps/bgnpcgn-ron-cyrl-latn-2002.imp +165 -0
  114. data/maps/bgnpcgn-rue-Cyrl-Latn-2016.imp +133 -0
  115. data/maps/bgnpcgn-rus-Cyrl-Latn-1947.imp +195 -0
  116. data/maps/bgnpcgn-sme-Latn-Latn-1984.imp +48 -0
  117. data/maps/bgnpcgn-srp-Cyrl-Latn-1962.imp +55 -0
  118. data/maps/bgnpcgn-srp-Cyrl-Latn-2005.imp +146 -0
  119. data/maps/bgnpcgn-tat-Cyrl-Latn-2007.imp +185 -0
  120. data/maps/bgnpcgn-tgk-Cyrl-Latn-1994.imp +188 -0
  121. data/maps/bgnpcgn-ukr-Cyrl-Latn-1965.imp +136 -0
  122. data/maps/bgnpcgn-ukr-Cyrl-Latn-2019.imp +88 -0
  123. data/maps/bgnpcgn-urd-Arab-Latn-2007.imp +333 -0
  124. data/maps/bgnpcgn-uzb-Cyrl-Latn-1979.imp +145 -0
  125. data/maps/bgnpcgn-uzb-Cyrl-Latn-2000.imp +74 -0
  126. data/maps/bgnpcgn-zho-Hans-Latn-1979.imp +7463 -0
  127. data/maps/bis-asm-Beng-Latn-13194-1991.imp +154 -0
  128. data/maps/bis-ben-Beng-Latn-13194-1991.imp +151 -0
  129. data/maps/bis-dev-Deva-Latn-13194-1991.imp +178 -0
  130. data/maps/bis-guj-Gujr-Latn-13194-1991.imp +172 -0
  131. data/maps/bis-kan-Kana-Latn-13194-1991.imp +166 -0
  132. data/maps/bis-mlm-Mlym-Latn-13194-1991.imp +170 -0
  133. data/maps/bis-ori-Orya-Latn-13194-1991.imp +168 -0
  134. data/maps/bis-pnj-Guru-Latn-13194-1991.imp +169 -0
  135. data/maps/bis-tel-Telu-Latn-13194-1991.imp +165 -0
  136. data/maps/bis-tml-Taml-Latn-13194-1991.imp +149 -0
  137. data/maps/by-bel-Cyrl-Latn-1998.imp +123 -0
  138. data/maps/by-bel-Cyrl-Latn-2007.imp +77 -0
  139. data/maps/din-grc-Grek-Latn-31634-2011-t1.imp +627 -0
  140. data/maps/din-hin-Deva-Latn-33904-2018.imp +101 -0
  141. data/maps/din-kat-Geor-Latn-32707-2010.imp +103 -0
  142. data/maps/din-mar-Deva-Latn-33904-2018.imp +83 -0
  143. data/maps/din-nep-Deva-Latn-33904-2018.imp +110 -0
  144. data/maps/din-pli-Deva-Latn-33904-2018.imp +72 -0
  145. data/maps/din-pra-Deva-Latn-33904-2018.imp +66 -0
  146. data/maps/din-san-Deva-Latn-33904-2018.imp +294 -0
  147. data/maps/din-tam-Taml-Latn-33903-2016.imp +187 -0
  148. data/maps/dos-nep-Deva-Latn-1997.imp +47 -0
  149. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-1982-tl.imp +399 -0
  150. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-1982-ts.imp +397 -0
  151. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-2001-tl.imp +34 -0
  152. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-2001-ts.imp +178 -0
  153. data/maps/ggg-kat-Geor-Latn-2002.imp +75 -0
  154. data/maps/gki-bel-Cyrl-Latn-1992.imp +44 -0
  155. data/maps/gki-bel-Cyrl-Latn-2000.imp +159 -0
  156. data/maps/gost-rus-Cyrl-Latn-16876-71-1983.imp +179 -0
  157. data/maps/gost-rus-Cyrl-Latn-7.79-2000-2002.imp +132 -0
  158. data/maps/hk-yue-Hani-Latn-1888.imp +29201 -0
  159. data/maps/icao-bel-Cyrl-Latn-9303.imp +136 -0
  160. data/maps/icao-bul-Cyrl-Latn-9303.imp +127 -0
  161. data/maps/icao-fas-Arab-Latn-9303.imp +112 -0
  162. data/maps/icao-heb-Hebr-Latn-9303.imp +160 -0
  163. data/maps/icao-mkd-Cyrl-Latn-9303.imp +126 -0
  164. data/maps/icao-rus-Cyrl-Latn-9303.imp +126 -0
  165. data/maps/icao-srp-Cyrl-Latn-9303.imp +126 -0
  166. data/maps/icao-ukr-Cyrl-Latn-9303.imp +127 -0
  167. data/maps/iso-ara-Arab-Latn-233-1984.imp +301 -0
  168. data/maps/iso-asm-Beng-Latn-15919-2001.imp +73 -0
  169. data/maps/iso-ben-Beng-Latn-15919-2001.imp +171 -0
  170. data/maps/iso-ell-Grek-Latn-843-1997-t1.imp +365 -0
  171. data/maps/iso-ell-Grek-Latn-843-1997-t2.imp +43 -0
  172. data/maps/iso-guj-Gujr-Latn-15919-2001.imp +214 -0
  173. data/maps/iso-hin-Deva-Latn-15919-2001.imp +73 -0
  174. data/maps/iso-inc-Deva-Latn-15919-2001.imp +61 -0
  175. data/maps/iso-jpn-Hrkt-Latn-3602-1989.imp +59 -0
  176. data/maps/iso-kan-Kana-Latn-15919-2001.imp +212 -0
