@polyglot-bundles/th 0.1.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (276) hide show
  1. package/dist/index-4uNMctdq.js +82 -0
  2. package/dist/index-4uNMctdq.js.map +1 -0
  3. package/dist/index-BM-LWlCm.js +52 -0
  4. package/dist/index-BM-LWlCm.js.map +1 -0
  5. package/dist/index-Bjym0crS.js +48 -0
  6. package/dist/index-Bjym0crS.js.map +1 -0
  7. package/dist/index-BuKXw7-Z.js +46 -0
  8. package/dist/index-BuKXw7-Z.js.map +1 -0
  9. package/dist/index-ByS0o5dz.js +52 -0
  10. package/dist/index-ByS0o5dz.js.map +1 -0
  11. package/dist/index-C9VnG7dT.js +52 -0
  12. package/dist/index-C9VnG7dT.js.map +1 -0
  13. package/dist/index-CPQkjFjV.js +50 -0
  14. package/dist/index-CPQkjFjV.js.map +1 -0
  15. package/dist/index-CkHd3Fal.js +56 -0
  16. package/dist/index-CkHd3Fal.js.map +1 -0
  17. package/dist/index-DBkPBXe2.js +52 -0
  18. package/dist/index-DBkPBXe2.js.map +1 -0
  19. package/dist/index.d.ts +15 -0
  20. package/dist/index.js +64 -0
  21. package/dist/index.js.map +1 -0
  22. package/dist/lesson-01-B0wtSaSl.js +118 -0
  23. package/dist/lesson-01-B0wtSaSl.js.map +1 -0
  24. package/dist/lesson-01-C9vbUlA4.js +138 -0
  25. package/dist/lesson-01-C9vbUlA4.js.map +1 -0
  26. package/dist/lesson-01-CPmBFTe0.js +132 -0
  27. package/dist/lesson-01-CPmBFTe0.js.map +1 -0
  28. package/dist/lesson-01-Cc4Ws8eR.js +158 -0
  29. package/dist/lesson-01-Cc4Ws8eR.js.map +1 -0
  30. package/dist/lesson-01-Cm5k-m-9.js +136 -0
  31. package/dist/lesson-01-Cm5k-m-9.js.map +1 -0
  32. package/dist/lesson-01-DELblCNj.js +97 -0
  33. package/dist/lesson-01-DELblCNj.js.map +1 -0
  34. package/dist/lesson-01-Djl_72e7.js +153 -0
  35. package/dist/lesson-01-Djl_72e7.js.map +1 -0
  36. package/dist/lesson-01-LEHTeGQQ.js +155 -0
  37. package/dist/lesson-01-LEHTeGQQ.js.map +1 -0
  38. package/dist/lesson-01-ih_-OO_O.js +111 -0
  39. package/dist/lesson-01-ih_-OO_O.js.map +1 -0
  40. package/dist/lesson-02-B2aZrKUQ.js +120 -0
  41. package/dist/lesson-02-B2aZrKUQ.js.map +1 -0
  42. package/dist/lesson-02-BI1Vnwiz.js +169 -0
  43. package/dist/lesson-02-BI1Vnwiz.js.map +1 -0
  44. package/dist/lesson-02-BXbwEMaL.js +180 -0
  45. package/dist/lesson-02-BXbwEMaL.js.map +1 -0
  46. package/dist/lesson-02-CbJJ5Amt.js +201 -0
  47. package/dist/lesson-02-CbJJ5Amt.js.map +1 -0
  48. package/dist/lesson-02-DGrALAgG.js +203 -0
  49. package/dist/lesson-02-DGrALAgG.js.map +1 -0
  50. package/dist/lesson-02-DcMDDBDL.js +116 -0
  51. package/dist/lesson-02-DcMDDBDL.js.map +1 -0
  52. package/dist/lesson-02-Dk59HZWp.js +222 -0
  53. package/dist/lesson-02-Dk59HZWp.js.map +1 -0
  54. package/dist/lesson-02-L8oNhBej.js +145 -0
  55. package/dist/lesson-02-L8oNhBej.js.map +1 -0
  56. package/dist/lesson-02-VDOme3ES.js +204 -0
  57. package/dist/lesson-02-VDOme3ES.js.map +1 -0
  58. package/dist/lesson-03-9WioSe19.js +196 -0
  59. package/dist/lesson-03-9WioSe19.js.map +1 -0
  60. package/dist/lesson-03-BZutWzMD.js +124 -0
  61. package/dist/lesson-03-BZutWzMD.js.map +1 -0
  62. package/dist/lesson-03-CSIF5xRS.js +181 -0
  63. package/dist/lesson-03-CSIF5xRS.js.map +1 -0
  64. package/dist/lesson-03-CSKig363.js +225 -0
  65. package/dist/lesson-03-CSKig363.js.map +1 -0
  66. package/dist/lesson-03-CoDPKwa1.js +152 -0
  67. package/dist/lesson-03-CoDPKwa1.js.map +1 -0
  68. package/dist/lesson-03-DPJOG2M_.js +138 -0
  69. package/dist/lesson-03-DPJOG2M_.js.map +1 -0
  70. package/dist/lesson-03-DkjCuJ26.js +237 -0
  71. package/dist/lesson-03-DkjCuJ26.js.map +1 -0
  72. package/dist/lesson-03-DucbRMOQ.js +171 -0
  73. package/dist/lesson-03-DucbRMOQ.js.map +1 -0
  74. package/dist/lesson-03-MIne1PbH.js +185 -0
  75. package/dist/lesson-03-MIne1PbH.js.map +1 -0
  76. package/dist/lesson-04-0Pj_x1DU.js +233 -0
  77. package/dist/lesson-04-0Pj_x1DU.js.map +1 -0
  78. package/dist/lesson-04-B9h0p9kE.js +190 -0
  79. package/dist/lesson-04-B9h0p9kE.js.map +1 -0
  80. package/dist/lesson-04-BLuPI1-X.js +216 -0
  81. package/dist/lesson-04-BLuPI1-X.js.map +1 -0
  82. package/dist/lesson-04-CmDvofL4.js +230 -0
