interscript-maps 2.0.5

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (291) hide show
  1. checksums.yaml +7 -0
  2. data/README.adoc +28 -0
  3. data/interscript-maps.gemspec +28 -0
  4. data/interscript-maps.yaml +235 -0
  5. data/libs/posix.iml +11 -0
  6. data/libs/unicode.iml +13 -0
  7. data/libs/var-Cyrl.iml +7 -0
  8. data/libs/var-kor.iml +17 -0
  9. data/maps-staging/royin-tha-Thai-Latn-1939-generic.imp +98 -0
  10. data/maps-staging/royin-tha-Thai-Latn-1968.imp +156 -0
  11. data/maps-staging/royin-tha-Thai-Latn-1999-chained.imp +161 -0
  12. data/maps-staging/royin-tha-Thai-Latn-1999.imp +78 -0
  13. data/maps-staging/var-tha-Thai-Thai-phonemic.imp +53 -0
  14. data/maps-staging/var-tha-Thai-Zsym-ipa.imp +273 -0
  15. data/maps/acadsin-zho-Hani-Latn-2002.imp +27515 -0
  16. data/maps/alalc-amh-Ethi-Latn-1997.imp +392 -0
  17. data/maps/alalc-amh-Ethi-Latn-2011.imp +85 -0
  18. data/maps/alalc-ara-Arab-Latn-1997.imp +1171 -0
  19. data/maps/alalc-asm-Deva-Latn-1997.imp +214 -0
  20. data/maps/alalc-asm-Deva-Latn-2012.imp +53 -0
  21. data/maps/alalc-aze-Arab-Latn-1997.imp +321 -0
  22. data/maps/alalc-aze-Cyrl-Latn-1997.imp +101 -0
  23. data/maps/alalc-bel-Cyrl-Latn-1997.imp +118 -0
  24. data/maps/alalc-ben-Beng-Latn-1997.imp +225 -0
  25. data/maps/alalc-ben-Beng-Latn-2017.imp +135 -0
  26. data/maps/alalc-bul-Cyrl-Latn-1997.imp +110 -0
  27. data/maps/alalc-div-Thaa-Latn-1997.imp +171 -0
  28. data/maps/alalc-ell-Grek-Latn-1997.imp +381 -0
  29. data/maps/alalc-ell-Grek-Latn-2010.imp +382 -0
  30. data/maps/alalc-guj-Gujr-Latn-1997.imp +223 -0
  31. data/maps/alalc-guj-Gujr-Latn-2011.imp +57 -0
  32. data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-1997.imp +248 -0
  33. data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-2011.imp +63 -0
  34. data/maps/alalc-kan-Kana-Latn-1997.imp +233 -0
  35. data/maps/alalc-kan-Kana-Latn-2011.imp +58 -0
  36. data/maps/alalc-kat-Geok-Latn-1997.imp +109 -0
  37. data/maps/alalc-kat-Geor-Latn-1997.imp +104 -0
  38. data/maps/alalc-kor-Hang-Latn-1997.imp +68 -0
  39. data/maps/alalc-mal-Mlym-Latn-1997.imp +260 -0
  40. data/maps/alalc-mal-Mlym-Latn-2012.imp +65 -0
  41. data/maps/alalc-mar-Deva-Latn-1997.imp +178 -0
  42. data/maps/alalc-mar-Deva-Latn-2011.imp +51 -0
  43. data/maps/alalc-mkd-Cyrl-Latn-1997.imp +125 -0
  44. data/maps/alalc-mkd-Cyrl-Latn-2013.imp +113 -0
  45. data/maps/alalc-mon-Cyrl-Latn-1997.imp +161 -0
  46. data/maps/alalc-ori-Orya-Latn-1997.imp +234 -0
  47. data/maps/alalc-ori-Orya-Latn-2011.imp +59 -0
  48. data/maps/alalc-pan-Guru-Latn-1997.imp +241 -0
  49. data/maps/alalc-pan-Guru-Latn-2011.imp +71 -0
  50. data/maps/alalc-per-Arab-Latn-1997.imp +318 -0
  51. data/maps/alalc-pli-Deva-Latn-2012.imp +140 -0
  52. data/maps/alalc-pra-Deva-Latn-2012.imp +52 -0
  53. data/maps/alalc-rus-Cyrl-Latn-1997.imp +165 -0
  54. data/maps/alalc-rus-Cyrl-Latn-2012.imp +107 -0
  55. data/maps/alalc-san-Deva-Latn-2012.imp +207 -0
  56. data/maps/alalc-sin-Sinh-Latn-1997.imp +246 -0
  57. data/maps/alalc-sin-Sinh-Latn-2011.imp +63 -0
  58. data/maps/alalc-srp-Cyrl-Latn-1997.imp +124 -0
  59. data/maps/alalc-srp-Cyrl-Latn-2013.imp +115 -0
  60. data/maps/alalc-tam-Taml-Latn-1997.imp +52 -0
  61. data/maps/alalc-tam-Taml-Latn-2011.imp +49 -0
  62. data/maps/alalc-tel-Telu-Latn-1997.imp +237 -0
  63. data/maps/alalc-tel-Telu-Latn-2011.imp +58 -0
  64. data/maps/alalc-ukr-Cyrl-Latn-1997.imp +123 -0
  65. data/maps/alalc-ukr-Cyrl-Latn-2011.imp +32 -0
  66. data/maps/apcbg-bul-Cyrl-Latn-1995.imp +194 -0
  67. data/maps/az-aze-Cyrl-Latn-1939.imp +105 -0
  68. data/maps/az-aze-Cyrl-Latn-1958.imp +50 -0
  69. data/maps/bas-rus-Cyrl-Latn-2017-bss.imp +160 -0
  70. data/maps/bas-rus-Cyrl-Latn-2017-oss.imp +165 -0
  71. data/maps/bgn-jpn-Hrkt-Latn-1962.imp +288 -0
  72. data/maps/bgn-kor-Hang-Latn-1943.imp +31 -0
  73. data/maps/bgn-kor-Kore-Latn-1943.imp +33 -0
  74. data/maps/bgna-bul-Cyrl-Latn-2006.imp +119 -0
  75. data/maps/bgna-bul-Cyrl-Latn-2009.imp +119 -0
  76. data/maps/bgnpcgn-amh-Ethi-Latn-1967.imp +393 -0
  77. data/maps/bgnpcgn-ara-Arab-Latn-1956.imp +472 -0
  78. data/maps/bgnpcgn-arm-Armn-Latn-1981.imp +125 -0
  79. data/maps/bgnpcgn-aze-Cyrl-Latn-1993.imp +111 -0
  80. data/maps/bgnpcgn-bak-Cyrl-Latn-2007.imp +169 -0
  81. data/maps/bgnpcgn-bal-Arab-Latn-2008.imp +296 -0
  82. data/maps/bgnpcgn-bel-Cyrl-Latn-1979.imp +200 -0
  83. data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-1952.imp +137 -0
  84. data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-2013.imp +38 -0
  85. data/maps/bgnpcgn-che-Cyrl-Latn-2008.imp +176 -0
  86. data/maps/bgnpcgn-deu-Latn-Latn-2000.imp +56 -0
  87. data/maps/bgnpcgn-div-Thaa-Latn-1972.imp +90 -0
