@eeacms/volto-cca-policy 0.3.21 → 0.3.23
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +27 -0
- package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +301 -360
- package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +290 -319
- package/locales/da/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +304 -366
- package/locales/eea.cca.pot +6 -3
- package/locales/eea.climateadapt.menu.pot +0 -3
- package/locales/eea.climateadapt.pot +0 -3
- package/locales/el/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +304 -367
- package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +287 -310
- package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +298 -345
- package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +309 -378
- package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +304 -372
- package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +290 -318
- package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +308 -382
- package/locales/is/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +297 -347
- package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -331
- package/locales/lv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/mt/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +303 -363
- package/locales/no/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +288 -318
- package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -346
- package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +301 -357
- package/locales/sk/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +296 -336
- package/locales/sv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/package.json +1 -1
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +4 -4
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/ItemsSection.jsx +54 -0
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +4 -55
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +3 -2
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +92 -1
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +37 -10
- package/src/customizations/volto/components/theme/View/DefaultView.jsx +2 -2
- package/src/index.js +5 -0
- package/src/search/cca/config.js +17 -11
- package/src/utils.js +1 -3
- package/theme/globals/mission.less +5 -5
- package/theme/globals/search.less +6 -0
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
|
|
1
|
+
#.
|
|
2
2
|
msgid ""
|
|
3
3
|
msgstr ""
|
|
4
4
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|
|
6
6
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
7
7
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
8
8
|
"Last-Translator: \n"
|
|
9
|
-
"Language-Team: \n"
|
|
10
9
|
"Language: \n"
|
|
10
|
+
"Language-Team: \n"
|
|
11
11
|
"Content-Type: \n"
|
|
12
12
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
13
13
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
@@ -18,8 +18,11 @@ msgid "A background document for the event is available"
|
|
|
18
18
|
msgstr "È disponibile un documento di base per l'evento"
|
|
19
19
|
|
|
20
20
|
#. Default: "Adaptation Approaches"
|
|
21
|
-
#: search/cca/facets
|
|
22
|
-
#: search/
|
|
21
|
+
#: search/cca/facets
|
|
22
|
+
#: search/facets
|
|
23
|
+
#: search/health_observatory/facets-health
|
|
24
|
+
#: search/mission_all/facets-all
|
|
25
|
+
#: search/mission_projects/facets-projects
|
|
23
26
|
msgid "Adaptation Approaches"
|
|
24
27
|
msgstr "Approcci di adattamento"
|
|
25
28
|
|
|
@@ -39,7 +42,9 @@ msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
|
|
|
39
42
|
msgstr "Opzioni di adattamento implementate in questo caso"
|
|
40
43
|
|
|
41
44
|
#. Default: "Adaptation Sectors"
|
|
42
|
-
#: search/cca/facets
|
|
45
|
+
#: search/cca/facets
|
|
46
|
+
#: search/common
|
|
47
|
+
#: search/facets
|
|
43
48
|
msgid "Adaptation Sectors"
|
|
44
49
|
msgstr "Settori di adattamento"
|
|
45
50
|
|
|
@@ -141,7 +146,9 @@ msgid "City:"
|
|
|
141
146
|
msgstr "Città:"
|
|
142
147
|
|
|
143
148
|
#. Default: "Climate Impacts"
|
|
144
|
-
#: search/cca/facets
|
|
149
|
+
#: search/cca/facets
|
|
150
|
+
#: search/common
|
|
151
|
+
#: search/facets
|
|
145
152
|
msgid "Climate Impacts"
|
|
146
153
|
msgstr "Impatti climatici"
|
|
147
154
|
|
|
@@ -172,7 +179,8 @@ msgid "Climate-ADAPT page for this event"
|
|
|
172
179
|
msgstr "Pagina Climate-ADAPT per questo evento"
|
|
173
180
|
|
|
174
181
|
#. Default: "Contact"
|
|
175
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
182
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
183
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
176
184
|
msgid "Contact"
|
|
177
185
|
msgstr "Contatto"
|
|
178
186
|
|
|
@@ -193,7 +201,8 @@ msgid "Costs and benefits"
|
|
|
193
201
|
msgstr "Costi e benefici"
|
|
194
202
|
|
|
195
203
|
#. Default: "Countries"
|
|
196
|
-
#: search/common
|
|
204
|
+
#: search/common
|
|
205
|
+
#: search/mission_all/facets-all
|
|
197
206
|
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
198
207
|
msgid "Countries"
|
|
199
208
|
msgstr "Paesi"
|
|
@@ -304,7 +313,9 @@ msgid "Fullscreen"
|
|
|
304
313
|
msgstr "A schermo intero"
|
|
305
314
|
|
|
306
315
|
#. Default: "Funding Programme"
|
|
307
|
-
#: search/cca/facets
|
|
316
|
+
#: search/cca/facets
|
|
317
|
+
#: search/facets
|
|
318
|
+
#: search/mission_projects/facets-projects
|
|
308
319
|
#: search/mission_stories/facets-stories
|
|
309
320
|
msgid "Funding Programme"
|
|
310
321
|
msgstr "Programma di finanziamento"
|
|
@@ -416,7 +427,8 @@ msgid "Info"
|
|
|
416
427
|
msgstr "Informazioni"
|
|
417
428
|
|
|
418
429
|
#. Default: "Item from third parties"
|
|
419
|
-
#: search/cca/facets
|
|
430
|
+
#: search/cca/facets
|
|
431
|
+
#: search/facets
|
|
420
432
|
msgid "Item from third parties"
|
|
421
433
|
msgstr "Articolo di terze parti"
|
|
422
434
|
|
|
@@ -427,7 +439,8 @@ msgstr "Sistemi comunitari chiave"
|
|
|
427
439
|
|
|
428
440
|
#. Default: "Key Type Measure"
|
|
429
441
|
#: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
|
|
430
|
-
#: search/cca/facets
|
|
442
|
+
#: search/cca/facets
|
|
443
|
+
#: search/facets
|
|
431
444
|
msgid "Key Type Measure"
|
|
432
445
|
msgstr "Misura del tipo chiave"
|
|
433
446
|
|
|
@@ -645,7 +658,8 @@ msgid "Publishing year"
|
|
|
645
658
|
msgstr "Anno di pubblicazione"
|
|
646
659
|
|
|
647
660
|
#. Default: "RAST step(s) of relevance"
|
|
648
|
-
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
661
|
+
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
662
|
+
#: search/mission_tools/facets-tools
|
|
649
663
|
msgid "RAST step(s) of relevance"
|
|
650
664
|
msgstr "Passaggi RAST rilevanti"
|
|
651
665
|
|
|
@@ -655,12 +669,14 @@ msgid "Reference Information"
|
|
|
655
669
|
msgstr "Informazioni di riferimento"
|
|
656
670
|
|
|
657
671
|
#. Default: "Reference information"
|
|
658
|
-
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
672
|
+
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
673
|
+
#: helpers/Utils
|
|
659
674
|
msgid "Reference information"
|
|
660
675
|
msgstr "Informazioni di riferimento"
|
|
661
676
|
|
|
662
677
|
#. Default: "References"
|
|
663
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
678
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
679
|
+
#: helpers/Utils
|
|
664
680
|
msgid "References"
|
|
665
681
|
msgstr "Riferimenti"
|
|
666
682
|
|
|
@@ -705,7 +721,8 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
|
|
|
705
721
|
msgstr "Cerca nel catalogo delle risorse dell'Osservatorio..."
