interscript-maps 2.0.5
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +7 -0
- data/README.adoc +28 -0
- data/interscript-maps.gemspec +28 -0
- data/interscript-maps.yaml +235 -0
- data/libs/posix.iml +11 -0
- data/libs/unicode.iml +13 -0
- data/libs/var-Cyrl.iml +7 -0
- data/libs/var-kor.iml +17 -0
- data/maps-staging/royin-tha-Thai-Latn-1939-generic.imp +98 -0
- data/maps-staging/royin-tha-Thai-Latn-1968.imp +156 -0
- data/maps-staging/royin-tha-Thai-Latn-1999-chained.imp +161 -0
- data/maps-staging/royin-tha-Thai-Latn-1999.imp +78 -0
- data/maps-staging/var-tha-Thai-Thai-phonemic.imp +53 -0
- data/maps-staging/var-tha-Thai-Zsym-ipa.imp +273 -0
- data/maps/acadsin-zho-Hani-Latn-2002.imp +27515 -0
- data/maps/alalc-amh-Ethi-Latn-1997.imp +392 -0
- data/maps/alalc-amh-Ethi-Latn-2011.imp +85 -0
- data/maps/alalc-ara-Arab-Latn-1997.imp +1171 -0
- data/maps/alalc-asm-Deva-Latn-1997.imp +214 -0
- data/maps/alalc-asm-Deva-Latn-2012.imp +53 -0
- data/maps/alalc-aze-Arab-Latn-1997.imp +321 -0
- data/maps/alalc-aze-Cyrl-Latn-1997.imp +101 -0
- data/maps/alalc-bel-Cyrl-Latn-1997.imp +118 -0
- data/maps/alalc-ben-Beng-Latn-1997.imp +225 -0
- data/maps/alalc-ben-Beng-Latn-2017.imp +135 -0
- data/maps/alalc-bul-Cyrl-Latn-1997.imp +110 -0
- data/maps/alalc-div-Thaa-Latn-1997.imp +171 -0
- data/maps/alalc-ell-Grek-Latn-1997.imp +381 -0
- data/maps/alalc-ell-Grek-Latn-2010.imp +382 -0
- data/maps/alalc-guj-Gujr-Latn-1997.imp +223 -0
- data/maps/alalc-guj-Gujr-Latn-2011.imp +57 -0
- data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-1997.imp +248 -0
- data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-2011.imp +63 -0
- data/maps/alalc-kan-Kana-Latn-1997.imp +233 -0
- data/maps/alalc-kan-Kana-Latn-2011.imp +58 -0
- data/maps/alalc-kat-Geok-Latn-1997.imp +109 -0
- data/maps/alalc-kat-Geor-Latn-1997.imp +104 -0
- data/maps/alalc-kor-Hang-Latn-1997.imp +68 -0
- data/maps/alalc-mal-Mlym-Latn-1997.imp +260 -0
- data/maps/alalc-mal-Mlym-Latn-2012.imp +65 -0
- data/maps/alalc-mar-Deva-Latn-1997.imp +178 -0
- data/maps/alalc-mar-Deva-Latn-2011.imp +51 -0
- data/maps/alalc-mkd-Cyrl-Latn-1997.imp +125 -0
- data/maps/alalc-mkd-Cyrl-Latn-2013.imp +113 -0
- data/maps/alalc-mon-Cyrl-Latn-1997.imp +161 -0
- data/maps/alalc-ori-Orya-Latn-1997.imp +234 -0
- data/maps/alalc-ori-Orya-Latn-2011.imp +59 -0
- data/maps/alalc-pan-Guru-Latn-1997.imp +241 -0
- data/maps/alalc-pan-Guru-Latn-2011.imp +71 -0
- data/maps/alalc-per-Arab-Latn-1997.imp +318 -0
- data/maps/alalc-pli-Deva-Latn-2012.imp +140 -0
- data/maps/alalc-pra-Deva-Latn-2012.imp +52 -0
- data/maps/alalc-rus-Cyrl-Latn-1997.imp +165 -0
- data/maps/alalc-rus-Cyrl-Latn-2012.imp +107 -0
- data/maps/alalc-san-Deva-Latn-2012.imp +207 -0
- data/maps/alalc-sin-Sinh-Latn-1997.imp +246 -0
- data/maps/alalc-sin-Sinh-Latn-2011.imp +63 -0
- data/maps/alalc-srp-Cyrl-Latn-1997.imp +124 -0
- data/maps/alalc-srp-Cyrl-Latn-2013.imp +115 -0
- data/maps/alalc-tam-Taml-Latn-1997.imp +52 -0
- data/maps/alalc-tam-Taml-Latn-2011.imp +49 -0
- data/maps/alalc-tel-Telu-Latn-1997.imp +237 -0
- data/maps/alalc-tel-Telu-Latn-2011.imp +58 -0
- data/maps/alalc-ukr-Cyrl-Latn-1997.imp +123 -0
- data/maps/alalc-ukr-Cyrl-Latn-2011.imp +32 -0
- data/maps/apcbg-bul-Cyrl-Latn-1995.imp +194 -0
- data/maps/az-aze-Cyrl-Latn-1939.imp +105 -0
- data/maps/az-aze-Cyrl-Latn-1958.imp +50 -0
- data/maps/bas-rus-Cyrl-Latn-2017-bss.imp +160 -0
- data/maps/bas-rus-Cyrl-Latn-2017-oss.imp +165 -0
- data/maps/bgn-jpn-Hrkt-Latn-1962.imp +288 -0
- data/maps/bgn-kor-Hang-Latn-1943.imp +31 -0
- data/maps/bgn-kor-Kore-Latn-1943.imp +33 -0
- data/maps/bgna-bul-Cyrl-Latn-2006.imp +119 -0
- data/maps/bgna-bul-Cyrl-Latn-2009.imp +119 -0
- data/maps/bgnpcgn-amh-Ethi-Latn-1967.imp +393 -0
- data/maps/bgnpcgn-ara-Arab-Latn-1956.imp +472 -0
- data/maps/bgnpcgn-arm-Armn-Latn-1981.imp +125 -0
- data/maps/bgnpcgn-aze-Cyrl-Latn-1993.imp +111 -0
- data/maps/bgnpcgn-bak-Cyrl-Latn-2007.imp +169 -0
- data/maps/bgnpcgn-bal-Arab-Latn-2008.imp +296 -0
- data/maps/bgnpcgn-bel-Cyrl-Latn-1979.imp +200 -0
- data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-1952.imp +137 -0
- data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-2013.imp +38 -0
- data/maps/bgnpcgn-che-Cyrl-Latn-2008.imp +176 -0
- data/maps/bgnpcgn-deu-Latn-Latn-2000.imp +56 -0
- data/maps/bgnpcgn-div-Thaa-Latn-1972.imp +90 -0
- data/maps/bgnpcgn-div-Thaa-Latn-1988.imp +71 -0
- data/maps/bgnpcgn-ell-Grek-Latn-1962.imp +443 -0