  88. data/maps/bgnpcgn-div-Thaa-Latn-1988.imp +71 -0
  89. data/maps/bgnpcgn-ell-Grek-Latn-1962.imp +443 -0
  90. data/maps/bgnpcgn-ell-Grek-Latn-1996.imp +269 -0
  91. data/maps/bgnpcgn-fao-Latn-Latn-1964.imp +41 -0
  92. data/maps/bgnpcgn-fao-Latn-Latn-1968.imp +28 -0
  93. data/maps/bgnpcgn-fas-Arab-Latn-1956.imp +111 -0
  94. data/maps/bgnpcgn-isl-Latn-Latn-1964.imp +42 -0
  95. data/maps/bgnpcgn-isl-Latn-Latn-1968.imp +32 -0
  96. data/maps/bgnpcgn-jpn-Hrkt-Latn-1976.imp +191 -0
  97. data/maps/bgnpcgn-kat-Geor-Latn-1981.imp +116 -0
  98. data/maps/bgnpcgn-kat-Geor-Latn-2009.imp +43 -0
  99. data/maps/bgnpcgn-kaz-Cyrl-Latn-1979.imp +193 -0
  100. data/maps/bgnpcgn-kir-Cyrl-Latn-1979.imp +170 -0
  101. data/maps/bgnpcgn-kor-Hang-Latn-kn-1945.imp +177 -0
  102. data/maps/bgnpcgn-kor-Hang-Latn-rok-2011.imp +40 -0
  103. data/maps/bgnpcgn-kor-Kore-Latn-rok-2011.imp +41 -0
  104. data/maps/bgnpcgn-kur-Arab-Latn-2007.imp +240 -0
  105. data/maps/bgnpcgn-mkd-Cyrl-Latn-1981.imp +132 -0
  106. data/maps/bgnpcgn-mkd-Cyrl-Latn-2013.imp +174 -0
  107. data/maps/bgnpcgn-mon-Cyrl-Latn-1964.imp +168 -0
  108. data/maps/bgnpcgn-nep-Deva-Latn-2011.imp +208 -0
  109. data/maps/bgnpcgn-per-Arab-Latn-1958.imp +312 -0
  110. data/maps/bgnpcgn-prs-Arab-Latn-2007.imp +552 -0
  111. data/maps/bgnpcgn-prs-Arab-Latn-yaghoubi.imp +445 -0
  112. data/maps/bgnpcgn-pus-Arab-Latn-1968.imp +289 -0
  113. data/maps/bgnpcgn-ron-cyrl-latn-2002.imp +165 -0
  114. data/maps/bgnpcgn-rue-Cyrl-Latn-2016.imp +133 -0
  115. data/maps/bgnpcgn-rus-Cyrl-Latn-1947.imp +195 -0
  116. data/maps/bgnpcgn-sme-Latn-Latn-1984.imp +48 -0
  117. data/maps/bgnpcgn-srp-Cyrl-Latn-1962.imp +55 -0
  118. data/maps/bgnpcgn-srp-Cyrl-Latn-2005.imp +146 -0
  119. data/maps/bgnpcgn-tat-Cyrl-Latn-2007.imp +185 -0
  120. data/maps/bgnpcgn-tgk-Cyrl-Latn-1994.imp +188 -0
  121. data/maps/bgnpcgn-ukr-Cyrl-Latn-1965.imp +136 -0
  122. data/maps/bgnpcgn-ukr-Cyrl-Latn-2019.imp +88 -0
  123. data/maps/bgnpcgn-urd-Arab-Latn-2007.imp +333 -0
  124. data/maps/bgnpcgn-uzb-Cyrl-Latn-1979.imp +145 -0
  125. data/maps/bgnpcgn-uzb-Cyrl-Latn-2000.imp +74 -0
  126. data/maps/bgnpcgn-zho-Hans-Latn-1979.imp +7463 -0
  127. data/maps/bis-asm-Beng-Latn-13194-1991.imp +154 -0
  128. data/maps/bis-ben-Beng-Latn-13194-1991.imp +151 -0
  129. data/maps/bis-dev-Deva-Latn-13194-1991.imp +178 -0
  130. data/maps/bis-guj-Gujr-Latn-13194-1991.imp +172 -0
  131. data/maps/bis-kan-Kana-Latn-13194-1991.imp +166 -0
  132. data/maps/bis-mlm-Mlym-Latn-13194-1991.imp +170 -0
  133. data/maps/bis-ori-Orya-Latn-13194-1991.imp +168 -0
  134. data/maps/bis-pnj-Guru-Latn-13194-1991.imp +169 -0
  135. data/maps/bis-tel-Telu-Latn-13194-1991.imp +165 -0
  136. data/maps/bis-tml-Taml-Latn-13194-1991.imp +149 -0
  137. data/maps/by-bel-Cyrl-Latn-1998.imp +123 -0
  138. data/maps/by-bel-Cyrl-Latn-2007.imp +77 -0
  139. data/maps/din-grc-Grek-Latn-31634-2011-t1.imp +627 -0
  140. data/maps/din-hin-Deva-Latn-33904-2018.imp +101 -0
  141. data/maps/din-kat-Geor-Latn-32707-2010.imp +103 -0
  142. data/maps/din-mar-Deva-Latn-33904-2018.imp +83 -0
  143. data/maps/din-nep-Deva-Latn-33904-2018.imp +110 -0
  144. data/maps/din-pli-Deva-Latn-33904-2018.imp +72 -0
  145. data/maps/din-pra-Deva-Latn-33904-2018.imp +66 -0
  146. data/maps/din-san-Deva-Latn-33904-2018.imp +294 -0
  147. data/maps/din-tam-Taml-Latn-33903-2016.imp +187 -0
  148. data/maps/dos-nep-Deva-Latn-1997.imp +47 -0
  149. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-1982-tl.imp +399 -0
  150. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-1982-ts.imp +397 -0
  151. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-2001-tl.imp +34 -0
  152. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-2001-ts.imp +178 -0
  153. data/maps/ggg-kat-Geor-Latn-2002.imp +75 -0
  154. data/maps/gki-bel-Cyrl-Latn-1992.imp +44 -0
  155. data/maps/gki-bel-Cyrl-Latn-2000.imp +159 -0
  156. data/maps/gost-rus-Cyrl-Latn-16876-71-1983.imp +179 -0
  157. data/maps/gost-rus-Cyrl-Latn-7.79-2000-2002.imp +132 -0
  158. data/maps/hk-yue-Hani-Latn-1888.imp +29201 -0
  159. data/maps/icao-bel-Cyrl-Latn-9303.imp +136 -0
  160. data/maps/icao-bul-Cyrl-Latn-9303.imp +127 -0
  161. data/maps/icao-fas-Arab-Latn-9303.imp +112 -0
  162. data/maps/icao-heb-Hebr-Latn-9303.imp +160 -0
  163. data/maps/icao-mkd-Cyrl-Latn-9303.imp +126 -0
  164. data/maps/icao-rus-Cyrl-Latn-9303.imp +126 -0
  165. data/maps/icao-srp-Cyrl-Latn-9303.imp +126 -0
  166. data/maps/icao-ukr-Cyrl-Latn-9303.imp +127 -0
  167. data/maps/iso-ara-Arab-Latn-233-1984.imp +301 -0
  168. data/maps/iso-asm-Beng-Latn-15919-2001.imp +73 -0
  169. data/maps/iso-ben-Beng-Latn-15919-2001.imp +171 -0