|
|
706
722
|
|
|
707
723
|
#. Default: "Section"
|
|
708
|
-
#: search/cca/facets
|
|
724
|
+
#: search/cca/facets
|
|
725
|
+
#: search/facets
|
|
709
726
|
msgid "Section"
|
|
710
727
|
msgstr "Sezione"
|
|
711
728
|
|
|
@@ -758,7 +775,8 @@ msgstr "Soluzioni"
|
|
|
758
775
|
|
|
759
776
|
#. Default: "Source"
|
|
760
777
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
761
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
778
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
779
|
+
#: helpers/Utils
|
|
762
780
|
msgid "Source"
|
|
763
781
|
msgstr "Fonte"
|
|
764
782
|
|
|
@@ -810,18 +828,10 @@ msgstr "La data si riferisce alla data di uscita del video"
|
|
|
810
828
|
msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
|
|
811
829
|
msgstr "La data si riferisce all'ultima data di pubblicazione dell'articolo"
|
|
812
830
|
|
|
813
|
-
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
|
|
814
|
-
#. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
|
|
815
|
-
#. Climate ADAPT"
|
|
831
|
+
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
816
832
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
817
|
-
msgid ""
|
|
818
|
-
"
|
|
819
|
-
" by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
|
|
820
|
-
"ADAPT"
|
|
821
|
-
msgstr ""
|
|
822
|
-
"La data si riferisce al momento in cui l'articolo è stato preparato o "
|
|
823
|
-
"aggiornato dagli esperti partecipanti per essere sottoposto alla "
|
|
824
|
-
"pubblicazione in Climate ADAPT"
|
|
833
|
+
msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
834
|
+
msgstr "La data si riferisce al momento in cui l'articolo è stato preparato o aggiornato dagli esperti partecipanti per essere sottoposto alla pubblicazione in Climate ADAPT"
|
|
825
835
|
|
|
826
836
|
#. Default: "Topics:"
|
|
827
837
|
#: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
|
|
@@ -830,12 +840,14 @@ msgid "Topics:"
|
|
|
830
840
|
msgstr "Argomenti:"
|
|
831
841
|
|
|
832
842
|
#. Default: "Transnational regions"
|
|
833
|
-
#: search/cca/facets
|
|
843
|
+
#: search/cca/facets
|
|
844
|
+
#: search/facets
|
|
834
845
|
msgid "Transnational regions"
|
|
835
846
|
msgstr "Regioni transnazionali"
|
|
836
847
|
|
|
837
848
|
#. Default: "Type of item"
|
|
838
|
-
#: search/common
|
|
849
|
+
#: search/common
|
|
850
|
+
#: search/mission_all/facets-all
|
|
839
851
|
msgid "Type of item"
|
|
840
852
|
msgstr "Tipo di articolo"
|
|
841
853
|
|
|
@@ -896,502 +908,635 @@ msgid "Where"
|
|
|
896
908
|
msgstr "Dove"
|
|
897
909
|
|
|
898
910
|
#. undefined
|
|
911
|
+
|
|
899
912
|
msgid "Case studies"
|
|
900
913
|
msgstr "Casi di studio"
|
|
901
914
|
|
|
902
915
|
#. undefined
|
|
916
|
+
|
|
903
917
|
msgid "Guidance"
|
|
904
918
|
msgstr "Guida"
|
|
905
919
|
|
|
906
920
|
#. undefined
|
|
921
|
+
|
|
907
922
|
msgid "Information portals"
|
|
908
923
|
msgstr "Portali di informazione"
|
|
909
924
|
|
|
910
925
|
#. undefined
|
|
926
|
+
|
|
911
927
|
msgid "Videos"
|
|
912
928
|
msgstr "Video"
|
|
913
929
|
|
|
914
930
|
#. undefined
|
|
931
|
+
|
|
915
932
|
msgid "Organisations"
|
|
916
933
|
msgstr "Organizzazioni"
|
|
917
934
|
|
|
918
935
|
#. undefined
|
|
936
|
+
|
|
919
937
|
msgid "Publication and reports"
|
|
920
938
|
msgstr "Pubblicazioni e rapporti"
|
|
921
939
|
|
|
922
940
|
#. undefined
|
|
941
|
+
|
|
923
942
|
msgid "Publications and reports"
|
|
924
943
|
msgstr "Pubblicazioni e rapporti"
|
|
925
944
|
|
|
926
945
|
#. undefined
|
|
946
|
+
|
|
927
947
|
msgid "Research and knowledge projects"
|
|
928
948
|
msgstr "Progetti di ricerca e conoscenza"
|
|
929
949
|
|
|
930
950
|
#. undefined
|
|
951
|
+
|
|
931
952
|
msgid "Tools"
|
|
932
953
|
msgstr "Utensili"
|
|
933
954
|
|
|
934
955
|
#. undefined
|
|
956
|
+
|
|
935
957
|
msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
|
|
936
|
-
msgstr ""
|
|
937
|
-
"In base alle tue preferenze, puoi visualizzare questa pagina in inglese"
|
|
958
|
+
msgstr "In base alle tue preferenze, puoi visualizzare questa pagina in inglese"
|
|
938
959
|
|
|
939
960
|
#. undefined
|
|
961
|
+
|
|
940
962
|
msgid "here"
|
|
941
963
|
msgstr "Qui"
|
|
942
964
|
|
|
943
965
|
#. undefined
|
|
966
|
+
|
|
944
967
|
msgid "Latest <br/> News & Events"
|
|
945
968
|
msgstr "Ultime <br/> Novità ed eventi"
|
|
946
969
|
|
|
947
970
|
#. undefined
|
|
971
|
+
|
|
948
972
|
msgid "Most recent <br/> Case Study"
|
|
949
973
|
msgstr "Caso di studio <br/> più recente"
|
|
950
974
|
|
|
951
975
|
#. undefined
|
|
976
|
+
|
|
952
977
|
msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
|
|
953
978
|
msgstr "Pubblicazione o rapporto <br/> più recente"
|
|
954
979
|
|
|
955
980
|
#. undefined
|
|
981
|
+
|
|
956
982
|
msgid "National adaption policy"
|
|
957
983
|
msgstr "Politica nazionale di adattamento"
|
|
958
984
|
|
|
959
985
|
#. undefined
|
|
986
|
+
|
|
960
987
|
msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
|
|
961
988
|
msgstr "Impatto del cambiamento climatico e valutazioni della vulnerabilità"
|
|
962
989
|
|
|
963
990
|
#. undefined
|
|
991
|
+
|
|
964
992
|
msgid "Adaptation portals and platforms"
|
|
965
993
|
msgstr "Portali e piattaforme di adattamento"
|
|
966
994
|
|
|
967
995
|
#. undefined
|
|
996
|
+
|
|
968
997
|
msgid "Hazard category"
|
|
969
998
|
msgstr "Categoria di pericolo"
|
|
970
999
|
|
|
971
1000
|
#. undefined
|
|
1001
|
+
|
|
972
1002
|
msgid "Hazard type"
|
|
973
1003
|
msgstr "Tipo di pericolo"
|
|
974
1004
|
|
|
975
1005
|
#. undefined
|
|
1006
|
+
|
|
976
1007
|
msgid "Indicator"
|
|
977
1008
|
msgstr "Indicatore"
|
|
978
1009
|
|
|
979
1010
|
#. undefined
|
|
1011
|
+
|
|
980
1012
|
msgid "Zip download"
|
|
981
1013
|
msgstr "Scarica zip"
|
|
982
1014
|
|
|
983
1015
|
#. undefined
|
|
1016
|
+
|
|
984
1017
|
msgid "Download"
|
|
985
1018
|
msgstr "Scaricamento"
|
|
986
1019
|
|
|
987
1020
|
#. undefined
|
|
1021
|
+
|
|
988
1022
|
msgid "Heat and cold"
|
|
989
1023
|
msgstr "Caldo e freddo"
|
|
990
1024
|
|
|
991
1025
|
#. undefined
|
|
1026
|
+
|
|
992
1027
|
msgid "Mean air temperature"
|
|
993
1028
|
msgstr "Temperatura media dell'aria"
|
|
994
1029
|
|
|
995
1030
|
#. undefined
|
|
1031
|
+
|
|
996
1032
|
msgid "Extreme heat"
|
|
997
1033
|
msgstr "Calore estremo"
|
|
998
1034
|
|
|
999
1035
|
#. undefined
|
|
1036
|
+
|
|
1000
1037
|
msgid "Cold spells and frost"
|
|
1001
1038
|
msgstr "Ondate di freddo e gelo"
|
|
1002
1039
|
|
|
1003
1040
|
#. undefined
|
|
1041
|
+
|
|
1004
1042
|
msgid "Wet and dry"
|
|
1005
1043
|
msgstr "Bagnato e asciutto"
|
|
1006
1044
|
|
|
1007
1045
|
#. undefined
|
|
1046
|
+
|
|
1008
1047
|
msgid "Mean precipitation"
|
|
1009
1048
|
msgstr "Precipitazioni medie"
|
|
1010
1049
|
|
|
1011
1050
|
#. undefined
|
|
1051
|
+
|
|
1012
1052
|
msgid "Extreme precipitation"
|
|
1013
1053
|
msgstr "Precipitazioni estreme"
|
|
1014
1054
|
|
|
1015
1055
|
#. undefined
|
|
1056
|
+
|
|
1016
1057
|
msgid "River flooding"
|
|
1017
1058
|
msgstr "Inondazioni del fiume"
|
|
1018
1059
|
|
|
1019
1060
|
#. undefined
|
|
1061
|
+
|
|
1020
1062
|
msgid "Aridity"
|
|
1021
1063
|
msgstr "Aridità"
|
|
1022
1064
|
|
|
1023
1065
|
#. undefined
|
|
1066
|
+
|
|
1024
1067
|
msgid "Wildfire"
|
|
1025
1068
|
msgstr "Incendio"
|
|
1026
1069
|
|
|
1027
1070
|
#. undefined
|
|
1071
|
+
|
|
1028
1072
|
msgid "Snow and land ice"
|
|
1029
1073
|
msgstr "Neve e ghiaccio terrestre"
|
|
1030
1074
|
|
|
1031
1075
|
#. undefined
|
|
1076
|
+
|
|
1032
1077
|
msgid "Snow and ice"
|
|
1033
1078
|
msgstr "Neve e ghiaccio"
|
|
1034
1079
|
|
|
1035
1080
|
#. undefined
|
|
1081
|
+
|
|
1036
1082
|
msgid "Coastal"
|
|
1037
1083
|
msgstr "Costiero"
|
|
1038
1084
|
|
|
1039
1085
|
#. undefined
|
|
1086
|
+
|
|
1040
1087
|
msgid "Relative sea level"
|
|
1041
1088
|
msgstr "Livello relativo del mare"
|
|
1042
1089
|
|
|
1043
1090
|
#. undefined
|
|
1091
|
+
|
|
1044
1092
|
msgid "Coastal flooding"
|
|
1045
1093
|
msgstr "Inondazioni costiere"
|
|
1046
1094
|
|
|
1047
1095
|
#. undefined
|
|
1096