- data/maps/bgnpcgn-ell-Grek-Latn-1996.imp +269 -0
- data/maps/bgnpcgn-fao-Latn-Latn-1964.imp +41 -0
- data/maps/bgnpcgn-fao-Latn-Latn-1968.imp +28 -0
- data/maps/bgnpcgn-fas-Arab-Latn-1956.imp +111 -0
- data/maps/bgnpcgn-isl-Latn-Latn-1964.imp +42 -0
- data/maps/bgnpcgn-isl-Latn-Latn-1968.imp +32 -0
- data/maps/bgnpcgn-jpn-Hrkt-Latn-1976.imp +191 -0
- data/maps/bgnpcgn-kat-Geor-Latn-1981.imp +116 -0
- data/maps/bgnpcgn-kat-Geor-Latn-2009.imp +43 -0
- data/maps/bgnpcgn-kaz-Cyrl-Latn-1979.imp +193 -0
- data/maps/bgnpcgn-kir-Cyrl-Latn-1979.imp +170 -0
- data/maps/bgnpcgn-kor-Hang-Latn-kn-1945.imp +177 -0
- data/maps/bgnpcgn-kor-Hang-Latn-rok-2011.imp +40 -0
- data/maps/bgnpcgn-kor-Kore-Latn-rok-2011.imp +41 -0
- data/maps/bgnpcgn-kur-Arab-Latn-2007.imp +240 -0
- data/maps/bgnpcgn-mkd-Cyrl-Latn-1981.imp +132 -0
- data/maps/bgnpcgn-mkd-Cyrl-Latn-2013.imp +174 -0
- data/maps/bgnpcgn-mon-Cyrl-Latn-1964.imp +168 -0
- data/maps/bgnpcgn-nep-Deva-Latn-2011.imp +208 -0
- data/maps/bgnpcgn-per-Arab-Latn-1958.imp +312 -0
- data/maps/bgnpcgn-prs-Arab-Latn-2007.imp +552 -0
- data/maps/bgnpcgn-prs-Arab-Latn-yaghoubi.imp +445 -0
- data/maps/bgnpcgn-pus-Arab-Latn-1968.imp +289 -0
- data/maps/bgnpcgn-ron-cyrl-latn-2002.imp +165 -0
- data/maps/bgnpcgn-rue-Cyrl-Latn-2016.imp +133 -0
- data/maps/bgnpcgn-rus-Cyrl-Latn-1947.imp +195 -0
- data/maps/bgnpcgn-sme-Latn-Latn-1984.imp +48 -0
- data/maps/bgnpcgn-srp-Cyrl-Latn-1962.imp +55 -0
- data/maps/bgnpcgn-srp-Cyrl-Latn-2005.imp +146 -0
- data/maps/bgnpcgn-tat-Cyrl-Latn-2007.imp +185 -0
- data/maps/bgnpcgn-tgk-Cyrl-Latn-1994.imp +188 -0
- data/maps/bgnpcgn-ukr-Cyrl-Latn-1965.imp +136 -0
- data/maps/bgnpcgn-ukr-Cyrl-Latn-2019.imp +88 -0
- data/maps/bgnpcgn-urd-Arab-Latn-2007.imp +333 -0
- data/maps/bgnpcgn-uzb-Cyrl-Latn-1979.imp +145 -0
- data/maps/bgnpcgn-uzb-Cyrl-Latn-2000.imp +74 -0
- data/maps/bgnpcgn-zho-Hans-Latn-1979.imp +7463 -0
- data/maps/bis-asm-Beng-Latn-13194-1991.imp +154 -0
- data/maps/bis-ben-Beng-Latn-13194-1991.imp +151 -0
- data/maps/bis-dev-Deva-Latn-13194-1991.imp +178 -0
- data/maps/bis-guj-Gujr-Latn-13194-1991.imp +172 -0
- data/maps/bis-kan-Kana-Latn-13194-1991.imp +166 -0
- data/maps/bis-mlm-Mlym-Latn-13194-1991.imp +170 -0
- data/maps/bis-ori-Orya-Latn-13194-1991.imp +168 -0
- data/maps/bis-pnj-Guru-Latn-13194-1991.imp +169 -0
- data/maps/bis-tel-Telu-Latn-13194-1991.imp +165 -0
- data/maps/bis-tml-Taml-Latn-13194-1991.imp +149 -0
- data/maps/by-bel-Cyrl-Latn-1998.imp +123 -0
- data/maps/by-bel-Cyrl-Latn-2007.imp +77 -0
- data/maps/din-grc-Grek-Latn-31634-2011-t1.imp +627 -0
- data/maps/din-hin-Deva-Latn-33904-2018.imp +101 -0
- data/maps/din-kat-Geor-Latn-32707-2010.imp +103 -0
- data/maps/din-mar-Deva-Latn-33904-2018.imp +83 -0
- data/maps/din-nep-Deva-Latn-33904-2018.imp +110 -0
- data/maps/din-pli-Deva-Latn-33904-2018.imp +72 -0
- data/maps/din-pra-Deva-Latn-33904-2018.imp +66 -0
- data/maps/din-san-Deva-Latn-33904-2018.imp +294 -0
- data/maps/din-tam-Taml-Latn-33903-2016.imp +187 -0
- data/maps/dos-nep-Deva-Latn-1997.imp +47 -0
- data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-1982-tl.imp +399 -0
- data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-1982-ts.imp +397 -0
- data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-2001-tl.imp +34 -0
- data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-2001-ts.imp +178 -0
- data/maps/ggg-kat-Geor-Latn-2002.imp +75 -0
- data/maps/gki-bel-Cyrl-Latn-1992.imp +44 -0
- data/maps/gki-bel-Cyrl-Latn-2000.imp +159 -0
- data/maps/gost-rus-Cyrl-Latn-16876-71-1983.imp +179 -0
- data/maps/gost-rus-Cyrl-Latn-7.79-2000-2002.imp +132 -0
- data/maps/hk-yue-Hani-Latn-1888.imp +29201 -0
- data/maps/icao-bel-Cyrl-Latn-9303.imp +136 -0
- data/maps/icao-bul-Cyrl-Latn-9303.imp +127 -0
- data/maps/icao-fas-Arab-Latn-9303.imp +112 -0
- data/maps/icao-heb-Hebr-Latn-9303.imp +160 -0
- data/maps/icao-mkd-Cyrl-Latn-9303.imp +126 -0
- data/maps/icao-rus-Cyrl-Latn-9303.imp +126 -0
- data/maps/icao-srp-Cyrl-Latn-9303.imp +126 -0
- data/maps/icao-ukr-Cyrl-Latn-9303.imp +127 -0
- data/maps/iso-ara-Arab-Latn-233-1984.imp +301 -0
- data/maps/iso-asm-Beng-Latn-15919-2001.imp +73 -0
- data/maps/iso-ben-Beng-Latn-15919-2001.imp +171 -0
- data/maps/iso-ell-Grek-Latn-843-1997-t1.imp +365 -0
- data/maps/iso-ell-Grek-Latn-843-1997-t2.imp +43 -0
- data/maps/iso-guj-Gujr-Latn-15919-2001.imp +214 -0
- data/maps/iso-hin-Deva-Latn-15919-2001.imp +73 -0
- data/maps/iso-inc-Deva-Latn-15919-2001.imp +61 -0