  177. data/maps/iso-kat-Geor-Latn-9984-1996.imp +103 -0
  178. data/maps/iso-kor-Hang-Latn-1996-method1.imp +140 -0
  179. data/maps/iso-kor-Hang-Latn-1996-method2.imp +132 -0
  180. data/maps/iso-mal-Mlym-Latn-15919-2001.imp +276 -0
  181. data/maps/iso-mar-Deva-Latn-15919-2001.imp +68 -0
  182. data/maps/iso-nep-Deva-Latn-15919-2001.imp +75 -0
  183. data/maps/iso-ori-Orya-Latn-15919-2001.imp +188 -0
  184. data/maps/iso-pan-Guru-Latn-15919-2001.imp +217 -0
  185. data/maps/iso-pli-Beng-Latn-15919-2001.imp +66 -0
  186. data/maps/iso-pli-Deva-Latn-15919-2001.imp +68 -0
  187. data/maps/iso-pli-Sinh-Latn-15919-2001.imp +211 -0
  188. data/maps/iso-pli-Thai-Latn-15919-2001.imp +47 -0
  189. data/maps/iso-pra-Deva-Latn-15919-2001.imp +60 -0
  190. data/maps/iso-prs-Arab-Latn-233-3-1999.imp +352 -0
  191. data/maps/iso-rus-Cyrl-Latn-9-1995.imp +279 -0
  192. data/maps/iso-san-Deva-Latn-15919-2001.imp +215 -0
  193. data/maps/iso-tam-Taml-Latn-15919-2001.imp +153 -0
  194. data/maps/iso-tel-Telu-Latn-15919-2001.imp +214 -0
  195. data/maps/iso-tha-Thai-Latn-11940-1998.imp +114 -0
  196. data/maps/kp-kor-Hang-Latn-2002.imp +540 -0
  197. data/maps/lshk-yue-Hani-Latn-jyutping-1993.imp +29005 -0
  198. data/maps/masm-mon-Cyrl-Latn-5217-2012.imp +136 -0
  199. data/maps/masm-mon-Latn-Cyrl-5217-2012.imp +162 -0
  200. data/maps/mext-jpn-Hrkt-Latn-1954.imp +403 -0
  201. data/maps/moct-kor-Hang-Latn-2000.imp +475 -0
  202. data/maps/mofa-jpn-Hrkt-Latn-1989.imp +484 -0
  203. data/maps/mv-div-Thaa-Latn-1987.imp +144 -0
  204. data/maps/mvd-bel-Cyrl-Latn-2008.imp +224 -0
  205. data/maps/mvd-bel-Cyrl-Latn-2010.imp +64 -0
  206. data/maps/mvd-rus-Cyrl-Latn-2008.imp +110 -0
  207. data/maps/mvd-rus-Cyrl-Latn-2010.imp +40 -0
  208. data/maps/odni-ara-Arab-Latn-2004.imp +106 -0
  209. data/maps/odni-ara-Arab-Latn-2015.imp +281 -0
  210. data/maps/odni-aze-Cyrl-Latn-2015.imp +158 -0
  211. data/maps/odni-bel-Cyrl-Latn-2015.imp +138 -0
  212. data/maps/odni-bul-Cyrl-Latn-2005.imp +90 -0
  213. data/maps/odni-bul-Cyrl-Latn-2015.imp +103 -0
  214. data/maps/odni-che-Cyrl-Latn-2015.imp +165 -0
  215. data/maps/odni-fas-Arab-Latn-2004.imp +268 -0
  216. data/maps/odni-fas-Arab-Latn-2015.imp +398 -0
  217. data/maps/odni-hin-Deva-Latn-2004.imp +180 -0
  218. data/maps/odni-hin-Deva-Latn-2015.imp +256 -0
  219. data/maps/odni-kat-Geor-Latn-2015.imp +76 -0
  220. data/maps/odni-kaz-Cyrl-Latn-2015.imp +164 -0
  221. data/maps/odni-kir-Cyrl-Latn-2015.imp +149 -0
  222. data/maps/odni-kor-Hang-Latn-2015.imp +307 -0
  223. data/maps/odni-mkd-Cyrl-Latn-2005.imp +28 -0
  224. data/maps/odni-mkd-Cyrl-Latn-2015.imp +124 -0
  225. data/maps/odni-prs-Arab-Latn-2004.imp +120 -0
  226. data/maps/odni-prs-Arab-Latn-2015.imp +225 -0
  227. data/maps/odni-pus-Arab-Latn-2011.imp +327 -0
  228. data/maps/odni-rus-Cyrl-Latn-2015.imp +79 -0
  229. data/maps/odni-srp-Cyrl-Latn-2005.imp +35 -0
  230. data/maps/odni-srp-Cyrl-Latn-2015.imp +130 -0
  231. data/maps/odni-tat-Cyrl-Latn-2015.imp +157 -0
  232. data/maps/odni-tgk-Cyrl-Latn-2015.imp +161 -0
  233. data/maps/odni-tuk-Cyrl-Latn-2015.imp +159 -0
  234. data/maps/odni-uig-Cyrl-Latn-2015.imp +151 -0
  235. data/maps/odni-ukr-Cyrl-Latn-2015.imp +136 -0
  236. data/maps/odni-urd-Arab-Latn-2015.imp +220 -0
  237. data/maps/odni-uzb-Cyrl-Latn-2015.imp +165 -0
  238. data/maps/sac-zho-Hans-Latn-1979.imp +20940 -0
  239. data/maps/sasm-mon-Mong-Latn-general-1978.imp +294 -0
  240. data/maps/sasm-mon-Mong-Latn-phonetic-1978.imp +261 -0
  241. data/maps/ses-ara-Arab-Latn-1930.imp +225 -0
  242. data/maps/stategeocadastre-ukr-Cyrl-Latn-1993.imp +171 -0