|
+
|
|
1048
1097
|
msgid "Other"
|
|
1049
1098
|
msgstr "Altro"
|
|
1050
1099
|
|
|
1051
1100
|
#. undefined
|
|
1101
|
+
|
|
1052
1102
|
msgid "Global"
|
|
1053
1103
|
msgstr "Globale"
|
|
1054
1104
|
|
|
1055
1105
|
#. undefined
|
|
1106
|
+
|
|
1056
1107
|
msgid "Black Sea"
|
|
1057
1108
|
msgstr "Mar Nero"
|
|
1058
1109
|
|
|
1059
1110
|
#. undefined
|
|
1111
|
+
|
|
1060
1112
|
msgid "Albania"
|
|
1061
1113
|
msgstr "Albania"
|
|
1062
1114
|
|
|
1063
1115
|
#. undefined
|
|
1116
|
+
|
|
1064
1117
|
msgid "Andorra"
|
|
1065
1118
|
msgstr "Andorra"
|
|
1066
1119
|
|
|
1067
1120
|
#. undefined
|
|
1121
|
+
|
|
1068
1122
|
msgid "Armenia"
|
|
1069
1123
|
msgstr "Armenia"
|
|
1070
1124
|
|
|
1071
1125
|
#. undefined
|
|
1126
|
+
|
|
1072
1127
|
msgid "Austria"
|
|
1073
1128
|
msgstr "Austria"
|
|
1074
1129
|
|
|
1075
1130
|
#. undefined
|
|
1131
|
+
|
|
1076
1132
|
msgid "Azerbaijan"
|
|
1077
1133
|
msgstr "Azerbaigian"
|
|
1078
1134
|
|
|
1079
1135
|
#. undefined
|
|
1136
|
+
|
|
1080
1137
|
msgid "Belarus"
|
|
1081
1138
|
msgstr "Bielorussia"
|
|
1082
1139
|
|
|
1083
1140
|
#. undefined
|
|
1141
|
+
|
|
1084
1142
|
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
|
1085
1143
|
msgstr "Bosnia ed Erzegovina"
|
|
1086
1144
|
|
|
1087
1145
|
#. undefined
|
|
1146
|
+
|
|
1088
1147
|
msgid "Bulgaria"
|
|
1089
1148
|
msgstr "Bulgaria"
|
|
1090
1149
|
|
|
1091
1150
|
#. undefined
|
|
1151
|
+
|
|
1092
1152
|
msgid "Croatia"
|
|
1093
1153
|
msgstr "Croazia"
|
|
1094
1154
|
|
|
1095
1155
|
#. undefined
|
|
1156
|
+
|
|
1096
1157
|
msgid "Cyprus"
|
|
1097
1158
|
msgstr "Cipro"
|
|
1098
1159
|
|
|
1099
1160
|
#. undefined
|
|
1161
|
+
|
|
1100
1162
|
msgid "Czechia"
|
|
1101
1163
|
msgstr "Cechia"
|
|
1102
1164
|
|
|
1103
1165
|
#. undefined
|
|
1166
|
+
|
|
1104
1167
|
msgid "Denmark"
|
|
1105
1168
|
msgstr "Danimarca"
|
|
1106
1169
|
|
|
1107
1170
|
#. undefined
|
|
1171
|
+
|
|
1108
1172
|
msgid "Estonia"
|
|
1109
1173
|
msgstr "Estonia"
|
|
1110
1174
|
|
|
1111
1175
|
#. undefined
|
|
1176
|
+
|
|
1112
1177
|
msgid "Faroe Islands"
|
|
1113
1178
|
msgstr "Isole Faroe"
|
|
1114
1179
|
|
|
1115
1180
|
#. undefined
|
|
1181
|
+
|
|
1116
1182
|
msgid "Finland"
|
|
1117
1183
|
msgstr "Finlandia"
|
|
1118
1184
|
|
|
1119
1185
|
#. undefined
|
|
1186
|
+
|
|
1120
1187
|
msgid "Germany"
|
|
1121
1188
|
msgstr "Germania"
|
|
1122
1189
|
|
|
1123
1190
|
#. undefined
|
|
1191
|
+
|
|
1124
1192
|
msgid "Georgia"
|
|
1125
1193
|
msgstr "Georgia"
|
|
1126
1194
|
|
|
1127
1195
|
#. undefined
|
|
1196
|
+
|
|
1128
1197
|
msgid "Greece"
|
|
1129
1198
|
msgstr "Grecia"
|
|
1130
1199
|
|
|
1131
1200
|
#. undefined
|
|
1201
|
+
|
|
1132
1202
|
msgid "Hungary"
|
|
1133
1203
|
msgstr "Ungheria"
|
|
1134
1204
|
|
|
1135
1205
|
#. undefined
|
|
1206
|
+
|
|
1136
1207
|
msgid "Iceland"
|
|
1137
1208
|
msgstr "Islanda"
|
|
1138
1209
|
|
|
1139
1210
|
#. undefined
|
|
1211
|
+
|
|
1140
1212
|
msgid "Kazakhstan"
|
|
1141
1213
|
msgstr "Kazakistan"
|
|
1142
1214
|
|
|
1143
1215
|
#. undefined
|
|
1216
|
+
|
|
1144
1217
|
msgid "Kosovo"
|
|
1145
1218
|
msgstr "Kosovo"
|
|
1146
1219
|
|
|
1147
1220
|
#. undefined
|
|
1221
|
+
|
|
1148
1222
|
msgid "Ireland"
|
|
1149
1223
|
msgstr "Irlanda"
|
|
1150
1224
|
|
|
1151
1225
|
#. undefined
|
|
1226
|
+
|
|
1152
1227
|
msgid "Italy"
|
|
1153
1228
|
msgstr "Italia"
|
|
1154
1229
|
|
|
1155
1230
|
#. undefined
|
|
1231
|
+
|
|
1156
1232
|
msgid "Israel"
|
|
1157
1233
|
msgstr "Israele"
|
|
1158
1234
|
|
|
1159
1235
|
#. undefined
|
|
1236
|
+
|
|
1160
1237
|
msgid "Latvia"
|
|
1161
1238
|
msgstr "Lettonia"
|
|
1162
1239
|
|
|
1163
1240
|
#. undefined
|
|
1241
|
+
|
|
1164
1242
|
msgid "Liechtenstein"
|
|
1165
1243
|
msgstr "Liechtenstein"
|
|
1166
1244
|
|
|
1167
1245
|
#. undefined
|
|
1246
|
+
|
|
1168
1247
|
msgid "Lithuania"
|
|
1169
1248
|
msgstr "Lituania"
|
|
1170
1249
|
|
|
1171
1250
|
#. undefined
|
|
1251
|
+
|
|
1172
1252
|
msgid "Luxembourg"
|
|
1173
1253
|
msgstr "Lussemburgo"
|
|
1174
1254
|
|
|
1175
1255
|
#. undefined
|
|
1256
|
+
|
|
1176
1257
|
msgid "Malta"
|
|
1177
1258
|
msgstr "Malta"
|
|
1178
1259
|
|
|
1179
1260
|
#. undefined
|
|
1261
|
+
|
|
1180
1262
|
msgid "Monaco"
|
|
1181
1263
|
msgstr "Monaco"
|
|
1182
1264
|
|
|
1183
1265
|
#. undefined
|
|
1266
|
+
|
|
1184
1267
|
msgid "Moldova, Republic of"
|
|
1185
1268
|
msgstr "Moldavia, Repubblica di"
|
|
1186
1269
|
|
|
1187
1270
|
#. undefined
|
|
1271
|
+
|
|
1188
1272
|
msgid "Montenegro"
|
|
1189
1273
|
msgstr "Montenegro"
|
|
1190
1274
|
|
|
1191
1275
|
#. undefined
|
|
1276
|
+
|
|
1192
1277
|
msgid "Netherlands"
|
|
1193
1278
|
msgstr "Paesi Bassi"
|
|
1194
1279
|
|
|
1195
1280
|
#. undefined
|
|
1281
|
+
|
|
1196
1282
|
msgid "Norway"
|
|
1197
1283
|
msgstr "Norvegia"
|
|
1198
1284
|
|
|
1199
1285
|
#. undefined
|
|
1286
|
+
|
|
1200
1287
|
msgid "Poland"
|
|
1201
1288
|
msgstr "Polonia"
|
|
1202
1289
|
|
|
1203
1290
|
#. undefined
|
|
1291
|
+
|
|
1204
1292
|
msgid "Portugal"
|
|
1205
1293
|
msgstr "Portogallo"
|
|
1206
1294
|
|
|
1207
1295
|
#. undefined
|
|
1296
|
+
|
|
1208
1297
|
msgid "Republic of North Macedonia"
|
|
1209
1298
|
msgstr "Repubblica della Macedonia del Nord"
|
|
1210
1299
|
|
|
1211
1300
|
#. undefined
|
|
1301
|
+
|
|
1212
1302
|
msgid "Romania"
|
|
1213
1303
|
msgstr "Romania"
|
|
1214
1304
|
|
|
1215
1305
|
#. undefined
|
|
1306
|
+
|
|
1216
1307
|
msgid "Russian Federation"
|
|
1217
1308
|
msgstr "Federazione Russa"
|
|
1218
1309
|
|
|
1219
1310
|
#. undefined
|
|
1311
|
+
|
|
1220
1312
|
msgid "San Marino"
|
|
1221
1313
|
msgstr "San Marino"
|
|
1222
1314
|
|
|
1223
1315
|
#. undefined
|
|
1316
|
+
|
|
1224
1317
|
msgid "Serbia"
|
|
1225
1318
|
msgstr "Serbia"
|
|
1226
1319
|
|
|
1227
1320
|
#. undefined
|
|
1321
|
+
|
|
1228
1322
|
msgid "Slovakia"
|
|
1229
1323
|
msgstr "Slovacchia"
|
|
1230
1324
|
|
|
1231
1325
|
#. undefined
|
|
1326
|
+
|
|
1232
1327
|
msgid "Slovenia"
|
|
1233
1328
|
msgstr "Slovenia"
|
|
1234
1329
|
|
|
1235
1330
|
#. undefined
|
|
1331
|
+
|
|
1236
1332
|
msgid "Spain"
|
|
1237
1333
|
msgstr "Spagna"
|
|
1238
1334
|
|
|
1239
1335
|
#. undefined
|
|
1336
|
+
|
|
1240
1337
|
msgid "Sweden"
|
|
1241
1338
|
msgstr "Svezia"
|
|
1242
1339
|
|
|
1243
1340
|
#. undefined
|
|
1341
|
+
|
|
1244
1342
|
msgid "Switzerland"
|
|
1245
1343
|
msgstr "Svizzera"
|
|
1246
1344
|
|
|
1247
1345
|
#. undefined
|
|
1346
|
+
|
|
1248
1347
|
msgid "Turkiye"
|
|
1249
1348
|
msgstr "Turkiye"
|
|
1250
1349
|
|
|
1251
1350
|
#. undefined
|
|
1351
|
+
|
|
1252
1352
|
msgid "Türkiye"
|
|
1253
1353
|
msgstr "Turchia"
|
|
1254
1354
|
|
|
1255
1355
|
#. undefined
|
|
1356
|
+
|
|
1256
1357
|
msgid "United Kingdom"
|
|
1257
1358
|
msgstr "Regno Unito"
|
|
1258
1359
|
|
|
1259
1360
|
#. undefined
|
|
1361
|
+
|
|
1260
1362
|
msgid "Ukraine"
|
|
1261
1363
|
msgstr "Ucraina"
|
|
1262
1364
|
|
|
1263
1365
|
#. undefined
|
|
1366
|
+
|
|
1264
1367
|
msgid "Europe"
|
|
1265
1368
|
msgstr "Europa"
|
|
1266
1369
|
|
|
1267
1370
|
#. undefined
|
|
1371
|
+
|
|
1268
1372
|
msgid "Macro-Transnational Regions"
|
|
1269
1373
|
msgstr "Regioni macrotransnazionali"
|
|
1270
1374
|
|
|
1271
1375
|
#. undefined
|
|
1376
|
+
|
|
1272
1377
|
msgid "Biogeographical Regions"
|
|
1273
1378
|
msgstr "Regioni biogeografiche"
|
|
1274
1379
|
|
|
1275
1380
|
#. undefined
|
|
1381
|
+
|
|
1276
1382
|
msgid "Subnational Regions"
|
|
1277
1383
|
msgstr "Regioni subnazionali"
|
|
1278
1384
|
|
|
1279
1385
|
#. undefined
|
|
1386
|
+
|
|
1280
1387
|
msgid "Municipality Name"
|
|
1281
1388
|
msgstr "Nome del Comune"
|
|
1282
1389
|
|
|
1283
1390
|
#. undefined
|
|
1391
|
+
|
|
1284
1392
|
msgid "Northern Periphery and Arctic"
|
|
1285
1393
|
msgstr "Periferia settentrionale e Artico"
|
|
1286
1394
|
|
|
1287
1395
|
#. undefined
|
|
1396
|
+
|
|
1288
1397
|
msgid "Baltic Sea"
|
|
1289
1398
|
msgstr "Mar Baltico"
|
|
1290
1399
|
|
|
1291
1400
|
#. undefined
|
|
1401
|
+
|
|
1292
1402
|
msgid "North West Europe"
|
|
1293
1403
|
msgstr "Europa nordoccidentale"
