@eeacms/volto-cca-policy 0.3.21 → 0.3.23
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +27 -0
- package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +301 -360
- package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +290 -319
- package/locales/da/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +304 -366
- package/locales/eea.cca.pot +6 -3
- package/locales/eea.climateadapt.menu.pot +0 -3
- package/locales/eea.climateadapt.pot +0 -3
- package/locales/el/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +304 -367
- package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +287 -310
- package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +298 -345
- package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +309 -378
- package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +304 -372
- package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +290 -318
- package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +308 -382
- package/locales/is/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +297 -347
- package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -331
- package/locales/lv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/mt/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +303 -363
- package/locales/no/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +288 -318
- package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -346
- package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +301 -357
- package/locales/sk/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +296 -336
- package/locales/sv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/package.json +1 -1
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +4 -4
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/ItemsSection.jsx +54 -0
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +4 -55
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +3 -2
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +92 -1
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +37 -10
- package/src/customizations/volto/components/theme/View/DefaultView.jsx +2 -2
- package/src/index.js +5 -0
- package/src/search/cca/config.js +17 -11
- package/src/utils.js +1 -3
- package/theme/globals/mission.less +5 -5
- package/theme/globals/search.less +6 -0
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
|
|
1
|
+
#.
|
|
2
2
|
msgid ""
|
|
3
3
|
msgstr ""
|
|
4
4
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|
|
6
6
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
7
7
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
8
8
|
"Last-Translator: \n"
|
|
9
|
-
"Language-Team: \n"
|
|
10
9
|
"Language: \n"
|
|
10
|
+
"Language-Team: \n"
|
|
11
11
|
"Content-Type: \n"
|
|
12
12
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
13
13
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
@@ -18,8 +18,11 @@ msgid "A background document for the event is available"
|
|
|
18
18
|
msgstr "Sündmuse taustadokument on saadaval"
|
|
19
19
|
|
|
20
20
|
#. Default: "Adaptation Approaches"
|
|
21
|
-
#: search/cca/facets
|
|
22
|
-
#: search/
|
|
21
|
+
#: search/cca/facets
|
|
22
|
+
#: search/facets
|
|
23
|
+
#: search/health_observatory/facets-health
|
|
24
|
+
#: search/mission_all/facets-all
|
|
25
|
+
#: search/mission_projects/facets-projects
|
|
23
26
|
msgid "Adaptation Approaches"
|
|
24
27
|
msgstr "Kohanemisviisid"
|
|
25
28
|
|
|
@@ -39,7 +42,9 @@ msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
|
|
|
39
42
|
msgstr "Sel juhul rakendatud kohanemisvalikud"
|
|
40
43
|
|
|
41
44
|
#. Default: "Adaptation Sectors"
|
|
42
|
-
#: search/cca/facets
|
|
45
|
+
#: search/cca/facets
|
|
46
|
+
#: search/common
|
|
47
|
+
#: search/facets
|
|
43
48
|
msgid "Adaptation Sectors"
|
|
44
49
|
msgstr "Kohanemissektorid"
|
|
45
50
|
|
|
@@ -141,7 +146,9 @@ msgid "City:"
|
|
|
141
146
|
msgstr "Linn:"
|
|
142
147
|
|
|
143
148
|
#. Default: "Climate Impacts"
|
|
144
|
-
#: search/cca/facets
|
|
149
|
+
#: search/cca/facets
|
|
150
|
+
#: search/common
|
|
151
|
+
#: search/facets
|
|
145
152
|
msgid "Climate Impacts"
|
|
146
153
|
msgstr "Kliimamõjud"
|
|
147
154
|
|
|
@@ -172,7 +179,8 @@ msgid "Climate-ADAPT page for this event"
|
|
|
172
179
|
msgstr "Selle sündmuse Climate-ADAPT leht"
|
|
173
180
|
|
|
174
181
|
#. Default: "Contact"
|
|
175
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
182
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
183
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
176
184
|
msgid "Contact"
|
|
177
185
|
msgstr "Võtke ühendust"
|
|
178
186
|
|
|
@@ -193,7 +201,8 @@ msgid "Costs and benefits"
|
|
|
193
201
|
msgstr "Kulud ja tulud"
|
|
194
202
|
|
|
195
203
|
#. Default: "Countries"
|
|
196
|
-
#: search/common
|
|
204
|
+
#: search/common
|
|
205
|
+
#: search/mission_all/facets-all
|
|
197
206
|
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
198
207
|
msgid "Countries"
|
|
199
208
|
msgstr "Riigid"
|
|
@@ -304,7 +313,9 @@ msgid "Fullscreen"
|
|
|
304
313
|
msgstr "Täisekraan"
|
|
305
314
|
|
|
306
315
|
#. Default: "Funding Programme"
|
|
307
|
-
#: search/cca/facets
|
|
316
|
+
#: search/cca/facets
|
|
317
|
+
#: search/facets
|
|
318
|
+
#: search/mission_projects/facets-projects
|
|
308
319
|
#: search/mission_stories/facets-stories
|
|
309
320
|
msgid "Funding Programme"
|
|
310
321
|
msgstr "Rahastamisprogramm"
|
|
@@ -416,7 +427,8 @@ msgid "Info"
|
|
|
416
427
|
msgstr "Info"
|
|
417
428
|
|
|
418
429
|
#. Default: "Item from third parties"
|
|
419
|
-
#: search/cca/facets
|
|
430
|
+
#: search/cca/facets
|
|
431
|
+
#: search/facets
|
|
420
432
|
msgid "Item from third parties"
|
|
421
433
|
msgstr "Üksus kolmandatelt isikutelt"
|
|
422
434
|
|
|
@@ -427,7 +439,8 @@ msgstr "Peamised kogukonnasüsteemid"
|
|
|
427
439
|
|
|
428
440
|
#. Default: "Key Type Measure"
|
|
429
441
|
#: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
|
|
430
|
-
#: search/cca/facets
|
|
442
|
+
#: search/cca/facets
|
|
443
|
+
#: search/facets
|
|
431
444
|
msgid "Key Type Measure"
|
|
432
445
|
msgstr "Võtmetüübi mõõt"
|
|
433
446
|
|
|
@@ -645,7 +658,8 @@ msgid "Publishing year"
|
|
|
645
658
|
msgstr "Ilmumisaasta"
|
|
646
659
|
|
|
647
660
|
#. Default: "RAST step(s) of relevance"
|
|
648
|
-
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
661
|
+
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
662
|
+
#: search/mission_tools/facets-tools
|
|
649
663
|
msgid "RAST step(s) of relevance"
|
|
650
664
|
msgstr "asjakohased RAST-etapid"
|
|
651
665
|
|
|
@@ -655,12 +669,14 @@ msgid "Reference Information"
|
|
|
655
669
|
msgstr "Viiteteave"
|
|
656
670
|
|
|
657
671
|
#. Default: "Reference information"
|
|
658
|
-
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
672
|
+
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
673
|
+
#: helpers/Utils
|
|
659
674
|
msgid "Reference information"
|
|
660
675
|
msgstr "Viiteteave"
|
|
661
676
|
|
|
662
677
|
#. Default: "References"
|
|
663
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
678
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
679
|
+
#: helpers/Utils
|
|
664
680
|
msgid "References"
|
|
665
681
|
msgstr "Viited"
|
|
666
682
|
|
|
@@ -705,7 +721,8 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
|
|
|
705
721
|
msgstr "Otsige observatooriumi ressursside kataloogist..."
|
|
706
722
|
|
|
707
723
|
#. Default: "Section"
|
|
708
|
-
#: search/cca/facets
|
|
724
|
+
#: search/cca/facets
|
|
725
|
+
#: search/facets
|
|
709
726
|
msgid "Section"
|
|
710
727
|
msgstr "jaotis"
|
|
711
728
|
|
|
@@ -758,7 +775,8 @@ msgstr "Lahendused"
|
|
|
758
775
|
|
|
759
776
|
#. Default: "Source"
|
|
760
777
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
761
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
778
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
779
|
+
#: helpers/Utils
|
|
762
780
|
msgid "Source"
|
|
763
781
|
msgstr "Allikas"
|
|
764
782
|
|
|