  243. data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-1996.imp +149 -0
  244. data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-2007.imp +69 -0
  245. data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-2010.imp +128 -0
  246. data/maps/un-amh-Ethi-Latn-2016.imp +483 -0
  247. data/maps/un-ara-Arab-Latn-1971.imp +137 -0
  248. data/maps/un-ara-Arab-Latn-1972.imp +155 -0
  249. data/maps/un-ara-Arab-Latn-2017.imp +375 -0
  250. data/maps/un-asm-Beng-Latn-1972.imp +188 -0
  251. data/maps/un-bel-Cyrl-Latn-2007.imp +78 -0
  252. data/maps/un-ben-Beng-Latn-2016.imp +516 -0
  253. data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-phonetic.imp +437 -0
  254. data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-tl.imp +27 -0
  255. data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-ts.imp +269 -0
  256. data/maps/un-guj-Gujr-Latn-1972.imp +196 -0
  257. data/maps/un-hin-Deva-Latn-2016.imp +356 -0
  258. data/maps/un-kan-Kana-Latn-2016.imp +214 -0
  259. data/maps/un-mal-Mlym-Latn-1972.imp +215 -0
  260. data/maps/un-mar-Deva-Latn-2016.imp +96 -0
  261. data/maps/un-mon-Mong-Latn-general-2013.imp +170 -0
  262. data/maps/un-mon-Mong-Latn-phonetic-2013.imp +170 -0
  263. data/maps/un-nep-Deva-Latn-1972.imp +295 -0
  264. data/maps/un-nep-Deva-Latn-2013.imp +62 -0
  265. data/maps/un-ori-Orya-Latn-1972.imp +208 -0
  266. data/maps/un-pan-Guru-Latn-1972.imp +321 -0
  267. data/maps/un-prs-Arab-Latn-1967.imp +214 -0
  268. data/maps/un-rus-Cyrl-Latn-1987.imp +96 -0
  269. data/maps/un-sin-Sinh-Latn-1972.imp +193 -0
  270. data/maps/un-tam-Taml-Latn-1972.imp +173 -0
  271. data/maps/un-tel-Telu-Latn-1972.imp +229 -0
  272. data/maps/un-ukr-Cyrl-Latn-1998.imp +58 -0
  273. data/maps/un-ukr-Cyrl-Latn-2012.imp +95 -0
  274. data/maps/un-urd-Arab-Latn-1972.imp +290 -0
  275. data/maps/var-amh-Ethi-Latn-eae-2003.imp +414 -0
  276. data/maps/var-gez-Ethi-Latn-eae-2003.imp +54 -0
  277. data/maps/var-hin-Deva-Latn-hunterian-1872.imp +212 -0
  278. data/maps/var-jpn-Hrkt-Latn-hepburn-1886.imp +399 -0
  279. data/maps/var-jpn-Hrkt-Latn-hepburn-1954.imp +382 -0
  280. data/maps/var-kor-Hang-Hang-jamo.imp +11196 -0
  281. data/maps/var-kor-Hang-Latn-mr-1939.imp +574 -0
  282. data/maps/var-kor-Kore-Hang-2013.imp +59764 -0
  283. data/maps/var-kor-Kore-Latn-mr-1939.imp +36 -0
  284. data/maps/var-mar-Deva-Latn-hunterian-1872.imp +39 -0
  285. data/maps/var-mon-Mong-Latn-1930.imp +101 -0
  286. data/maps/var-mon-Mong-Latn-lessing.imp +181 -0
  287. data/maps/var-mon-Mong-Latn-vpmc.imp +182 -0
  288. data/maps/var-pra-Deva-Latn-iast-1912.imp +36 -0
  289. data/maps/var-san-Deva-Latn-iast-1912.imp +147 -0
  290. data/maps/var-zho-Hani-Latn-wd-1979.imp +27549 -0
  291. metadata +335 -0
@@ -0,0 +1,301 @@
1
+ metadata {
2
+ authority_id: iso
3
+ id: 233-1984
4
+ language: iso-639-2:ara
5
+ source_script: Arab
6
+ destination_script: Latn
7
+ name: ISO 233:1984 Documentation — Transliteration of Arabic characters into Latin characters
8
+ url:
9
+ - https://www.iso.org/standard/4117.html
10
+ - http://transliteration.eki.ee/pdf/Arabic_2.2.pdf
11
+ - http://www.eki.ee/wgrs/rom1_ar.pdf
12
+ creation_date: 1984
13
+ confirmation_date: 2018-06
14
+ description: |
15
+ Is one of a series of International Standards dealing with
16
+ the conversion of systems of writing, following the
17
+ principles of stringent conversion in order to permit
18
+ international information exchange. Its aim is to provide a
19
+ means for international communication of written messages
20
+ in a form which permits the automatic transmission and
21
+ reconstitution of these by men or machines. Cancels and