  170. data/maps/iso-ell-Grek-Latn-843-1997-t1.imp +365 -0
  171. data/maps/iso-ell-Grek-Latn-843-1997-t2.imp +43 -0
  172. data/maps/iso-guj-Gujr-Latn-15919-2001.imp +214 -0
  173. data/maps/iso-hin-Deva-Latn-15919-2001.imp +73 -0
  174. data/maps/iso-inc-Deva-Latn-15919-2001.imp +61 -0
  175. data/maps/iso-jpn-Hrkt-Latn-3602-1989.imp +59 -0
  176. data/maps/iso-kan-Kana-Latn-15919-2001.imp +212 -0
  177. data/maps/iso-kat-Geor-Latn-9984-1996.imp +103 -0
  178. data/maps/iso-kor-Hang-Latn-1996-method1.imp +140 -0
  179. data/maps/iso-kor-Hang-Latn-1996-method2.imp +132 -0
  180. data/maps/iso-mal-Mlym-Latn-15919-2001.imp +276 -0
  181. data/maps/iso-mar-Deva-Latn-15919-2001.imp +68 -0
  182. data/maps/iso-nep-Deva-Latn-15919-2001.imp +75 -0
  183. data/maps/iso-ori-Orya-Latn-15919-2001.imp +188 -0
  184. data/maps/iso-pan-Guru-Latn-15919-2001.imp +217 -0
  185. data/maps/iso-pli-Beng-Latn-15919-2001.imp +66 -0
  186. data/maps/iso-pli-Deva-Latn-15919-2001.imp +68 -0
  187. data/maps/iso-pli-Sinh-Latn-15919-2001.imp +211 -0
  188. data/maps/iso-pli-Thai-Latn-15919-2001.imp +47 -0
  189. data/maps/iso-pra-Deva-Latn-15919-2001.imp +60 -0
  190. data/maps/iso-prs-Arab-Latn-233-3-1999.imp +352 -0
  191. data/maps/iso-rus-Cyrl-Latn-9-1995.imp +279 -0
  192. data/maps/iso-san-Deva-Latn-15919-2001.imp +215 -0
  193. data/maps/iso-tam-Taml-Latn-15919-2001.imp +153 -0
  194. data/maps/iso-tel-Telu-Latn-15919-2001.imp +214 -0
  195. data/maps/iso-tha-Thai-Latn-11940-1998.imp +114 -0
  196. data/maps/kp-kor-Hang-Latn-2002.imp +540 -0
  197. data/maps/lshk-yue-Hani-Latn-jyutping-1993.imp +29005 -0
  198. data/maps/masm-mon-Cyrl-Latn-5217-2012.imp +136 -0
  199. data/maps/masm-mon-Latn-Cyrl-5217-2012.imp +162 -0
  200. data/maps/mext-jpn-Hrkt-Latn-1954.imp +403 -0
  201. data/maps/moct-kor-Hang-Latn-2000.imp +475 -0
  202. data/maps/mofa-jpn-Hrkt-Latn-1989.imp +484 -0
  203. data/maps/mv-div-Thaa-Latn-1987.imp +144 -0
  204. data/maps/mvd-bel-Cyrl-Latn-2008.imp +224 -0
  205. data/maps/mvd-bel-Cyrl-Latn-2010.imp +64 -0
  206. data/maps/mvd-rus-Cyrl-Latn-2008.imp +110 -0
  207. data/maps/mvd-rus-Cyrl-Latn-2010.imp +40 -0
  208. data/maps/odni-ara-Arab-Latn-2004.imp +106 -0
  209. data/maps/odni-ara-Arab-Latn-2015.imp +281 -0
  210. data/maps/odni-aze-Cyrl-Latn-2015.imp +158 -0
  211. data/maps/odni-bel-Cyrl-Latn-2015.imp +138 -0
  212. data/maps/odni-bul-Cyrl-Latn-2005.imp +90 -0
  213. data/maps/odni-bul-Cyrl-Latn-2015.imp +103 -0
  214. data/maps/odni-che-Cyrl-Latn-2015.imp +165 -0
  215. data/maps/odni-fas-Arab-Latn-2004.imp +268 -0
  216. data/maps/odni-fas-Arab-Latn-2015.imp +398 -0
  217. data/maps/odni-hin-Deva-Latn-2004.imp +180 -0
  218. data/maps/odni-hin-Deva-Latn-2015.imp +256 -0
  219. data/maps/odni-kat-Geor-Latn-2015.imp +76 -0
  220. data/maps/odni-kaz-Cyrl-Latn-2015.imp +164 -0
  221. data/maps/odni-kir-Cyrl-Latn-2015.imp +149 -0
  222. data/maps/odni-kor-Hang-Latn-2015.imp +307 -0
  223. data/maps/odni-mkd-Cyrl-Latn-2005.imp +28 -0
  224. data/maps/odni-mkd-Cyrl-Latn-2015.imp +124 -0
  225. data/maps/odni-prs-Arab-Latn-2004.imp +120 -0
  226. data/maps/odni-prs-Arab-Latn-2015.imp +225 -0
  227. data/maps/odni-pus-Arab-Latn-2011.imp +327 -0
  228. data/maps/odni-rus-Cyrl-Latn-2015.imp +79 -0
  229. data/maps/odni-srp-Cyrl-Latn-2005.imp +35 -0
  230. data/maps/odni-srp-Cyrl-Latn-2015.imp +130 -0
  231. data/maps/odni-tat-Cyrl-Latn-2015.imp +157 -0
  232. data/maps/odni-tgk-Cyrl-Latn-2015.imp +161 -0
  233. data/maps/odni-tuk-Cyrl-Latn-2015.imp +159 -0
  234. data/maps/odni-uig-Cyrl-Latn-2015.imp +151 -0
  235. data/maps/odni-ukr-Cyrl-Latn-2015.imp +136 -0
  236. data/maps/odni-urd-Arab-Latn-2015.imp +220 -0
  237. data/maps/odni-uzb-Cyrl-Latn-2015.imp +165 -0
  238. data/maps/sac-zho-Hans-Latn-1979.imp +20940 -0
  239. data/maps/sasm-mon-Mong-Latn-general-1978.imp +294 -0
  240. data/maps/sasm-mon-Mong-Latn-phonetic-1978.imp +261 -0
  241. data/maps/ses-ara-Arab-Latn-1930.imp +225 -0
  242. data/maps/stategeocadastre-ukr-Cyrl-Latn-1993.imp +171 -0
  243. data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-1996.imp +149 -0
  244. data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-2007.imp +69 -0
  245. data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-2010.imp +128 -0
  246. data/maps/un-amh-Ethi-Latn-2016.imp +483 -0
  247. data/maps/un-ara-Arab-Latn-1971.imp +137 -0
  248. data/maps/un-ara-Arab-Latn-1972.imp +155 -0
  249. data/maps/un-ara-Arab-Latn-2017.imp +375 -0
  250. data/maps/un-asm-Beng-Latn-1972.imp +188 -0
  251. data/maps/un-bel-Cyrl-Latn-2007.imp +78 -0
  252. data/maps/un-ben-Beng-Latn-2016.imp +516 -0
  253. data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-phonetic.imp +437 -0