@@ -810,17 +828,10 @@ msgstr "Kuupäev viitab video avaldamise kuupäevale"
|
|
|
810
828
|
msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
|
|
811
829
|
msgstr "Kuupäev viitab üksuse hiliseimale avaldamise kuupäevale"
|
|
812
830
|
|
|
813
|
-
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
|
|
814
|
-
#. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
|
|
815
|
-
#. Climate ADAPT"
|
|
831
|
+
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
816
832
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
817
|
-
msgid ""
|
|
818
|
-
"
|
|
819
|
-
" by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
|
|
820
|
-
"ADAPT"
|
|
821
|
-
msgstr ""
|
|
822
|
-
"Kuupäev viitab hetkele, mil üksust on koostanud või ajakohastanud kaasatud "
|
|
823
|
-
"eksperdid, et see esitataks Climate ADAPT avaldamiseks"
|
|
833
|
+
msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
834
|
+
msgstr "Kuupäev viitab hetkele, mil üksust on koostanud või ajakohastanud kaasatud eksperdid, et see esitataks Climate ADAPT avaldamiseks"
|
|
824
835
|
|
|
825
836
|
#. Default: "Topics:"
|
|
826
837
|
#: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
|
|
@@ -829,12 +840,14 @@ msgid "Topics:"
|
|
|
829
840
|
msgstr "Teemad:"
|
|
830
841
|
|
|
831
842
|
#. Default: "Transnational regions"
|
|
832
|
-
#: search/cca/facets
|
|
843
|
+
#: search/cca/facets
|
|
844
|
+
#: search/facets
|
|
833
845
|
msgid "Transnational regions"
|
|
834
846
|
msgstr "Rahvusvahelised piirkonnad"
|
|
835
847
|
|
|
836
848
|
#. Default: "Type of item"
|
|
837
|
-
#: search/common
|
|
849
|
+
#: search/common
|
|
850
|
+
#: search/mission_all/facets-all
|
|
838
851
|
msgid "Type of item"
|
|
839
852
|
msgstr "Kauba tüüp"
|
|
840
853
|
|
|
@@ -895,501 +908,635 @@ msgid "Where"
|
|
|
895
908
|
msgstr "Kus"
|
|
896
909
|
|
|
897
910
|
#. undefined
|
|
911
|
+
|
|
898
912
|
msgid "Case studies"
|
|
899
913
|
msgstr "Juhtumiuuringud"
|
|
900
914
|
|
|
901
915
|
#. undefined
|
|
916
|
+
|
|
902
917
|
msgid "Guidance"
|
|
903
918
|
msgstr "Juhised"
|
|
904
919
|
|
|
905
920
|
#. undefined
|
|
921
|
+
|
|
906
922
|
msgid "Information portals"
|
|
907
923
|
msgstr "Teabeportaalid"
|
|
908
924
|
|
|
909
925
|
#. undefined
|
|
926
|
+
|
|
910
927
|
msgid "Videos"
|
|
911
928
|
msgstr "Videod"
|
|
912
929
|
|
|
913
930
|
#. undefined
|
|
931
|
+
|
|
914
932
|
msgid "Organisations"
|
|
915
933
|
msgstr "Organisatsioonid"
|
|
916
934
|
|
|
917
935
|
#. undefined
|
|
936
|
+
|
|
918
937
|
msgid "Publication and reports"
|
|
919
938
|
msgstr "Väljaanne ja aruanded"
|
|
920
939
|
|
|
921
940
|
#. undefined
|
|
941
|
+
|
|
922
942
|
msgid "Publications and reports"
|
|
923
943
|
msgstr "Väljaanded ja aruanded"
|
|
924
944
|
|
|
925
945
|
#. undefined
|
|
946
|
+
|
|
926
947
|
msgid "Research and knowledge projects"
|
|
927
948
|
msgstr "Uurimis- ja teadmusprojektid"
|
|
928
949
|
|
|
929
950
|
#. undefined
|
|
951
|
+
|
|
930
952
|
msgid "Tools"
|
|
931
953
|
msgstr "Tööriistad"
|
|
932
954
|
|
|
933
955
|
#. undefined
|
|
956
|
+
|
|
934
957
|
msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
|
|
935
958
|
msgstr "Teie eelistuste põhjal saate seda lehte vaadata inglise keeles"
|
|
936
959
|
|
|
937
960
|
#. undefined
|
|
961
|
+
|
|
938
962
|
msgid "here"
|
|
939
963
|
msgstr "siin"
|
|
940
964
|
|
|
941
965
|
#. undefined
|
|
966
|
+
|
|
942
967
|
msgid "Latest <br/> News & Events"
|
|
943
968
|
msgstr "Viimased <br/> uudised ja sündmused"
|
|
944
969
|
|
|
945
970
|
#. undefined
|
|
971
|
+
|
|
946
972
|
msgid "Most recent <br/> Case Study"
|
|
947
973
|
msgstr "Viimane <br/> juhtumiuuring"
|
|
948
974
|
|
|
949
975
|
#. undefined
|
|
976
|
+
|
|
950
977
|
msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
|
|
951
978
|
msgstr "Viimane <br/> väljaanne või aruanne"
|
|
952
979
|
|
|
953
980
|
#. undefined
|
|
981
|
+
|
|
954
982
|
msgid "National adaption policy"
|
|
955
983
|
msgstr "Riiklik kohanemispoliitika"
|
|
956
984
|
|
|
957
985
|
#. undefined
|
|
986
|
+
|
|
958
987
|
msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
|
|
959
988
|
msgstr "Kliimamuutuste mõju ja haavatavuse hinnangud"
|
|
960
989
|
|
|
961
990
|
#. undefined
|
|
991
|
+
|
|
962
992
|
msgid "Adaptation portals and platforms"
|
|
963
993
|
msgstr "Kohanemisportaalid ja platvormid"
|
|
964
994
|
|
|
965
995
|
#. undefined
|
|
996
|
+
|
|
966
997
|
msgid "Hazard category"
|
|
967
998
|
msgstr "Ohukategooria"
|
|
968
999
|
|
|
969
1000
|
#. undefined
|
|
1001
|
+
|
|
970
1002
|
msgid "Hazard type"
|
|
971
1003
|
msgstr "Ohu tüüp"
|
|
972
1004
|
|
|
973
1005
|
#. undefined
|
|
1006
|
+
|
|
974
1007
|
msgid "Indicator"
|
|
975
1008
|
msgstr "Näitaja"
|
|
976
1009
|
|
|
977
1010
|
#. undefined
|
|
1011
|
+
|
|
978
1012
|
msgid "Zip download"
|
|
979
1013
|
msgstr "Zip allalaadimine"
|
|
980
1014
|
|
|
981
1015
|
#. undefined
|
|
1016
|
+
|
|
982
1017
|
msgid "Download"
|
|
983
1018
|
msgstr "Laadi alla"
|
|
984
1019
|
|
|
985
1020
|
#. undefined
|
|
1021
|
+
|
|
986
1022
|
msgid "Heat and cold"
|
|
987
1023
|
msgstr "Kuumus ja külm"
|
|
988
1024
|
|
|
989
1025
|
#. undefined
|
|
1026
|
+
|
|
990
1027
|
msgid "Mean air temperature"
|
|
991
1028
|
msgstr "Keskmine õhutemperatuur"
|
|
992
1029
|
|
|
993
1030
|
#. undefined
|
|
1031
|
+
|
|
994
1032
|
msgid "Extreme heat"
|
|
995
1033
|
msgstr "Äärmuslik kuumus"
|
|
996
1034
|
|
|
997
1035
|
#. undefined
|
|
1036
|
+
|
|
998
1037
|
msgid "Cold spells and frost"
|
|
999
1038
|
msgstr "Külmahood ja pakane"
|
|
1000
1039
|
|
|
1001
1040
|
#. undefined
|
|
1041
|
+
|
|
1002
1042
|
msgid "Wet and dry"
|
|
1003
1043
|
msgstr "Märg ja kuiv"
|
|
1004
1044
|
|
|
1005
1045
|
#. undefined
|
|
1046
|
+
|
|
1006
1047
|
msgid "Mean precipitation"
|
|
1007
1048
|
msgstr "Keskmine sademete hulk"
|
|
1008
1049
|
|
|
1009
1050
|
#. undefined
|
|
1051
|
+
|
|
1010
1052
|
msgid "Extreme precipitation"
|
|
1011
1053
|
msgstr "Ekstreemsed sademed"
|
|
1012
1054
|
|
|
1013
1055
|
#. undefined
|
|
1056
|
+
|
|
1014
1057
|
msgid "River flooding"
|
|
1015
1058
|
msgstr "Jõe üleujutus"
|
|
1016
1059
|
|
|
1017
1060
|
#. undefined
|
|
1061
|
+
|
|
1018
1062
|
msgid "Aridity"
|
|
1019
1063
|
msgstr "Kuivus"
|
|
1020
1064
|
|
|
1021
1065
|
#. undefined
|
|
1066
|
+
|
|
1022
1067
|
msgid "Wildfire"
|
|
1023
1068
|
msgstr "Kulutulekahju"
|
|
1024
1069
|
|
|
1025
1070
|
#. undefined
|
|
1071
|
+
|
|
1026
1072
|
msgid "Snow and land ice"
|
|
1027
1073
|
msgstr "Lumi ja maa jää"
|
|
1028
1074
|
|
|
1029
1075
|
#. undefined
|
|
1076
|
+
|
|
1030
1077
|
msgid "Snow and ice"
|
|
1031
1078
|
msgstr "Lumi ja jää"
|
|
1032
1079
|
|
|
1033
1080
|
#. undefined
|
|
1081
|
+
|
|
1034
1082
|
msgid "Coastal"
|
|
1035
1083
|
msgstr "Rannikuäärne"
|
|
1036
1084
|
|
|
1037
1085
|
#. undefined
|
|
1086
|
+
|
|
1038
1087
|
msgid "Relative sea level"
|
|
1039
1088
|
msgstr "Suhteline meretase"
|
|
1040
1089
|
|
|
1041
1090
|
#. undefined
|
|
1091
|
+
|
|
1042
1092
|
msgid "Coastal flooding"
|
|
1043
1093
|
msgstr "Ranniku üleujutus"
|
|
1044
1094
|
|
|
1045
1095
|
#. undefined
|
|
1096
|
+
|
|
1046
1097
|
msgid "Other"
|
|
1047
1098
|
msgstr "muud"
|
|
1048
1099
|
|
|
1049
1100
|
#. undefined
|
|
1101
|
+
|
|
1050
1102
|
msgid "Global"
|
|
1051
1103
|
msgstr "Globaalne"
|
|
1052
1104
|
|
|
1053
1105
|
#. undefined
|
|
1106
|
+
|
|
1054
1107
|
msgid "Black Sea"
|
|
1055
1108
|
msgstr "Must meri"
|
|
1056
1109
|
|
|
1057
1110
|
#. undefined
|
|
1111
|
+
|
|
1058
1112
|
msgid "Albania"
|
|
1059
1113
|
msgstr "Albaania"
|
|
1060
1114
|
|
|
1061
1115
|
#. undefined
|
|
1116
|
+
|
|
1062
1117
|
msgid "Andorra"
|
|
1063
1118
|
msgstr "Andorra"
|
|
1064
1119
|
|
|
1065
1120
|
#. undefined
|
|
1121
|
+
|
|
1066
1122
|
msgid "Armenia"
|
|
1067
1123
|
msgstr "Armeenia"
|
|
1068
1124
|
|
|
1069
1125
|
#. undefined
|
|
1126
|
+
|
|
1070
1127
|
msgid "Austria"
|
|
1071
1128
|
msgstr "Austria"
|
|
1072
1129
|
|
|
1073
1130
|
#. undefined
|
|
1131
|
+
|
|
1074
1132
|
msgid "Azerbaijan"
|
|
1075
1133