- data/maps/iso-jpn-Hrkt-Latn-3602-1989.imp +59 -0
- data/maps/iso-kan-Kana-Latn-15919-2001.imp +212 -0
- data/maps/iso-kat-Geor-Latn-9984-1996.imp +103 -0
- data/maps/iso-kor-Hang-Latn-1996-method1.imp +140 -0
- data/maps/iso-kor-Hang-Latn-1996-method2.imp +132 -0
- data/maps/iso-mal-Mlym-Latn-15919-2001.imp +276 -0
- data/maps/iso-mar-Deva-Latn-15919-2001.imp +68 -0
- data/maps/iso-nep-Deva-Latn-15919-2001.imp +75 -0
- data/maps/iso-ori-Orya-Latn-15919-2001.imp +188 -0
- data/maps/iso-pan-Guru-Latn-15919-2001.imp +217 -0
- data/maps/iso-pli-Beng-Latn-15919-2001.imp +66 -0
- data/maps/iso-pli-Deva-Latn-15919-2001.imp +68 -0
- data/maps/iso-pli-Sinh-Latn-15919-2001.imp +211 -0
- data/maps/iso-pli-Thai-Latn-15919-2001.imp +47 -0
- data/maps/iso-pra-Deva-Latn-15919-2001.imp +60 -0
- data/maps/iso-prs-Arab-Latn-233-3-1999.imp +352 -0
- data/maps/iso-rus-Cyrl-Latn-9-1995.imp +279 -0
- data/maps/iso-san-Deva-Latn-15919-2001.imp +215 -0
- data/maps/iso-tam-Taml-Latn-15919-2001.imp +153 -0
- data/maps/iso-tel-Telu-Latn-15919-2001.imp +214 -0
- data/maps/iso-tha-Thai-Latn-11940-1998.imp +114 -0
- data/maps/kp-kor-Hang-Latn-2002.imp +540 -0
- data/maps/lshk-yue-Hani-Latn-jyutping-1993.imp +29005 -0
- data/maps/masm-mon-Cyrl-Latn-5217-2012.imp +136 -0
- data/maps/masm-mon-Latn-Cyrl-5217-2012.imp +162 -0
- data/maps/mext-jpn-Hrkt-Latn-1954.imp +403 -0
- data/maps/moct-kor-Hang-Latn-2000.imp +475 -0
- data/maps/mofa-jpn-Hrkt-Latn-1989.imp +484 -0
- data/maps/mv-div-Thaa-Latn-1987.imp +144 -0
- data/maps/mvd-bel-Cyrl-Latn-2008.imp +224 -0
- data/maps/mvd-bel-Cyrl-Latn-2010.imp +64 -0
- data/maps/mvd-rus-Cyrl-Latn-2008.imp +110 -0
- data/maps/mvd-rus-Cyrl-Latn-2010.imp +40 -0
- data/maps/odni-ara-Arab-Latn-2004.imp +106 -0
- data/maps/odni-ara-Arab-Latn-2015.imp +281 -0
- data/maps/odni-aze-Cyrl-Latn-2015.imp +158 -0
- data/maps/odni-bel-Cyrl-Latn-2015.imp +138 -0
- data/maps/odni-bul-Cyrl-Latn-2005.imp +90 -0
- data/maps/odni-bul-Cyrl-Latn-2015.imp +103 -0
- data/maps/odni-che-Cyrl-Latn-2015.imp +165 -0
- data/maps/odni-fas-Arab-Latn-2004.imp +268 -0
- data/maps/odni-fas-Arab-Latn-2015.imp +398 -0
- data/maps/odni-hin-Deva-Latn-2004.imp +180 -0
- data/maps/odni-hin-Deva-Latn-2015.imp +256 -0
- data/maps/odni-kat-Geor-Latn-2015.imp +76 -0
- data/maps/odni-kaz-Cyrl-Latn-2015.imp +164 -0
- data/maps/odni-kir-Cyrl-Latn-2015.imp +149 -0
- data/maps/odni-kor-Hang-Latn-2015.imp +307 -0
- data/maps/odni-mkd-Cyrl-Latn-2005.imp +28 -0
- data/maps/odni-mkd-Cyrl-Latn-2015.imp +124 -0
- data/maps/odni-prs-Arab-Latn-2004.imp +120 -0
- data/maps/odni-prs-Arab-Latn-2015.imp +225 -0
- data/maps/odni-pus-Arab-Latn-2011.imp +327 -0
- data/maps/odni-rus-Cyrl-Latn-2015.imp +79 -0
- data/maps/odni-srp-Cyrl-Latn-2005.imp +35 -0
- data/maps/odni-srp-Cyrl-Latn-2015.imp +130 -0
- data/maps/odni-tat-Cyrl-Latn-2015.imp +157 -0
- data/maps/odni-tgk-Cyrl-Latn-2015.imp +161 -0
- data/maps/odni-tuk-Cyrl-Latn-2015.imp +159 -0
- data/maps/odni-uig-Cyrl-Latn-2015.imp +151 -0
- data/maps/odni-ukr-Cyrl-Latn-2015.imp +136 -0
- data/maps/odni-urd-Arab-Latn-2015.imp +220 -0
- data/maps/odni-uzb-Cyrl-Latn-2015.imp +165 -0
- data/maps/sac-zho-Hans-Latn-1979.imp +20940 -0
- data/maps/sasm-mon-Mong-Latn-general-1978.imp +294 -0
- data/maps/sasm-mon-Mong-Latn-phonetic-1978.imp +261 -0
- data/maps/ses-ara-Arab-Latn-1930.imp +225 -0
- data/maps/stategeocadastre-ukr-Cyrl-Latn-1993.imp +171 -0
- data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-1996.imp +149 -0
- data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-2007.imp +69 -0
- data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-2010.imp +128 -0
- data/maps/un-amh-Ethi-Latn-2016.imp +483 -0
- data/maps/un-ara-Arab-Latn-1971.imp +137 -0
- data/maps/un-ara-Arab-Latn-1972.imp +155 -0
- data/maps/un-ara-Arab-Latn-2017.imp +375 -0
- data/maps/un-asm-Beng-Latn-1972.imp +188 -0
- data/maps/un-bel-Cyrl-Latn-2007.imp +78 -0
- data/maps/un-ben-Beng-Latn-2016.imp +516 -0
- data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-phonetic.imp +437 -0
- data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-tl.imp +27 -0
- data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-ts.imp +269 -0
- data/maps/un-guj-Gujr-Latn-1972.imp +196 -0
- data/maps/un-hin-Deva-Latn-2016.imp +356 -0
- data/maps/un-kan-Kana-Latn-2016.imp +214 -0
- data/maps/un-mal-Mlym-Latn-1972.imp +215 -0
- data/maps/un-mar-Deva-Latn-2016.imp +96 -0
- data/maps/un-mon-Mong-Latn-general-2013.imp +170 -0