|
|
1294
1404
|
|
|
1295
1405
|
#. undefined
|
|
1406
|
+
|
|
1296
1407
|
msgid "North Sea"
|
|
1297
1408
|
msgstr "Mare del Nord"
|
|
1298
1409
|
|
|
1299
1410
|
#. undefined
|
|
1411
|
+
|
|
1300
1412
|
msgid "Atlantic Area"
|
|
1301
1413
|
msgstr "Area Atlantica"
|
|
1302
1414
|
|
|
1303
1415
|
#. undefined
|
|
1416
|
+
|
|
1304
1417
|
msgid "Alpine Space"
|
|
1305
1418
|
msgstr "Spazio Alpino"
|
|
1306
1419
|
|
|
1307
1420
|
#. undefined
|
|
1421
|
+
|
|
1308
1422
|
msgid "Central Europe"
|
|
1309
1423
|
msgstr "Europa centrale"
|
|
1310
1424
|
|
|
1311
1425
|
#. undefined
|
|
1426
|
+
|
|
1312
1427
|
msgid "South West Europe"
|
|
1313
1428
|
msgstr "Europa sudoccidentale"
|
|
1314
1429
|
|
|
1315
1430
|
#. undefined
|
|
1431
|
+
|
|
1316
1432
|
msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
|
|
1317
1433
|
msgstr "Mediterraneo (Euro-Med)"
|
|
1318
1434
|
|
|
1319
1435
|
#. undefined
|
|
1436
|
+
|
|
1320
1437
|
msgid "Danube Area"
|
|
1321
1438
|
msgstr "Zona del Danubio"
|
|
1322
1439
|
|
|
1323
1440
|
#. undefined
|
|
1441
|
+
|
|
1324
1442
|
msgid "Adriatic-Ionian"
|
|
1325
1443
|
msgstr "Adriatico-Ionico"
|
|
1326
1444
|
|
|
1327
1445
|
#. undefined
|
|
1446
|
+
|
|
1328
1447
|
msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
|
|
1329
1448
|
msgstr "Bacino del Mar Mediterraneo (AVANTI)"
|
|
1330
1449
|
|
|
1331
1450
|
#. undefined
|
|
1451
|
+
|
|
1332
1452
|
msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
|
|
1333
1453
|
msgstr "Bacino del Mar Nero (AVANTI)"
|
|
1334
1454
|
|
|
1335
1455
|
#. undefined
|
|
1456
|
+
|
|
1336
1457
|
msgid "Outermost Regions"
|
|
1337
1458
|
msgstr "Regioni ultraperiferiche"
|
|
1338
1459
|
|
|
1339
1460
|
#. undefined
|
|
1461
|
+
|
|
1340
1462
|
msgid "Alpine"
|
|
1341
1463
|
msgstr "Alpino"
|
|
1342
1464
|
|
|
1343
1465
|
#. undefined
|
|
1466
|
+
|
|
1344
1467
|
msgid "Anatolian"
|
|
1345
1468
|
msgstr "Anatolico"
|
|
1346
1469
|
|
|
1347
1470
|
#. undefined
|
|
1471
|
+
|
|
1348
1472
|
msgid "Arctic"
|
|
1349
1473
|
msgstr "artico"
|
|
1350
1474
|
|
|
1351
1475
|
#. undefined
|
|
1476
|
+
|
|
1352
1477
|
msgid "Atlantic"
|
|
1353
1478
|
msgstr "atlantico"
|
|
1354
1479
|
|
|
1355
1480
|
#. undefined
|
|
1481
|
+
|
|
1356
1482
|
msgid "Boreal"
|
|
1357
1483
|
msgstr "Boreale"
|
|
1358
1484
|
|
|
1359
1485
|
#. undefined
|
|
1486
|
+
|
|
1360
1487
|
msgid "Continental"
|
|
1361
1488
|
msgstr "Continentale"
|
|
1362
1489
|
|
|
1363
1490
|
#. undefined
|
|
1491
|
+
|
|
1364
1492
|
msgid "Macaronesia"
|
|
1365
1493
|
msgstr "Macaronesia"
|
|
1366
1494
|
|
|
1367
1495
|
#. undefined
|
|
1496
|
+
|
|
1368
1497
|
msgid "Mediterranean"
|
|
1369
1498
|
msgstr "mediterraneo"
|
|
1370
1499
|
|
|
1371
1500
|
#. undefined
|
|
1501
|
+
|
|
1372
1502
|
msgid "Pannonian"
|
|
1373
1503
|
msgstr "Pannonico"
|
|
1374
1504
|
|
|
1375
1505
|
#. undefined
|
|
1506
|
+
|
|
1376
1507
|
msgid "Steppic"
|
|
1377
1508
|
msgstr "Steppico"
|
|
1378
1509
|
|
|
1379
1510
|
#. undefined
|
|
1511
|
+
|
|
1380
1512
|
msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
|
|
1381
1513
|
msgstr "Regione transnazionale (che si estende oltre i confini nazionali)"
|
|
1382
1514
|
|
|
1383
1515
|
#. undefined
|
|
1516
|
+
|
|
1384
1517
|
msgid "National"
|
|
1385
1518
|
msgstr "Nazionale"
|
|
1386
1519
|
|
|
1387
1520
|
#. undefined
|
|
1521
|
+
|
|
1388
1522
|
msgid "Sub National Regions"
|
|
1389
1523
|
msgstr "Regioni subnazionali"
|
|
1390
1524
|
|
|
1391
1525
|
#. undefined
|
|
1526
|
+
|
|
1392
1527
|
msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
|
|
1393
1528
|
msgstr "Locale (ad esempio a livello cittadino o municipale)"
|
|
1394
1529
|
|
|
1530
|
+
#. undefined
|
|
1531
|
+
|
|
1532
|
+
msgid "Countries where the funding opportunity is offered"
|
|
1533
|
+
msgstr "Paesi in cui viene offerta l’opportunità di finanziamento"
|
|
1534
|
+
|
|
1535
|
+
#. undefined
|
|
1536
|
+
|
|
1537
|
+
msgid "Region where the funding is offered"
|
|
1538
|
+
msgstr "Regione in cui viene offerto il finanziamento"
|
|
1539
|
+
|
|
1395
1540
|
#. undefined
|
|
1396
1541
|
#: health_menu:43
|
|
1397
1542
|
msgid "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing"
|
|
@@ -1403,7 +1548,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
|
|
|
1403
1548
|
msgstr "Adattamento nei settori delle politiche dell'UE"
|
|
1404
1549
|
|
|
1405
1550
|
#. undefined
|
|
1406
|
-
#: health_menu:9
|
|
1551
|
+
#: health_menu:9
|
|
1552
|
+
#: site_menu:10
|
|
1407
1553
|
msgid "About"
|
|
1408
1554
|
msgstr "Chi siamo"
|
|
1409
1555
|
|
|
@@ -1508,7 +1654,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
|
|
|
1508
1654
|
msgstr "Stati, regioni transnazionali"
|
|
1509
1655
|
|
|
1510
1656
|
#. undefined
|
|
1511
|
-
#: health_menu:18
|
|
1657
|
+
#: health_menu:18
|
|
1658
|
+
#: site_menu:45
|
|
1512
1659
|
msgid "Country Profiles"
|
|
1513
1660
|
msgstr "Profili degli stati"
|
|
1514
1661
|
|
|
@@ -1568,7 +1715,8 @@ msgid "Mission Portal"
|
|
|
1568
1715
|
msgstr "Portale della missione"
|
|
1569
1716
|
|
|
1570
1717
|
#. undefined
|
|
1571
|
-
#: site_menu:43
|
|
1718
|
+
#: site_menu:43
|
|
1719
|
+
#: site_menu:43
|
|
1572
1720
|
msgid "EU REGIONAL POLICY"
|
|
1573
1721
|
msgstr "Politiche regionali dell'UE"
|
|
1574
1722
|
|
|
@@ -1619,11 +1767,8 @@ msgstr "Energia"
|
|
|
1619
1767
|
|
|
1620
1768
|
#. undefined
|
|
1621
1769
|
#: site_menu:67
|
|
1622
|
-
msgid ""
|
|
1623
|
-
"
|
|
1624
|
-
msgstr ""
|
|
1625
|
-
"Vulnerabilità dell'Europa agli impatti dei cambiamenti climatici che si "
|
|
1626
|
-
"verificano fuori dall'Europa"
|
|
1770
|
+
msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
|
|
1771
|
+
msgstr "Vulnerabilità dell'Europa agli impatti dei cambiamenti climatici che si verificano fuori dall'Europa"
|
|
1627
1772
|
|
|
1628
1773
|
#. undefined
|
|
1629
1774
|
#: health_menu:32
|
|
@@ -1763,8 +1908,7 @@ msgstr "Politiche statali"
|
|
|
1763
1908
|
#. undefined
|
|
1764
1909
|
#: health_menu:38
|
|
1765
1910
|
msgid "National heat-health warning systems and action plans"
|
|
1766
|
-
msgstr ""
|
|
1767
|
-
"Sistemi statali e piani d'azione di allertamento per la salute e il calore"
|
|
1911
|
+
msgstr "Sistemi statali e piani d'azione di allertamento per la salute e il calore"
|
|
1768
1912
|
|
|
1769
1913
|
#. undefined
|
|
1770
1914
|
#: health_menu:17
|
|
@@ -1912,7 +2056,8 @@ msgid "Water management"
|
|
|
1912
2056
|
msgstr "Gestione delle risorse idriche"
|
|
1913
2057
|
|
|
1914
2058
|
#. undefined
|
|
1915
|
-
#: health_menu:46
|
|
2059
|
+
#: health_menu:46
|
|
2060
|
+
#: site_menu:93
|
|
1916
2061
|
msgid "Webinars"
|
|
1917
2062
|
msgstr "Webinar"
|
|
1918
2063
|
|
|
@@ -1942,86 +2087,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
|
|
|
1942
2087
|
msgstr "Esposizione dei gruppi vulnerabili ai rischi climatici"
|
|
1943
2088
|
|
|
1944
2089
|
#. undefined
|
|
2090
|
+
#:
|
|
1945
2091
|
msgid "KEY EU ACTIONS"
|
|
1946
2092
|
msgstr "AZIONI CHIAVE DELL'UE"
|
|
1947
2093
|
|
|
1948
2094
|
#. undefined
|
|
2095
|
+
#:
|
|
1949
2096
|
msgid "Just resilience"
|
|
1950
2097
|
msgstr "Approccio equo alla resilienza"
|
|
1951
2098
|
|
|
1952
2099
|
#. undefined
|
|
2100
|
+
#:
|
|
1953
2101
|
msgid "Nature-based solutions"
|
|
1954
2102
|
msgstr "Soluzioni basate sulla natura"
|
|
1955
2103
|
|
|
1956
2104
|
#. undefined
|
|
2105
|
+
#:
|
|
1957
2106
|
msgid "Economic losses and fatalities"
|
|
1958
2107
|
msgstr "Perdite economiche e decessi"
|
|
1959
2108
|
|
|
1960
2109
|
#. undefined
|
|
2110
|
+
#:
|
|
1961
2111
|
msgid "Strategic objectives 2030"
|
|
1962
2112
|
msgstr "Obiettivi strategici 2030"
|
|
1963
2113
|
|
|
1964
2114
|
#. undefined
|
|
2115
|
+
#:
|
|
1965
2116
|
msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
|
|
1966
2117
|
msgstr "Disponibilità di spazi verdi urbani ai gruppi vulnerabili"
|
|
1967
2118
|
|
|
1968
2119
|
#. undefined
|
|
2120
|
+
#:
|
|
1969
2121
|
msgid "Transnational, National, local"
|
|
1970
2122
|