  83. package/dist/lesson-04-CmDvofL4.js.map +1 -0
  84. package/dist/lesson-04-DGKHK4LW.js +178 -0
  85. package/dist/lesson-04-DGKHK4LW.js.map +1 -0
  86. package/dist/lesson-04-DUcHZzsk.js +218 -0
  87. package/dist/lesson-04-DUcHZzsk.js.map +1 -0
  88. package/dist/lesson-04-DnVIXXk-.js +141 -0
  89. package/dist/lesson-04-DnVIXXk-.js.map +1 -0
  90. package/dist/lesson-04-FZnIE7tu.js +187 -0
  91. package/dist/lesson-04-FZnIE7tu.js.map +1 -0
  92. package/dist/lesson-04-ToX3nRz1.js +172 -0
  93. package/dist/lesson-04-ToX3nRz1.js.map +1 -0
  94. package/dist/lesson-05-2aTCGXMh.js +181 -0
  95. package/dist/lesson-05-2aTCGXMh.js.map +1 -0
  96. package/dist/lesson-05-BvitRdE8.js +206 -0
  97. package/dist/lesson-05-BvitRdE8.js.map +1 -0
  98. package/dist/lesson-05-CgXGkcjS.js +143 -0
  99. package/dist/lesson-05-CgXGkcjS.js.map +1 -0
  100. package/dist/lesson-05-ClfrUrvX.js +244 -0
  101. package/dist/lesson-05-ClfrUrvX.js.map +1 -0
  102. package/dist/lesson-05-D2zf9n7k.js +201 -0
  103. package/dist/lesson-05-D2zf9n7k.js.map +1 -0
  104. package/dist/lesson-05-DWquBfdl.js +220 -0
  105. package/dist/lesson-05-DWquBfdl.js.map +1 -0
  106. package/dist/lesson-05-DpIkwhJ8.js +244 -0
  107. package/dist/lesson-05-DpIkwhJ8.js.map +1 -0
  108. package/dist/lesson-05-UYz39ORV.js +189 -0
  109. package/dist/lesson-05-UYz39ORV.js.map +1 -0
  110. package/dist/lesson-05-t6XuANiZ.js +180 -0
  111. package/dist/lesson-05-t6XuANiZ.js.map +1 -0
  112. package/dist/lesson-06-B2y08mKv.js +238 -0
  113. package/dist/lesson-06-B2y08mKv.js.map +1 -0
  114. package/dist/lesson-06-CHqaVQix.js +202 -0
  115. package/dist/lesson-06-CHqaVQix.js.map +1 -0
  116. package/dist/lesson-06-CaCZBX1V.js +273 -0
  117. package/dist/lesson-06-CaCZBX1V.js.map +1 -0
  118. package/dist/lesson-06-ClplsJBT.js +204 -0
  119. package/dist/lesson-06-ClplsJBT.js.map +1 -0
  120. package/dist/lesson-06-CzGnNKo5.js +141 -0
  121. package/dist/lesson-06-CzGnNKo5.js.map +1 -0
  122. package/dist/lesson-06-Dg_bQLNC.js +172 -0
  123. package/dist/lesson-06-Dg_bQLNC.js.map +1 -0
  124. package/dist/lesson-06-OWFMgO0a.js +231 -0
  125. package/dist/lesson-06-OWFMgO0a.js.map +1 -0
  126. package/dist/lesson-06-Q2aRAzws.js +190 -0
  127. package/dist/lesson-06-Q2aRAzws.js.map +1 -0
  128. package/dist/lesson-07-BLDUA_Ff.js +194 -0
  129. package/dist/lesson-07-BLDUA_Ff.js.map +1 -0
  130. package/dist/lesson-07-BpyF1Ssq.js +236 -0
  131. package/dist/lesson-07-BpyF1Ssq.js.map +1 -0
  132. package/dist/lesson-07-C4GrfDTW.js +234 -0
  133. package/dist/lesson-07-C4GrfDTW.js.map +1 -0
  134. package/dist/lesson-07-CVCUt1Jn.js +206 -0
  135. package/dist/lesson-07-CVCUt1Jn.js.map +1 -0
  136. package/dist/lesson-07-DQFXCZsZ.js +197 -0
  137. package/dist/lesson-07-DQFXCZsZ.js.map +1 -0
  138. package/dist/lesson-07-Dcry2Yjo.js +248 -0
  139. package/dist/lesson-07-Dcry2Yjo.js.map +1 -0
  140. package/dist/lesson-07-JS_cqdNr.js +142 -0
  141. package/dist/lesson-07-JS_cqdNr.js.map +1 -0
  142. package/dist/lesson-08-18gscaS0.js +227 -0
  143. package/dist/lesson-08-18gscaS0.js.map +1 -0
  144. package/dist/lesson-08-2kBUq_B2.js +220 -0
  145. package/dist/lesson-08-2kBUq_B2.js.map +1 -0
  146. package/dist/lesson-08-BP5lpiGe.js +287 -0
  147. package/dist/lesson-08-BP5lpiGe.js.map +1 -0
  148. package/dist/lesson-08-BXm9GgdN.js +146 -0
  149. package/dist/lesson-08-BXm9GgdN.js.map +1 -0
  150. package/dist/lesson-08-Bru0PdEK.js +277 -0
  151. package/dist/lesson-08-Bru0PdEK.js.map +1 -0
  152. package/dist/lesson-08-Dd-8cbGW.js +205 -0
  153. package/dist/lesson-08-Dd-8cbGW.js.map +1 -0
  154. package/dist/lesson-09-B1qWE3Yl.js +221 -0
  155. package/dist/lesson-09-B1qWE3Yl.js.map +1 -0
  156. package/dist/lesson-09-B5Vb70xj.js +143 -0
  157. package/dist/lesson-09-B5Vb70xj.js.map +1 -0
  158. package/dist/lesson-10-00qNLc7A.js +233 -0
  159. package/dist/lesson-10-00qNLc7A.js.map +1 -0
  160. package/dist/lesson-10-Dw-Jtm3D.js +156 -0
  161. package/dist/lesson-10-Dw-Jtm3D.js.map +1 -0
  162. package/dist/lesson-11-BM3R_S7I.js +260 -0
  163. package/dist/lesson-11-BM3R_S7I.js.map +1 -0