- data/maps/un-mon-Mong-Latn-phonetic-2013.imp +170 -0
- data/maps/un-nep-Deva-Latn-1972.imp +295 -0
- data/maps/un-nep-Deva-Latn-2013.imp +62 -0
- data/maps/un-ori-Orya-Latn-1972.imp +208 -0
- data/maps/un-pan-Guru-Latn-1972.imp +321 -0
- data/maps/un-prs-Arab-Latn-1967.imp +214 -0
- data/maps/un-rus-Cyrl-Latn-1987.imp +96 -0
- data/maps/un-sin-Sinh-Latn-1972.imp +193 -0
- data/maps/un-tam-Taml-Latn-1972.imp +173 -0
- data/maps/un-tel-Telu-Latn-1972.imp +229 -0
- data/maps/un-ukr-Cyrl-Latn-1998.imp +58 -0
- data/maps/un-ukr-Cyrl-Latn-2012.imp +95 -0
- data/maps/un-urd-Arab-Latn-1972.imp +290 -0
- data/maps/var-amh-Ethi-Latn-eae-2003.imp +414 -0
- data/maps/var-gez-Ethi-Latn-eae-2003.imp +54 -0
- data/maps/var-hin-Deva-Latn-hunterian-1872.imp +212 -0
- data/maps/var-jpn-Hrkt-Latn-hepburn-1886.imp +399 -0
- data/maps/var-jpn-Hrkt-Latn-hepburn-1954.imp +382 -0
- data/maps/var-kor-Hang-Hang-jamo.imp +11196 -0
- data/maps/var-kor-Hang-Latn-mr-1939.imp +574 -0
- data/maps/var-kor-Kore-Hang-2013.imp +59764 -0
- data/maps/var-kor-Kore-Latn-mr-1939.imp +36 -0
- data/maps/var-mar-Deva-Latn-hunterian-1872.imp +39 -0
- data/maps/var-mon-Mong-Latn-1930.imp +101 -0
- data/maps/var-mon-Mong-Latn-lessing.imp +181 -0
- data/maps/var-mon-Mong-Latn-vpmc.imp +182 -0
- data/maps/var-pra-Deva-Latn-iast-1912.imp +36 -0
- data/maps/var-san-Deva-Latn-iast-1912.imp +147 -0
- data/maps/var-zho-Hani-Latn-wd-1979.imp +27549 -0
- metadata +335 -0
@@ -0,0 +1,73 @@
|
|
1
|
+
metadata {
|
2
|
+
authority_id: iso
|
3
|
+
id: 15919-2001
|
4
|
+
language: iso-639-2:hin
|
5
|
+
source_script: Deva
|
6
|
+
destination_script: Latn
|
7
|
+
name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
|
8
|
+
url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
|
9
|
+
creation_date: 2001
|
10
|
+
adoption_date: 2001
|
11
|
+
description: |
|
12
|
+
Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
|
13
|
+
maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
|
14
|
+
|
15
|
+
Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
|
16
|
+
equipment that they are using, cannot read or write the text
|
17
|
+
|
18
|
+
This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
|
19
|
+
independent of the period in which it is or was used.
|
20
|
+
|
21
|
+
notes:
|
22
|
+
|
23
|
+
- All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
|
24
|
+
- Inherent a with a consonant shall always be transliterated.
|
25
|
+
- anusvara (including Vedic anusvara) shall be transliterated as ṁ
|
26
|
+
- candrabindu shall be transliterated as m̐
|
27
|
+
- When m̐, ṃ or ṁ are associated with a vowel, they shall be placed after the vowel. When m̐ is associated
|
28
|
+
with a semivowel, it shall be placed before the semivowel.
|
29
|
+
- Latin punctuation signs and Hindu-Arabic numerals shall remain unchanged in transliteration.
|
30
|
+
Indic punctuation is outside the scope of this International Standard.
|
31
|
+
- The Vedic accent Udatta shall be transliterated as an acute accent over the transliterated vowel, and the
|
32
|
+
independent Svarita as a grave accent over the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai, au, the accent
|
33
|
+
shall be attached to the second vowel.
|
34
|
+
- |
|
35
|
+
A colon: before a Latin character shall be used to resolve ambiguity. Some normative cases are as
|
36
|
+
follows.
|
37
|
+
- :’ for avagraha in modern text. (The apostrophe in modern text remains unchanged in accordance with previous rule.
|
38
|
+
- If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
|
39
|
+
script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
|
40
|
+
be transliterated in the same way as the second character.
|
41
|
+
- Where it is desired to show the Vedic accent Anudatta, it should be transliterated as an underscore. In the case of
|
42
|
+
the digraphs ai, au, both Latin vowels should be underscored.
|
43
|
+
Where word boundaries are not shown in the original text (as happens commonly in Sanskrit) and a word ends in a
|
44
|
+
consonant, the transliteration should show word division by a space; but when phonological processes result in two
|
45
|
+
words sharing a common vowel, no attempt should be made to separate them. This will require a good knowledge
|
46
|
+
of the language in question.
|
47
|
+
}
|
48
|
+
|
49
|
+
tests {
|
50
|
+
test "हम", "hama"
|
51
|
+
test "मीन", "maīna"
|
52
|
+
test "औसत", "ausata"
|
53
|
+
test "माँऽऽऽ!", "maām̐:’:’:’!"