|
msgstr "Aserbaidžaan"
|
|
1076
1134
|
|
|
1077
1135
|
#. undefined
|
|
1136
|
+
|
|
1078
1137
|
msgid "Belarus"
|
|
1079
1138
|
msgstr "Valgevene"
|
|
1080
1139
|
|
|
1081
1140
|
#. undefined
|
|
1141
|
+
|
|
1082
1142
|
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
|
1083
1143
|
msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina"
|
|
1084
1144
|
|
|
1085
1145
|
#. undefined
|
|
1146
|
+
|
|
1086
1147
|
msgid "Bulgaria"
|
|
1087
1148
|
msgstr "Bulgaaria"
|
|
1088
1149
|
|
|
1089
1150
|
#. undefined
|
|
1151
|
+
|
|
1090
1152
|
msgid "Croatia"
|
|
1091
1153
|
msgstr "Horvaatia"
|
|
1092
1154
|
|
|
1093
1155
|
#. undefined
|
|
1156
|
+
|
|
1094
1157
|
msgid "Cyprus"
|
|
1095
1158
|
msgstr "Küpros"
|
|
1096
1159
|
|
|
1097
1160
|
#. undefined
|
|
1161
|
+
|
|
1098
1162
|
msgid "Czechia"
|
|
1099
1163
|
msgstr "Tšehhi"
|
|
1100
1164
|
|
|
1101
1165
|
#. undefined
|
|
1166
|
+
|
|
1102
1167
|
msgid "Denmark"
|
|
1103
1168
|
msgstr "Taani"
|
|
1104
1169
|
|
|
1105
1170
|
#. undefined
|
|
1171
|
+
|
|
1106
1172
|
msgid "Estonia"
|
|
1107
1173
|
msgstr "Eesti"
|
|
1108
1174
|
|
|
1109
1175
|
#. undefined
|
|
1176
|
+
|
|
1110
1177
|
msgid "Faroe Islands"
|
|
1111
1178
|
msgstr "Fääri saared"
|
|
1112
1179
|
|
|
1113
1180
|
#. undefined
|
|
1181
|
+
|
|
1114
1182
|
msgid "Finland"
|
|
1115
1183
|
msgstr "Soome"
|
|
1116
1184
|
|
|
1117
1185
|
#. undefined
|
|
1186
|
+
|
|
1118
1187
|
msgid "Germany"
|
|
1119
1188
|
msgstr "Saksamaa"
|
|
1120
1189
|
|
|
1121
1190
|
#. undefined
|
|
1191
|
+
|
|
1122
1192
|
msgid "Georgia"
|
|
1123
1193
|
msgstr "Gruusia"
|
|
1124
1194
|
|
|
1125
1195
|
#. undefined
|
|
1196
|
+
|
|
1126
1197
|
msgid "Greece"
|
|
1127
1198
|
msgstr "Kreeka"
|
|
1128
1199
|
|
|
1129
1200
|
#. undefined
|
|
1201
|
+
|
|
1130
1202
|
msgid "Hungary"
|
|
1131
1203
|
msgstr "Ungari"
|
|
1132
1204
|
|
|
1133
1205
|
#. undefined
|
|
1206
|
+
|
|
1134
1207
|
msgid "Iceland"
|
|
1135
1208
|
msgstr "Island"
|
|
1136
1209
|
|
|
1137
1210
|
#. undefined
|
|
1211
|
+
|
|
1138
1212
|
msgid "Kazakhstan"
|
|
1139
1213
|
msgstr "Kasahstan"
|
|
1140
1214
|
|
|
1141
1215
|
#. undefined
|
|
1216
|
+
|
|
1142
1217
|
msgid "Kosovo"
|
|
1143
1218
|
msgstr "Kosovo"
|
|
1144
1219
|
|
|
1145
1220
|
#. undefined
|
|
1221
|
+
|
|
1146
1222
|
msgid "Ireland"
|
|
1147
1223
|
msgstr "Iirimaa"
|
|
1148
1224
|
|
|
1149
1225
|
#. undefined
|
|
1226
|
+
|
|
1150
1227
|
msgid "Italy"
|
|
1151
1228
|
msgstr "Itaalia"
|
|
1152
1229
|
|
|
1153
1230
|
#. undefined
|
|
1231
|
+
|
|
1154
1232
|
msgid "Israel"
|
|
1155
1233
|
msgstr "Iisrael"
|
|
1156
1234
|
|
|
1157
1235
|
#. undefined
|
|
1236
|
+
|
|
1158
1237
|
msgid "Latvia"
|
|
1159
1238
|
msgstr "Läti"
|
|
1160
1239
|
|
|
1161
1240
|
#. undefined
|
|
1241
|
+
|
|
1162
1242
|
msgid "Liechtenstein"
|
|
1163
1243
|
msgstr "Liechtenstein"
|
|
1164
1244
|
|
|
1165
1245
|
#. undefined
|
|
1246
|
+
|
|
1166
1247
|
msgid "Lithuania"
|
|
1167
1248
|
msgstr "Leedu"
|
|
1168
1249
|
|
|
1169
1250
|
#. undefined
|
|
1251
|
+
|
|
1170
1252
|
msgid "Luxembourg"
|
|
1171
1253
|
msgstr "Luksemburg"
|
|
1172
1254
|
|
|
1173
1255
|
#. undefined
|
|
1256
|
+
|
|
1174
1257
|
msgid "Malta"
|
|
1175
1258
|
msgstr "Malta"
|
|
1176
1259
|
|
|
1177
1260
|
#. undefined
|
|
1261
|
+
|
|
1178
1262
|
msgid "Monaco"
|
|
1179
1263
|
msgstr "Monaco"
|
|
1180
1264
|
|
|
1181
1265
|
#. undefined
|
|
1266
|
+
|
|
1182
1267
|
msgid "Moldova, Republic of"
|
|
1183
1268
|
msgstr "Moldova Vabariik"
|
|
1184
1269
|
|
|
1185
1270
|
#. undefined
|
|
1271
|
+
|
|
1186
1272
|
msgid "Montenegro"
|
|
1187
1273
|
msgstr "Montenegro"
|
|
1188
1274
|
|
|
1189
1275
|
#. undefined
|
|
1276
|
+
|
|
1190
1277
|
msgid "Netherlands"
|
|
1191
1278
|
msgstr "Holland"
|
|
1192
1279
|
|
|
1193
1280
|
#. undefined
|
|
1281
|
+
|
|
1194
1282
|
msgid "Norway"
|
|
1195
1283
|
msgstr "Norra"
|
|
1196
1284
|
|
|
1197
1285
|
#. undefined
|
|
1286
|
+
|
|
1198
1287
|
msgid "Poland"
|
|
1199
1288
|
msgstr "Poola"
|
|
1200
1289
|
|
|
1201
1290
|
#. undefined
|
|
1291
|
+
|
|
1202
1292
|
msgid "Portugal"
|
|
1203
1293
|
msgstr "Portugal"
|
|
1204
1294
|
|
|
1205
1295
|
#. undefined
|
|
1296
|
+
|
|
1206
1297
|
msgid "Republic of North Macedonia"
|
|
1207
1298
|
msgstr "Põhja-Makedoonia Vabariik"
|
|
1208
1299
|
|
|
1209
1300
|
#. undefined
|
|
1301
|
+
|
|
1210
1302
|
msgid "Romania"
|
|
1211
1303
|
msgstr "Rumeenia"
|
|
1212
1304
|
|
|
1213
1305
|
#. undefined
|
|
1306
|
+
|
|
1214
1307
|
msgid "Russian Federation"
|
|
1215
1308
|
msgstr "Venemaa Föderatsioon"
|
|
1216
1309
|
|
|
1217
1310
|
#. undefined
|
|
1311
|
+
|
|
1218
1312
|
msgid "San Marino"
|
|
1219
1313
|
msgstr "San Marino"
|
|
1220
1314
|
|
|
1221
1315
|
#. undefined
|
|
1316
|
+
|
|
1222
1317
|
msgid "Serbia"
|
|
1223
1318
|
msgstr "Serbia"
|
|
1224
1319
|
|
|
1225
1320
|
#. undefined
|
|
1321
|
+
|
|
1226
1322
|
msgid "Slovakia"
|
|
1227
1323
|
msgstr "Slovakkia"
|
|
1228
1324
|
|
|
1229
1325
|
#. undefined
|
|
1326
|
+
|
|
1230
1327
|
msgid "Slovenia"
|
|
1231
1328
|
msgstr "Sloveenia"
|
|
1232
1329
|
|
|
1233
1330
|
#. undefined
|
|
1331
|
+
|
|
1234
1332
|
msgid "Spain"
|
|
1235
1333
|
msgstr "Hispaania"
|
|
1236
1334
|
|
|
1237
1335
|
#. undefined
|
|
1336
|
+
|
|
1238
1337
|
msgid "Sweden"
|
|
1239
1338
|
msgstr "Rootsi"
|
|
1240
1339
|
|
|
1241
1340
|
#. undefined
|
|
1341
|
+
|
|
1242
1342
|
msgid "Switzerland"
|
|
1243
1343
|
msgstr "Šveits"
|
|
1244
1344
|
|
|
1245
1345
|
#. undefined
|
|
1346
|
+
|
|
1246
1347
|
msgid "Turkiye"
|
|
1247
1348
|
msgstr "Turkiye"
|
|
1248
1349
|
|
|
1249
1350
|
#. undefined
|
|
1351
|
+
|
|
1250
1352
|
msgid "Türkiye"
|
|
1251
1353
|
msgstr "Türkiye"
|
|
1252
1354
|
|
|
1253
1355
|
#. undefined
|
|
1356
|
+
|
|
1254
1357
|
msgid "United Kingdom"
|
|
1255
1358
|
msgstr "Ühendkuningriik"
|
|
1256
1359
|
|
|
1257
1360
|
#. undefined
|
|
1361
|
+
|
|
1258
1362
|
msgid "Ukraine"
|
|
1259
1363
|
msgstr "Ukraina"
|
|
1260
1364
|
|
|
1261
1365
|
#. undefined
|
|
1366
|
+
|
|
1262
1367
|
msgid "Europe"
|
|
1263
1368
|
msgstr "Euroopas"
|
|
1264
1369
|
|
|
1265
1370
|
#. undefined
|
|
1371
|
+
|
|
1266
1372
|
msgid "Macro-Transnational Regions"
|
|
1267
1373
|
msgstr "Makro-rahvusvahelised piirkonnad"
|
|
1268
1374
|
|
|
1269
1375
|
#. undefined
|
|
1376
|
+
|
|
1270
1377
|
msgid "Biogeographical Regions"
|
|
1271
1378
|
msgstr "Biogeograafilised piirkonnad"
|
|
1272
1379
|
|
|
1273
1380
|
#. undefined
|
|
1381
|
+
|
|
1274
1382
|
msgid "Subnational Regions"
|
|
1275
1383
|
msgstr "Piirkondlikud piirkonnad"
|
|
1276
1384
|
|
|
1277
1385
|
#. undefined
|
|
1386
|
+
|
|
1278
1387
|
msgid "Municipality Name"
|
|
1279
1388
|
msgstr "Valla nimi"
|
|
1280
1389
|
|
|
1281
1390
|
#. undefined
|
|
1391
|
+
|
|
1282
1392
|
msgid "Northern Periphery and Arctic"
|
|
1283
1393
|
msgstr "Põhjaperifeeria ja Arktika"
|
|
1284
1394
|
|
|
1285
1395
|
#. undefined
|
|
1396
|
+
|
|
1286
1397
|
msgid "Baltic Sea"
|
|
1287
1398
|
msgstr "Läänemeri"
|
|
1288
1399
|
|
|
1289
1400
|
#. undefined
|
|
1401
|
+
|
|
1290
1402
|
msgid "North West Europe"
|
|
1291
1403
|
msgstr "Loode-Euroopa"
|
|
1292
1404
|
|
|
1293
1405
|
#. undefined
|
|
1406
|
+
|
|
1294
1407
|
msgid "North Sea"
|
|
1295
1408
|
msgstr "Põhjameri"
|
|
1296
1409
|
|
|
1297
1410
|
#. undefined
|
|
1411
|
+
|
|
1298
1412
|
msgid "Atlantic Area"
|
|
1299
1413
|
msgstr "Atlandi ookeani piirkond"
|
|
1300
1414
|
|
|
1301
1415
|
#. undefined
|
|
1416
|
+
|
|
1302
1417
|
msgid "Alpine Space"
|
|
1303
1418
|
msgstr "Alpide ruum"
|
|
1304
1419
|
|
|
1305
1420
|
#. undefined
|
|
1421
|
+
|
|
1306
1422
|
msgid "Central Europe"
|
|
1307
1423
|
msgstr "Kesk-Euroopa"
|
|
1308
1424
|
|
|
1309
1425
|
#. undefined
|
|
1426
|
+
|
|
1310
1427
|
msgid "South West Europe"
|
|
1311
1428
|
msgstr "Edela-Euroopa"
|
|
1312
1429
|
|
|
1313
1430
|
#. undefined
|
|
1431
|
+
|
|
1314
1432
|
msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
|
|
1315
1433
|
msgstr "Vahemeri (Euro-Med)"
|
|
1316
1434
|
|
|
1317
1435
|
#. undefined
|
|