  254. data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-tl.imp +27 -0
  255. data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-ts.imp +269 -0
  256. data/maps/un-guj-Gujr-Latn-1972.imp +196 -0
  257. data/maps/un-hin-Deva-Latn-2016.imp +356 -0
  258. data/maps/un-kan-Kana-Latn-2016.imp +214 -0
  259. data/maps/un-mal-Mlym-Latn-1972.imp +215 -0
  260. data/maps/un-mar-Deva-Latn-2016.imp +96 -0
  261. data/maps/un-mon-Mong-Latn-general-2013.imp +170 -0
  262. data/maps/un-mon-Mong-Latn-phonetic-2013.imp +170 -0
  263. data/maps/un-nep-Deva-Latn-1972.imp +295 -0
  264. data/maps/un-nep-Deva-Latn-2013.imp +62 -0
  265. data/maps/un-ori-Orya-Latn-1972.imp +208 -0
  266. data/maps/un-pan-Guru-Latn-1972.imp +321 -0
  267. data/maps/un-prs-Arab-Latn-1967.imp +214 -0
  268. data/maps/un-rus-Cyrl-Latn-1987.imp +96 -0
  269. data/maps/un-sin-Sinh-Latn-1972.imp +193 -0
  270. data/maps/un-tam-Taml-Latn-1972.imp +173 -0
  271. data/maps/un-tel-Telu-Latn-1972.imp +229 -0
  272. data/maps/un-ukr-Cyrl-Latn-1998.imp +58 -0
  273. data/maps/un-ukr-Cyrl-Latn-2012.imp +95 -0
  274. data/maps/un-urd-Arab-Latn-1972.imp +290 -0
  275. data/maps/var-amh-Ethi-Latn-eae-2003.imp +414 -0
  276. data/maps/var-gez-Ethi-Latn-eae-2003.imp +54 -0
  277. data/maps/var-hin-Deva-Latn-hunterian-1872.imp +212 -0
  278. data/maps/var-jpn-Hrkt-Latn-hepburn-1886.imp +399 -0
  279. data/maps/var-jpn-Hrkt-Latn-hepburn-1954.imp +382 -0
  280. data/maps/var-kor-Hang-Hang-jamo.imp +11196 -0
  281. data/maps/var-kor-Hang-Latn-mr-1939.imp +574 -0
  282. data/maps/var-kor-Kore-Hang-2013.imp +59764 -0
  283. data/maps/var-kor-Kore-Latn-mr-1939.imp +36 -0
  284. data/maps/var-mar-Deva-Latn-hunterian-1872.imp +39 -0
  285. data/maps/var-mon-Mong-Latn-1930.imp +101 -0
  286. data/maps/var-mon-Mong-Latn-lessing.imp +181 -0
  287. data/maps/var-mon-Mong-Latn-vpmc.imp +182 -0
  288. data/maps/var-pra-Deva-Latn-iast-1912.imp +36 -0
  289. data/maps/var-san-Deva-Latn-iast-1912.imp +147 -0
  290. data/maps/var-zho-Hani-Latn-wd-1979.imp +27549 -0
  291. metadata +335 -0
@@ -0,0 +1,268 @@
1
+ metadata {
2
+ authority_id: odni
3
+ id: 2004
4
+ language: iso-639-2:fas
5
+ source_script: Arab
6
+ destination_script: Latn
7
+ name: Intelligence Community (IC) Standard for the Transliteration of Farsi (Persian) Personal Names (2004)
8
+ url: https://github.com/interscript/interscript-private-references/blob/master/odni/Farsi_(Persian)_%26_Dari_IC_Standards.doc
9
+ creation_date: 2004
10
+ confirmation_date: 2004-11
11
+ description: |
12
+
13
+ notes:
14
+ - Long/short vowels:- There is no distinction made in Roman
15
+ between long and short a:- E.g., Parvas (first a is short,
16
+ second is long).
17
+ - Double consonants:- Double consonants represented by the
18
+ tashdid are shown by doubling the Roman letter:-
19
+ Mo'azzami. Exceptions:- Ain and consonants represented by
20
+ Roman digraphs (e.g., sh, ch) are not doubled:- Mobasher [
21
+ not:- Mobashsher]. Double letters are only used for
22
+ tashdid (thus, Hosein [not Hossein]) or to reflect the ‘sun
23
+ letter’ assimilation (see beelow).
24
+ - Hamzeh:- The hamzeh is represented name-internally by an
25
+ apostrophe, as is the ain. Name-initially, however,
26
+ neither hamzeh nor ain are indicated in transliteration (
27
+ e.g., Abdorrahman, not 'Abdorrahman).
28
+ - Digraphs:- No distinction is drawn in Roman between
29
+ digraphs such as sh and single contiguous letters (e.g., s
30
+ followed by h).
31
+ - Arabic definite article "al" ('the'):- Common in many
32
+ names borrowed from Arabic, the transliteration should
33
+ follow the Arabic rules for “sun letter” assimilation in
34
+ spoken form and reflect the nominative case. That is:-
35
+ Abdorrahman, not Abd al-Rahman. Note also that the
36
+ “Abdollah” and “Abdol + attribute of Allah” names are
37
+ written as one unanalyzed word, as are other names that
38
+ contain the definite article:- Shamsoddin (not Shams al-
39
+ Din), Nezamoddin, etc.
40
+ - Diphthongs:- Diphthongs are written ei and ow, as in,
41
+ respectively:- Hosein; Khosrow.
42
+ - Yeh maqsura (final yeh pronounced as “a”):- should be
43
+ written as “a” as in “Musa”.
44
+
45
+ - Special Rules
46
+
47
+ - Hyphens:- A hyphen is used to indicate the ezafeh
48
+ construction:- Arshad-e Ameri
49
+ - Borrowed names that incorporate the name of God (Allah)
50
+ are transliterated as one word, with the letter "o":- E.g.,
51
+ Abdollah, Ayatollah, Azizollah.
52
+ - Foreign names borrowed or appearing in Farsi are spelled
53
+ according to the standard Western tradition (even if there
54
+ is an Arabic or Farsi version of the same name):- Joseph,
55
+ Michael.