|
54
|
+
test "आग़ा ख़ान", "āġaā k͟haāna"
|
55
|
+
test "पढ़ना", "paṛhanaā"
|
56
|
+
test "पेड़", "paeṛa"
|
57
|
+
test "अंग्रेज़ी", "aṁgaraezaī"
|
58
|
+
test "करोड़", "karaoṛa"
|
59
|
+
test "माँ", "maām̐"
|
60
|
+
test "गंभीर मरीजों के मामले में भारत दूसरे नंबर पर", "gaṁbhaīra maraījaoṁ kae maāmalae maeṁ bhaārata daūsarae naṁbara para"
|
61
|
+
test "कोरोना अपडेट्स", "kaoraonaā apaḍaeṭasa"
|
62
|
+
test "सीडीसी चीफ का बयान अहम", "saīḍaīsaī caīpha kaā bayaāna ahama"
|
63
|
+
test "गूगल प्ले स्टोर पर पेटीएम की वापसी", "gaūgala palae saṭaora para paeṭaīema kaī vaāpasaī"
|
64
|
+
test "भारत में गैंबलिंग की इजाजत नहीं", "bhaārata maeṁ gaaiṁbalaiṁga kaī ijaājata nahaīṁ"
|
65
|
+
test "कोरोना वैक्सीन मुद्दे पर घिरे राष्ट्रपति; जो बाइडेन बोले- मुझे और देश को वैज्ञानिकों पर भरोसा है, डोनाल्ड ट्रम्प पर नहीं", "kaoraonaā vaaikasaīna maudadae para ghairae raāṣaṭarapatai; jao baāiḍaena baolae- maujhae aura daeśa kao vaaijañaānaikaoṁ para bharaosaā haai, ḍaonaālaḍa ṭaramapa para nahaīṁ"
|
66
|
+
test "गूगल की कार्रवाई पर पेटीएम ने कहा था कि ऐप को अस्थायी तौर पर प्ले-स्टोर से हटाया गया है, आपके पैसे सुरक्षित हैं", "gaūgala kaī kaāraravaāī para paeṭaīema nae kahaā thaā kai aipa kao asathaāyaī taaura para palae-saṭaora sae haṭaāyaā gayaā haai, āpakae paaisae saurakaṣaita haaiṁ"
|
67
|
+
}
|
68
|
+
|
69
|
+
dependency "iso-san-Deva-Latn-15919-2001", as: devalatn
|
70
|
+
|
71
|
+
stage {
|
72
|
+
run map.devalatn.stage.main
|
73
|
+
}
|
@@ -0,0 +1,61 @@
|
|
1
|
+
metadata {
|
2
|
+
authority_id: iso
|
3
|
+
id: 15919-2001
|
4
|
+
language: iso-639-2:inc
|
5
|
+
source_script: Deva
|
6
|
+
destination_script: Latn
|
7
|
+
name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
|
8
|
+
url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
|
9
|
+
creation_date: 2001
|
10
|
+
adoption_date: 2001
|
11
|
+
description: |
|
12
|
+
Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
|
13
|
+
maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
|
14
|
+
|
15
|
+
Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
|
16
|
+
equipment that they are using, cannot read or write the text
|
17
|
+
|
18
|
+
This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
|
19
|
+
independent of the period in which it is or was used.
|
20
|
+
|
21
|
+
notes:
|
22
|
+
|
23
|
+
- All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
|
24
|
+
- Inherent a with a consonant shall always be transliterated.
|
25
|
+
- anusvara (including Vedic anusvara) shall be transliterated as ṁ
|
26
|
+
- candrabindu shall be transliterated as m̐
|
27
|
+
- When m̐, ṃ or ṁ are associated with a vowel, they shall be placed after the vowel. When m̐ is associated
|
28
|
+
with a semivowel, it shall be placed before the semivowel.
|
29
|
+
- Latin punctuation signs and Hindu-Arabic numerals shall remain unchanged in transliteration.
|
30
|
+
Indic punctuation is outside the scope of this International Standard.
|
31
|
+
- The Vedic accent Udatta shall be transliterated as an acute accent over the transliterated vowel, and the
|
32
|
+
independent Svarita as a grave accent over the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai, au, the accent
|
33
|
+
shall be attached to the second vowel.
|
34
|
+
- |
|
35
|
+
A colon: before a Latin character shall be used to resolve ambiguity. Some normative cases are as
|
36
|
+
follows.
|
37
|
+
- :’ for avagraha in modern text. (The apostrophe in modern text remains unchanged in accordance with previous rule.
|
38
|
+
- Vowel hiatus, not digraph transliteration of diphthongs; as in Sanskrit pra:uga (not prauga), “yoke”;
|
39
|
+
|
40
|
+
- If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
|
41
|
+
script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
|
42
|
+
be transliterated in the same way as the second character.
|
43
|
+
- Where it is desired to show the Vedic accent Anudatta, it should be transliterated as an underscore. In the case of
|
44
|
+
the digraphs ai, au, both Latin vowels should be underscored.
|
45
|
+
Where word boundaries are not shown in the original text (as happens commonly in Sanskrit) and a word ends in a
|
46
|
+
consonant, the transliteration should show word division by a space; but when phonological processes result in two
|
47
|
+
words sharing a common vowel, no attempt should be made to separate them. This will require a good knowledge
|
48
|
+
of the language in question.
|
49
|
+
}
|
50
|
+
|
51
|
+
tests {
|
52
|
+
test "उपमुख्यमंत्र्यांची 'मोठी' घोषणा; राज्यात केंद्राच्या कृषी व कामगार विधेयकाची अंमलबजावणी नाही", "upamaukhayamaṁtarayaāṁcaī 'maoṭhaī' ghaoṣaṇaā; raājayaāta kaeṁdaraācayaā kaṛṣaī va kaāmagaāra vaidhaeyakaācaī aṁmalabajaāvaṇaī naāhaī"
|
53
|
+
test "ग्वालियर बन रहा देश का नया जामताड़ा, ऑनलाइन ठगी के कई गिरोह का पर्दाफाश", "gavaālaiyara bana rahaā daeśa kaā nayaā jaāmataāड़ā, ônalaāina ṭhagaī kae kaī gairaoha kaā paradaāphaāśa"
|
54
|
+
test "२४ घण्टामा कोरोनाबाट ६ जनाको मृत्यु, मृतककाे संख्या ४ सय ५९ पुग्यो", "24 ghaṇaṭaāmaā kaoraonaābaāṭa 6 janaākao maṛtayau, maṛtakakaāe saṁkhayaā 4 saya 59 paugayao"
|
55
|
+
}
|
56
|
+
|
57
|
+
dependency "iso-san-Deva-Latn-15919-2001", as: devalatn
|
58
|
+
|
59
|
+
stage {
|
60
|
+
run map.devalatn.stage.main
|
61
|
+
}
|
@@ -0,0 +1,59 @@
|
|
1
|
+
metadata {
|
2
|
+
authority_id: iso
|
3
|
+
id: 3602-1989
|
4
|
+
language: iso-639-2:jpn
|
5
|
+
source_script: Hrkt
|
6
|
+
destination_script: Latn
|
7
|
+
name: "ISO 3602:1989 Documentation — Romanization of Japanese (kana script)"
|
8
|
+
url: https://www.iso.org/standard/9029.html
|
9
|
+
creation_date: 1989
|
10
|
+
adoption_date: 1989
|
11
|
+
description: |
|
12
|
+
Establishes a system for the romanization of the present-day
|
13
|
+
Japanese written language. Unrestricted application for the system
|
14
|
+
requires that the romanizer possess a detailed knowledge of the
|
15
|
+
language in its present-day written form.