  164. package/dist/lesson-12-D1Wx7CyK.js +277 -0
  165. package/dist/lesson-12-D1Wx7CyK.js.map +1 -0
  166. package/dist/skills-hcn-pGD0.js +244 -0
  167. package/dist/skills-hcn-pGD0.js.map +1 -0
  168. package/dist/syllabi/alphabet/index.d.ts +7 -0
  169. package/dist/syllabi/alphabet/index.js +9 -0
  170. package/dist/syllabi/alphabet/index.js.map +1 -0
  171. package/dist/syllabi/dialogue/index.d.ts +7 -0
  172. package/dist/syllabi/dialogue/index.js +10 -0
  173. package/dist/syllabi/dialogue/index.js.map +1 -0
  174. package/dist/syllabi/essentials/index.d.ts +7 -0
  175. package/dist/syllabi/essentials/index.js +10 -0
  176. package/dist/syllabi/essentials/index.js.map +1 -0
  177. package/dist/syllabi/food/index.d.ts +7 -0
  178. package/dist/syllabi/food/index.js +10 -0
  179. package/dist/syllabi/food/index.js.map +1 -0
  180. package/dist/syllabi/grammar/index.d.ts +7 -0
  181. package/dist/syllabi/grammar/index.js +10 -0
  182. package/dist/syllabi/grammar/index.js.map +1 -0
  183. package/dist/syllabi/numbers/index.d.ts +7 -0
  184. package/dist/syllabi/numbers/index.js +10 -0
  185. package/dist/syllabi/numbers/index.js.map +1 -0
  186. package/dist/syllabi/reading/index.d.ts +7 -0
  187. package/dist/syllabi/reading/index.js +10 -0
  188. package/dist/syllabi/reading/index.js.map +1 -0
  189. package/dist/syllabi/travel/index.d.ts +7 -0
  190. package/dist/syllabi/travel/index.js +10 -0
  191. package/dist/syllabi/travel/index.js.map +1 -0
  192. package/dist/syllabi/vowels-tones/index.d.ts +7 -0
  193. package/dist/syllabi/vowels-tones/index.js +10 -0
  194. package/dist/syllabi/vowels-tones/index.js.map +1 -0
  195. package/package.json +92 -0
  196. package/src/syllabi/alphabet/lessons/lesson-01.mdx +153 -0
  197. package/src/syllabi/alphabet/lessons/lesson-02.mdx +196 -0
  198. package/src/syllabi/alphabet/lessons/lesson-03.mdx +147 -0
  199. package/src/syllabi/alphabet/lessons/lesson-04.mdx +211 -0
  200. package/src/syllabi/alphabet/lessons/lesson-05.mdx +196 -0
  201. package/src/syllabi/alphabet/lessons/lesson-06.mdx +226 -0
  202. package/src/syllabi/alphabet/lessons/lesson-07.mdx +231 -0
  203. package/src/syllabi/alphabet/lessons/lesson-08.mdx +222 -0
  204. package/src/syllabi/alphabet/lessons/lesson-09.mdx +216 -0
  205. package/src/syllabi/alphabet/lessons/lesson-10.mdx +228 -0
  206. package/src/syllabi/alphabet/lessons/lesson-11.mdx +255 -0
  207. package/src/syllabi/alphabet/lessons/lesson-12.mdx +272 -0
  208. package/src/syllabi/alphabet/meta.mdx +106 -0
  209. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-01.mdx +106 -0
  210. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-02.mdx +115 -0
  211. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-03.mdx +119 -0
  212. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-04.mdx +167 -0
  213. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-05.mdx +184 -0
  214. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-06.mdx +167 -0
  215. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-07.mdx +192 -0
  216. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-08.mdx +200 -0
  217. package/src/syllabi/dialogue/meta.mdx +58 -0
  218. package/src/syllabi/essentials/lessons/lesson-01.mdx +133 -0
  219. package/src/syllabi/essentials/lessons/lesson-02.mdx +199 -0
  220. package/src/syllabi/essentials/lessons/lesson-03.mdx +220 -0
  221. package/src/syllabi/essentials/lessons/lesson-04.mdx +228 -0
  222. package/src/syllabi/essentials/lessons/lesson-05.mdx +239 -0
  223. package/src/syllabi/essentials/lessons/lesson-06.mdx +268 -0
  224. package/src/syllabi/essentials/meta.mdx +99 -0
  225. package/src/syllabi/food/lessons/lesson-01.mdx +148 -0
  226. package/src/syllabi/food/lessons/lesson-02.mdx +217 -0
  227. package/src/syllabi/food/lessons/lesson-03.mdx +232 -0
  228. package/src/syllabi/food/lessons/lesson-04.mdx +225 -0
  229. package/src/syllabi/food/lessons/lesson-05.mdx +239 -0
  230. package/src/syllabi/food/lessons/lesson-06.mdx +233 -0
  231. package/src/syllabi/food/lessons/lesson-07.mdx +243 -0