msgstr "Transnazionale, nazionale, locale"
|
|
1971
2123
|
|
|
1972
2124
|
#. undefined
|
|
2125
|
+
#:
|
|
1973
2126
|
msgid "Aero-allergens"
|
|
1974
2127
|
msgstr "Aeroallergeni"
|
|
1975
2128
|
|
|
1976
2129
|
#. undefined
|
|
2130
|
+
#:
|
|
1977
2131
|
msgid "Heat"
|
|
1978
2132
|
msgstr "Calore"
|
|
1979
2133
|
|
|
1980
2134
|
#. undefined
|
|
2135
|
+
#:
|
|
1981
2136
|
msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
|
|
1982
2137
|
msgstr "Accessibilità degli ospedali in Europa"
|
|
1983
2138
|
|
|
1984
2139
|
#. undefined
|
|
2140
|
+
#:
|
|
1985
2141
|
msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
|
|
1986
2142
|
msgstr "ADATTAMENTO NEL SETTORE FORESTALE"
|
|
1987
2143
|
|
|
1988
2144
|
#. undefined
|
|
2145
|
+
#:
|
|
1989
2146
|
msgid "Ground-level ozone"
|
|
1990
2147
|
msgstr "Ozono a livello del suolo"
|
|
1991
2148
|
|
|
1992
2149
|
#. undefined
|
|
2150
|
+
#:
|
|
1993
2151
|
msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
|
|
1994
2152
|
msgstr "Previsione dell'ozono a livello del suolo (CAMS)"
|
|
1995
2153
|
|
|
1996
2154
|
#. undefined
|
|
2155
|
+
#:
|
|
1997
2156
|
msgid "Pollution"
|
|
1998
2157
|
msgstr "Inquinamento"
|
|
1999
2158
|
|
|
2000
2159
|
#. undefined
|
|
2160
|
+
#:
|
|
2001
2161
|
msgid "Occupational safety and health effects"
|
|
2002
2162
|
msgstr "Sicurezza e salute sul lavoro"
|
|
2003
2163
|
|
|
2004
2164
|
#. undefined
|
|
2165
|
+
#:
|
|
2005
2166
|
msgid "Observatory workplan for 2023-24"
|
|
2006
2167
|
msgstr "Piano di lavoro dell'Osservatorio per 2023-24"
|
|
2007
2168
|
|
|
2008
2169
|
#. undefined
|
|
2170
|
+
#:
|
|
2009
2171
|
msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
|
|
2010
2172
|
msgstr "Previsione del PM2.5 a livello del suolo (CAMS)"
|
|
2011
2173
|
|
|
2012
2174
|
#. undefined
|
|
2175
|
+
#:
|
|
2013
2176
|
msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
|
|
2014
2177
|
msgstr "Previsione del PM10 a livello del suolo (CAMS)"
|
|
2015
2178
|
|
|
2016
2179
|
#. undefined
|
|
2180
|
+
#:
|
|
2017
2181
|
msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
|
|
2018
2182
|
msgstr "Previsione di NO2 a livello del suolo (CAMS)"
|
|
2019
2183
|
|
|
2020
2184
|
#. undefined
|
|
2185
|
+
#:
|
|
2021
2186
|
msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
|
|
2022
2187
|
msgstr "2022 AEA rapporto su clima e salute"
|
|
2023
2188
|
|
|
2024
2189
|
#. undefined
|
|
2190
|
+
#:
|
|
2025
2191
|
msgid "European environment and health atlas"
|
|
2026
2192
|
msgstr "Atlante europeo per l'ambiente e la salute"
|
|
2027
2193
|
|
|
@@ -2039,8 +2205,7 @@ msgstr "1. Preparazione del terreno per l'adattamento"
|
|
|
2039
2205
|
#. undefined
|
|
2040
2206
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:136
|
|
2041
2207
|
msgid "1.1 Obtaining high-level political support for adaptation"
|
|
2042
|
-
msgstr ""
|
|
2043
|
-
"1.1 Ottenimento di sostegno politico di alto livello per l'adattamento"
|
|
2208
|
+
msgstr "1.1 Ottenimento di sostegno politico di alto livello per l'adattamento"
|
|
2044
2209
|
|
|
2045
2210
|
#. undefined
|
|
2046
2211
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:83
|
|
@@ -2059,18 +2224,13 @@ msgstr "1.2 Impostazione del processo in modo strutturato"
|
|
|
2059
2224
|
|
|
2060
2225
|
#. undefined
|
|
2061
2226
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
|
|
2062
|
-
msgid ""
|
|
2063
|
-
"1.3
|
|
2064
|
-
"potential sources of long-term funding"
|
|
2065
|
-
msgstr ""
|
|
2066
|
-
"1.3 Stima delle risorse umane e finanziarie necessarie e identificazione "
|
|
2067
|
-
"delle potenziali fonti di finanziamento a lungo termine"
|
|
2227
|
+
msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
|
|
2228
|
+
msgstr "1.3 Stima delle risorse umane e finanziarie necessarie e identificazione delle potenziali fonti di finanziamento a lungo termine"
|
|
2068
2229
|
|
|
2069
2230
|
#. undefined
|
|
2070
2231
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
|
|
2071
2232
|
msgid "1.3 Setting up adaptation processes within and beyond the municipality"
|
|
2072
|
-
msgstr ""
|
|
2073
|
-
"1.3 Impostazione dei processi di adattamento all'interno e oltre il comune"
|
|
2233
|
+
msgstr "1.3 Impostazione dei processi di adattamento all'interno e oltre il comune"
|
|
2074
2234
|
|
|
2075
2235
|
#. undefined
|
|
2076
2236
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:148
|
|
@@ -2139,10 +2299,8 @@ msgstr "2.1 Comprensione dei rischi climatici"
|
|
|
2139
2299
|
|
|
2140
2300
|
#. undefined
|
|
2141
2301
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
|
|
2142
|
-
msgid ""
|
|
2143
|
-
"2.2
|
|
2144
|
-
msgstr ""
|
|
2145
|
-
"2.2 Quadro per valutare gli impatti climatici, le vulnerabilità e i rischi"
|
|
2302
|
+
msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
|
|
2303
|
+
msgstr "2.2 Quadro per valutare gli impatti climatici, le vulnerabilità e i rischi"
|
|
2146
2304
|
|
|
2147
2305
|
#. undefined
|
|
2148
2306
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
|
|
@@ -2151,12 +2309,8 @@ msgstr "2.2 Comprensione delle proiezioni climatiche e impatti futuri"
|
|
|
2151
2309
|
|
|
2152
2310
|
#. undefined
|
|
2153
2311
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
|
|
2154
|
-
msgid ""
|
|
2155
|
-
"2.3
|
|
2156
|
-
"assessments"
|
|
2157
|
-
msgstr ""
|
|
2158
|
-
"2.3 Sequenza generale per impatti climatici, vulnerabilità e valutazioni del"
|
|
2159
|
-
" rischio"
|
|
2312
|
+
msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
|
|
2313
|
+
msgstr "2.3 Sequenza generale per impatti climatici, vulnerabilità e valutazioni del rischio"
|
|
2160
2314
|
|
|
2161
2315
|
#. undefined
|
|
2162
2316
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
|
|
@@ -2186,31 +2340,22 @@ msgstr "2.5 Comprensione del ruolo delle aree circostanti nell'adattamento"
|
|
|
2186
2340
|
#. undefined
|
|
2187
2341
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
|
|
2188
2342
|
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
|
|
2189
|
-
msgstr ""
|
|
2190
|
-
"2.6 Identificazione dei principali problemi di adattamento e definizione "
|
|
2191
|
-
"degli obiettivi"
|
|
2343
|
+
msgstr "2.6 Identificazione dei principali problemi di adattamento e definizione degli obiettivi"
|
|
2192
2344
|
|
|
2193
2345
|
#. undefined
|
|
2194
2346
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
|
|
2195
|
-
msgid ""
|
|
2196
|
-
"2.6
|
|
2197
|
-
msgstr ""
|
|
2198
|
-
"2.6 Identificazione dei principali problemi di adattamento e impostazione di"
|
|
2199
|
-
" una direzione strategica"
|
|
2347
|
+
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
|
|
2348
|
+
msgstr "2.6 Identificazione dei principali problemi di adattamento e impostazione di una direzione strategica"
|
|
2200
2349
|
|
|
2201
2350
|
#. undefined
|
|
2202
2351
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
|
|
2203
2352
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
|
|
2204
|
-
msgstr ""
|
|
2205
|
-
"2.7 Valutazione dei rischi e delle vulnerabilità dei cambiamenti climatici: "
|
|
2206
|
-
"controllo autonomo"
|
|
2353
|
+
msgstr "2.7 Valutazione dei rischi e delle vulnerabilità dei cambiamenti climatici: controllo autonomo"
|
|
2207
2354
|
|
|
2208
2355
|
#. undefined
|
|
2209
2356
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
|
|
2210
2357
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
|
|
2211
|
-
msgstr ""
|
|
2212
|
-
"2.7 Valutazione dei rischi e delle vulnerabilità dei cambiamenti climatici: "
|
|
2213
|
-
"auto-controllo"
|
|
2358
|
+
msgstr "2.7 Valutazione dei rischi e delle vulnerabilità dei cambiamenti climatici: auto-controllo"
|
|
2214
2359
|
|
|
2215
2360
|
#. undefined
|
|
2216
2361
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
|
|
@@ -2251,12 +2396,8 @@ msgstr "4. Valutare le opzioni di adattamento"
|
|
|
2251
2396
|
|
|
2252
2397
|
#. undefined
|
|
2253
2398
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
|
|
2254
|
-
msgid ""
|
|
2255
|
-
"4.1
|
|
2256
|
-
"benefits and efforts"