1436
|
+
|
|
1318
1437
|
msgid "Danube Area"
|
|
1319
1438
|
msgstr "Doonau piirkond"
|
|
1320
1439
|
|
|
1321
1440
|
#. undefined
|
|
1441
|
+
|
|
1322
1442
|
msgid "Adriatic-Ionian"
|
|
1323
1443
|
msgstr "Aadria-Joonia meri"
|
|
1324
1444
|
|
|
1325
1445
|
#. undefined
|
|
1446
|
+
|
|
1326
1447
|
msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
|
|
1327
1448
|
msgstr "Vahemere vesikond (JÄRGMINE)"
|
|
1328
1449
|
|
|
1329
1450
|
#. undefined
|
|
1451
|
+
|
|
1330
1452
|
msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
|
|
1331
1453
|
msgstr "Musta mere vesikond (JÄRGMINE)"
|
|
1332
1454
|
|
|
1333
1455
|
#. undefined
|
|
1456
|
+
|
|
1334
1457
|
msgid "Outermost Regions"
|
|
1335
1458
|
msgstr "Äärepoolseimad piirkonnad"
|
|
1336
1459
|
|
|
1337
1460
|
#. undefined
|
|
1461
|
+
|
|
1338
1462
|
msgid "Alpine"
|
|
1339
1463
|
msgstr "Alpine"
|
|
1340
1464
|
|
|
1341
1465
|
#. undefined
|
|
1466
|
+
|
|
1342
1467
|
msgid "Anatolian"
|
|
1343
1468
|
msgstr "Anatoolia"
|
|
1344
1469
|
|
|
1345
1470
|
#. undefined
|
|
1471
|
+
|
|
1346
1472
|
msgid "Arctic"
|
|
1347
1473
|
msgstr "Arktika"
|
|
1348
1474
|
|
|
1349
1475
|
#. undefined
|
|
1476
|
+
|
|
1350
1477
|
msgid "Atlantic"
|
|
1351
1478
|
msgstr "Atlandi ookean"
|
|
1352
1479
|
|
|
1353
1480
|
#. undefined
|
|
1481
|
+
|
|
1354
1482
|
msgid "Boreal"
|
|
1355
1483
|
msgstr "Boreaalne"
|
|
1356
1484
|
|
|
1357
1485
|
#. undefined
|
|
1486
|
+
|
|
1358
1487
|
msgid "Continental"
|
|
1359
1488
|
msgstr "Kontinentaalne"
|
|
1360
1489
|
|
|
1361
1490
|
#. undefined
|
|
1491
|
+
|
|
1362
1492
|
msgid "Macaronesia"
|
|
1363
1493
|
msgstr "Makaroneesia"
|
|
1364
1494
|
|
|
1365
1495
|
#. undefined
|
|
1496
|
+
|
|
1366
1497
|
msgid "Mediterranean"
|
|
1367
1498
|
msgstr "Vahemere"
|
|
1368
1499
|
|
|
1369
1500
|
#. undefined
|
|
1501
|
+
|
|
1370
1502
|
msgid "Pannonian"
|
|
1371
1503
|
msgstr "pannoonia"
|
|
1372
1504
|
|
|
1373
1505
|
#. undefined
|
|
1506
|
+
|
|
1374
1507
|
msgid "Steppic"
|
|
1375
1508
|
msgstr "Stepiline"
|
|
1376
1509
|
|
|
1377
1510
|
#. undefined
|
|
1511
|
+
|
|
1378
1512
|
msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
|
|
1379
1513
|
msgstr "Rahvusvaheline piirkond (üle riigipiiride ulatuv)"
|
|
1380
1514
|
|
|
1381
1515
|
#. undefined
|
|
1516
|
+
|
|
1382
1517
|
msgid "National"
|
|
1383
1518
|
msgstr "Rahvuslik"
|
|
1384
1519
|
|
|
1385
1520
|
#. undefined
|
|
1521
|
+
|
|
1386
1522
|
msgid "Sub National Regions"
|
|
1387
1523
|
msgstr "Subriiklikud piirkonnad"
|
|
1388
1524
|
|
|
1389
1525
|
#. undefined
|
|
1526
|
+
|
|
1390
1527
|
msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
|
|
1391
1528
|
msgstr "Kohalik (nt linna või omavalitsuse tasand)"
|
|
1392
1529
|
|
|
1530
|
+
#. undefined
|
|
1531
|
+
|
|
1532
|
+
msgid "Countries where the funding opportunity is offered"
|
|
1533
|
+
msgstr "Riigid, kus rahastamisvõimalust pakutakse"
|
|
1534
|
+
|
|
1535
|
+
#. undefined
|
|
1536
|
+
|
|
1537
|
+
msgid "Region where the funding is offered"
|
|
1538
|
+
msgstr "Piirkond, kus rahastatakse"
|
|
1539
|
+
|
|
1393
1540
|
#. undefined
|
|
1394
1541
|
#: health_menu:43
|
|
1395
1542
|
msgid "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing"
|
|
@@ -1401,7 +1548,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
|
|
|
1401
1548
|
msgstr "KOHANDAMINE ELi poliitikasektorites"
|
|
1402
1549
|
|
|
1403
1550
|
#. undefined
|
|
1404
|
-
#: health_menu:9
|
|
1551
|
+
#: health_menu:9
|
|
1552
|
+
#: site_menu:10
|
|
1405
1553
|
msgid "About"
|
|
1406
1554
|
msgstr "Teave"
|
|
1407
1555
|
|
|
@@ -1506,7 +1654,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
|
|
|
1506
1654
|
msgstr "Riigid, riikidevahelised piirkonnad"
|
|
1507
1655
|
|
|
1508
1656
|
#. undefined
|
|
1509
|
-
#: health_menu:18
|
|
1657
|
+
#: health_menu:18
|
|
1658
|
+
#: site_menu:45
|
|
1510
1659
|
msgid "Country Profiles"
|
|
1511
1660
|
msgstr "Riikide profiilid"
|
|
1512
1661
|
|
|
@@ -1566,7 +1715,8 @@ msgid "Mission Portal"
|
|
|
1566
1715
|
msgstr "Missiooniportaal"
|
|
1567
1716
|
|
|
1568
1717
|
#. undefined
|
|
1569
|
-
#: site_menu:43
|
|
1718
|
+
#: site_menu:43
|
|
1719
|
+
#: site_menu:43
|
|
1570
1720
|
msgid "EU REGIONAL POLICY"
|
|
1571
1721
|
msgstr "ELi regionaalpoliitika"
|
|
1572
1722
|
|
|
@@ -1617,11 +1767,8 @@ msgstr "Energia"
|
|
|
1617
1767
|
|
|
1618
1768
|
#. undefined
|
|
1619
1769
|
#: site_menu:67
|
|
1620
|
-
msgid ""
|
|
1621
|
-
"
|
|
1622
|
-
msgstr ""
|
|
1623
|
-
"Euroopa haavatavus väljaspool Euroopat toimuvate kliimamuutuste mõjude "
|
|
1624
|
-
"suhtes"
|
|
1770
|
+
msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
|
|
1771
|
+
msgstr "Euroopa haavatavus väljaspool Euroopat toimuvate kliimamuutuste mõjude suhtes"
|
|
1625
1772
|
|
|
1626
1773
|
#. undefined
|
|
1627
1774
|
#: health_menu:32
|
|
@@ -1909,7 +2056,8 @@ msgid "Water management"
|
|
|
1909
2056
|
msgstr "Veemajandus"
|
|
1910
2057
|
|
|
1911
2058
|
#. undefined
|
|
1912
|
-
#: health_menu:46
|
|
2059
|
+
#: health_menu:46
|
|
2060
|
+
#: site_menu:93
|
|
1913
2061
|
msgid "Webinars"
|
|
1914
2062
|
msgstr "Veebiseminarid"
|
|
1915
2063
|
|
|
@@ -1939,86 +2087,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
|
|
|
1939
2087
|
msgstr "Haavatavate rühmade kokkupuude kliimariskidega"
|
|
1940
2088
|
|
|
1941
2089
|
#. undefined
|
|
2090
|
+
#:
|
|
1942
2091
|
msgid "KEY EU ACTIONS"
|
|
1943
2092
|
msgstr "Peamised ELi meetmed"
|
|
1944
2093
|
|
|
1945
2094
|
#. undefined
|
|
2095
|
+
#:
|
|
1946
2096
|
msgid "Just resilience"
|
|
1947
2097
|
msgstr "Õiglane vastupanuvõime"
|
|
1948
2098
|
|
|
1949
2099
|
#. undefined
|
|
2100
|
+
#:
|
|
1950
2101
|
msgid "Nature-based solutions"
|
|
1951
2102
|
msgstr "Looduspõhised lahendused"
|
|
1952
2103
|
|
|
1953
2104
|
#. undefined
|
|
2105
|
+
#:
|
|
1954
2106
|
msgid "Economic losses and fatalities"
|
|
1955
2107
|
msgstr "Majanduslik kahju ja surmajuhtumid"
|
|
1956
2108
|
|
|
1957
2109
|
#. undefined
|
|
2110
|
+
#:
|
|
1958
2111
|
msgid "Strategic objectives 2030"
|
|
1959
2112
|
msgstr "Strateegilised eesmärgid 2030"
|
|
1960
2113
|
|
|
1961
2114
|
#. undefined
|
|
2115
|
+
#:
|
|
1962
2116
|
msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
|
|
1963
2117
|
msgstr "Linna rohealade kättesaadavus haavatavatele rühmadele"
|
|
1964
2118
|
|
|
1965
2119
|
#. undefined
|
|
2120
|
+
#:
|
|
1966
2121
|
msgid "Transnational, National, local"
|
|
1967
2122
|
msgstr "Riikidevaheline, riiklik, kohalik"
|
|
1968
2123
|
|
|
1969
2124
|
#. undefined
|
|
2125
|
+
#:
|
|
1970
2126
|
msgid "Aero-allergens"
|
|
1971
2127
|
msgstr "Aeroallergeenid"
|
|
1972
2128
|
|
|
1973
2129
|
#. undefined
|
|
2130
|
+
#:
|
|
1974
2131
|
msgid "Heat"
|
|
1975
2132
|
msgstr "Soojus"
|
|
1976
2133
|
|
|
1977
2134
|
#. undefined
|
|
2135
|
+
#:
|
|
1978
2136
|
msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
|
|
1979
2137
|
msgstr "Haiglate juurdepääsetavus Euroopas"
|
|
1980
2138
|
|
|
1981
2139
|
#. undefined
|
|
2140
|
+
#:
|
|
1982
2141
|
msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
|
|
1983
2142
|
msgstr "Kohanemine metsandussektoris"
|
|
1984
2143
|
|
|
1985
2144
|
#. undefined
|
|
2145
|
+
#:
|
|
1986
2146
|
msgid "Ground-level ozone"
|
|
1987
2147
|
msgstr "Troposfääriosoon"
|
|
1988
2148
|
|
|
1989
2149
|
#. undefined
|
|
2150
|
+
#:
|
|
1990
2151
|
msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
|
|
1991
2152
|
msgstr "Troposfääriosooni prognoos (CAMS)"
|
|
1992
2153
|
|
|
1993
2154
|
#. undefined
|
|
2155
|
+
#:
|
|
1994
2156
|
msgid "Pollution"
|
|
1995
2157
|
msgstr "Saaste"
|
|
1996
2158
|
|
|
1997
2159
|
#. undefined
|
|
2160
|
+
#:
|
|
1998
2161
|
msgid "Occupational safety and health effects"
|
|
1999
2162
|
msgstr "Mõju tööohutusele ja töötervishoiule"
|
|
2000
2163
|
|
|
2001
2164
|
#. undefined
|
|
2165
|
+
#:
|
|
2002
2166
|
msgid "Observatory workplan for 2023-24"
|
|
2003
2167
|
msgstr "Vaatluskeskuse töökava aastateks 2023–2024"
|
|
2004
2168
|
|
|
2005
2169
|