22
+ replaces ISO Recommendation R 233-1961
23
+ notes:
24
+ - |
25
+ The transliteration ISO 233:1984 WRT ara-arab-latn-2017 gives every character and diacritical mark a unique
26
+ equivalent and e.g. long vowels in Arabic ā, ī and ū are consequently written a’, iy and uw
27
+ respectively in the ISO transliteration. Other main correspondences
28
+ ث is ṯ instead of th
29
+ ج is ǧ instead of j
30
+ ح is ḥ instead of ẖ
31
+ خ is ẖ instead of kh
32
+ ذ is ḏ instead of dh
33
+ ش is š instead of sh
34
+ ص is ṣ instead of s̱
35
+ ض is ḍ instead of ḏ
36
+ ط is ṭ instead of ṯ
37
+ ظ is ẓ instead of d͟h
38
+ غ is ġ instead of gh
39
+ ة is ẗ instead of h/t
40
+ ى is ỳ
41
+ ـِي is iy instead of iy
42
+ ـُو is uw instead of ū
43
+ ـَا is a’ instead of ā
44
+ ـَى is aỳ instead of á
45
+ }
46
+
47
+ tests {
48
+ test "مِصر", "Miṣr"
49
+ test "قَطَر", "Qaṭar"
50
+ test "الجُمهُورِيَّة العِرَاقِيَّة", "Al Ǧumhuwriyaẗ al ‘Ira’qiyaẗ"
51
+ test "جُمهُورِيَّة مِصر العَرَبِيَّة", "Ǧumhuwriyaẗ Miṣr al ‘Arabiyaẗ"
52
+ test "الرِيَاض", "Ar Riya’ḍ"
53
+ test "الشارِقة", "Aš Šâriqaẗ"
54
+ }
55
+
56
+ stage {
57
+
58
+
59
+ # CHARACTERS
60
+ parallel {
61
+
62
+ # pointing
63
+ sub "\u064e", "a" # َ fatha
64
+ sub "\u064e", "", after: "\u0629" # َ fatha followed by ta' marboota
65
+ sub "\u0650", "i" # ِ kasra
66
+ sub "\u064f", "u" # ُ damma
67
+ sub "\u0652", "" # ْ sokoon, see note A below
68
+
69
+ # special pointed letters
70
+ # special pointed letters
71
+ sub "\u0639\u064e", "‘a" # عَ
72
+ sub "\u0639\u0650", "‘i" # عِ
73
+ sub "\u0639\u064f", "‘ū" # عُ
74
+ # handle MacOS regex difference
75
+ sub "\u0639\u064f\u0648", "‘ū" # عُو damma followed by و
76
+
77
+ sub "\u0650\u064a", "iy" # ـِي kasra followed by ي
78
+ sub "\u0650\u064a\u0651\u064e", "iy" # ـِيَّ
79
+ sub "\u0650\u064a", "iy", after: any("\u064e\u064f") # ـِي kasra followed by ي
80
+ sub "\u064e\u0627", "a’" # ـَا fatha followed by ا
81
+ sub "\u064e\u0649", "aỳ" # ـَى fatha followed by ى which is ا not ي
82
+ sub "\u064f\u0648", "uw" # ـُو damma followed by و
83
+ sub "\u064e\u0648\u0652", "aw" # ـَوْ
84
+ sub "\u064e\u064a\u0652", "ay" # ـَيْ
85
+
86
+ # Sun letters
87
+
88
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u062a", "at t" # الت
89
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u062b", "aṯ ṯ" # الث
90
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u062f", "ad d" # الد
91
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0630", "aḏ ḏ" # الذ
92
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0631", "ar r" # الر
93
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0632", "az z" # الز
94
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0633", "as s" # الس
95
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0634", "aš š" # الش
96
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0635", "aṣ ṣ" # الص
97
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0636", "aḍ ḍ" # الض
98
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0637", "aṭ ṭ" # الط
99
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0638", "aẓ ẓ" # الظ
100
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0644", "al l" # الل
101
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0646", "an n" # الن
102
+
103
+ # ta' marboota in iso-233-1984 is all the same `aẗ`
104
+ sub "\u0629", "aẗ" # ة in the middle of the sentence
105
+
106
+ # Shadda
107
+
108
+
109
+ sub "\u0628\u0651", "bb" # ب
110
+ sub "\u062a\u0651", "tt" # ت
111
+ sub "\u062b\u0651", "ṯṯ" # ث
112
+ sub "\u062c\u0651", "ǧǧ" # ج
113
+ sub "\u062d\u0651", "ḥḥ" # ح
114
+ sub "\u062e\u0651", "ẖẖ" # خ
115
+ sub "\u062f\u0651", "dd" # د