|
|
2257
|
-
msgstr ""
|
|
2258
|
-
"4.1 Valutare le possibili opzioni di adattamento in termini di effetti, "
|
|
2259
|
-
"tempo, costi, benefici e sforzi"
|
|
2399
|
+
msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
|
|
2400
|
+
msgstr "4.1 Valutare le possibili opzioni di adattamento in termini di effetti, tempo, costi, benefici e sforzi"
|
|
2260
2401
|
|
|
2261
2402
|
#. undefined
|
|
2262
2403
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
|
|
@@ -2266,22 +2407,17 @@ msgstr "4.1 Scegliere un quadro di valutazione per le opzioni di adattamento"
|
|
|
2266
2407
|
#. undefined
|
|
2267
2408
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:213
|
|
2268
2409
|
msgid "4.2 Conducting a cost-benefit analysis of adaptation measures"
|
|
2269
|
-
msgstr ""
|
|
2270
|
-
"4.2 Conduzione di un'analisi costi-benefici delle misure di adattamento"
|
|
2410
|
+
msgstr "4.2 Conduzione di un'analisi costi-benefici delle misure di adattamento"
|
|
2271
2411
|
|
|
2272
2412
|
#. undefined
|
|
2273
2413
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
|
|
2274
2414
|
msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
|
|
2275
|
-
msgstr ""
|
|
2276
|
-
"4.2 Definire le priorità delle opzioni di adattamento e selezionare quelle "
|
|
2277
|
-
"preferite"
|
|
2415
|
+
msgstr "4.2 Definire le priorità delle opzioni di adattamento e selezionare quelle preferite"
|
|
2278
2416
|
|
|
2279
2417
|
#. undefined
|
|
2280
2418
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
|
|
2281
2419
|
msgid "4.3 Preparing a strategy document and getting political approval"
|
|
2282
|
-
msgstr ""
|
|
2283
|
-
"4.3 Preparazione di un documento di strategia e ottenere l'approvazione "
|
|
2284
|
-
"politica"
|
|
2420
|
+
msgstr "4.3 Preparazione di un documento di strategia e ottenere l'approvazione politica"
|
|
2285
2421
|
|
|
2286
2422
|
#. undefined
|
|
2287
2423
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:218
|
|
@@ -2291,14 +2427,12 @@ msgstr "4.3 Definire la priorità delle opzioni di adattamento"
|
|
|
2291
2427
|
#. undefined
|
|
2292
2428
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:223
|
|
2293
2429
|
msgid "4.4 Assessing and selecting adaptation options: Self check"
|
|
2294
|
-
msgstr ""
|
|
2295
|
-
"4.4 Valutazione e selezione delle opzioni di adattamento: auto-controllo"
|
|
2430
|
+
msgstr "4.4 Valutazione e selezione delle opzioni di adattamento: auto-controllo"
|
|
2296
2431
|
|
|
2297
2432
|
#. undefined
|
|
2298
2433
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:241
|
|
2299
2434
|
msgid "4.4 Assessing and selecting adaptation options: Self-check"
|
|
2300
|
-
msgstr ""
|
|
2301
|
-
"4.4 Valutazione e selezione delle opzioni di adattamento: auto-controllo"
|
|
2435
|
+
msgstr "4.4 Valutazione e selezione delle opzioni di adattamento: auto-controllo"
|
|
2302
2436
|
|
|
2303
2437
|
#. undefined
|
|
2304
2438
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:251
|
|
@@ -2323,8 +2457,7 @@ msgstr "5.2 Trovare esempi di piani d'azione di adattamento"
|
|
|
2323
2457
|
#. undefined
|
|
2324
2458
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
|
|
2325
2459
|
msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
|
|
2326
|
-
msgstr ""
|
|
2327
|
-
"5.2 Organizzazione della governance dell'attuazione tra settori e livelli"
|
|
2460
|
+
msgstr "5.2 Organizzazione della governance dell'attuazione tra settori e livelli"
|
|
2328
2461
|
|
|
2329
2462
|
#. undefined
|
|
2330
2463
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
|
|
@@ -2333,19 +2466,13 @@ msgstr "5.3 Adattamento integrale nelle politiche e nei piani urbani"
|
|
|
2333
2466
|
|
|
2334
2467
|
#. undefined
|
|
2335
2468
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
|
|
2336
|
-
msgid ""
|
|
2337
|
-
"5.3 Mainstreaming:
|
|
2338
|
-
"policies"
|
|
2339
|
-
msgstr ""
|
|
2340
|
-
"5.3 Mainstreaming: integrazione dell'adattamento in strumenti e politiche "
|
|
2341
|
-
"settoriali"
|
|
2469
|
+
msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
|
|
2470
|
+
msgstr "5.3 Mainstreaming: integrazione dell'adattamento in strumenti e politiche settoriali"
|
|
2342
2471
|
|
|
2343
2472
|
#. undefined
|
|
2344
2473
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
|
|
2345
2474
|
msgid "5.4 Addressing climate change through adaptation and mitigation"
|
|
2346
|
-
msgstr ""
|
|
2347
|
-
"5.4 Affrontare i cambiamenti climatici attraverso l'adattamento e la "
|
|
2348
|
-
"mitigazione"
|
|
2475
|
+
msgstr "5.4 Affrontare i cambiamenti climatici attraverso l'adattamento e la mitigazione"
|
|
2349
2476
|
|
|
2350
2477
|
#. undefined
|
|
2351
2478
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:269
|
|
@@ -2405,9 +2532,7 @@ msgstr "6.4 Comunicare i risultati per informare la politica e la pratica"
|
|
|
2405
2532
|
#. undefined
|
|
2406
2533
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
|
|
2407
2534
|
msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
|
|
2408
|
-
msgstr ""
|
|
2409
|
-
"6.4 Utilizzo dei risultati del monitoraggio per migliorare il processo di "
|
|
2410
|
-
"adattamento"
|
|
2535
|
+
msgstr "6.4 Utilizzo dei risultati del monitoraggio per migliorare il processo di adattamento"
|
|
2411
2536
|
|
|
2412
2537
|
#. undefined
|
|
2413
2538
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
|
|
@@ -2421,36 +2546,18 @@ msgstr "6.5 Monitoraggio e valutazione dell'adattamento: auto-controllo"
|
|
|
2421
2546
|
|
|
2422
2547
|
#. undefined
|
|
2423
2548
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
|
|
2424
|
-
msgid ""
|
|
2425
|
-
"
|
|
2426
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2427
|
-
"which is currently 62."
|
|
2428
|
-
msgstr ""
|
|
2429
|
-
"Un valore per la qualità delle immagini ad alta densità di pixel 2x, da 1 "
|
|
2430
|
-
"(il più basso) a 95 (il più alto). Un valore pari a 0 significherà che verrà"
|
|
2431
|
-
" utilizzato il valore predefinito di plone.scaling, che attualmente è 62."
|
|
2549
|
+
msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
|
|
2550
|
+
msgstr "Un valore per la qualità delle immagini ad alta densità di pixel 2x, da 1 (il più basso) a 95 (il più alto). Un valore pari a 0 significherà che verrà utilizzato il valore predefinito di plone.scaling, che attualmente è 62."
|
|
2432
2551
|
|
|
2433
2552
|
#. undefined
|
|
2434
2553
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
|
|
2435
|
-
msgid ""
|
|
2436
|
-
"
|
|
2437
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2438
|
-
"which is currently 51."
|
|
2439
|
-
msgstr ""
|
|
2440
|
-
"Un valore per la qualità delle immagini ad alta densità di pixel 3x, da 1 "
|
|
2441
|
-
"(il più basso) a 95 (il più alto). Un valore pari a 0 significherà che verrà"
|
|
2442
|
-
" utilizzato il valore predefinito di plone.scaling, che attualmente è 51."
|
|
2554
|
+
msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
|
|
2555
|
+
msgstr "Un valore per la qualità delle immagini ad alta densità di pixel 3x, da 1 (il più basso) a 95 (il più alto). Un valore pari a 0 significherà che verrà utilizzato il valore predefinito di plone.scaling, che attualmente è 51."
|
|
2443
2556
|
|
|
2444
2557
|
#. undefined
|
|
2445
2558
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
|
|
2446
|
-
msgid ""
|
|
2447
|
-
"
|
|
2448
|
-
" value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
|
|
2449
|
-
"currently 88."
|
|
2450
|
-
msgstr ""
|
|
2451
|
-
"Un valore per la qualità delle immagini in scala, da 1 (il più basso) a 95 "
|
|
2452
|
-
"(il più alto). Un valore pari a 0 significherà che verrà utilizzato il "
|
|
2453
|
-
"valore predefinito di plone.scaling, che attualmente è 88."
|
|
2559
|
+
msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
|
|
2560
|
+
msgstr "Un valore per la qualità delle immagini in scala, da 1 (il più basso) a 95 (il più alto). Un valore pari a 0 significherà che verrà utilizzato il valore predefinito di plone.scaling, che attualmente è 88."