56
+ - Common suffixes, such as nia, pur, fard, far, abad,
57
+ zadeh, khah, and nezhad as well as nesbeh (‘relationship’ (
58
+ to place of birth, etc.)) names derived with these
59
+ suffixes (e.g., nezhadi, abadi) are written as part of the
60
+ name:-
61
+
62
+ asa Mehrasa
63
+ baksh Tajbaksh
64
+ dust Rafighdust
65
+ far Parvizfar
66
+ fard Akhavanfard
67
+ gar Fuladgar
68
+ gol Zarringol
69
+ kar Parhizkar
70
+ khah Vatankhah
71
+ khu Nikkhu
72
+ mand Purmand
73
+ mehr Zadmehr
74
+ nezhad Niknezhad
75
+ nia Montajebnia
76
+ parast Khodaparast
77
+ parvar Golparvar
78
+ pur Mohteshemipur
79
+ tabar Shayestehtbar
80
+ yar Mohammadyar
81
+ zadeh Vakilzadeh
82
+
83
+ abadi Salehabadi
84
+ khani Alikhani
85
+ nezhadi Niknezhadi
86
+
87
+ - Note also that yar can function as a prefix and, as such,
88
+ should be affixed directly to the name:-
89
+
90
+ yar Yarmohammadi, Yarshater
91
+
92
+ - This is in contrast with hyphenated names such as Raja’i-
93
+ Khorasani, Tabataba’i-Shirazi, Soleimani-Maimandi, etc.
94
+ }
95
+
96
+ tests {
97
+ test "مُوسَى", "musa"
98
+ test "مُؤمِن", "mo’men"
99
+ test "رِضايي", "reza’i"
100
+ test "مُبَشِّر", "mobasher"
101
+ test "حَسَّان", "hassan"
102
+ test "حَسَن", "hasan"
103
+ test "صَفَّار", "saffar"
104
+ test "صَفَر", "safar"
105
+ }
106
+
107
+ stage {
108
+
109
+ # CHARACTERS
110
+ parallel {
111
+ # special rules
112
+
113
+ sub space, "", after: "\u0622\u0628\u064E\u0627\u062F" # space followed by abad is removed
114
+ sub "\ufdf2", "Allah" # See note 5
115
+ sub space + "\u0627\u0644\u0644\u0651\u064e\u0647", "ollah" # NOTE 9
116
+
117
+ sub "\u0652", "" # ْ sokoon
118
+ sub "\u0659", "ê"
119
+
120
+ sub "\u064e\u064a\u0652", "ay" # ـَيْ
121
+ sub "\u0649\u0670", "á" # ىٰ
122
+ sub "\u0674", "-e" # ٴ
123
+ sub "\u0654", "-e" # ٔ
124
+ # - '-ye'
125
+
126
+
127
+ # ta' marboota
128
+ sub "\u0629", "eh"
129
+
130
+
131
+
132
+ sub "\u0626", "’" # ئ
133
+ sub "\u0624", "’" # ؤ
134
+ sub "\u0623", "" # أ
135
+ sub "\u0625", "" # إ
136
+
137
+ # See note B
138
+ sub boundary + "\u0627\u0644", "al " # ال
139
+ sub boundary + "\u0622\u0644", "Al " # ‫آل‬
140
+ # '\uFE8E' : '' # ﺎ
141
+
142
+ # Sun letters
143
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u062a", "at t" # الت
144
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u062b", "as s" # الث
145
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u062f", "ad d" # الد
146
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0630", "az z" # الذ
147
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0631", "ar r" # الر
148
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0632", "az z" # الز
149
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0633", "as s" # الس
150
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0634", "ash sh" # الش
151
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0635", "as s" # الص
152
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0636", "az z" # الض
153
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0637", "at t" # الط
154
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0638", "az z" # الظ
155
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0644", "al l" # الل
156
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0646", "an n" # الن
157
+
158
+ # Farsi Vowel (Pointing)
159
+ sub "\u0622", "a" # آ alef maddeh
160
+ sub "\u064e", "a" # َ fatha
161
+ sub "\u0627", "", before: "\u064e" # ا
162
+ sub "\u0627", "a", not_before: boundary # ا
163
+ sub boundary + "\u0627\u064e", "a" # ا initial followed by fatha
164
+ sub boundary + "\u0627\u064f", "o" # ا initial followed by damma
165
+ sub boundary + "\u0627\u0650", "e" # ِ ا initial followed by kasra
166
+
167
+ sub "\u064f", "o" # damma
168
+ sub "\u064f\u0648", "u" # ـُو damma followed by و
169
+ # '\u064e\u0648' : 'ow' # ـَو
170
+ # '\u064e\u0648\u0652' : 'aw' # ـَوْ
171
+
172
+
173
+ sub "\u0650", "e" # kasra
174
+ sub "\u0650\u064a", "i" # ـِي kasra followed by ي
175
+ sub "\u0650\u06cc", "i" # ـِي kasra followed by ي
176
+ sub "\u0650\u064a\u0651\u064e", "iy" # ـِيَّ
177
+ sub "\u0650\u06cc\u0651\u064e", "iy" # ـِيَّ
178
+ sub "\u0650\u064a", "iy", after: any(["\u064e", "u064f"]) # ـِي kasra followed by ي
179
+ # '\u064e\u064a' : 'aī' # ـَي
180
+ # '\u064e\u06cc' : 'aī' # ـَي
181
+ # '\u064e\u0649' : 'ay' # ـَى fatha followed by ى which is ا not ي
182
+
183
+ # additional symbols
184
+
185
+ # shadda
186
+
187
+ sub "\u0628\u0651", "bb" # ب
188
+ sub "\u062a\u0651", "tt" # ت
189
+ sub "\u062b\u0651", "ss" # ث
190
+ sub "\u062c\u0651", "jj" # ج
191
+ sub "\u062d\u0651", "hh" # ح
192
+ sub "\u062e\u0651", "kh" # خ
193
+ sub "\u062f\u0651", "dd" # د
194
+ sub "\u0630\u0651", "zz" # ذ
195
+ sub "\u0631\u0651", "rr" # ر
196
+ sub "\u0632\u0651", "zz" # ز
197
+ sub "\u0633\u0651", "ss" # س
198
+ sub "\u0634\u0651", "sh" # ش
199
+ sub "\u0635\u0651", "ss" # ص
200
+ sub "\u0636\u0651", "zz" # ض
201
+ sub "\u0637\u0651", "tt" # ط
202
+ sub "\u0638\u0651", "zz" # ظ
203
+ sub "\u063a\u0651", "gh" # غ
204
+ sub "\u0641\u0651", "ff" # ف
205
+ sub "\u0642\u0651", "gh" # ق
206
+ sub "\u0643\u0651", "kk" # ك
207
+ sub "\u0644\u0651", "ll" # ل
208
+ sub "\u0645\u0651", "mm" # م
209
+ sub "\u0646\u0651", "nn" # ن
210
+ sub "\u0647\u0651", "hh" # ه
211
+ sub "\u0648\u0651", "vv" # و
212
+ sub "\u064a\u0651", "yy" # ي
213
+
214
+ sub "\u0621", "", before: boundary # ء
215
+ sub "\u0621", "’" # ء
216
+
217
+ # FROM NOTES
218
+
219
+ sub "\u064e\u0649", "a" # ـَى fatha followed by ى which is ا not ي
220
+ sub "\u0649", "a" # ى alef maqsura NOTE-1
221
+
222
+ sub "\u064a\u064a", "’i" # NOTE 4 (2)
223
+ sub "\u06cc\u06cc", "’i"
224
+
225
+ sub "\u0627\u064a" + boundary, "’i" # NOTE 4 (3)
226
+ sub "\u0627\u06cc" + boundary, "’i"
227
+
228
+ # Farsi consonant characters
229
+
230
+ sub "\u0628", "b" # ب
231
+ sub "\u067E", "p" # پ
232
+ sub "\u062a", "t" # ت
233
+ sub "\u062B", "s" # ث
234