116
+ sub "\u0630\u0651", "ḏḏ" # ذ
117
+ sub "\u0631\u0651", "rr" # ر
118
+ sub "\u0632\u0651", "zz" # ز
119
+ sub "\u0633\u0651", "ss" # س
120
+ sub "\u0634\u0651", "šš" # ش
121
+ sub "\u0635\u0651", "ṣṣ" # ص
122
+ sub "\u0636\u0651", "ḍḍ" # ض
123
+ sub "\u0637\u0651", "ṭṭ" # ط
124
+ sub "\u0638\u0651", "ẓẓ" # ظ
125
+ sub "\u063a\u0651", "ġġ" # غ
126
+ sub "\u0641\u0651", "ff" # ف
127
+ sub "\u0642\u0651", "qq" # ق
128
+ sub "\u0643\u0651", "kk" # ك
129
+ sub "\u0644\u0651", "ll" # ل
130
+ sub "\u0645\u0651", "mm" # م
131
+ sub "\u0646\u0651", "nn" # ن
132
+ sub "\u0647\u0651", "hh" # ه
133
+ sub "\u0648\u0651", "ww" # و
134
+ sub "\u064a\u0651", "yy" # ي
135
+
136
+
137
+ sub "\u0622", "’â" # آ
138
+
139
+ sub "\u0627", "â" # ا
140
+
141
+ sub "\u0649", "ỳ" # ى
142
+
143
+ sub "\u0626", "'" # ئ
144
+
145
+
146
+ sub "\u0621", maybe("’") # ء# see note A
147
+
148
+ sub "\u0623", "a" # أ
149
+
150
+ # See note B
151
+ sub boundary + "\u0627\u0644", "al " # ال
152
+ # '\uFE8E' : '' # ﺎ
153
+
154
+ sub "\u0628", "b" # ب
155
+ sub "\uFE91", "b" # ﺑ
156
+ sub "\uFE92", "b" # ﺒ
157
+ sub "\uFE90", "b" # ﺐ
158
+
159
+ # See note C
160
+ sub "\u062a", "t" # ت
161
+ sub "\ufe97", "t" # ﺗ
162
+ sub "\ufe98", "t" # ﺘ
163
+ sub "\ufe96", "t" # ﺖ
164
+
165
+ sub "\u062b", "ṯ" # ث
166
+ sub "\ufe9b", "ṯ" # ﺛ
167
+ sub "\ufe9c", "ṯ" # ﺜ
168
+ sub "\ufe9a", "ṯ" # ﺚ
169
+
170
+ sub "\u062c", "ǧ" # ج
171
+ sub "\ufe9f", "ǧ" # ﺟ
172
+ sub "\ufea0", "ǧ" # ﺠ
173
+ sub "\ufe9e", "ǧ" # ﺞ
174
+
175
+ sub "\u062d", "ḥ" # ح
176
+ sub "\ufea3", "ḥ" # ﺣ
177
+ sub "\ufea4", "ḥ" # ﺤ
178
+ sub "\ufea2", "ḥ" # ﺢ
179
+
180
+ sub "\u062e", "ẖ" # خ
181
+ sub "\ufea7", "ẖ" # ﺧ
182
+ sub "\ufea8", "ẖ" # ﺨ
183
+ sub "\ufea6", "ẖ" # ﺦ
184
+
185
+ sub "\u062f", "d" # د
186
+ sub "\ufeaa", "d" # ﺪ
187
+
188
+ sub "\u0630", "ḏ" # ذ
189
+ sub "\ufeac", "ḏ" # ﺬ
190
+
191
+ sub "\u0631", "r" # ر
192
+ sub "\ufeae", "r" # ﺮ
193
+
194
+ sub "\u0632", "z" # ز
195
+ sub "\ufeb0", "z" # ﺰ
196
+
197
+ sub "\u0633", "s" # س
198
+ sub "\ufeb3", "s" # ﺳ
199
+ sub "\ufeb4", "s" # ﺴ
200
+ sub "\ufeb2", "s" # ﺲ
201
+
202
+ sub "\u0634", "š" # ش
203
+ sub "\ufeb7", "š" # ﺷ
204
+ sub "\ufeb8", "š" # ﺸ
205
+ sub "\ufeb6", "š" # ﺶ
206
+
207
+ sub "\u0635", "ṣ" # ص
208
+ sub "\ufebb", "ṣ" # ﺻ
209
+ sub "\ufebc", "ṣ" # ﺼ
210
+ sub "\ufeba", "ṣ" # ﺺ
211
+
212
+ sub "\u0636", "ḍ" # ض
213
+ sub "\ufebf", "ḍ" # ﺿ
214
+ sub "\ufec0", "ḍ" # ﻀ
215
+ sub "\ufebe", "ḍ" # ﺾ
216
+
217
+ sub "\u0637", "ṭ" # ط
218
+ sub "\ufec3", "ṭ" # ﻃ
219
+ sub "\ufec4", "ṭ" # ﻄ
220
+ sub "\ufec2", "ṭ" # ﻂ
221
+
222
+ sub "\u0638", "ẓ" # ظ
223
+ sub "\ufec7", "ẓ" # ﻇ
224
+ sub "\ufec8", "ẓ" # ﻈ
225
+ sub "\ufec6", "ẓ" # ﻆ
226
+
227
+ sub "\u0639", "‘" # ع
228
+ sub "\ufecb", "‘" # ﻋ
229
+ sub "\ufecc", "‘" # ﻌ
230
+ sub "\ufeca", "‘" # ﻊ
231
+
232
+ sub "\u063a", "ġ" # غ
233
+ sub "\ufecf", "ġ" # ﻏ
234
+ sub "\ufed0", "ġ" # ﻐ
235
+ sub "\ufece", "ġ" # ﻎ
236
+
237
+ sub "\u0641", "f" # ف
238
+ sub "\ufed3", "f" # ﻓ
239
+ sub "\ufed4", "f" # ﻔ
240
+ sub "\ufed2", "f" # ﻒ
241
+
242
+ sub "\u0642", "q" # ق
243
+ sub "\ufed7", "q" # ﻗ
244
+ sub "\ufed8", "q" # ﻘ
245
+ sub "\ufed6", "q" # ﻖ
246
+
247
+ sub "\u0643", "k" # ك
248
+ sub "\ufedb", "k" # ﻛ
249
+ sub "\ufedc", "k" # ﻜ
250
+ sub "\ufeda", "k" # ﻚ
251
+
252
+ sub "\u0644", "l" # ل
253
+ sub "\ufedf", "l" # ﻟ
254
+ sub "\ufee0", "l" # ﻠ
255
+ sub "\ufede", "l" # ﻞ
256
+
257
+ sub "\u0645", "m" # م
258
+ sub "\ufee3", "m" # ﻣ
259
+ sub "\ufee4", "m" # ﻤ
260
+ sub "\ufee2", "m" # ﻢ
261
+
262
+ sub "\u0646", "n" # ن
263
+ sub "\ufee7", "n" # ﻧ
264
+ sub "\ufee8", "n" # ﻨ
265
+ sub "\ufee6", "n" # ﻦ
266
+
267