|
|
2454
2561
|
|
|
2455
2562
|
#. undefined
|
|
2456
2563
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
|
|
@@ -2479,8 +2586,7 @@ msgstr "A3: cooperazione di coordinamento e reti"
|
|
|
2479
2586
|
|
|
2480
2587
|
#. undefined
|
|
2481
2588
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
|
|
2482
|
-
msgid ""
|
|
2483
|
-
"A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2589
|
+
msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2484
2590
|
msgstr "A3: Governance e istituzionale: cooperazione di coordinamento e reti"
|
|
2485
2591
|
|
|
2486
2592
|
#. undefined
|
|
@@ -2605,8 +2711,7 @@ msgstr "B1: Finanziamento Incentivi Strumenti"
|
|
|
2605
2711
|
#. undefined
|
|
2606
2712
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
|
|
2607
2713
|
msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
|
|
2608
|
-
msgstr ""
|
|
2609
|
-
"B2: Economia e finanza: strumenti di condivisione assicurativi e rischi"
|
|
2714
|
+
msgstr "B2: Economia e finanza: strumenti di condivisione assicurativi e rischi"
|
|
2610
2715
|
|
|
2611
2716
|
#. undefined
|
|
2612
2717
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
|
|
@@ -2650,29 +2755,18 @@ msgstr "Illustrazioni del caso studio"
|
|
|
2650
2755
|
|
|
2651
2756
|
#. undefined
|
|
2652
2757
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
|
|
2653
|
-
msgid ""
|
|
2654
|
-
"
|
|
2655
|
-
"Adaptation measure."
|
|
2656
|
-
msgstr ""
|
|
2657
|
-
"Caso sviluppato, implementato e parzialmente finanziato come misura di "
|
|
2658
|
-
"adattamento ai cambiamenti climatici."
|
|
2758
|
+
msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
|
|
2759
|
+
msgstr "Caso sviluppato, implementato e parzialmente finanziato come misura di adattamento ai cambiamenti climatici."
|
|
2659
2760
|
|
|
2660
2761
|
#. undefined
|
|
2661
2762
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
|
|
2662
2763
|
msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
|
|
2663
|
-
msgstr ""
|
|
2664
|
-
"Caso sviluppato e implementato come misura di adattamento ai cambiamenti "
|
|
2665
|
-
"climatici."
|
|
2764
|
+
msgstr "Caso sviluppato e implementato come misura di adattamento ai cambiamenti climatici."
|
|
2666
2765
|
|
|
2667
2766
|
#. undefined
|
|
2668
2767
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
|
|
2669
|
-
msgid ""
|
|
2670
|
-
"
|
|
2671
|
-
"but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2672
|
-
msgstr ""
|
|
2673
|
-
"Caso sviluppato e implementato principalmente a causa di altri obiettivi "
|
|
2674
|
-
"politici, ma con una considerazione significativa degli aspetti di "
|
|
2675
|
-
"adattamento ai cambiamenti climatici"
|
|
2768
|
+
msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2769
|
+
msgstr "Caso sviluppato e implementato principalmente a causa di altri obiettivi politici, ma con una considerazione significativa degli aspetti di adattamento ai cambiamenti climatici"
|
|
2676
2770
|
|
|
2677
2771
|
#. undefined
|
|
2678
2772
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
|
|
@@ -2681,11 +2775,8 @@ msgstr "Casi di studio e opzioni di adattamento"
|
|
|
2681
2775
|
|
|
2682
2776
|
#. undefined
|
|
2683
2777
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
|
|
2684
|
-
msgid ""
|
|
2685
|
-
"
|
|
2686
|
-
msgstr ""
|
|
2687
|
-
"Casi di studio raccolti a livello nazionale in Spagna, forniti da "
|
|
2688
|
-
"AdapteCCA.es"
|
|
2778
|
+
msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
|
|
2779
|
+
msgstr "Casi di studio raccolti a livello nazionale in Spagna, forniti da AdapteCCA.es"
|
|
2689
2780
|
|
|
2690
2781
|
#. undefined
|
|
2691
2782
|
#: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
|
|
@@ -2769,11 +2860,8 @@ msgstr "D1: Opzioni verdi"
|
|
|
2769
2860
|
|
|
2770
2861
|
#. undefined
|
|
2771
2862
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
|
|
2772
|
-
msgid ""
|
|
2773
|
-
"D1:
|
|
2774
|
-
msgstr ""
|
|
2775
|
-
"D1: soluzioni basate sulla natura e approcci basati su ecosistemi: Opzioni "
|
|
2776
|
-
"verdi"
|
|
2863
|
+
msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
|
|
2864
|
+
msgstr "D1: soluzioni basate sulla natura e approcci basati su ecosistemi: Opzioni verdi"
|
|
2777
2865
|
|
|
2778
2866
|
#. undefined
|
|
2779
2867
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
|
|
@@ -2782,11 +2870,8 @@ msgstr "D2: Opzioni blu"
|
|
|
2782
2870
|
|
|
2783
2871
|
#. undefined
|
|
2784
2872
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
|
|
2785
|
-
msgid ""
|
|
2786
|
-
"D2:
|
|
2787
|
-
msgstr ""
|
|
2788
|
-
"D2: soluzioni basate sulla natura e approcci basati su ecosistemi: Opzioni "
|
|
2789
|
-
"blu"
|
|
2873
|
+
msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
|
|
2874
|
+
msgstr "D2: soluzioni basate sulla natura e approcci basati su ecosistemi: Opzioni blu"
|
|
2790
2875
|
|
|
2791
2876
|
#. undefined
|
|
2792
2877
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
|
|
@@ -2828,11 +2913,8 @@ msgstr "E1: Informazioni e sensibilizzazione"
|
|
|
2828
2913
|
|
|
2829
2914
|
#. undefined
|
|
2830
2915
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
|
|
2831
|
-
msgid ""
|
|
2832
|
-
"E1:
|
|
2833
|
-
msgstr ""
|
|
2834
|
-
"E1: conoscenza e cambiamento comportamentale: informazione e "
|
|
2835
|
-
"sensibilizzazione"
|
|
2916
|
+
msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
|
|
2917
|
+
msgstr "E1: conoscenza e cambiamento comportamentale: informazione e sensibilizzazione"
|
|
2836
2918
|
|
|
2837
2919
|
#. undefined
|
|
2838
2920
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
|
|
@@ -2841,12 +2923,8 @@ msgstr "E2: pratiche di potenziamento e stile di vita delle capacità"
|
|
|
2841
2923
|
|
|
2842
2924
|
#. undefined
|
|
2843
2925
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
|
|
2844
|
-
msgid ""
|
|
2845
|
-
"E2:
|
|
2846
|
-
"lifestyle practices"
|
|
2847
|
-
msgstr ""
|
|
2848
|
-
"E2: Conoscenza e cambiamento comportamentale: capacità di potenziamento "
|
|
2849
|
-
"delle capacità e di vita"
|
|
2926
|
+
msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
|
|
2927
|
+
msgstr "E2: Conoscenza e cambiamento comportamentale: capacità di potenziamento delle capacità e di vita"
|
|
2850
2928
|
|
|
2851
2929
|
#. undefined
|
|
2852
2930
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
|
|
@@ -2881,25 +2959,13 @@ msgstr "Eventi"
|
|
|
2881
2959
|
|
|
2882
2960
|
#. undefined
|
|
2883
2961
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
|
|
2884
|
-
msgid ""
|
|
2885
|
-
"
|
|
2886
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2887
|
-
"study explorer."
|
|
2888
|
-
msgstr ""
|
|
2889
|
-
"Esplora i casi studio di adattamento forestale in termini di posizione "
|
|
2890
|
-
"geografica, copertura tematica e collegamento alle opzioni di adattamento "
|
|
2891
|
-
"attraverso il case study Explorer basato su MAP."
|
|
2962
|
+
msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2963
|
+
msgstr "Esplora i casi studio di adattamento forestale in termini di posizione geografica, copertura tematica e collegamento alle opzioni di adattamento attraverso il case study Explorer basato su MAP."
|
|
2892
2964
|
|
|
2893
2965
|
#. undefined
|
|
2894
2966
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
|
|
2895
|
-
msgid ""
|
|
2896
|
-
"
|
|
2897
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2898
|
-
"study explorer."
|
|
2899
|
-
msgstr ""
|
|
2900
|
-
"Esplora i casi di studio di adattamento urbano in termini di posizione "
|
|
2901
|
-
"geografica, copertura tematica e collegamento alle opzioni di adattamento "
|
|
2902
|
-
"attraverso il case study Explorer basato su MAP."
|
|
2967
|
+
msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2968
|
+
msgstr "Esplora i casi di studio di adattamento urbano in termini di posizione geografica, copertura tematica e collegamento alle opzioni di adattamento attraverso il case study Explorer basato su MAP."
|
|
2903
2969
|
|
|
2904
2970
|
#. undefined
|
|
2905
2971
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
|
|
@@ -2924,21 +2990,13 @@ msgstr "FAO Green Cities"
|
|
|
2924
2990
|
|
|
2925
2991
|
#. undefined
|
|
2926
2992
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
|
|
2927
|
-
msgid ""
|
|
2928
|
-
"FISE
|
|
2929
|
-
"forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
|
|
2930
|
-
"mitigating climate change."
|
|
2931
|
-
msgstr ""
|
|
2932
|
-
"FISE Web Portal ci aiuterà a migliorare la salute e la resilienza delle "
|
|
2933
|
-
"nostre foreste, che svolgono un ruolo vitale nella protezione della nostra "
|
|
2934
|
-
"biodiversità e nel mitigare i cambiamenti climatici."
|
|
2993
|
+
msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
|
|
2994
|
+
msgstr "FISE Web Portal ci aiuterà a migliorare la salute e la resilienza delle nostre foreste, che svolgono un ruolo vitale nella protezione della nostra biodiversità e nel mitigare i cambiamenti climatici."
|
|
2935
2995
|
|
|
2936
2996
|
#. undefined
|
|
2937
2997
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
|
|
2938
|
-
msgid ""
|
|
2939
|
-
"
|
|
2940
|
-
msgstr ""
|
|
2941
|
-
"Scopri come contribuire con diversi tipi di informazioni a Climate-ADAPT."
|
|
2998
|
+
msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
|
|
2999
|
+
msgstr "Scopri come contribuire con diversi tipi di informazioni a Climate-ADAPT."