#. undefined
|
|
2170
|
+
#:
|
|
2006
2171
|
msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
|
|
2007
2172
|
msgstr "PM2,5-osakeste prognoos maapinna tasandil (CAMS)"
|
|
2008
2173
|
|
|
2009
2174
|
#. undefined
|
|
2175
|
+
#:
|
|
2010
2176
|
msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
|
|
2011
2177
|
msgstr "PM10-osakeste prognoos maapinna tasandil (CAMS)"
|
|
2012
2178
|
|
|
2013
2179
|
#. undefined
|
|
2180
|
+
#:
|
|
2014
2181
|
msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
|
|
2015
2182
|
msgstr "Maapealne NO2 prognoos (CAMS)"
|
|
2016
2183
|
|
|
2017
2184
|
#. undefined
|
|
2185
|
+
#:
|
|
2018
2186
|
msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
|
|
2019
2187
|
msgstr "Euroopa Keskkonnaameti 2022. aasta aruanne „Climate & Health“"
|
|
2020
2188
|
|
|
2021
2189
|
#. undefined
|
|
2190
|
+
#:
|
|
2022
2191
|
msgid "European environment and health atlas"
|
|
2023
2192
|
msgstr "Euroopa keskkonna- ja terviseatlas"
|
|
2024
2193
|
|
|
@@ -2055,18 +2224,13 @@ msgstr "1.2 Protsessi struktureerimine"
|
|
|
2055
2224
|
|
|
2056
2225
|
#. undefined
|
|
2057
2226
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
|
|
2058
|
-
msgid ""
|
|
2059
|
-
"1.3
|
|
2060
|
-
"potential sources of long-term funding"
|
|
2061
|
-
msgstr ""
|
|
2062
|
-
"1.3 Vajalike inim- ja rahaliste ressursside hindamine ning pikaajalise "
|
|
2063
|
-
"rahastamise võimalike allikate kindlakstegemine"
|
|
2227
|
+
msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
|
|
2228
|
+
msgstr "1.3 Vajalike inim- ja rahaliste ressursside hindamine ning pikaajalise rahastamise võimalike allikate kindlakstegemine"
|
|
2064
2229
|
|
|
2065
2230
|
#. undefined
|
|
2066
2231
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
|
|
2067
2232
|
msgid "1.3 Setting up adaptation processes within and beyond the municipality"
|
|
2068
|
-
msgstr ""
|
|
2069
|
-
"1.3 Kohanemisprotsesside loomine kohalikus omavalitsuses ja väljaspool seda"
|
|
2233
|
+
msgstr "1.3 Kohanemisprotsesside loomine kohalikus omavalitsuses ja väljaspool seda"
|
|
2070
2234
|
|
|
2071
2235
|
#. undefined
|
|
2072
2236
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:148
|
|
@@ -2135,8 +2299,7 @@ msgstr "2.1 Kliimariskide mõistmine"
|
|
|
2135
2299
|
|
|
2136
2300
|
#. undefined
|
|
2137
2301
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
|
|
2138
|
-
msgid ""
|
|
2139
|
-
"2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
|
|
2302
|
+
msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
|
|
2140
2303
|
msgstr "2.2 Kliimamõjude, haavatavuse ja riskide hindamise raamistikud"
|
|
2141
2304
|
|
|
2142
2305
|
#. undefined
|
|
@@ -2146,9 +2309,7 @@ msgstr "2.2 Kliimaprognooside ja tulevaste mõjude mõistmine"
|
|
|
2146
2309
|
|
|
2147
2310
|
#. undefined
|
|
2148
2311
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
|
|
2149
|
-
msgid ""
|
|
2150
|
-
"2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
|
|
2151
|
-
"assessments"
|
|
2312
|
+
msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
|
|
2152
2313
|
msgstr "2.3 Kliimamõjude, haavatavuste ja riskihindamiste üldine järjestus"
|
|
2153
2314
|
|
|
2154
2315
|
#. undefined
|
|
@@ -2179,29 +2340,22 @@ msgstr "2.5 Ümbritsevate alade rolli mõistmine kohanemisel"
|
|
|
2179
2340
|
#. undefined
|
|
2180
2341
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
|
|
2181
2342
|
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
|
|
2182
|
-
msgstr ""
|
|
2183
|
-
"2.6 Peamiste kohanemisprobleemide kindlakstegemine ja eesmärkide "
|
|
2184
|
-
"määratlemine"
|
|
2343
|
+
msgstr "2.6 Peamiste kohanemisprobleemide kindlakstegemine ja eesmärkide määratlemine"
|
|
2185
2344
|
|
|
2186
2345
|
#. undefined
|
|
2187
2346
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
|
|
2188
|
-
msgid ""
|
|
2189
|
-
"2.6
|
|
2190
|
-
msgstr ""
|
|
2191
|
-
"2.6 Peamiste kohanemisprobleemide kindlakstegemine ja strateegilise suuna "
|
|
2192
|
-
"määramine"
|
|
2347
|
+
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
|
|
2348
|
+
msgstr "2.6 Peamiste kohanemisprobleemide kindlakstegemine ja strateegilise suuna määramine"
|
|
2193
2349
|
|
|
2194
2350
|
#. undefined
|
|
2195
2351
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
|
|
2196
2352
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
|
|
2197
|
-
msgstr ""
|
|
2198
|
-
"2.7 Kliimamuutustega seotud riskide ja haavatavuste hindamine: enesekontroll"
|
|
2353
|
+
msgstr "2.7 Kliimamuutustega seotud riskide ja haavatavuste hindamine: enesekontroll"
|
|
2199
2354
|
|
|
2200
2355
|
#. undefined
|
|
2201
2356
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
|
|
2202
2357
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
|
|
2203
|
-
msgstr ""
|
|
2204
|
-
"2.7 Kliimamuutustega seotud riskide ja haavatavuse hindamine: enesekontroll"
|
|
2358
|
+
msgstr "2.7 Kliimamuutustega seotud riskide ja haavatavuse hindamine: enesekontroll"
|
|
2205
2359
|
|
|
2206
2360
|
#. undefined
|
|
2207
2361
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
|
|
@@ -2242,12 +2396,8 @@ msgstr "4. Kohanemisvõimaluste hindamine"
|
|
|
2242
2396
|
|
|
2243
2397
|
#. undefined
|
|
2244
2398
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
|
|
2245
|
-
msgid ""
|
|
2246
|
-
"4.1
|
|
2247
|
-
"benefits and efforts"
|
|
2248
|
-
msgstr ""
|
|
2249
|
-
"4.1 Võimalike kohanemisvõimaluste hindamine mõju, aja, kulude, tulude ja "
|
|
2250
|
-
"jõupingutuste seisukohast"
|
|
2399
|
+
msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
|
|
2400
|
+
msgstr "4.1 Võimalike kohanemisvõimaluste hindamine mõju, aja, kulude, tulude ja jõupingutuste seisukohast"
|
|
2251
2401
|
|
|
2252
2402
|
#. undefined
|
|
2253
2403
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
|
|
@@ -2262,8 +2412,7 @@ msgstr "4.2 Kohanemismeetmete kulude-tulude analüüsi läbiviimine"
|
|
|
2262
2412
|
#. undefined
|
|
2263
2413
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
|
|
2264
2414
|
msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
|
|
2265
|
-
msgstr ""
|
|
2266
|
-
"4.2 Kohanemisvõimaluste prioriseerimine ja eelistatud variantide valimine"
|
|
2415
|
+
msgstr "4.2 Kohanemisvõimaluste prioriseerimine ja eelistatud variantide valimine"
|
|
2267
2416
|
|
|
2268
2417
|
#. undefined
|
|
2269
2418
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
|
|
@@ -2317,12 +2466,8 @@ msgstr "5.3 Kohanemise integreerimine linnapoliitikasse ja -kavadesse"
|
|
|
2317
2466
|
|
|
2318
2467
|
#. undefined
|
|
2319
2468
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
|
|
2320
|
-
msgid ""
|
|
2321
|
-
"5.3
|
|
2322
|
-
"policies"
|
|
2323
|
-
msgstr ""
|
|
2324
|
-
"5.3 Süvalaiendamine: kohanemise integreerimine vahenditesse ja "
|
|
2325
|
-
"valdkondlikesse poliitikatesse"
|
|
2469
|
+
msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
|
|
2470
|
+
msgstr "5.3 Süvalaiendamine: kohanemise integreerimine vahenditesse ja valdkondlikesse poliitikatesse"
|
|
2326
2471
|
|
|
2327
2472
|
#. undefined
|
|
2328
2473
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
|
|
@@ -2372,8 +2517,7 @@ msgstr "6.2 Seirenäitajate määratlemine"
|
|
|
2372
2517
|
#. undefined
|
|
2373
2518
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:295
|
|
2374
2519
|
msgid "6.3 Defining MRE indicators and mixed-methods approach"
|
|
2375
|
-
msgstr ""
|
|
2376
|
-
"6.3 MRE näitajate ja segameetodil põhineva lähenemisviisi määratlemine"
|
|
2520
|
+
msgstr "6.3 MRE näitajate ja segameetodil põhineva lähenemisviisi määratlemine"
|
|
2377
2521
|
|
|
2378
2522
|
#. undefined
|
|
2379
2523
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:283
|
|
@@ -2402,35 +2546,18 @@ msgstr "6.5 Kohanemise jälgimine ja hindamine: enesekontroll"
|
|
|
2402
2546
|
|
|
2403
2547
|
#. undefined
|
|
2404
2548
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
|
|
2405
|
-
msgid ""
|
|
2406
|
-
"
|
|
2407
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2408
|
-
"which is currently 62."