  232. package/src/syllabi/food/lessons/lesson-08.mdx +282 -0
  233. package/src/syllabi/food/meta.mdx +102 -0
  234. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-01.mdx +92 -0
  235. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-02.mdx +111 -0
  236. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-03.mdx +176 -0
  237. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-04.mdx +185 -0
  238. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-05.mdx +176 -0
  239. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-06.mdx +197 -0
  240. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-07.mdx +201 -0
  241. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-08.mdx +215 -0
  242. package/src/syllabi/grammar/meta.mdx +57 -0
  243. package/src/syllabi/numbers/lessons/lesson-01.mdx +127 -0
  244. package/src/syllabi/numbers/lessons/lesson-02.mdx +198 -0
  245. package/src/syllabi/numbers/lessons/lesson-03.mdx +191 -0
  246. package/src/syllabi/numbers/lessons/lesson-04.mdx +213 -0
  247. package/src/syllabi/numbers/lessons/lesson-05.mdx +215 -0
  248. package/src/syllabi/numbers/meta.mdx +93 -0
  249. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-01.mdx +131 -0
  250. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-02.mdx +140 -0
  251. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-03.mdx +133 -0
  252. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-04.mdx +136 -0
  253. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-05.mdx +138 -0
  254. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-06.mdx +136 -0
  255. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-07.mdx +137 -0
  256. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-08.mdx +141 -0
  257. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-09.mdx +138 -0
  258. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-10.mdx +151 -0
  259. package/src/syllabi/reading/meta.mdx +46 -0
  260. package/src/syllabi/travel/lessons/lesson-01.mdx +150 -0
  261. package/src/syllabi/travel/lessons/lesson-02.mdx +164 -0
  262. package/src/syllabi/travel/lessons/lesson-03.mdx +166 -0
  263. package/src/syllabi/travel/lessons/lesson-04.mdx +173 -0
  264. package/src/syllabi/travel/lessons/lesson-05.mdx +175 -0
  265. package/src/syllabi/travel/lessons/lesson-06.mdx +185 -0
  266. package/src/syllabi/travel/lessons/lesson-07.mdx +189 -0
  267. package/src/syllabi/travel/meta.mdx +58 -0
  268. package/src/syllabi/vowels-tones/lessons/lesson-01.mdx +113 -0
  269. package/src/syllabi/vowels-tones/lessons/lesson-02.mdx +175 -0
  270. package/src/syllabi/vowels-tones/lessons/lesson-03.mdx +180 -0
  271. package/src/syllabi/vowels-tones/lessons/lesson-04.mdx +182 -0
  272. package/src/syllabi/vowels-tones/lessons/lesson-05.mdx +201 -0
  273. package/src/syllabi/vowels-tones/lessons/lesson-06.mdx +199 -0
  274. package/src/syllabi/vowels-tones/lessons/lesson-07.mdx +229 -0
  275. package/src/syllabi/vowels-tones/lessons/lesson-08.mdx +272 -0
  276. package/src/syllabi/vowels-tones/meta.mdx +89 -0
@@ -0,0 +1,173 @@
1
+ ---
2
+ type: lesson
3
+ id: thai-travel-lesson-04
4
+ title: "บทที่ 4 — ที่พัก"
5
+ description: "Accommodation: Booking rooms and hotel vocabulary"
6
+ order: 4
7
+ parentId: thai-vocab-travel
8
+ difficulty: beginner
9
+ cefrLevel: A2
10
+ categories:
11
+ - travel
12
+ - accommodation
13
+ metadata:
14
+ estimatedTime: 25
15
+ prerequisites:
16
+ - thai-travel-lesson-03
17
+ learningObjectives:
18
+ - id: obj-04a
19
+ description: "Book hotel rooms"
20
+ skill: pattern-application
21
+ - id: obj-04b
22
+ description: "Ask about amenities"
23
+ skill: pattern-recognition
24
+ - id: obj-04c
25
+ description: "Check in and check out"
26
+ skill: situational-response
27
+ - id: obj-04d
28
+ description: "Handle room issues"
29
+ skill: situational-response
30
+ ---
31
+
32
+ # บทที่ 4 (Lesson 4) — Accommodation
33
+
34
+ ## Introduction
35
+
36
+ From luxury hotels to cozy guesthouses, knowing accommodation vocabulary helps you find the perfect place to stay.