+ sub "\u062c", "j" # ج
235
+ sub "\u0686", "ch" # ‫چ‬
236
+ sub "\u062d", "h" # ح
237
+ sub "\u062e", "kh" # خ
238
+ sub "\u062f", "d" # د
239
+ sub "\u0630", "z" # ذ
240
+ sub "\u0631", "r" # ر
241
+ sub "\u0632", "z" # ز
242
+ sub "\u0698", "zh" # ‫ژ‬
243
+ sub "\u0633", "s" # س
244
+ sub "\u0634", "sh" # ش
245
+ sub "\u0635", "s" # ص
246
+ sub "\u0636", "z" # ض
247
+ sub "\u0637", "t" # ط
248
+ sub "\u0638", "z" # ظ
249
+ sub "\u0639", "‘" # ع
250
+ sub "\u0639", "", before: boundary # ع not represented initially
251
+ sub "\u063a", "gh" # غ
252
+ sub "\u0641", "f" # ف
253
+ sub "\u0642", "gh" # ق
254
+ sub "\u0643", "k" # ك
255
+ sub "\u06A9", "k" # ک
256
+ sub "\u06AF", "g" # ‫گ‬
257
+ sub "\u0644", "l" # ل
258
+ sub "\u0645", "m" # م
259
+ sub "\u0646", "n" # ن
260
+ sub "\u0647", "h" # ه
261
+ sub "\u0648", "v" # و
262
+ sub "\u064a", "y" # ي
263
+ sub "\u0649", "y" # ي
264
+ sub "\u06D0", "ē" # ې
265
+ sub "\u06CD", "êy" # ‫ۍ‬
266
+ }
267
+
268
+ }
@@ -0,0 +1,398 @@
1
+ metadata {
2
+ authority_id: odni
3
+ id: 2015
4
+ language: iso-639-2:fas
5
+ source_script: Arab
6
+ destination_script: Latn
7
+ name: ODNI Persian Farsi Dari Personal Names 2015 System, ICS-630-01 Annex J
8
+ url: https://github.com/interscript/ics-630-01/blob/master/reference-docs/ANNEX%20J%20-%20Persian-Farsi_Dari_Personal_Names_FLTS_2018_Revision%20(U).pdf
9
+ creation_date: 2015
10
+ confirmation_date: 2015-11
11
+ description: |
12
+ This system is the Intelligence Community (IC) standard for
13
+ the transliteration of Persian (Farsi)
14
+ and Dari names that is applied to all final written reports
15
+ and products for IC consumers. It is not
16
+ intended to eliminate variations of a name that can
17
+ contribute forensic information. Rather, it is
18
+ to provide an IC standard Romanized (English)
19
+ transliteration from Persian (Farsi) and Dari that
20
+ can then be linked to forensic information in ways that
21
+ will help identify the referent of the
22
+ name.
23
+
24
+ In cases where an individual’s name has already been
25
+ transliterated in a variant spelling, the IC
26
+ Standard spelling should appear first, followed by the
27
+ variant spelling(s) in parentheses at the
28
+ first usage. In addition, if the original Perso-Arabic
29
+ script spelling is known, that spelling should
30
+ also appear in parentheses following the name, if possible,
31
+ following best practices of the issuing
32
+ organization and taking into consideration information
33
+ system capabilities. This convention is
34
+ designed to ensure that vital forensic information is not
35
+ lost while maintaining consistency.
36
+
37
+ For names of individuals who are not part of the Persian-(
38
+ Farsi) or Dari-speaking community,
39
+ but whose names are encountered in Farsi or Dari, use the
40
+ relevant IC transliteration standard for
41
+ names from that language (e.g., Mikhail, Yitzhak, Abu-
42
+ Murtada). Spell names of individuals
43
+ from languages that are written in Roman letters as they
44
+ are spelled in those languages (e.g.,
45
+ George Clooney, Jorge Garcia, Georges Pompidou).
46
+ In the case of active senior government officials in the
47
+ online CIA World Factbook and the
48
+ online directory of Chiefs of State and Cabinet Members of
49
+ Foreign Governments, the spellings
50
+ given in these online reference works should be used in
51
+ place of the IC Standard, with the IC
52
+ Standard included as a variant in parentheses at the first
53
+ usage. For any individual who has at one
54
+ time been listed in the Factbook or Chiefs of State
55
+ directory but who no longer appears in those
56
+ resources (i.e., is no longer a government official), the
57
+ IC Standard spelling should appear first,
58
+ with the spelling, if known, as it previously appeared in
59
+ those resources listed within parentheses
60
+ at the first usage (e.g., former president Mahmud
61
+ Ahmadinezhad (Ahmadi-Nejad).
62
+
63
+ The primary goal is to produce a consistent Romanized
64
+ transcription of names that is specifically
65
+ readable to the English-speaking non-specialist. The system
66
+ uses the 26 letters of the standard
67
+ (English) Roman alphabet plus the apostrophe and hyphen.
68
+ Some ambiguities in the Romanized
69
+ form will occur without the use of diacritics. However,
70
+ within the context of a report, where
71
+ additional information about the individual is provided,
72
+ the referent will be clearly identified.
73
+ This system will be used in conjunction with online tools,
74
+ name dictionaries, and lists containing
75
+ conventional spellings of names of well-known individuals.
76
+
77
+ notes:
78
+ - |
79
+ Alef maqsura (final yeh pronounced as a long “a”) should
80
+ be written “a” as in “Musa.”
81
+
82
+ - |
83
+ Digraphs: No distinction is drawn between digraphs such
84
+ as sh and single contiguous letters
85
+ (e.g., s followed by h).
86
+
87
+ - |
88
+ Long/short vowels: There is no distinction made between
89
+ long and short a. E.g., Farzad (the
90
+ first a is short, the second long).
91
+
92
+ - |
93
+ Diphthongs: The diphthong such as in the name Hosein is
94
+ written ei. Following the
95
+ predominant lack of pronunciation of the ow diphthong in
96
+ Farsi, this diphthong will not be
97
+ represented (Khosro, not Khosrow).
98
+
99
+ - |
100
+ Apostrophe: The apostrophe is used in three cases: 1) to
101
+ represent a name-internal or terminal
102
+ hamzeh or ein (Mo’men, Ghane’), 2) to represent the first
103
+ yeh (ی (in a double yeh (یی (
104
+ construction (since رضایی is simply an orthographic variant
105
+ of رضائی – both are rendered
106
+ Reza’i), and 3) to represent the alef (ا (in the special
107
+ case of a name ending in ای ه) e.g.,
108
+ Badreh’i, Ganjeh’i). Name-initially, however, neither
109
+ hamzeh nor ein are indicated in
110
+ transliteration (Abdorrahman, not 'Abdorrahman).