|
|
2409
|
-
msgstr ""
|
|
2410
|
-
"Väärtus kvaliteedi 2x kõrge pikslitihedusega pilte, alates 1 (madalaim) kuni"
|
|
2411
|
-
" 95 (kõrgeim). Väärtus 0 tähendab plone.scaling vaikimisi kasutatakse, mis "
|
|
2412
|
-
"on praegu 62."
|
|
2549
|
+
msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
|
|
2550
|
+
msgstr "Väärtus kvaliteedi 2x kõrge pikslitihedusega pilte, alates 1 (madalaim) kuni 95 (kõrgeim). Väärtus 0 tähendab plone.scaling vaikimisi kasutatakse, mis on praegu 62."
|
|
2413
2551
|
|
|
2414
2552
|
#. undefined
|
|
2415
2553
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
|
|
2416
|
-
msgid ""
|
|
2417
|
-
"
|
|
2418
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2419
|
-
"which is currently 51."
|
|
2420
|
-
msgstr ""
|
|
2421
|
-
"Väärtus kvaliteedi 3x kõrge pikslitihedusega pilte, 1 (madalaim) kuni 95 "
|
|
2422
|
-
"(kõrgeim). Väärtus 0 tähendab plone.scaling vaikimisi kasutatakse, mis on "
|
|
2423
|
-
"praegu 51."
|
|
2554
|
+
msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
|
|
2555
|
+
msgstr "Väärtus kvaliteedi 3x kõrge pikslitihedusega pilte, 1 (madalaim) kuni 95 (kõrgeim). Väärtus 0 tähendab plone.scaling vaikimisi kasutatakse, mis on praegu 51."
|
|
2424
2556
|
|
|
2425
2557
|
#. undefined
|
|
2426
2558
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
|
|
2427
|
-
msgid ""
|
|
2428
|
-
"
|
|
2429
|
-
" value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
|
|
2430
|
-
"currently 88."
|
|
2431
|
-
msgstr ""
|
|
2432
|
-
"Väärtus kvaliteedi skaleeritud pilte, alates 1 (madalaim) kuni 95 (kõrgeim)."
|
|
2433
|
-
" Väärtus 0 tähendab plone.scaling vaikimisi kasutatakse, mis on praegu 88."
|
|
2559
|
+
msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
|
|
2560
|
+
msgstr "Väärtus kvaliteedi skaleeritud pilte, alates 1 (madalaim) kuni 95 (kõrgeim). Väärtus 0 tähendab plone.scaling vaikimisi kasutatakse, mis on praegu 88."
|
|
2434
2561
|
|
|
2435
2562
|
#. undefined
|
|
2436
2563
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
|
|
@@ -2459,10 +2586,8 @@ msgstr "A3: Koordineerimiskoostöö ja võrgustikud"
|
|
|
2459
2586
|
|
|
2460
2587
|
#. undefined
|
|
2461
2588
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
|
|
2462
|
-
msgid ""
|
|
2463
|
-
"A3:
|
|
2464
|
-
msgstr ""
|
|
2465
|
-
"A3: Juhtimine ja institutsionaalne: koordineerimine, koostöö ja võrgustikud"
|
|
2589
|
+
msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2590
|
+
msgstr "A3: Juhtimine ja institutsionaalne: koordineerimine, koostöö ja võrgustikud"
|
|
2466
2591
|
|
|
2467
2592
|
#. undefined
|
|
2468
2593
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:54
|
|
@@ -2576,8 +2701,7 @@ msgstr "Kliimamuutustega seotud riskide ja haavatavuse hindamine"
|
|
|
2576
2701
|
#. undefined
|
|
2577
2702
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:570
|
|
2578
2703
|
msgid "B1: Economic and Finance: Financing incentive instruments"
|
|
2579
|
-
msgstr ""
|
|
2580
|
-
"B1: Majandus ja rahandus: stimuleerivate rahastamisvahendite rahastamine"
|
|
2704
|
+
msgstr "B1: Majandus ja rahandus: stimuleerivate rahastamisvahendite rahastamine"
|
|
2581
2705
|
|
|
2582
2706
|
#. undefined
|
|
2583
2707
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:586
|
|
@@ -2631,28 +2755,18 @@ msgstr "Juhtumiuuringu illustratsioonid"
|
|
|
2631
2755
|
|
|
2632
2756
|
#. undefined
|
|
2633
2757
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
|
|
2634
|
-
msgid ""
|
|
2635
|
-
"
|
|
2636
|
-
"Adaptation measure."
|
|
2637
|
-
msgstr ""
|
|
2638
|
-
"Juhtum töötati välja ja rakendati ning seda rahastati osaliselt "
|
|
2639
|
-
"kliimamuutustega kohanemise meetmena."
|
|
2758
|
+
msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
|
|
2759
|
+
msgstr "Juhtum töötati välja ja rakendati ning seda rahastati osaliselt kliimamuutustega kohanemise meetmena."
|
|
2640
2760
|
|
|
2641
2761
|
#. undefined
|
|
2642
2762
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
|
|
2643
2763
|
msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
|
|
2644
|
-
msgstr ""
|
|
2645
|
-
"Juhtum on välja töötatud ja rakendatud kliimamuutustega kohanemise meetmena."
|
|
2764
|
+
msgstr "Juhtum on välja töötatud ja rakendatud kliimamuutustega kohanemise meetmena."
|
|
2646
2765
|
|
|
2647
2766
|
#. undefined
|
|
2648
2767
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
|
|
2649
|
-
msgid ""
|
|
2650
|
-
"
|
|
2651
|
-
"but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2652
|
-
msgstr ""
|
|
2653
|
-
"Juhtum töötati välja ja seda rakendati peamiselt muude poliitikaeesmärkide "
|
|
2654
|
-
"tõttu, kuid võttes märkimisväärselt arvesse kliimamuutustega kohanemise "
|
|
2655
|
-
"aspekte"
|
|
2768
|
+
msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2769
|
+
msgstr "Juhtum töötati välja ja seda rakendati peamiselt muude poliitikaeesmärkide tõttu, kuid võttes märkimisväärselt arvesse kliimamuutustega kohanemise aspekte"
|
|
2656
2770
|
|
|
2657
2771
|
#. undefined
|
|
2658
2772
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
|
|
@@ -2661,11 +2775,8 @@ msgstr "Juhtumiuuringud ja kohanemisvõimalused"
|
|
|
2661
2775
|
|
|
2662
2776
|
#. undefined
|
|
2663
2777
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
|
|
2664
|
-
msgid ""
|
|
2665
|
-
"
|
|
2666
|
-
msgstr ""
|
|
2667
|
-
"Hispaanias riigi tasandil kogutud juhtumiuuringud, mille on esitanud "
|
|
2668
|
-
"AdapteCCA.es"
|
|
2778
|
+
msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
|
|
2779
|
+
msgstr "Hispaanias riigi tasandil kogutud juhtumiuuringud, mille on esitanud AdapteCCA.es"
|
|
2669
2780
|
|
|
2670
2781
|
#. undefined
|
|
2671
2782
|
#: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
|
|
@@ -2749,11 +2860,8 @@ msgstr "D1: rohelised valikud"
|
|
|
2749
2860
|
|
|
2750
2861
|
#. undefined
|
|
2751
2862
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
|
|
2752
|
-
msgid ""
|
|
2753
|
-
"D1:
|
|
2754
|
-
msgstr ""
|
|
2755
|
-
"D1: Looduspõhised lahendused ja ökosüsteemipõhised lähenemisviisid: "
|
|
2756
|
-
"rohelised valikud"
|
|
2863
|
+
msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
|
|
2864
|
+
msgstr "D1: Looduspõhised lahendused ja ökosüsteemipõhised lähenemisviisid: rohelised valikud"
|
|
2757
2865
|
|
|
2758
2866
|
#. undefined
|
|
2759
2867
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
|
|
@@ -2762,11 +2870,8 @@ msgstr "D2: Sinised valikud"
|
|
|
2762
2870
|
|
|
2763
2871
|
#. undefined
|
|
2764
2872
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
|
|
2765
|
-
msgid ""
|
|
2766
|
-
"D2:
|
|
2767
|
-
msgstr ""
|
|
2768
|
-
"D2: Looduspõhised lahendused ja ökosüsteemipõhised lähenemisviisid: sinised "
|
|
2769
|
-
"valikud"
|
|
2873
|
+
msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
|
|
2874
|
+
msgstr "D2: Looduspõhised lahendused ja ökosüsteemipõhised lähenemisviisid: sinised valikud"
|
|
2770
2875
|
|
|
2771
2876
|
#. undefined
|
|
2772
2877
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
|
|
@@ -2808,10 +2913,8 @@ msgstr "E1: Teavitamine ja teadlikkuse suurendamine"
|
|
|
2808
2913
|
|
|
2809
2914
|
#. undefined
|
|
2810
2915
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
|
|
2811
|
-
msgid ""
|
|
2812
|
-
"E1:
|
|
2813
|
-
msgstr ""
|
|
2814
|
-
"E1: Teadmiste ja käitumise muutmine: teave ja teadlikkuse suurendamine"
|
|
2916
|
+
msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
|
|
2917
|
+
msgstr "E1: Teadmiste ja käitumise muutmine: teave ja teadlikkuse suurendamine"
|
|
2815
2918
|
|
|
2816
2919
|
#. undefined
|
|
2817
2920
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
|
|
@@ -2820,12 +2923,8 @@ msgstr "E2: Suutlikkuse suurendamine ja elustiili tavad"
|
|
|
2820
2923
|
|
|
2821
2924
|
#. undefined
|
|
2822
2925
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
|
|
2823
|
-
msgid ""
|
|
2824
|
-
"E2:
|
|
2825
|
-
"lifestyle practices"
|
|
2826
|
-
msgstr ""
|
|
2827
|
-
"E2: Teadmiste ja käitumise muutmine: suutlikkuse suurendamine ja elustiili "
|
|
2828
|
-
"tavad"
|
|
2926
|
+
msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
|
|
2927
|
+
msgstr "E2: Teadmiste ja käitumise muutmine: suutlikkuse suurendamine ja elustiili tavad"
|
|
2829
2928
|
|
|
2830
2929
|
#. undefined
|
|
2831
2930
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
|
|
@@ -2860,25 +2959,13 @@ msgstr "Üritused"
|
|
|
2860
2959
|
|
|
2861
2960
|
#. undefined
|
|
2862
2961
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
|
|
2863
|
-
msgid ""
|
|
2864
|
-
"
|
|
2865
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2866
|
-
"study explorer."