37
+
38
+ ## Accommodation Types
39
+
40
+ :::vocabulary-set{id="thai-accommodation-types" title="Types of Accommodation"}
41
+
42
+ ::vocab-item{id="rong-raem" word="โรงแรม" pronunciation="roong raem" meaning="hotel"}
43
+
44
+ ::vocab-item{id="guest-house" word="เกสต์เฮ้าส์" pronunciation="gét háo" meaning="guesthouse"}
45
+
46
+ ::vocab-item{id="hostel" word="โฮสเทล" pronunciation="hóot-then" meaning="hostel"}
47
+
48
+ ::vocab-item{id="resort" word="รีสอร์ท" pronunciation="rii-sɔ̀ɔt" meaning="resort"}
49
+
50
+ ::vocab-item{id="ban-phak" word="บ้านพัก" pronunciation="bâan phák" meaning="vacation house"}
51
+
52
+ :::
53
+
54
+ ## Room Vocabulary
55
+
56
+ :::vocabulary-set{id="thai-room-vocab" title="Room Vocabulary"}
57
+
58
+ ::vocab-item{id="hong" word="ห้อง" pronunciation="hông" meaning="room"}
59
+
60
+ ::vocab-item{id="hong-phat" word="ห้องพัก" pronunciation="hông phák" meaning="guest room"}
61
+
62
+ ::vocab-item{id="tiang" word="เตียง" pronunciation="dtiang" meaning="bed"}
63
+
64
+ ::vocab-item{id="tiang-diao" word="เตียงเดี่ยว" pronunciation="dtiang dìao" meaning="single bed"}
65
+
66
+ ::vocab-item{id="tiang-khu" word="เตียงคู่" pronunciation="dtiang khûu" meaning="double bed"}
67
+
68
+ :::
69
+
70
+ ## Amenities
71
+
72
+ | Thai | Meaning |
73
+ |------|---------|
74
+ | แอร์ | air conditioning |
75
+ | ไวไฟ | WiFi |
76
+ | อาหารเช้า | breakfast |
77
+ | สระว่ายน้ำ | swimming pool |
78
+ | ที่จอดรถ | parking |
79
+ | ลิฟต์ | elevator |
80
+
81
+ ## Check-in/Out Phrases
82
+
83
+ | Thai | Meaning |
84
+ |------|---------|
85
+ | จองห้อง | book a room |
86
+ | เช็คอิน | check in |
87
+ | เช็คเอาท์ | check out |
88
+ | กุญแจห้อง | room key |
89
+ | บัตรห้อง | key card |
90
+ | ชั้นไหน | which floor? |
91
+
92
+ ## Sample Conversations
93
+
94
+ **Checking in:**
95
+ - คุณ: สวัสดีครับ ผมจองห้องไว้ครับ (Hello, I have a reservation)
96
+ - พนักงาน: ชื่ออะไรคะ (What name?)
97
+ - คุณ: John Smith ครับ
98
+ - พนักงาน: ห้อง 405 ค่ะ ชั้น 4 ค่ะ (Room 405, 4th floor)
99
+
100
+ **Asking about amenities:**
101
+ - คุณ: มีไวไฟไหมครับ (Is there WiFi?)
102
+ - พนักงาน: มีค่ะ ฟรีค่ะ (Yes, it's free)
103
+ - คุณ: รวมอาหารเช้าไหมครับ (Is breakfast included?)
104
+ - พนักงาน: รวมค่ะ ชั้นล่างค่ะ (Yes, downstairs)
105
+
106
+ ## Key Points
107
+
108
+ 1. **จอง = book/reserve**: Essential for hotels
109
+ 2. **ห้อง + type**: ห้องพัก = guest room, ห้องน้ำ = bathroom
110
+ 3. **เตียงเดี่ยว/คู่**: Single vs double bed
111
+ 4. **รวม = included**: Check if breakfast/WiFi is รวม (included)
112
+
113
+ ## Practice Exercises
114
+
115
+ :::exercise{id="travel-4-accommodation-types" type="matching" title="Accommodation Types" skill="word-recognition" objectiveId="obj-04a"}
116
+
117
+ **Question:** Match each accommodation type to its Thai name
118
+
119
+ - Hotel
120
+ - Guesthouse
121
+ - Hostel
122
+ - Resort
123
+
124
+ **Answer:**
125
+
126
+ - Hotel → โรงแรม
127
+ - Guesthouse → เกสต์เฮ้าส์
128
+ - Hostel → โฮสเทล
129
+ - Resort → รีสอร์ท
130
+
131
+ **Explanation:** Many accommodation terms are borrowed from English but pronounced in Thai style. โรงแรม is the most common term for hotels.
132
+
133
+ :::
134
+
135
+ :::exercise{id="travel-4-room-amenities" type="fill-in-blank" title="Asking About Amenities" skill="pattern-application" objectiveId="obj-04b"}
136
+
137
+ **Question:** How do you ask about these amenities?
138
+
139
+ - WiFi
140
+ - Breakfast
141
+ - Air conditioning
142
+ - Swimming pool
143
+
144
+ **Answer:**
145
+
146
+ - มีไวไฟไหม (Is there WiFi?)
147
+ - รวมอาหารเช้าไหม (Is breakfast included?)
148
+ - มีแอร์ไหม (Is there AC?)
149
+ - มีสระว่ายน้ำไหม (Is there a swimming pool?)
150
+
151
+ **Explanation:** Use มี...ไหม to ask if something exists or is available. Use รวม...ไหม to ask if something is included in the price.
152
+
153
+ :::
154
+
155
+ :::exercise{id="travel-4-check-in" type="multiple-choice" title="Check-in Process" skill="situational-response" objectiveId="obj-04c"}
156
+
157
+ **Question:** What do you say when checking into a hotel?
158
+
159
+ **Options:**
160
+ - ผมจองห้องไว้ (I have a reservation)
161
+ - ผมต้องการห้อง (I need a room)
162
+ - ห้องว่างไหม (Is there a room available?)
163
+ - All of the above work
164
+
165
+ **Answer:** 4
166
+
167
+ **Explanation:** All three phrases work! ผมจองห้องไว้ is for when you have a reservation. ผมต้องการห้อง is for walk-ins. ห้องว่างไหม asks about availability. Choose based on your situation.
168
+
169
+ :::
170
+
171
+ ## What's Next
172
+
173
+ In Lesson 5, you'll learn shopping vocabulary for markets and malls.