+ # See note C
268
+ sub "\u0647", "h" # ه
269
+ sub "\ufeeb", "h" # ﻫ
270
+ sub "\ufeec", "h" # ﻬ
271
+ sub "\ufeea", "h" # ﻪ
272
+
273
+ sub "\u0648", "w" # و
274
+ sub "\ufeee", "w" # ﻮ
275
+
276
+ sub "\u064a", "y" # ي
277
+ sub "\ufef3", "y" # ﻳ
278
+ sub "\ufef4", "y" # ﻴ
279
+ sub "\ufef1", "y" # ﻱ
280
+ }
281
+
282
+ # POSTRULES
283
+ sub any("\u0061".."\uFFFF"), upcase, before: boundary, not_before: boundary + any("‘’'")
284
+ # don't capitalize defined article in the middle of a sentence
285
+ sub " At T", " at T" # الت
286
+ sub " Aṯ Ṯ", " aṯ Ṯ" # الث
287
+ sub " Ad D", " ad D" # الد
288
+ sub " Aḏ Ḏ", " aḏ Ḏ" # الذ
289
+ sub " Ar R", " ar R" # الر
290
+ sub " Az Z", " az Z" # الز
291
+ sub " As S", " as S" # الس
292
+ sub " Aš Š", " aš Š" # الش
293
+ sub " Aṣ Ṣ", " aṣ Ṣ" # الص
294
+ sub " Aḍ Ḍ", " aḍ Ḍ" # الض
295
+ sub " Aṭ Ṭ", " aṭ Ṭ" # الط
296
+ sub " Aẓ Ẓ", " aẓ Ẓ" # الظ
297
+ sub " Al L", " al L" # الل
298
+ sub " An N", " an N" # الن
299
+ sub " Al ", " al " # ال
300
+
301
+ }
@@ -0,0 +1,73 @@
1
+ metadata {
2
+ authority_id: iso
3
+ id: 15919-2001
4
+ language: iso-639-2:asm
5
+ source_script: Beng
6
+ destination_script: Latn
7
+ name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
8
+ url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
9
+ creation_date: 2001
10
+ adoption_date: 2001
11
+ description: |
12
+ Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
13
+ maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
14
+
15
+ Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
16
+ equipment that they are using, cannot read or write the text
17
+
18
+ This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
19
+ independent of the period in which it is or was used.
20
+
21
+ notes:
22
+
23
+ - All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
24
+ - Inherent a with a consonant shall always be transliterated.
25
+ - anusvara (including Vedic anusvara) shall be transliterated as ṁ
26
+ - candrabindu shall be transliterated as m̐
27
+ - When m̐, ṃ or ṁ are associated with a vowel, they shall be placed after the vowel. When m̐ is associated
28
+ with a semivowel, it shall be placed before the semivowel.
29
+ - Latin punctuation signs and Hindu-Arabic numerals shall remain unchanged in transliteration.
30
+ Indic punctuation is outside the scope of this International Standard.
31
+ - The Vedic accent Udatta shall be transliterated as an acute accent over the transliterated vowel, and the
32
+ independent Svarita as a grave accent over the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai, au, the accent
33
+ shall be attached to the second vowel.
34
+ - |
35
+ A colon: before a Latin character shall be used to resolve ambiguity. Some normative cases are as
36
+ follows.
37
+ - :’ for avagraha in modern text. (The apostrophe in modern text remains unchanged in accordance with previous rule.
38
+ - If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
39
+ script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
40
+ be transliterated in the same way as the second character.
41
+ - Where it is desired to show the Vedic accent Anudatta, it should be transliterated as an underscore. In the case of
42
+ the digraphs ai, au, both Latin vowels should be underscored.
43
+ Where word boundaries are not shown in the original text (as happens commonly in Sanskrit) and a word ends in a
44
+ consonant, the transliteration should show word division by a space; but when phonological processes result in two
45
+ words sharing a common vowel, no attempt should be made to separate them. This will require a good knowledge
46
+ of the language in question.