|
16
|
+
|
17
|
+
notes:
|
18
|
+
}
|
19
|
+
|
20
|
+
tests {
|
21
|
+
test "かんおう", "kan’ô"
|
22
|
+
test "かのう", "kanô"
|
23
|
+
test "きんゆう", "kin’yû"
|
24
|
+
test "とうきょう", "tôkyô"
|
25
|
+
test "がっ•こう", "gakkô"
|
26
|
+
test "かごっま", "kagomma"
|
27
|
+
test "ぽっぽっや", "poppoyya"
|
28
|
+
test "てっら", "terra"
|
29
|
+
test "にゃっほー", "nyahhô"
|
30
|
+
test "ゴッホ", "gohho"
|
31
|
+
test "おも•う", "omou"
|
32
|
+
test "こうし", "kôsi"
|
33
|
+
test "こう•し", "kôsi" #格子
|
34
|
+
test "こ•うし", "kousi" #子牛
|
35
|
+
test "ぎゃあ", "gyâ"
|
36
|
+
}
|
37
|
+
|
38
|
+
dependency "mext-jpn-Hrkt-Latn-1954", as: hrktlatn
|
39
|
+
|
40
|
+
|
41
|
+
stage {
|
42
|
+
|
43
|
+
# RULES
|
44
|
+
# Remove morpheme boundary marker after sokuon っ/ッ
|
45
|
+
sub capture(any("っッ")) + "•", ref( 1 )
|
46
|
+
|
47
|
+
|
48
|
+
run map.hrktlatn.stage.main
|
49
|
+
|
50
|
+
|
51
|
+
# POSTRULES
|
52
|
+
# Remove morpheme boundary marker
|
53
|
+
sub "•", ""
|
54
|
+
|
55
|
+
# Use ’ instead of '
|
56
|
+
sub "'", "’"
|
57
|
+
|
58
|
+
|
59
|
+
}
|
@@ -0,0 +1,212 @@
|
|
1
|
+
metadata {
|
2
|
+
authority_id: iso
|
3
|
+
id: 15919-2001
|
4
|
+
language: iso-639-2:kan
|
5
|
+
source_script: kana
|
6
|
+
destination_script: Latn
|
7
|
+
name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
|
8
|
+
url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
|
9
|
+
creation_date: 2001
|
10
|
+
adoption_date: 2001
|
11
|
+
description: |
|
12
|
+
Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
|
13
|
+
maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
|
14
|
+
|
15
|
+
Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
|
16
|
+
equipment that they are using, cannot read or write the text
|
17
|
+
|
18
|
+
This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
|
19
|
+
independent of the period in which it is or was used.
|
20
|
+
|
21
|
+
notes:
|
22
|
+
|
23
|
+
- All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
|
24
|
+
- Inherent a with a consonant shall always be transliterated.
|
25
|
+
- anusvara (including Vedic anusvara) shall be transliterated as ṁ
|
26
|
+
- candrabindu shall be transliterated as m̐
|
27
|
+
- When m̐, ṃ or ṁ are associated with a vowel, they shall be placed after the vowel. When m̐ is associated
|
28
|
+
with a semivowel, it shall be placed before the semivowel.
|
29
|
+
- Latin punctuation signs and Hindu-Arabic numerals shall remain unchanged in transliteration.
|
30
|
+
Indic punctuation is outside the scope of this International Standard.
|
31
|
+
- The Vedic accent Udatta shall be transliterated as an acute accent over the transliterated vowel, and the
|
32
|
+
independent Svarita as a grave accent over the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai, au, the accent
|
33
|
+
shall be attached to the second vowel.
|
34
|
+
- |
|
35
|
+
A colon: before a Latin character shall be used to resolve ambiguity. Some normative cases are as
|
36
|
+
follows.
|
37
|
+
- :’ for avagraha in modern text. (The apostrophe in modern text remains unchanged in accordance with previous rule.
|
38
|
+
- If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
|
39
|
+
script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
|
40
|
+
be transliterated in the same way as the second character.
|
41
|
+
- Where it is desired to show the Vedic accent Anudatta, it should be transliterated as an underscore. In the case of
|
42
|
+
the digraphs ai, au, both Latin vowels should be underscored.
|
43
|
+
Where word boundaries are not shown in the original text (as happens commonly in Sanskrit) and a word ends in a
|
44
|
+
consonant, the transliteration should show word division by a space; but when phonological processes result in two
|
45
|
+
words sharing a common vowel, no attempt should be made to separate them. This will require a good knowledge
|
46
|
+
of the language in question.
|
47
|
+
}
|
48
|
+
|
49
|
+
tests {
|
50
|
+
test "ಈಗ ವೈರಲ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ ಕಂಗನಾ ರಣಾವುತ್ ಹಳೇಯ ವಿಡಿಯೋ", "īga vaairala āgautataidae kaṁganaā raṇaāvauta haḷaēya vaiḍaiyaō"
|
51
|
+
test "ಸಂಕಷ್ಟ ಎದುರಾದರೆ ಬಿಎಸ್ವೈ ಬೆನ್ನಿಗೆ ಎಚ್ಡಿಕೆ ?", "saṁkaṣaṭa edauraādarae baiesavaai baenanaigae ecaḍaikae ?"
|
52
|
+
test "ಶಾಸಕರಿಂದಲೂ ಒತ್ತಡ?", "śaāsakaraiṁdalaū otataḍa?"
|
53
|
+
test "ಏಕೆಂದರೆ, ಇವರ ಹೆಸರೇ ಕೊರೊನಾ!", "ēkaeṁdarae, ivara haesaraē kaeūraonaā!"
|
54
|
+
test "ಕೊರೊನಾಕ್ಕಿಂತಲೂ ಮುಂಚೆಯೇ ಅವರು ಕೊರೊನಾ ಆಗಿದ್ದವರು!", "kaeūraonaākakaiṁtalaū mauṁcaeyaē avarau kaeūraonaā āgaidadavarau!"
|
55
|
+
test "ಕೇರಳದ ಕೊಟ್ಟಾಯಂನ ಮಹಿಳೆಯೊಬ್ಬರು ಈಗ ತಮ್ಮ ಹೆಸರು ಹೇಳಲು ಮುಜುಗರ ಪಡುವಂತಾಗಿದೆ", "kaēraḷada kaeūṭaṭaāyaṁna mahaiḷaeyaobabarau īga tamama haesarau haēḷalau maujaugara paḍauvaṁtaāgaidae"
|
56
|
+
test "ಬೇರೆ ಬೆಳವಣಿಗೆಗೆ ಸಾಕ್ಷಿ ಸಾಧ್ಯತೆ", "baērae baeḷavaṇaigaegae saākaṣai saādhayatae"
|
57
|
+
test "ಗುರು ಶನಿ ಗ್ರಹಗಳ ನಡುವೆ 3 ಜನರ ಪ್ರಯಾಣ", "gaurau śanai garahagaḷa naḍauvae 3 janara parayaāṇa"
|
58
|
+
test "ಕೊರೊನಾ ಬಿಕ್ಕಟ್ಟಿನ ಕಾಲದಲ್ಲಿ “ಮಿಸೆಸ್ ಕೊರೊನಾ’ಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ!", "kaeūraonaā baikakaṭaṭaina kaāladalalai “maisaesa kaeūraonaā’gae samasayae!"