111
+
112
+ - |
113
+ Double consonants: Double consonants represented by the
114
+ tashdid are shown by doubling the
115
+ Roman letter: Mo'azzami, Tavakkoli, Sajjad. Exceptions: Ein
116
+ and consonants represented by
117
+ Roman digraphs (e.g., sh, ch) are not doubled (Mobasher,
118
+ not Mobashsher). Double letters
119
+ are only used for tashdid (Hosein, not Hossein) or to
120
+ reflect “sun-letter” assimilation (see
121
+ below). Special care should be taken when possible to
122
+ discriminate between doubled and
123
+ non-doubled letters in names that are otherwise
124
+ indistinguishable in their transliterated forms:
125
+ Hasan (حسن (vs. Hassan (حسان(
126
+
127
+ - |
128
+ Hyphens: A hyphen will be used for compound
129
+ last names to connect major name elements (e.g., Raja’i-
130
+ Khorasani, Tabataba’i-Shirazi, Soleimani-Meimandi). No
131
+ spaces are to be used for last names to reduce ambiguity (
132
+ with the exception of certain Arabic-origin constructions
133
+ as specified below). Hyphens are not used to attach minor
134
+ elements and suffixes/prefixes, or to show ezafeh
135
+ constructions in or between names (Shahrbabak, not Shahr-e
136
+ Babak). It should be understood that when a full compound
137
+ last name is available, the second major element is
138
+ typically omitted for normal use, while the first major
139
+ element of the last name is preferred. It is thus
140
+ recommended as a best practice for reporting that both of
141
+ these names, if known, be included at the first instance,
142
+ and only the family name be used thereafter in the report (
143
+ unless it is known that a specific individual is commonly
144
+ known otherwise). E.g., “Mohammad Mahmudi-Tehrani (
145
+ hereafter Mahmudi).”
146
+
147
+ - |
148
+ Compound first names will be written as distinct words:
149
+ Ali Reza (not Alireza or Ali-Reza);
150
+ Mohammad Hosein (not Mohammadhosein or Mohammad-Hosein),
151
+ with the exception of cases identified below.
152
+
153
+ - |
154
+ Arabic-origin names that incorporate the word “Allah” are
155
+ transliterated as one word, with the letter ‘o’ replacing the
156
+ alef in Allah (Azizollah, Rahimollah).
157
+
158
+ - |
159
+ Name-internal Arabic definite article "al" (‫)ال‬: Common
160
+ in many names borrowed
161
+ from Arabic, the transliteration should follow the Arabic
162
+ rules for “sun letter” assimilation in spoken form and
163
+ reflect the nominative case. That is: Abdorrahman, not Abd-
164
+ al-Rahman. (The Arabic sun letters are: ‫ت‬،‫ث‬،‫د‬،‫ذ‬،
165
+ ‫ر‬، ‫ز‬،‫س‬،‫ش‬،‫ص‬،‫ض‬،‫ط‬،‫ظ‬،‫ل‬،‫ن‬ . These correspond with
166
+ d, l, n, r, s, sh, t, and z.) Note that the moon letters (
167
+ i.e., all other Arabic letters) are not assimilated (e.g.,
168
+ Abdolhasan, Abolfazl). Note also that the “Abdollah” and
169
+ “Abdol + attribute of Allah” names are written as a single
170
+ word, as are other names that contain the definite article:
171
+ Shamsoddin (not Shams-al-Din), Nezamoddin, etc.
172
+
173
+ - |
174
+ Name-initial Arabic definite article "al" (‫)ال‬: For
175
+ Arabic-origin names starting with the definite article “al” (‫)
176
+ ال‬, follow the Arabic standard of al-Sisi (‫)الصیصی‬ (not
177
+ Alsisi or Assisi) and forego sun-letter assimilation.
178
+
179
+ - |
180
+ Arabic "family marker" of Al (‫)آل‬: For Arabic-origin
181
+ names starting with the "family marker" of Al (‫)آل‬,
182
+ follow the Arabic standard of Al Davud (‫داود‬ ‫)آل‬ (not
183
+ Aldavud or Aledavud).
184
+
185
+ - |
186
+ Kunyas: In the rather rare case where
187
+ a Persian uses a kunya (a name for an adult normally
188
+ derived from his or her eldest child, and sometimes
189
+ employed as a nom de guerre), this name will be rendered
190
+ with a space separating the two elements (Abu Hosein, Abu
191
+ Ghasem). Note that this does not apply when the person's
192
+ given or family name was derived from a predecessor's
193
+ kunya. In these cases, the leading element should be
194
+ treated as a prefix as indicated below (Abuhosein[i],
195
+ Abughasem[i]).
196
+
197
+ - |
198
+ Persian names of non-Persian origin that are
199
+ no longer considered foreign by Farsi speakers (commonly of
200
+ Arabic or Hebrew origin) follow this IC transliteration
201
+ standard for Persian. E.g., Yusef (not Joseph), Davud (not
202
+ David), Reza (not Rida), Abutorab (not Abu-Turab),
203
+ Abolfazl (not Abu-al-Fadl). However, in the uncommon event
204
+ the name of an Iranian with a non-Persian name appears in
205
+ Farsi (possibly as a result of mixed parentage), it is
206
+ spelled according to the standard Western tradition or the
207
+ appropriate IC standard: James, Georges, Pedro, Jiang.