@@ -0,0 +1,175 @@
1
+ ---
2
+ type: lesson
3
+ id: thai-travel-lesson-05
4
+ title: "บทที่ 5 — ช้อปปิ้ง"
5
+ description: "Shopping: Bargaining, prices, and payment"
6
+ order: 5
7
+ parentId: thai-vocab-travel
8
+ difficulty: beginner
9
+ cefrLevel: A2
10
+ categories:
11
+ - travel
12
+ - shopping
13
+ metadata:
14
+ estimatedTime: 25
15
+ prerequisites:
16
+ - thai-travel-lesson-04
17
+ learningObjectives:
18
+ - id: obj-05a
19
+ description: "Ask about prices"
20
+ skill: pattern-application
21
+ - id: obj-05b
22
+ description: "Bargain politely"
23
+ skill: polite-register
24
+ - id: obj-05c
25
+ description: "Understand payment methods"
26
+ skill: word-recognition
27
+ - id: obj-05d
28
+ description: "Shop at markets and malls"
29
+ skill: situational-response
30
+ ---
31
+
32
+ # บทที่ 5 (Lesson 5) — Shopping
33
+
34
+ ## Introduction
35
+
36
+ Shopping in Thailand ranges from air-conditioned malls to bustling night markets. Knowing how to ask prices and bargain can save you money and make shopping more fun.
37
+
38
+ ## Price & Payment
39
+
40
+ :::vocabulary-set{id="thai-price-vocab" title="Price Vocabulary"}
41
+
42
+ ::vocab-item{id="raakhaa" word="ราคา" pronunciation="raa-khaa" meaning="price"}
43
+
44
+ ::vocab-item{id="tao-rai" word="เท่าไหร่" pronunciation="thâo-rài" meaning="how much"}
45
+
46
+ ::vocab-item{id="baht" word="บาท" pronunciation="bàat" meaning="baht (currency)"}
47
+
48
+ ::vocab-item{id="phaeng" word="แพง" pronunciation="phaeng" meaning="expensive"}
49
+
50
+ ::vocab-item{id="thuuk" word="ถูก" pronunciation="thùuk" meaning="cheap"}
51
+
52
+ :::
53
+
54
+ ## Payment Methods
55
+
56
+ :::vocabulary-set{id="thai-payment" title="Payment Methods"}
57
+
58
+ ::vocab-item{id="ngoen-sot" word="เงินสด" pronunciation="ngəən sòt" meaning="cash"}
59
+
60
+ ::vocab-item{id="bat" word="บัตร" pronunciation="bàt" meaning="card"}
61
+
62
+ ::vocab-item{id="bat-credit" word="บัตรเครดิต" pronunciation="bàt khree-dìt" meaning="credit card"}
63
+
64
+ ::vocab-item{id="jai" word="จ่าย" pronunciation="jàai" meaning="pay"}
65
+
66
+ ::vocab-item{id="thon" word="ทอน" pronunciation="thɔɔn" meaning="change (money)"}
67
+
68
+ :::
69
+
70
+ ## Bargaining Phrases
71
+
72
+ | Thai | Meaning |
73
+ |------|---------|
74
+ | ลดได้ไหม | Can you reduce the price? |
75
+ | ลดหน่อย | Discount please |
76
+ | แพงไป | Too expensive |
77
+ | ถูกกว่านี้ได้ไหม | Can it be cheaper? |
78
+ | ราคาสุดท้าย | Final price? |
79
+ | เอาราคานี้ | I'll take it at this price |
80
+
81
+ ## Shopping Phrases
82
+
83
+ | Thai | Meaning |
84
+ |------|---------|
85
+ | อันนี้เท่าไหร่ | How much is this? |
86
+ | ขอดูหน่อย | Can I look? |
87
+ | มีสีอื่นไหม | Do you have other colors? |
88
+ | มีไซส์ใหญ่กว่าไหม | Do you have a bigger size? |
89
+ | เอาอันนี้ | I'll take this one |
90
+ | ไม่เอา ขอบคุณ | No thanks |
91
+
92
+ ## Sample Conversations
93
+
94
+ **At a market:**
95
+ - คุณ: อันนี้เท่าไหร่ครับ (How much is this?)
96
+ - แม่ค้า: 300 บาทค่ะ (300 baht)
97
+ - คุณ: แพงไปครับ ลดได้ไหม (Too expensive. Can you reduce?)
98
+ - แม่ค้า: 250 ได้ค่ะ (250 okay)
99
+ - คุณ: 200 ได้ไหมครับ (How about 200?)
100
+ - แม่ค้า: ได้ค่ะ (Okay)
101
+
102
+ **At a mall:**
103
+ - คุณ: รับบัตรไหมครับ (Do you take cards?)