47
+ }
48
+
49
+ tests {
50
+ test "অসমীয়া কবিতা", "asamaīẏaā kabaitaā"
51
+ test "কবিৰ আজি জন্মদিন", "kabaiva ājai janamadaina"
52
+ test "বেৰুটত এমাহৰ পাছতে পুনৰ ভয়ংকৰ অগ্নিকাণ্ড", "baevauṭata emaāhava paāchatae paunava bhaya়ṁkava aganaikaāṇaḍa"
53
+ test "ভঙাৰ বিৰুদ্ধে আৱেদন দাখিল কংগনাৰ", "bhaṅaāva baivaudadhae āraedana daākhaila kaṁganaāva"
54
+ test "আপুনি পঢ়ি ভাল পাব পৰা বাতৰি", "āpaunai paṙhai bhaāla paāba pavaā baātavai"
55
+ test "শ্ৰীৰামপুৰত গৰুভৰ্তি ট্ৰাক জব্দ, দুজনক আটক", "śavaīvaāmapauvata gavaubhavatai ṭavaāka jabada, daujanaka āṭaka"
56
+ test "কেনে আছে প্ৰাক্তন", "kaenae āchae pavaākatana"
57
+ test "কমুম্বাইৰ মেয়ৰৰ দেহত কোভিড পজিটিভ", "kamaumabaāiva maeẏavava daehata kaobhaiḍa pajaiṭaibha"
58
+ test "টুইটাৰযোগে খোদ সদৰী কৰে এই কথা", "ṭauiṭaāvayaogae khaoda sadavaī kavae ei kathaā"
59
+ test "লখিমপুৰ জিলাৰ নাৰায়ণপুৰৰ বৰপথাৰত আজি প্ৰশান্তি ধাম নামেৰে এখন বৃদ্ধাশ্ৰমৰ শুভাৰম্ভ কৰা হয়", "lakhaimapauva jailaāva naāvaāẏaṇapauvava bavapathaāvata ājai pavaśaānatai dhaāma naāmaevae ekhana baṛdadhaāśavamava śaubhaāvamabha kavaā haẏa"
60
+ }
61
+
62
+ dependency "iso-ben-Beng-Latn-15919-2001", as: benglatn
63
+
64
+ stage {
65
+
66
+ run map.benglatn.stage.main
67
+
68
+ # CHARACTERS
69
+ parallel {
70
+ sub "ৰ", "va"
71
+ sub "ৱ", "ra"
72
+ }
73
+ }
@@ -0,0 +1,171 @@
1
+ metadata {
2
+ authority_id: iso
3
+ id: 15919-2001
4
+ language: iso-639-2:ben
5
+ source_script: Beng
6
+ destination_script: Latn
7
+ name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
8
+ url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
9
+ creation_date: 2001
10
+ adoption_date: 2001
11
+ description: |
12
+ Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
13
+ maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
14
+
15
+ Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
16
+ equipment that they are using, cannot read or write the text
17
+
18
+ This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
19
+ independent of the period in which it is or was used.
20
+
21
+ notes:
22
+
23
+ - All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
24
+ - Inherent a with a consonant shall always be transliterated.
25
+ - anusvara (including Vedic anusvara) shall be transliterated as ṁ
26
+ - candrabindu shall be transliterated as m̐
27
+ - When m̐, ṃ or ṁ are associated with a vowel, they shall be placed after the vowel. When m̐ is associated
28
+ with a semivowel, it shall be placed before the semivowel.
29
+ - Latin punctuation signs and Hindu-Arabic numerals shall remain unchanged in transliteration.
30
+ Indic punctuation is outside the scope of this International Standard.
31
+ - The Vedic accent Udatta shall be transliterated as an acute accent over the transliterated vowel, and the
32
+ independent Svarita as a grave accent over the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai, au, the accent
33
+ shall be attached to the second vowel.
34
+ - |
35
+ A colon: before a Latin character shall be used to resolve ambiguity. Some normative cases are as
36
+ follows.
37
+ - :’ for avagraha in modern text. (The apostrophe in modern text remains unchanged in accordance with previous rule.
38
+ - Vowel hiatus, not digraph transliteration of diphthongs; as in Bengali ba:i (not bai), “book”.
39
+ - Unexpected use of secondary ya/ẏa , as in Bengali r:yāpāra , English “wrapper” (using full r); a:yā (not ayā ).
40
+ - If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
41
+ script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
42
+ be transliterated in the same way as the second character.
43
+ - Where it is desired to show the Vedic accent Anudatta, it should be transliterated as an underscore. In the case of
44
+ the digraphs ai, au, both Latin vowels should be underscored.
45
+ Where word boundaries are not shown in the original text (as happens commonly in Sanskrit) and a word ends in a
46
+ consonant, the transliteration should show word division by a space; but when phonological processes result in two
47
+ words sharing a common vowel, no attempt should be made to separate them. This will require a good knowledge
48
+ of the language in question.