|
59
|
+
test "ಕೆಲವು ತಿಂಗಳಿಂದ ರಷ್ಯಾ ದೇಶದ ಏನಾಟೊಲಿ ಇವ್ಯಾನಿಶಿನ್ ಮತ್ತು ಇವಾನ್ ವ್ಯಾಗನರ್ ಹಾಗೂ ಅಮೆರಿಕಾದ ಕ್ರಿಸ್ ಕ್ಯಾಸಿಡಿ ಈ ಉಪಗ್ರಹದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ", "kaelavau taiṁgaḷaiṁda raṣayaā daēśada ēnaāṭaeūlai ivayaānaiśaina matatau ivaāna vayaāganara haāgaū amaeraikaāda karaisa kayaāsaiḍai ī upagarahadalalai vaāsaisautataidadaārae"
|
60
|
+
test "ಹಾಂಗ್ ಕಾಂಗ್", "haāṁga kaāṁga"
|
61
|
+
test "೧೮೧೪೦", "18140"
|
62
|
+
}
|
63
|
+
|
64
|
+
stage {
|
65
|
+
|
66
|
+
# CHARACTERS
|
67
|
+
parallel {
|
68
|
+
sub "ಅ", "a"
|
69
|
+
sub "ಆ", "ā"
|
70
|
+
sub "ಇ", "i"
|
71
|
+
sub "ಈ", "ī"
|
72
|
+
sub "ಉ", "u"
|
73
|
+
sub "ಊ", "ū"
|
74
|
+
sub "ಋ", "ṛ"
|
75
|
+
sub "ೠ", "ṝ"
|
76
|
+
sub "ಌ", "ḻ"
|
77
|
+
sub "ೡ", "ḹ"
|
78
|
+
sub "ಎ", "e"
|
79
|
+
sub "ಏ", "ē"
|
80
|
+
sub "ಐ", "ai"
|
81
|
+
|
82
|
+
sub "ಒ", "o"
|
83
|
+
sub "ಓ", "ō"
|
84
|
+
sub "ಔ", "au"
|
85
|
+
|
86
|
+
# II. Consonants (see Note 2)
|
87
|
+
# Gutturals
|
88
|
+
sub "ಕ", "ka"
|
89
|
+
sub "ಖ", "kha"
|
90
|
+
sub "ಗ", "ga"
|
91
|
+
sub "ಘ", "gha"
|
92
|
+
sub "ಙ", "ṅa"
|
93
|
+
|
94
|
+
# Palatals
|
95
|
+
sub "ಚ", "ca"
|
96
|
+
sub "ಛ", "cha"
|
97
|
+
sub "ಜ", "ja"
|
98
|
+
sub "ಝ", "jha"
|
99
|
+
sub "ಞ", "ña"
|
100
|
+
|
101
|
+
# Cerebrals
|
102
|
+
sub "ಟ", "ṭa"
|
103
|
+
sub "ಠ", "ṭha"
|
104
|
+
sub "ಡ", "ḍa"
|
105
|
+
sub "ಢ", "ḍha"
|
106
|
+
sub "ಣ", "ṇa"
|
107
|
+
|
108
|
+
# Dentals
|
109
|
+
sub "ತ", "ta"
|
110
|
+
sub "ಥ", "tha"
|
111
|
+
sub "ದ", "da"
|
112
|
+
sub "ಧ", "dha"
|
113
|
+
sub "ನ", "na"
|
114
|
+
|
115
|
+
# Labials
|
116
|
+
sub "ಪ", "pa"
|
117
|
+
sub "ಫ", "pha"
|
118
|
+
sub "ಬ", "ba"
|
119
|
+
sub "ಭ", "bha"
|
120
|
+
sub "ಮ", "ma"
|
121
|
+
|
122
|
+
# Semivowels
|
123
|
+
sub "ಯ", "ya"
|
124
|
+
sub "ರ", "ra"
|
125
|
+
sub "ಱ", "ṟa"
|
126
|
+
sub "ಲ", "la"
|
127
|
+
sub "ಳ", "ḷa"
|
128
|
+
sub "ವ", "va"
|
129
|
+
|
130
|
+
# Sibilants
|
131
|
+
sub "ಶ", "śa"
|
132
|
+
sub "ಷ", "ṣa"
|
133
|
+
sub "ಸ", "sa"
|
134
|
+
|
135
|
+
|
136
|
+
# Aspirate
|
137
|
+
sub "ಹ", "ha"
|
138
|
+
|
139
|
+
sub "ಜ಼", "za"
|
140
|
+
sub "ಫ಼", "fa"
|
141
|
+
|
142
|
+
# Bisarga
|
143
|
+
sub "ಃ", "ḥ"
|
144
|
+
|
145
|
+
sub "ೱ", "ẖ"
|
146
|
+
sub "ೲ", "ḫ"
|
147
|
+
|
148
|
+
|
149
|
+
# candrabindu
|
150
|
+
sub "\u0C80", "m̐"
|
151
|
+
sub "\u0C81", "m̐"
|
152
|
+
|
153
|
+
# Abagraha
|
154
|
+
sub "ಽ", ":’" # (apostrophe)
|
155
|
+
|
156
|
+
# Anusvāra
|
157
|
+
sub "ಂ", "ṁ"
|
158
|
+
|
159
|
+
sub "಼", "" #nukta
|
160
|
+
|
161
|
+
# Medials # Needed for connecting constants
|
162
|
+
sub "ಾ", "ā"
|
163
|
+
sub "ಿ", "i"
|
164
|
+
sub "ೀ", "ī"
|
165
|
+
sub "ು", "u"
|
166
|
+
sub "ೂ", "ū"
|
167
|
+
|
168
|
+
sub "ೃ", "ṛ"
|
169
|
+
sub "ೄ", "ṝ"
|
170
|
+
sub " ೢ", "ḷ"
|
171
|
+
sub " ೣ", "ḹ"
|
172
|
+
|
173
|
+
sub "ೆ", "e"
|
174
|
+
sub "ೇ", "ē"
|
175
|
+
sub "ೈ", "ai"
|
176
|
+
|
177
|
+
|
178
|
+
sub "ೊ", "o"
|
179
|
+
sub "ೋ", "ō"
|
180
|
+
sub "ೌ", "au"
|
181
|
+
|
182
|
+
sub "्", ""
|
183
|
+
sub "़", ""
|
184
|
+
sub "್", ""
|
185
|
+
sub "", "" # no need for zero with joiner
|
186
|
+
sub "", "" # no need for zero with non joiner ': 'ya'
|
187
|
+
|
188
|
+
|
189
|
+
# for semivowel rule no. 5
|
190
|
+
sub "ಯಀ", "m̐ya"
|
191
|
+
sub "ರಀ", "m̐ra"
|
192
|
+
sub "ಱಀ", "m̐ṟa"
|
193
|
+
sub "ಲಀ", "m̐la"
|
194
|
+
sub "ಳಀ", "m̐ḷa"
|
195
|
+
sub "ವಀ", "m̐va"
|
196
|
+
|
197
|
+
# numbers
|
198
|
+
|
199
|
+
sub "೧", "1"
|
200
|
+
sub "೨", "2"
|
201
|
+
sub "೩", "3"
|
202
|
+
sub "೪", "4"
|
203
|
+
sub "೫", "5"
|
204
|
+
sub "೬", "6"
|
205
|
+
sub "೭", "7"
|
206
|
+
sub "೮", "8"
|
207
|
+
sub "೯", "9"
|
208
|
+
sub "೦", "0"
|
209
|
+
}
|
210
|
+
|
211
|
+
compose
|
212
|
+
}
|
@@ -0,0 +1,103 @@
|
|
1
|
+
metadata {
|
2
|
+
authority_id: iso
|
3
|
+
id: 9984-1996
|
4
|
+
language: iso-639-2:kat
|
5
|
+
source_script: Geor
|
6
|
+
destination_script: Latn
|
7
|
+
name: "ISO 9984:1996 Information and documentation — Transliteration of Georgian characters into Latin characters"
|
8
|
+
url: https://www.iso.org/standard/17892.html
|
9
|
+
creation_date: 1996
|
10
|
+
confirmation_date: 1996
|
11
|
+
description: |
|
12
|
+
Establishes a system for the transliteration of Georgian characters
|
13
|
+
into Latin characters to permit international information exchange,
|
14
|
+
particularly by electronic means.