104
+ - พนักงาน: รับค่ะ (Yes)
105
+ - คุณ: เอาอันนี้ครับ (I'll take this)
106
+
107
+ ## Bargaining Tips
108
+
109
+ 1. **Markets**: Bargaining expected, start at 50-60% of asking price
110
+ 2. **Malls**: Fixed prices, no bargaining
111
+ 3. **Street vendors**: Light bargaining okay
112
+ 4. **Smile**: Stay friendly, it's a game not a battle
113
+
114
+ ## Key Points
115
+
116
+ 1. **เท่าไหร่ = how much**: Your most used phrase
117
+ 2. **ลดได้ไหม = can you reduce?**: Polite bargaining starter
118
+ 3. **แพง/ถูก = expensive/cheap**: Express your opinion
119
+ 4. **เงินสด/บัตร = cash/card**: Know your payment options
120
+
121
+ ## Practice Exercises
122
+
123
+ :::exercise{id="travel-5-bargaining" type="matching" title="Bargaining Phrases" skill="polite-register" objectiveId="obj-05b"}
124
+
125
+ **Question:** Match each bargaining phrase to its meaning
126
+
127
+ - ลดได้ไหม
128
+ - แพงไป
129
+ - ถูกกว่านี้ได้ไหม
130
+ - ราคาสุดท้าย
131
+
132
+ **Answer:**
133
+
134
+ - ลดได้ไหม → Can you reduce the price? (polite start)
135
+ - แพงไป → Too expensive (expressing opinion)
136
+ - ถูกกว่านี้ได้ไหม → Can it be cheaper? (negotiating)
137
+ - ราคาสุดท้าย → Final price? (closing the deal)
138
+
139
+ **Explanation:** Bargaining is expected at markets. Start with ลดได้ไหม, express if it's แพงไป, negotiate with ถูกกว่านี้ได้ไหม, and close with ราคาสุดท้าย.
140
+
141
+ :::
142
+
143
+ :::exercise{id="travel-5-payment-methods" type="fill-in-blank" title="Payment Methods" skill="word-production" objectiveId="obj-05c"}
144
+
145
+ **Question:** How do you ask about payment methods?
146
+
147
+ **Answer:**
148
+
149
+ - รับบัตรไหม (Do you take cards?)
150
+ - จ่ายเงินสดได้ไหม (Can I pay cash?)
151
+ - มี ATM ใกล้ๆ ไหม (Is there an ATM nearby?)
152
+
153
+ **Explanation:** Many places in Thailand are cash-only, especially markets and street vendors. Always ask รับบัตรไหม if you want to use a card. Have cash as backup.
154
+
155
+ :::
156
+
157
+ :::exercise{id="travel-5-bargaining-strategy" type="multiple-choice" title="Bargaining Strategy" skill="situational-response" objectiveId="obj-05d"}
158
+
159
+ **Question:** Where is bargaining expected in Thailand?
160
+
161
+ **Options:**
162
+ - Only at markets
163
+ - Markets and small shops (not malls)
164
+ - Everywhere
165
+ - Nowhere, it's rude
166
+
167
+ **Answer:** 2
168
+
169
+ **Explanation:** Bargaining is expected at markets and small shops without fixed prices. At malls, department stores, and places with price tags, prices are usually fixed. Always bargain with a smile!
170
+
171
+ :::
172
+
173
+ ## What's Next
174
+
175
+ In Lesson 6, you'll learn time and schedule vocabulary for planning your travels.
@@ -0,0 +1,185 @@
1
+ ---
2
+ type: lesson
3
+ id: thai-travel-lesson-06
4
+ title: "บทที่ 6 — เวลาและตารางเดินทาง"
5
+ description: "Time & Schedules: Planning your travel times"
6
+ order: 6
7
+ parentId: thai-vocab-travel
8
+ difficulty: beginner
9
+ cefrLevel: A2
10
+ categories:
11
+ - travel
12
+ - time
13
+ - schedules
14
+ metadata:
15
+ estimatedTime: 25
16
+ prerequisites:
17
+ - thai-travel-lesson-05
18
+ learningObjectives:
19
+ - id: obj-06a
20
+ description: "Ask about departure and arrival times"
21
+ skill: pattern-application
22
+ - id: obj-06b
23
+ description: "Understand travel durations"
24
+ skill: reading-comprehension
25
+ - id: obj-06c
26
+ description: "Read schedules"
27
+ skill: reading-comprehension
28
+ - id: obj-06d
29
+ description: "Make time-based plans"
30
+ skill: pattern-application
31
+ ---
32
+
33
+ # บทที่ 6 (Lesson 6) — Time & Schedules
34
+
35
+ ## Introduction
36
+
37
+ Understanding time vocabulary helps you catch flights, meet people, and plan your day. Thai uses both formal and colloquial time expressions.
38
+
39
+ ## Time Basics
40
+
41
+ :::vocabulary-set{id="thai-time-basics" title="Time Basics"}
42
+
43
+ ::vocab-item{id="weelaa" word="เวลา" pronunciation="wee-laa" meaning="time"}
44
+
45
+ ::vocab-item{id="moong" word="โมง" pronunciation="moong" meaning="o'clock/hour"}
46
+
47
+ ::vocab-item{id="naathii" word="นาที" pronunciation="naa-thii" meaning="minute"}
48
+
49
+ ::vocab-item{id="chua-moong" word="ชั่วโมง" pronunciation="chûa-moong" meaning="hour (duration)"}
50
+
51
+ ::vocab-item{id="kii-moong" word="กี่โมง" pronunciation="gìi moong" meaning="what time?"}
52
+
53
+ :::
54
+
55
+ ## Schedule Words
56
+
57
+ :::vocabulary-set{id="thai-schedule" title="Schedule Vocabulary"}
58
+
59
+ ::vocab-item{id="ork" word="ออก" pronunciation="ɔ̀ɔk" meaning="depart/leave"}
60
+
61
+ ::vocab-item{id="thueng" word="ถึง" pronunciation="thǔng" meaning="arrive/reach"}
62
+
63
+ ::vocab-item{id="traang-weelaa" word="ตรงเวลา" pronunciation="dtrong wee-laa" meaning="on time"}
64
+
65
+ ::vocab-item{id="chaa" word="ช้า" pronunciation="cháa" meaning="late/slow"}
66
+
67
+ ::vocab-item{id="reow" word="เร็ว" pronunciation="reo" meaning="early/fast"}
68
+
69
+ :::
70
+
71
+ ## Time of Day
72
+
73
+ | Thai | Meaning |
74
+ |------|---------|
75
+ | เช้า | morning |
76
+ | กลางวัน | midday |
77
+ | บ่าย | afternoon |
78
+ | เย็น | evening |
79
+ | กลางคืน | night |
80
+ | พรุ่งนี้ | tomorrow |
81
+ | วันนี้ | today |
82
+
83
+ ## Schedule Phrases
84
+
85
+ | Thai | Meaning |
86
+ |------|---------|
87
+ | ออกกี่โมง | What time does it leave? |
88
+ | ถึงกี่โมง | What time does it arrive? |
89
+ | ใช้เวลานานเท่าไหร่ | How long does it take? |
90
+ | มีรถกี่โมง | What time is there a bus/train? |
91
+ | เที่ยวบินที่... | Flight number... |
92
+ | ขบวนที่... | Train number... |
93
+
94
+ ## Duration Expressions
95
+
96
+ | Thai | Meaning |
97
+ |------|---------|
98
+ | 30 นาที | 30 minutes |
99
+ | 1 ชั่วโมง | 1 hour |
100
+ | 2 ชั่วโมงครึ่ง | 2.5 hours |
101
+ | ครึ่งชั่วโมง | half an hour |
102
+ | ประมาณ... | approximately... |
103
+
104
+ ## Sample Conversations
105
+
106
+ **At the bus station:**
107
+ - คุณ: รถไปเชียงใหม่ออกกี่โมงครับ (What time does the bus to Chiang Mai leave?)