208
+ }
209
+
210
+ tests {
211
+ test "مُوسَى", "musa"
212
+ test "مُؤمِن", "mo’men"
213
+ test "رِضايي", "reza’i"
214
+ test "مُبَشِّر", "mobasher"
215
+ test "حَسَّان", "hassan"
216
+ test "حَسَن", "hasan"
217
+ test "صَفَّار", "saffar"
218
+ test "صَفَر", "safar"
219
+ }
220
+
221
+ stage {
222
+
223
+ # CHARACTERS
224
+ parallel {
225
+
226
+
227
+
228
+ # special rules
229
+
230
+ sub space, "", after: "\u0622\u0628\u064E\u0627\u062F" # space followed by abad is removed
231
+ sub "\ufdf2", "Allah" # See note 5
232
+ sub space + "\u0627\u0644\u0644\u0651\u064e\u0647", "ollah" # NOTE 9
233
+
234
+ sub "\u0652", "" # ْ sokoon
235
+ sub "\u0659", "ê"
236
+
237
+ sub "\u064e\u064a\u0652", "ay" # ـَيْ
238
+ sub "\u0649\u0670", "á" # ىٰ
239
+ sub "\u0674", "-e" # ٴ
240
+ sub "\u0654", "-e" # ٔ
241
+ # - '-ye'
242
+
243
+
244
+ # ta' marboota
245
+ sub "\u0629", "eh"
246
+
247
+
248
+
249
+ sub "\u0626", "’" # ئ
250
+ sub "\u0624", "’" # ؤ
251
+ sub "\u0623", "" # أ
252
+ sub "\u0625", "" # إ
253
+
254
+ # See note B
255
+ sub boundary + "\u0627\u0644", "al " # ال
256
+ sub boundary + "\u0622\u0644", "Al " # ‫آل‬
257
+ # '\uFE8E' : '' # ﺎ
258
+
259
+ # Sun letters
260
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u062a", "at t" # الت
261
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u062b", "as s" # الث
262
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u062f", "ad d" # الد
263
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0630", "az z" # الذ
264
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0631", "ar r" # الر
265
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0632", "az z" # الز
266
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0633", "as s" # الس
267
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0634", "ash sh" # الش
268
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0635", "as s" # الص
269
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0636", "az z" # الض
270
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0637", "at t" # الط
271
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0638", "az z" # الظ
272
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0644", "al l" # الل
273
+ sub boundary + "\u0627\u0644\u0646", "an n" # الن
274
+
275
+ # Farsi Vowel (Pointing)
276
+ sub "\u0622", "a" # آ alef maddeh
277
+ sub "\u064e", "a" # َ fatha
278
+ sub "\u0627", "", before: "\u064e" # ا
279
+ sub "\u0627", "a", not_before: boundary # ا
280
+ sub boundary + "\u0627\u064e", "a" # ا initial followed by fatha
281
+ sub boundary + "\u0627\u064f", "o" # ا initial followed by damma
282
+ sub boundary + "\u0627\u0650", "e" # ِ ا initial followed by kasra
283
+
284
+ sub "\u064f", "o" # damma
285
+ sub "\u064f\u0648", "u" # ـُو damma followed by و
286
+ # '\u064e\u0648' : 'ow' # ـَو
287
+ # '\u064e\u0648\u0652' : 'aw' # ـَوْ
288
+
289
+
290
+ sub "\u0650", "e" # kasra
291
+ sub "\u0650\u064a", "i" # ـِي kasra followed by ي
292
+ sub "\u0650\u06cc", "i" # ـِي kasra followed by ي
293
+ sub "\u0650\u064a\u0651\u064e", "iy" # ـِيَّ
294
+ sub "\u0650\u06cc\u0651\u064e", "iy" # ـِيَّ
295
+ sub "\u0650\u064a", "iy", after: any(["\u064e", "u064f"]) # ـِي kasra followed by ي
296
+ # '\u064e\u064a' : 'aī' # ـَي
297
+ # '\u064e\u06cc' : 'aī' # ـَي
298
+ # '\u064e\u0649' : 'ay' # ـَى fatha followed by ى which is ا not ي
299
+
300
+ # additional symbols
301
+
302
+ # shadda
303
+
304
+ sub "\u0628\u0651", "bb" # ب
305
+ sub "\u062a\u0651", "tt" # ت
306
+ sub "\u062b\u0651", "ss" # ث
307
+ sub "\u062c\u0651", "jj" # ج
308
+ sub "\u062d\u0651", "hh" # ح
309
+ sub "\u062e\u0651", "kh" # خ
310
+ sub "\u062f\u0651", "dd" # د
311
+ sub "\u0630\u0651", "zz" # ذ
312
+ sub "\u0631\u0651", "rr" # ر
313
+ sub "\u0632\u0651", "zz" # ز
314
+ sub "\u0633\u0651", "ss" # س
315
+ sub "\u0634\u0651", "sh" # ش
316
+ sub "\u0635\u0651", "ss" # ص
317
+ sub "\u0636\u0651", "zz" # ض
318
+ sub "\u0637\u0651", "tt" # ط
319
+ sub "\u0638\u0651", "zz" # ظ
320
+ sub "\u063a\u0651", "gh" # غ
321
+ sub "\u0641\u0651", "ff" # ف
322
+ sub "\u0642\u0651", "gh" # ق
323
+ sub "\u0643\u0651", "kk" # ك
324
+ sub "\u0644\u0651", "ll" # ل
325
+ sub "\u0645\u0651", "mm" # م
326
+ sub "\u0646\u0651", "nn" # ن
327
+ sub "\u0647\u0651", "hh" # ه
328
+ sub "\u0648\u0651", "vv" # و
329
+ sub "\u064a\u0651", "yy" # ي
330
+
331
+ sub "\u0621", "", before: boundary # ء
332
+ sub "\u0621", "’" # ء
333
+
334
+ # FROM NOTES
335
+
336
+ sub "\u064e\u0649", "a" # ـَى fatha followed by ى which is ا not ي
337
+ sub "\u0649", "a" # ى alef maqsura NOTE-1
338
+
339
+ sub "\u064a\u064a", "’i" # NOTE 4 (2)
340
+ sub "\u06cc\u06cc", "’i"
341
+
342
+ sub "\u0627\u064a" + boundary, "’i" # NOTE 4 (3)
343
+ sub "\u0627\u06cc" + boundary, "’i"
344
+
345
+ # Farsi consonant characters
346
+
347
+ sub "\u0628", "b" # ب
348
+ sub "\u067E", "p" # پ
349
+ sub "\u062a", "t" # ت
350
+ # '\u067C': 'ṯ' # ټ
351
+ sub "\u062B", "s" # ث
352
+ sub "\u062c", "j" # ج
353
+ sub "\u0686", "ch" # ‫چ‬
354
+
355
+ # # The variant form ج is seen infrequently and does not have a
356
+ # # single Unicode encoding.
357
+ # '\u0681': 'dz' # Note 2 # ‫ځ‬
358
+
359
+ # '\u0685': 'ts' # Note 2 # ‫څ
360
+
361
+ sub "\u062d", "h" # ح
362
+ sub "\u062e", "kh" # خ
363
+ sub "\u062f", "d" # د
364
+ # '\u0689' : 'ḏ' # ‫ډ‬
365
+ sub "\u0630", "z" # ذ
366
+ sub "\u0631", "r" # ر
367
+ # '\u0693' : 'ṟ' # ړ
368
+ sub "\u0632", "z" # ز
369
+ sub "\u0698", "zh" # ‫ژ‬
370
+ # '\u0696' : 'z͟h' # ږ
371
+ sub "\u0633", "s" # س
372
+ # '\u069A' : 's͟h' # ښ
373
+ sub "\u0634", "sh" # ش
374
+ sub "\u0635", "s" # ص
375
+ sub "\u0636", "z" # ض
376
+ sub "\u0637", "t" # ط
377
+ sub "\u0638", "z" # ظ
378
+ sub "\u0639", "‘" # ع
379
+ sub "\u0639", "", before: boundary # ع not represented initially
380
+ sub "\u063a", "gh" # غ
381
+ sub "\u0641", "f" # ف
382
+ sub "\u0642", "gh" # ق
383
+ sub "\u0643", "k" # ك
384
+ # '\u06A9' : 'k' # ک
385
+ sub "\u06AF", "g" # ‫گ‬
386
+ sub "\u0644", "l" # ل
387
+ sub "\u0645", "m" # م
388
+ sub "\u0646", "n" # ن
389
+ # '\u06BC' : 'ṉ' # ڼ
390
+ sub "\u0647", "h" # ه
391
+ sub "\u0648", "v" # و
392
+ sub "\u064a", "y" # ي
393
+ sub "\u0649", "y" # ي
394
+ sub "\u06D0", "ē" # ې
395
+ sub "\u06CD", "êy" # ‫ۍ‬
396
+ }
397
+
398
+ }