|
15
|
+
|
16
|
+
notes:
|
17
|
+
}
|
18
|
+
|
19
|
+
tests {
|
20
|
+
test "ხაოფსე", "xaop̕se"
|
21
|
+
test "ჭლოუ", "člou"
|
22
|
+
test "ჩოხულდი", "č̕oxuldi"
|
23
|
+
test "ქვემო ლინდა", "k̕vemo linda"
|
24
|
+
test "ტამკვაჩ იგვავერა", "tamkvač̕ igvavera"
|
25
|
+
test "სვანეთი", "svanet̕i"
|
26
|
+
test "საცხვარისი", "sac̕xvarisi"
|
27
|
+
test "მუხრან-თელეთი", "muxran-t̕elet̕i"
|
28
|
+
test "მუცდი", "muc̕di"
|
29
|
+
test "ლეჩხუმი", "leč̕xumi"
|
30
|
+
test "ვერხნაია მწარა", "verxnaia mcara"
|
31
|
+
test "ეგრისის ქედი", "egrisis k̕edi"
|
32
|
+
test "დოჩარიფშა", "doč̕arip̕ša"
|
33
|
+
test "ბოლოკო", "boloko"
|
34
|
+
test "აჭანდარა", "ačandara"
|
35
|
+
test "აუალიცა", "aualic̕a"
|
36
|
+
test "აკალამრა", "akalamra"
|
37
|
+
test "ლასილი", "lasili"
|
38
|
+
test "გუბაზეული", "gubazeuli"
|
39
|
+
test "ბაყაყი", "baqaqi"
|
40
|
+
test "ძროხა", "jroxa"
|
41
|
+
test "ჰაერი", "haeri"
|
42
|
+
test "ჟოლო", "žolo"
|
43
|
+
test "ჯართი", "ǰart̕i"
|
44
|
+
test "ღრმაღელე", "ḡrmaḡele"
|
45
|
+
}
|
46
|
+
|
47
|
+
stage {
|
48
|
+
|
49
|
+
# CHARACTERS
|
50
|
+
parallel {
|
51
|
+
sub "\u10d0", "a" # ა
|
52
|
+
sub "\u10d1", "b" # ბ
|
53
|
+
sub "\u10d2", "g" # გ
|
54
|
+
sub "\u10d3", "d" # დ
|
55
|
+
sub "\u10d4", "e" # ე
|
56
|
+
sub "\u10d5", "v" # ვ
|
57
|
+
sub "\u10d6", "z" # ზ
|
58
|
+
|
59
|
+
sub "\u10f1", "ē" # ჱ
|
60
|
+
|
61
|
+
sub "\u10d7", "t̕" # თ
|
62
|
+
sub "\u10d8", "i" # ი
|
63
|
+
sub "\u10d9", "k" # კ
|
64
|
+
sub "\u10da", "l" # ლ
|
65
|
+
sub "\u10db", "m" # მ
|
66
|
+
sub "\u10dc", "n" # ნ
|
67
|
+
|
68
|
+
sub "\u10f2", "y" # ჲ
|
69
|
+
|
70
|
+
sub "\u10dd", "o" # ო
|
71
|
+
sub "\u10de", "p" # პ
|
72
|
+
sub "\u10df", "ž" # ჟ
|
73
|
+
sub "\u10e0", "r" # რ
|
74
|
+
sub "\u10e1", "s" # ს
|
75
|
+
sub "\u10e2", "t" # ტ
|
76
|
+
|
77
|
+
sub "\u10f3", "w" # ჳ
|
78
|
+
|
79
|
+
sub "\u10e3", "u" # უ
|
80
|
+
sub "\u10e4", "p̕" # ფ
|
81
|
+
sub "\u10e5", "k̕" # ქ
|
82
|
+
sub "\u10e6", "ḡ" # ღ
|
83
|
+
sub "\u10e7", "q" # ყ
|
84
|
+
sub "\u10e8", "š" # შ
|
85
|
+
sub "\u10e9", "č̕" # ჩ
|
86
|
+
sub "\u10ea", "c̕" # ც
|
87
|
+
sub "\u10eb", "j" # ძ
|
88
|
+
sub "\u10ec", "c" # წ
|
89
|
+
sub "\u10ed", "č" # ჭ
|
90
|
+
sub "\u10ee", "x" # ხ
|
91
|
+
|
92
|
+
sub "\u10f4", "ẖ" # ჴ
|
93
|
+
|
94
|
+
sub "\u10ef", "ǰ" # ჯ
|
95
|
+
sub "\u10f0", "h" # ჰ
|
96
|
+
|
97
|
+
sub "\u10f5", "ō" # ჵ
|
98
|
+
|
99
|
+
sub "\u10f6", "f" # ჶ
|
100
|
+
}
|
101
|
+
|
102
|
+
}
|
103
|
+
|