108
+ - พนักงาน: 8 โมงเช้าค่ะ (8 AM)
109
+ - คุณ: ถึงกี่โมงครับ (What time does it arrive?)
110
+ - พนักงาน: ประมาณ 6 โมงเย็นค่ะ (Around 6 PM)
111
+ - คุณ: ใช้เวลานานเท่าไหร่ครับ (How long does it take?)
112
+ - พนักงาน: ประมาณ 10 ชั่วโมงค่ะ (About 10 hours)
113
+
114
+ **Checking flight status:**
115
+ - คุณ: เที่ยวบิน TG123 ตรงเวลาไหมครับ (Is flight TG123 on time?)
116
+ - พนักงาน: ช้า 30 นาทีค่ะ (30 minutes delayed)
117
+
118
+ ## Key Points
119
+
120
+ 1. **กี่โมง = what time?**: Essential for schedules
121
+ 2. **ออก/ถึง = depart/arrive**: For any transport
122
+ 3. **ชั่วโมง vs โมง**: Duration vs time of day
123
+ 4. **ประมาณ = approximately**: Often used with times
124
+
125
+ ## Practice Exercises
126
+
127
+ :::exercise{id="travel-6-time-questions" type="matching" title="Time Questions" skill="pattern-recognition" objectiveId="obj-06a"}
128
+
129
+ **Question:** Match each question to its meaning
130
+
131
+ - ออกกี่โมง
132
+ - ถึงกี่โมง
133
+ - ใช้เวลานานเท่าไหร่
134
+ - ตรงเวลาไหม
135
+
136
+ **Answer:**
137
+
138
+ - ออกกี่โมง → What time does it leave/depart?
139
+ - ถึงกี่โมง → What time does it arrive?
140
+ - ใช้เวลานานเท่าไหร่ → How long does it take?
141
+ - ตรงเวลาไหม → Is it on time?
142
+
143
+ **Explanation:** These are essential for travel planning. ออก and ถึง are key verbs for departure and arrival. ใช้เวลา means "takes time" (duration).
144
+
145
+ :::
146
+
147
+ :::exercise{id="travel-6-duration" type="fill-in-blank" title="Expressing Duration" skill="word-production" objectiveId="obj-06b"}
148
+
149
+ **Question:** How do you say these durations?
150
+
151
+ - 30 minutes
152
+ - 1 hour
153
+ - 2.5 hours
154
+ - Half an hour
155
+
156
+ **Answer:**
157
+
158
+ - 30 นาที (30 minutes)
159
+ - 1 ชั่วโมง (1 hour - use ชั่วโมง for duration)
160
+ - 2 ชั่วโมงครึ่ง (2 hours half = 2.5 hours)
161
+ - ครึ่งชั่วโมง (half hour)
162
+
163
+ **Explanation:** Use นาที for minutes, ชั่วโมง for hours (duration). โมง is for time of day (กี่โมง = what time?), while ชั่วโมง is for duration (กี่ชั่วโมง = how many hours?).
164
+
165
+ :::
166
+
167
+ :::exercise{id="travel-6-schedule-reading" type="multiple-choice" title="Reading Schedules" skill="reading-comprehension" objectiveId="obj-06c"}
168
+
169
+ **Question:** How do you ask "What time does the bus to Chiang Mai leave?"
170
+
171
+ **Options:**
172
+ - รถไปเชียงใหม่กี่โมง
173
+ - รถไปเชียงใหม่ออกกี่โมง
174
+ - รถไปเชียงใหม่ถึงกี่โมง
175
+ - รถไปเชียงใหม่ใช้เวลานานเท่าไหร่
176
+
177
+ **Answer:** 2
178
+
179
+ **Explanation:** ออก means "depart/leave". So "รถไปเชียงใหม่ออกกี่โมง" asks what time the bus departs. ถึง asks about arrival time, ใช้เวลานานเท่าไหร่ asks about duration.
180
+
181
+ :::
182
+
183
+ ## What's Next
184
+
185
+ In Lesson 7, you'll learn emergency vocabulary for when things don't go as planned.