|
|
2867
|
-
msgstr ""
|
|
2868
|
-
"Uurige metsa kohanemise juhtumiuuringuid geograafilise asukoha, temaatilise "
|
|
2869
|
-
"katvuse ja kohanemisvõimalustega seotud seoste osas kaardipõhise "
|
|
2870
|
-
"juhtumiuuringu uurija kaudu."
|
|
2962
|
+
msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2963
|
+
msgstr "Uurige metsa kohanemise juhtumiuuringuid geograafilise asukoha, temaatilise katvuse ja kohanemisvõimalustega seotud seoste osas kaardipõhise juhtumiuuringu uurija kaudu."
|
|
2871
2964
|
|
|
2872
2965
|
#. undefined
|
|
2873
2966
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
|
|
2874
|
-
msgid ""
|
|
2875
|
-
"
|
|
2876
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2877
|
-
"study explorer."
|
|
2878
|
-
msgstr ""
|
|
2879
|
-
"Uurige linnapiirkondade kohanemise juhtumiuuringuid geograafilise asukoha, "
|
|
2880
|
-
"temaatilise katvuse ja kohanemisvõimaluste lingi kohta kaardipõhise "
|
|
2881
|
-
"juhtumiuuringu uurija kaudu."
|
|
2967
|
+
msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2968
|
+
msgstr "Uurige linnapiirkondade kohanemise juhtumiuuringuid geograafilise asukoha, temaatilise katvuse ja kohanemisvõimaluste lingi kohta kaardipõhise juhtumiuuringu uurija kaudu."
|
|
2882
2969
|
|
|
2883
2970
|
#. undefined
|
|
2884
2971
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
|
|
@@ -2903,19 +2990,12 @@ msgstr "FAO rohelised linnad"
|
|
|
2903
2990
|
|
|
2904
2991
|
#. undefined
|
|
2905
2992
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
|
|
2906
|
-
msgid ""
|
|
2907
|
-
"FISE
|
|
2908
|
-
"forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
|
|
2909
|
-
"mitigating climate change."
|
|
2910
|
-
msgstr ""
|
|
2911
|
-
"FISE veebiportaal aitab meil parandada meie metsade tervist ja "
|
|
2912
|
-
"vastupanuvõimet, millel on oluline roll meie bioloogilise mitmekesisuse "
|
|
2913
|
-
"kaitsmisel ja kliimamuutuste leevendamisel."
|
|
2993
|
+
msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
|
|
2994
|
+
msgstr "FISE veebiportaal aitab meil parandada meie metsade tervist ja vastupanuvõimet, millel on oluline roll meie bioloogilise mitmekesisuse kaitsmisel ja kliimamuutuste leevendamisel."
|
|
2914
2995
|
|
|
2915
2996
|
#. undefined
|
|
2916
2997
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
|
|
2917
|
-
msgid ""
|
|
2918
|
-
"Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
|
|
2998
|
+
msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
|
|
2919
2999
|
msgstr "Siit saate teada, kuidas anda Climate-ADAPTile eri liiki teavet."
|
|
2920
3000
|
|
|
2921
3001
|
#. undefined
|
|
@@ -2982,8 +3062,7 @@ msgstr "Avage kohandamisvalikud"
|
|
|
2982
3062
|
#. undefined
|
|
2983
3063
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:237
|
|
2984
3064
|
msgid "Go to the European Climate Data Explorer"
|
|
2985
|
-
msgstr ""
|
|
2986
|
-
"Külastage Euroopa kliimaandmete uurijat (European Climate Data Explorer)"
|
|
3065
|
+
msgstr "Külastage Euroopa kliimaandmete uurijat (European Climate Data Explorer)"
|
|
2987
3066
|
|
|
2988
3067
|
#. undefined
|
|
2989
3068
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:342
|
|
@@ -3160,39 +3239,23 @@ msgstr "Maakasutus- ja toidusüsteemid"
|
|
|
3160
3239
|
|
|
3161
3240
|
#. undefined
|
|
3162
3241
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
|
|
3163
|
-
msgid ""
|
|
3164
|
-
"
|
|
3165
|
-
"climate change in forests."
|
|
3166
|
-
msgstr ""
|
|
3167
|
-
"Lisateave erinevate kohanemisvõimaluste kohta seoses kliimamuutuste "
|
|
3168
|
-
"erinevate mõjudega metsades."
|
|
3242
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
|
|
3243
|
+
msgstr "Lisateave erinevate kohanemisvõimaluste kohta seoses kliimamuutuste erinevate mõjudega metsades."
|
|
3169
3244
|
|
|
3170
3245
|
#. undefined
|
|
3171
3246
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
|
|
3172
|
-
msgid ""
|
|
3173
|
-
"
|
|
3174
|
-
"climate change in urban areas."
|
|
3175
|
-
msgstr ""
|
|
3176
|
-
"Lisateave erinevate kohanemisvõimaluste kohta seoses kliimamuutuste "
|
|
3177
|
-
"erinevate mõjudega linnapiirkondades."
|
|
3247
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
|
|
3248
|
+
msgstr "Lisateave erinevate kohanemisvõimaluste kohta seoses kliimamuutuste erinevate mõjudega linnapiirkondades."
|
|
3178
3249
|
|
|
3179
3250
|
#. undefined
|
|
3180
3251
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
|
|
3181
|
-
msgid ""
|
|
3182
|
-
"
|
|
3183
|
-
"proof, climate-resilient cities"
|
|
3184
|
-
msgstr ""
|
|
3185
|
-
"Lisateave selle kohta, kuidas linnad saavad kliimamuutustega kohaneda, et "
|
|
3186
|
-
"saada tulevikukindlateks ja kliimamuutustele vastupanuvõimelisteks linnadeks"
|
|
3252
|
+
msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
|
|
3253
|
+
msgstr "Lisateave selle kohta, kuidas linnad saavad kliimamuutustega kohaneda, et saada tulevikukindlateks ja kliimamuutustele vastupanuvõimelisteks linnadeks"
|
|
3187
3254
|
|
|
3188
3255
|
#. undefined
|
|
3189
3256
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
|
|
3190
|
-
msgid ""
|
|
3191
|
-
"
|
|
3192
|
-
"diverse, resilient and productive"
|
|
3193
|
-
msgstr ""
|
|
3194
|
-
"Lisateave selle kohta, kuidas metsad saavad kliimamuutustega kohaneda, et "
|
|
3195
|
-
"jääda terveks, mitmekesiseks, vastupidavaks ja tootlikuks"
|
|
3257
|
+
msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
|
|
3258
|
+
msgstr "Lisateave selle kohta, kuidas metsad saavad kliimamuutustega kohaneda, et jääda terveks, mitmekesiseks, vastupidavaks ja tootlikuks"
|
|
3196
3259
|
|
|
3197
3260
|
#. undefined
|
|
3198
3261
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
|
|
@@ -3254,11 +3317,8 @@ msgstr "Mägipiirkonnad"
|
|
|
3254
3317
|
|
|
3255
3318
|
#. undefined
|
|
3256
3319
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
|
|
3257
|
-
msgid ""
|
|
3258
|
-
"
|
|
3259
|
-
msgstr ""
|
|
3260
|
-
"Riiklik kohanemispoliitika, millest ei ole teatatud pärast kohustuslikku "
|
|
3261
|
-
"aruandlust 2023. aastal"
|
|
3320
|
+
msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
|
|
3321
|
+
msgstr "Riiklik kohanemispoliitika, millest ei ole teatatud pärast kohustuslikku aruandlust 2023. aastal"
|
|
3262
3322
|
|
|
3263
3323
|
#. undefined
|
|
3264
3324
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
|
|
@@ -3503,11 +3563,8 @@ msgstr "Valige riik, et minna otse riigi lehele:"
|
|
|
3503
3563
|
|
|
3504
3564
|
#. undefined
|
|
3505
3565
|
#: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
|
|
3506
|
-
msgid ""
|
|
3507
|
-
"
|
|
3508
|
-
"an item is modified."
|
|
3509
|
-
msgstr ""
|
|
3510
|
-
"Valige sektorid, mille kohta soovite üksuse muutmisel teavitusmeili saada."
|
|
3566
|
+
msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
|
|
3567
|
+
msgstr "Valige sektorid, mille kohta soovite üksuse muutmisel teavitusmeili saada."
|
|
3511
3568
|
|
|
3512
3569
|
#. undefined
|
|
3513
3570
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
|
|
@@ -3541,12 +3598,8 @@ msgstr "Sotsiaalne: informatiivne"
|
|
|
3541
3598
|
|
|
3542
3599
|
#. undefined
|
|
3543
3600
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
|
|
3544
|
-
msgid ""
|
|
3545
|
-
"
|
|
3546
|
-
"format is <name> <width>:<height>."
|
|
3547
|
-
msgstr ""
|
|
3548
|
-
"Määra kõik lubatud maksimaalsed pildimõõtmed, üks rea kohta. Nõutav vorming "
|
|
3549
|
-
"on <name> <width>:<height>."
|
|
3601
|
+
msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is <name> <width>:<height>."
|
|
3602
|
+
msgstr "Määra kõik lubatud maksimaalsed pildimõõtmed, üks rea kohta. Nõutav vorming on <name> <width>:<height>."
|
|
3550
3603
|
|
|
3551
3604
|
#. undefined
|
|
3552
3605
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
|
|
@@ -3595,70 +3648,28 @@ msgstr "ELi linnapeade pakt"
|
|
|
3595
3648
|
|
|
3596
3649
|
#. undefined
|
|
3597
3650
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
|
|
3598
|
-
msgid ""
|
|
3599
|
-
"
|
|
3600
|
-
"of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
|
|
3601
|
-
"at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
|
|
3602
|
-
"Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
|
|
3603
|
-
"major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
|
|
3604
|
-
"guarantee these objectives are met."
|
|
3605
|
-
msgstr ""
|
|
3606
|
-
"EL rahastab kliimamuutustega kohanemist Euroopas mitmesuguste vahendite "
|
|
3607
|
-
"kaudu. Mitmeaastase finantsraamistikuga 2021–2027 tagatakse, et vähemalt 25 "
|
|
3608
|
-
"% Euroopa eelarvest moodustavad kliimaga seotud kulud. Seetõttu tuleb "
|
|
3609
|
-
"kliimamuutustega kohanemise meetmed integreerida kõigisse peamistesse ELi "
|
|
3610
|
-
"rahastamisprogrammidesse ning nende eesmärkide saavutamise tagamiseks on "
|
|
3611
|
-
"kehtestatud jälgimissüsteem."