49
+ }
50
+
51
+ tests {
52
+ test "আগুয়েরোর হাঁটুর চোট", "āgauẏaeraora haām̐ṭaura caoṭa"
53
+ test "তঅস্ত্রোপচারের আশ্রয় নিতে হবে এ তারকাকে, তাই দলে জায়গা পাননি", "taasataraopacaāraera āśaraẏa naitae habae e taārakaākae, taāi dalae jaāẏagaā paānanai"
54
+ test "ওদিকে সদ্য করোনা থেকে ফিরে এসে দাপটের সঙ্গে পিএসজির হয়ে খেলে যাওয়া দি মারিয়া কেন ডাক পাননি, কেউ জানে না", "odaikae sadaya karaonaā thaekae phairae esae daāpaṭaera saṅagae paiesajaira haẏae khaelae yaāoẏaā dai maāraiẏaā kaena ḍaāka paānanai, kaeu jaānae naā"
55
+ test "তিন বিভাগে শনিবার থেকে ভারী বৃষ্টি, কমবে তাপমাত্রা", "taina baibhaāgae śanaibaāra thaekae bhaāraī baṛṣaṭai, kamabae taāpamaātaraā"
56
+ test "ফেসবুকে সময় নষ্ট না করে মায়ের সঙ্গে আড্ডা ভালোবাসেন তিনি", "phaesabaukae samaẏa naṣaṭa naā karae maāẏaera saṅagae āḍaḍaā bhaālaobaāsaena tainai"
57
+ test "এখনই আর্জেন্টিনার জার্সি খুলো না—দি মারিয়াকে কোচ", "ekhanai ārajaenaṭainaāra jaārasai khaulao naā—dai maāraiẏaākae kaoca"
58
+ test "প্রিয় তারকার আওয়াজ শুনে কোমা থেকে জেগে উঠলেন তিনি", "paraiẏa taārakaāra āoẏaāja śaunae kaomaā thaekae jaegae uṭhalaena tainai"
59
+ test "সুয়ারেজকে ‘বের করে দেওয়া’য় বার্সাকে ধুয়ে দিলেন মেসি", "sauẏaāraejakae ‘baera karae daeoẏaā’ẏa baārasaākae dhauẏae dailaena maesai"
60
+ test "আমি না থাকলে আর্জেন্টিনা দলে মেসিরও থাকার যোগ্যতা নেই", "āmai naā thaākalae ārajaenaṭainaā dalae maesairao thaākaāra yaogayataā naei"
61
+ test "তবে, নিয়মিত মুখগুলোর মধ্যে দলে নেই মেসির দুই ‘প্রিয় বন্ধু’ পিএসজির মিডফিল্ডার আনহেল দি মারিয়া ও ম্যানচেস্টার সিটির সার্জিও আগুয়েরো", "tabae, naiẏamaita maukhagaulaora madhayae dalae naei maesaira daui ‘paraiẏa banadhau’ paiesajaira maiḍaphailaḍaāra ānahaela dai maāraiẏaā o mayaānacaesaṭaāra saiṭaira saārajaio āgauẏaerao"
62
+ }
63
+
64
+ stage {
65
+
66
+ # CHARACTERS
67
+ parallel {
68
+
69
+ #vowel characters
70
+
71
+ sub "অ", "a"
72
+ sub "আ", "ā"
73
+ sub "ই", "i"
74
+ sub "ঈ", "ī"
75
+ sub "উ", "u"
76
+ sub "ঊ", "ū"
77
+ sub "ঋ", "ṛ"
78
+ sub "ৠ", "ṝ"
79
+ sub "ঌ", "ḻ"
80
+ sub "ৡ", "ḹ"
81
+ sub "এ", "e"
82
+ sub "ঐ", "ai"
83
+ sub "ও", "o"
84
+ sub "ঔ", "au"
85
+
86
+ sub "া", "ā"
87
+ sub "ি", "i"
88
+ sub "ী", "ī"
89
+ sub "ু", "u"
90
+ sub "ূ", "ū"
91
+ sub "ৃ", "ṛ"
92
+ sub "ৄ", "ṝ"
93
+ sub "ৢ", "ḻ"
94
+ sub "ৣ", "ḹ"
95
+ sub "ে", "e"
96
+ sub "ৈ", "ai"
97
+ sub "ো", "o"
98
+ sub "ৌ", "au"
99
+
100
+
101
+ sub "ং", "ṁ"
102
+ sub "ঁ", "m̐"
103
+ sub "ঃ", "ḥ"
104
+
105
+ # Consonant characters
106
+
107
+ sub "ক", "ka"
108
+ sub "খ", "kha"
109
+ sub "গ", "ga"
110
+ sub "ঘ", "gha"
111
+ sub "ঙ", "ṅa"
112
+ sub "চ", "ca"
113
+ sub "ছ", "cha"
114
+ sub "জ", "ja"
115
+ sub "ঝ", "jha"
116
+ sub "ঞ", "ña"
117
+ sub "ট", "ṭa"
118
+ sub "ঠ", "ṭha"
119
+ sub "ড", "ḍa"
120
+ sub "ঢ", "ḍha"
121
+ sub "ণ", "ṇa"
122
+ sub "ত", "ta"
123
+ sub "থ", "tha"
124
+ sub "দ", "da"
125
+ sub "ধ", "dha"
126
+ sub "ন", "na"
127
+ sub "প", "pa"
128
+ sub "ফ", "pha"
129
+ sub "ব", "ba"
130
+ sub "ভ", "bha"
131
+ sub "ম", "ma"
132
+ sub "য", "ya"
133
+ sub "র", "ra"
134
+ sub "ল", "la"
135
+ sub "শ", "śa"
136
+ sub "ষ", "ṣa"
137
+ sub "স", "sa"
138
+ sub "হ", "ha"
139
+
140
+ sub "ড়", "ṙa"
141
+ sub "ঢ়", "ṙha"
142
+ sub "য়", "ẏa"
143
+
144
+
145
+ # for semivowel rule no. 5
146
+
147
+ sub "যঁ", "m̐ya"
148
+ sub "রঁ", "m̐ra"
149
+ sub "লঁ", "m̐la"
150
+ sub "বঁ", "m̐va"
151
+
152
+ sub "ৎ", "t"
153
+ sub "্", ""
154
+
155
+
156
+ # numbers
157
+
158
+ sub "১", "1"
159
+ sub "২", "2"
160
+ sub "৩", "3"
161
+ sub "৪", "4"
162
+ sub "৫", "5"
163
+ sub "৬", "6"
164
+ sub "৭", "7"
165
+ sub "৮", "8"
166
+ sub "৯", "9"
167
+ sub "০", "0"
168
+ }
169
+
170
+ compose
171
+ }