|
|
3651
|
+
msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
|
|
3652
|
+
msgstr "EL rahastab kliimamuutustega kohanemist Euroopas mitmesuguste vahendite kaudu. Mitmeaastase finantsraamistikuga 2021–2027 tagatakse, et vähemalt 25 % Euroopa eelarvest moodustavad kliimaga seotud kulud. Seetõttu tuleb kliimamuutustega kohanemise meetmed integreerida kõigisse peamistesse ELi rahastamisprogrammidesse ning nende eesmärkide saavutamise tagamiseks on kehtestatud jälgimissüsteem."
|
|
3612
3653
|
|
|
3613
3654
|
#. undefined
|
|
3614
3655
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
|
|
3615
|
-
msgid ""
|
|
3616
|
-
"
|
|
3617
|
-
"European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
|
|
3618
|
-
"and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
|
|
3619
|
-
" to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
|
|
3620
|
-
"adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
|
|
3621
|
-
"policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3622
|
-
msgstr ""
|
|
3623
|
-
"EL on kehtestanud mitu poliitikaraamistikku Euroopa linnade ja nende elanike"
|
|
3624
|
-
" vastupanuvõime suurendamiseks, sealhulgas ELi kohanemisstrateegia ja ELi "
|
|
3625
|
-
"elurikkuse strateegia aastani 2030, ning on välja töötanud mitu algatust, et"
|
|
3626
|
-
" parandada teadmisi ja andmete kättesaadavust linnade haavatavuse ja "
|
|
3627
|
-
"kohanemisvõime kohta. Samuti pakub EL poliitikakujundajatele ja praktikutele"
|
|
3628
|
-
" rahalist ja tehnilist tuge, et muuta linnad vastupanuvõimelisemaks ja "
|
|
3629
|
-
"kohanemisvõimelisemaks."
|
|
3656
|
+
msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3657
|
+
msgstr "EL on kehtestanud mitu poliitikaraamistikku Euroopa linnade ja nende elanike vastupanuvõime suurendamiseks, sealhulgas ELi kohanemisstrateegia ja ELi elurikkuse strateegia aastani 2030, ning on välja töötanud mitu algatust, et parandada teadmisi ja andmete kättesaadavust linnade haavatavuse ja kohanemisvõime kohta. Samuti pakub EL poliitikakujundajatele ja praktikutele rahalist ja tehnilist tuge, et muuta linnad vastupanuvõimelisemaks ja kohanemisvõimelisemaks."
|
|
3630
3658
|
|
|
3631
3659
|
#. undefined
|
|
3632
3660
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
|
|
3633
|
-
msgid ""
|
|
3634
|
-
"
|
|
3635
|
-
"climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
|
|
3636
|
-
"climate change adaptation."
|
|
3637
|
-
msgstr ""
|
|
3638
|
-
"European Climate Data Explorer pakub interaktiivset juurdepääsu paljudele "
|
|
3639
|
-
"Copernicuse kliimamuutuste teenuse kliimaindeksitele, et toetada "
|
|
3640
|
-
"kliimamuutustega kohanemist."
|
|
3661
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
|
|
3662
|
+
msgstr "European Climate Data Explorer pakub interaktiivset juurdepääsu paljudele Copernicuse kliimamuutuste teenuse kliimaindeksitele, et toetada kliimamuutustega kohanemist."
|
|
3641
3663
|
|
|
3642
3664
|
#. undefined
|
|
3643
3665
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
|
|
3644
|
-
msgid ""
|
|
3645
|
-
"
|
|
3646
|
-
"climate indices like fire weather indices in support of climate change "
|
|
3647
|
-
"adaptation in forests."
|
|
3648
|
-
msgstr ""
|
|
3649
|
-
"European Climate Data Explorer pakub interaktiivset juurdepääsu paljudele "
|
|
3650
|
-
"kliimaindeksitele, näiteks tuleilmaindeksitele, et toetada kliimamuutustega "
|
|
3651
|
-
"kohanemist metsades."
|
|
3666
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
|
|
3667
|
+
msgstr "European Climate Data Explorer pakub interaktiivset juurdepääsu paljudele kliimaindeksitele, näiteks tuleilmaindeksitele, et toetada kliimamuutustega kohanemist metsades."
|
|
3652
3668
|
|
|
3653
3669
|
#. undefined
|
|
3654
3670
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
|
|
3655
|
-
msgid ""
|
|
3656
|
-
"
|
|
3657
|
-
"information. These give an overview of the situation in the EU about "
|
|
3658
|
-
"imminent droughts."
|
|
3659
|
-
msgstr ""
|
|
3660
|
-
"Euroopa põuavaatluskeskus (EDO) sisaldab põuaga seotud teavet, mis annab "
|
|
3661
|
-
"ülevaate olukorrast ELis seoses eelseisvate põudadega."
|
|
3671
|
+
msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
|
|
3672
|
+
msgstr "Euroopa põuavaatluskeskus (EDO) sisaldab põuaga seotud teavet, mis annab ülevaate olukorrast ELis seoses eelseisvate põudadega."
|
|
3662
3673
|
|
|
3663
3674
|
#. undefined
|
|
3664
3675
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
|
|
@@ -3667,56 +3678,23 @@ msgstr "Euroopa metsatulekahjude teabesüsteem"
|
|
|
3667
3678
|
|
|
3668
3679
|
#. undefined
|
|
3669
3680
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
|
|
3670
|
-
msgid ""
|
|
3671
|
-
"
|
|
3672
|
-
"of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
|
|
3673
|
-
"forest fires"
|
|
3674
|
-
msgstr ""
|
|
3675
|
-
"Euroopa metsatulekahjude teabesüsteem (EFFIS) toetab metsade kaitset "
|
|
3676
|
-
"tulekahjude eest ja annab ELile ühtlustatud teavet metsatulekahjude kohta"
|
|
3681
|
+
msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
|
|
3682
|
+
msgstr "Euroopa metsatulekahjude teabesüsteem (EFFIS) toetab metsade kaitset tulekahjude eest ja annab ELile ühtlustatud teavet metsatulekahjude kohta"
|
|
3677
3683
|
|
|
3678
3684
|
#. undefined
|
|
3679
3685
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
|
|
3680
|
-
msgid ""
|
|
3681
|
-
"
|
|
3682
|
-
"future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
|
|
3683
|
-
" their adaptive capacity."
|
|
3684
|
-
msgstr ""
|
|
3685
|
-
"Linnade kohanemiskaartide näitaja annab ülevaate praegustest ja tulevastest "
|
|
3686
|
-
"kliimaohtudest, linnade haavatavusest nende ohtude suhtes ja nende "
|
|
3687
|
-
"kohanemisvõimest."
|
|
3686
|
+
msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
|
|
3687
|
+
msgstr "Linnade kohanemiskaartide näitaja annab ülevaate praegustest ja tulevastest kliimaohtudest, linnade haavatavusest nende ohtude suhtes ja nende kohanemisvõimest."
|
|
3688
3688
|
|
|
3689
3689
|
#. undefined
|
|
3690
3690
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
|
|
3691
|
-
msgid ""
|
|
3692
|
-
"
|
|
3693
|
-
"authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
|
|
3694
|
-
"adaptation plans."
|
|
3695
|
-
msgstr ""
|
|
3696
|
-
"Linnade kohanemise toetusvahend aitab linnadel ja kohalikel omavalitsustel "
|
|
3697
|
-
"töötada välja, rakendada ja jälgida kliimamuutustega kohanemise kavasid."
|
|
3691
|
+
msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
|
|
3692
|
+
msgstr "Linnade kohanemise toetusvahend aitab linnadel ja kohalikel omavalitsustel töötada välja, rakendada ja jälgida kliimamuutustega kohanemise kavasid."
|
|
3698
3693
|
|
|
3699
3694
|
#. undefined
|
|
3700
3695
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
|
|
3701
|
-
msgid ""
|
|
3702
|
-
"
|
|
3703
|
-
"increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
|
|
3704
|
-
"and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
|
|
3705
|
-
"affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
|
|
3706
|
-
" forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
|
|
3707
|
-
"unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
|
|
3708
|
-
"change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
|
|
3709
|
-
"Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3710
|
-
msgstr ""
|
|
3711
|
-
"Kliimakriis mõjutab tõsiselt Euroopa metsi, muutes need üha haavatavamaks "
|
|
3712
|
-
"selliste ohtude suhtes nagu tormid, metsa- ja maastikupõlengud, põuad, "
|
|
3713
|
-
"putukate ja haiguste puhangud või meretaseme tõus. Kasvavad riskid ja mõju "
|
|
3714
|
-
"mõjutavad metsanduse majanduslikku elujõulisust ning vähendavad metsade "
|
|
3715
|
-
"suutlikkust pakkuda olulisi ökosüsteemiteenuseid. EL reageerib sellele "
|
|
3716
|
-
"enneolematule väljakutsele, toetades metsade kohanemist kliimamuutustega "
|
|
3717
|
-
"mitmesuguste poliitikameetmete abil, nagu ELi metsastrateegia, ELi "
|
|
3718
|
-
"kliimamuutustega kohanemise strateegia ja ELi bioloogilise mitmekesisuse "
|
|
3719
|
-
"strateegia."
|
|
3696
|
+
msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3697
|
+
msgstr "Kliimakriis mõjutab tõsiselt Euroopa metsi, muutes need üha haavatavamaks selliste ohtude suhtes nagu tormid, metsa- ja maastikupõlengud, põuad, putukate ja haiguste puhangud või meretaseme tõus. Kasvavad riskid ja mõju mõjutavad metsanduse majanduslikku elujõulisust ning vähendavad metsade suutlikkust pakkuda olulisi ökosüsteemiteenuseid. EL reageerib sellele enneolematule väljakutsele, toetades metsade kohanemist kliimamuutustega mitmesuguste poliitikameetmete abil, nagu ELi metsastrateegia, ELi kliimamuutustega kohanemise strateegia ja ELi bioloogilise mitmekesisuse strateegia."
|
|
3720
3698
|
|
|
3721
3699
|
#. undefined
|
|
3722
3700
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
|
|
@@ -3808,8 +3786,7 @@ msgstr "Aasta:"
|
|
|
3808
3786
|
msgid "back to search"
|
|
3809
3787
|
msgstr "Tagasi otsingusse"
|
|
3810
3788
|
|
|
3811
|
-
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
|
|
3812
|
-
#. richtexteditor based on the description of images."
|
|
3789
|
+
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
|
|
3813
3790
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
|
|
3814
3791
|
msgid "image_captioning_description"
|
|
3815
3792
|
msgstr "image_captioning_description (pildi_pealdise_kirjeldus)"
|