|
|
2942
3000
|
|
|
2943
3001
|
#. undefined
|
|
2944
3002
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
|
|
@@ -3181,39 +3239,23 @@ msgstr "Uso del territorio e sistemi alimentari"
|
|
|
3181
3239
|
|
|
3182
3240
|
#. undefined
|
|
3183
3241
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
|
|
3184
|
-
msgid ""
|
|
3185
|
-
"
|
|
3186
|
-
"climate change in forests."
|
|
3187
|
-
msgstr ""
|
|
3188
|
-
"Scopri di più sulle diverse opzioni di adattamento ai vari impatti dei "
|
|
3189
|
-
"cambiamenti climatici nelle foreste."
|
|
3242
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
|
|
3243
|
+
msgstr "Scopri di più sulle diverse opzioni di adattamento ai vari impatti dei cambiamenti climatici nelle foreste."
|
|
3190
3244
|
|
|
3191
3245
|
#. undefined
|
|
3192
3246
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
|
|
3193
|
-
msgid ""
|
|
3194
|
-
"
|
|
3195
|
-
"climate change in urban areas."
|
|
3196
|
-
msgstr ""
|
|
3197
|
-
"Scopri di più sulle diverse opzioni di adattamento ai vari impatti dei "
|
|
3198
|
-
"cambiamenti climatici nelle aree urbane."
|
|
3247
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
|
|
3248
|
+
msgstr "Scopri di più sulle diverse opzioni di adattamento ai vari impatti dei cambiamenti climatici nelle aree urbane."
|
|
3199
3249
|
|
|
3200
3250
|
#. undefined
|
|
3201
3251
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
|
|
3202
|
-
msgid ""
|
|
3203
|
-
"
|
|
3204
|
-
"proof, climate-resilient cities"
|
|
3205
|
-
msgstr ""
|
|
3206
|
-
"Scopri di più su come le città possono adattarsi al cambiamento climatico "
|
|
3207
|
-
"per diventare città resistenti al clima a prova di futuro"
|
|
3252
|
+
msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
|
|
3253
|
+
msgstr "Scopri di più su come le città possono adattarsi al cambiamento climatico per diventare città resistenti al clima a prova di futuro"
|
|
3208
3254
|
|
|
3209
3255
|
#. undefined
|
|
3210
3256
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
|
|
3211
|
-
msgid ""
|
|
3212
|
-
"
|
|
3213
|
-
"diverse, resilient and productive"
|
|
3214
|
-
msgstr ""
|
|
3215
|
-
"Scopri di più su come le foreste possono adattarsi ai cambiamenti climatici "
|
|
3216
|
-
"per rimanere sani, diversi, resilienti e produttivi"
|
|
3257
|
+
msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
|
|
3258
|
+
msgstr "Scopri di più su come le foreste possono adattarsi ai cambiamenti climatici per rimanere sani, diversi, resilienti e produttivi"
|
|
3217
3259
|
|
|
3218
3260
|
#. undefined
|
|
3219
3261
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
|
|
@@ -3275,11 +3317,8 @@ msgstr "Aree di montagna"
|
|
|
3275
3317
|
|
|
3276
3318
|
#. undefined
|
|
3277
3319
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
|
|
3278
|
-
msgid ""
|
|
3279
|
-
"
|
|
3280
|
-
msgstr ""
|
|
3281
|
-
"Politica nazionale di adattamento non rendicontata oltre la rendicontazione "
|
|
3282
|
-
"obbligatoria nel 2023"
|
|
3320
|
+
msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
|
|
3321
|
+
msgstr "Politica nazionale di adattamento non rendicontata oltre la rendicontazione obbligatoria nel 2023"
|
|
3283
3322
|
|
|
3284
3323
|
#. undefined
|
|
3285
3324
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
|
|
@@ -3524,12 +3563,8 @@ msgstr "Seleziona uno stato per andare direttamente alla pagina dello stato:"
|
|
|
3524
3563
|
|
|
3525
3564
|
#. undefined
|
|
3526
3565
|
#: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
|
|
3527
|
-
msgid ""
|
|
3528
|
-
"
|
|
3529
|
-
"an item is modified."
|
|
3530
|
-
msgstr ""
|
|
3531
|
-
"Seleziona i settori per i quali si desidera ricevere un'e -mail di notifica "
|
|
3532
|
-
"quando un articolo viene modificato."
|
|
3566
|
+
msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
|
|
3567
|
+
msgstr "Seleziona i settori per i quali si desidera ricevere un'e -mail di notifica quando un articolo viene modificato."
|
|
3533
3568
|
|
|
3534
3569
|
#. undefined
|
|
3535
3570
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
|
|
@@ -3563,12 +3598,8 @@ msgstr "Sociale: informativo"
|
|
|
3563
3598
|
|
|
3564
3599
|
#. undefined
|
|
3565
3600
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
|
|
3566
|
-
msgid ""
|
|
3567
|
-
"
|
|
3568
|
-
"format is <name> <width>:<height>."
|
|
3569
|
-
msgstr ""
|
|
3570
|
-
"Specificare tutte le dimensioni massime consentite dell'immagine, una per "
|
|
3571
|
-
"riga. Il formato richiesto è <nome> <larghezza>:<altezza>."
|
|
3601
|
+
msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is <name> <width>:<height>."
|
|
3602
|
+
msgstr "Specificare tutte le dimensioni massime consentite dell'immagine, una per riga. Il formato richiesto è <nome> <larghezza>:<altezza>."
|
|
3572
3603
|
|
|
3573
3604
|
#. undefined
|
|
3574
3605
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
|
|
@@ -3617,72 +3648,28 @@ msgstr "L'alleanza europea dei sindaci"
|
|
|
3617
3648
|
|
|
3618
3649
|
#. undefined
|
|
3619
3650
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
|
|
3620
|
-
msgid ""
|
|
3621
|
-
"
|
|
3622
|
-
"of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
|
|
3623
|
-
"at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
|
|
3624
|
-
"Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
|
|
3625
|
-
"major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
|
|
3626
|
-
"guarantee these objectives are met."
|
|
3627
|
-
msgstr ""
|
|
3628
|
-
"L'adattamento delle finanze dell'UE ai cambiamenti climatici in Europa "
|
|
3629
|
-
"attraverso una vasta gamma di strumenti. Il quadro finanziario multiannuale "
|
|
3630
|
-
"2021-2027 garantisce che almeno il 25% del bilancio europeo sia le spese "
|
|
3631
|
-
"relative al clima. Pertanto, le azioni di adattamento climatico devono "
|
|
3632
|
-
"essere integrate in tutti i principali programmi di spesa dell'UE e viene "
|
|
3633
|
-
"messo in atto un sistema di monitoraggio per garantire che questi obiettivi "
|
|
3634
|
-
"siano raggiunti."
|
|
3651
|
+
msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
|
|
3652
|
+
msgstr "L'adattamento delle finanze dell'UE ai cambiamenti climatici in Europa attraverso una vasta gamma di strumenti. Il quadro finanziario multiannuale 2021-2027 garantisce che almeno il 25% del bilancio europeo sia le spese relative al clima. Pertanto, le azioni di adattamento climatico devono essere integrate in tutti i principali programmi di spesa dell'UE e viene messo in atto un sistema di monitoraggio per garantire che questi obiettivi siano raggiunti."
|
|
3635
3653
|
|
|
3636
3654
|
#. undefined
|
|
3637
3655
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
|
|
3638
|
-
msgid ""
|
|
3639
|
-
"
|
|
3640
|
-
"European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
|
|
3641
|
-
"and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
|
|
3642
|
-
" to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
|
|
3643
|
-
"adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
|
|
3644
|
-
"policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3645
|
-
msgstr ""
|
|
3646
|
-
"L'UE ha messo in atto diversi quadri politici per aumentare la resilienza "
|
|
3647
|
-
"delle città europee e dei loro abitanti, compresa la strategia di "
|
|
3648
|
-
"adattamento dell'UE e la strategia di biodiversità dell'UE 2030 e ha "
|
|
3649
|
-
"sviluppato diverse iniziative per migliorare la conoscenza e la "
|
|
3650
|
-
"disponibilità dei dati sulla vulnerabilità urbana e sulla capacità "
|
|
3651
|
-
"adattativa. Fornisce inoltre supporto finanziario e tecnico ai responsabili "
|
|
3652
|
-
"politici e ai professionisti per rendere le città più resilienti e adattive."
|
|
3656
|
+
msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3657
|
+
msgstr "L'UE ha messo in atto diversi quadri politici per aumentare la resilienza delle città europee e dei loro abitanti, compresa la strategia di adattamento dell'UE e la strategia di biodiversità dell'UE 2030 e ha sviluppato diverse iniziative per migliorare la conoscenza e la disponibilità dei dati sulla vulnerabilità urbana e sulla capacità adattativa. Fornisce inoltre supporto finanziario e tecnico ai responsabili politici e ai professionisti per rendere le città più resilienti e adattive."
|
|
3653
3658
|
|
|
3654
3659
|
#. undefined
|
|
3655
3660
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
|
|
3656
|
-
msgid ""
|
|
3657
|
-
"
|
|
3658
|
-
"climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
|
|
3659
|
-
"climate change adaptation."
|
|
3660
|
-
msgstr ""
|
|
3661
|
-
"European Climate Data Explorer fornisce accesso interattivo a molti indici "
|
|
3662
|
-
"climatici del Copernicus Climate Change Service a sostegno dell'adattamento "
|
|
3663
|
-
"dei cambiamenti climatici."
|
|
3661
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
|
|
3662
|
+
msgstr "European Climate Data Explorer fornisce accesso interattivo a molti indici climatici del Copernicus Climate Change Service a sostegno dell'adattamento dei cambiamenti climatici."
|
|
3664
3663
|
|
|
3665
3664
|
#. undefined
|
|
3666
3665
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
|
|
3667
|
-
msgid ""
|
|
3668
|
-
"
|
|
3669
|
-
"climate indices like fire weather indices in support of climate change "
|
|
3670
|
-
"adaptation in forests."
|
|
3671
|
-
msgstr ""
|
|
3672
|
-
"European Climate Data Explorer fornisce accesso interattivo a molti indici "
|
|
3673
|
-
"climatici come gli indici meteorologici antincendio a sostegno "
|
|
3674
|
-
"dell'adattamento dei cambiamenti climatici nelle foreste."
|
|
3666
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
|
|
3667
|
+
msgstr "European Climate Data Explorer fornisce accesso interattivo a molti indici climatici come gli indici meteorologici antincendio a sostegno dell'adattamento dei cambiamenti climatici nelle foreste."
|
|
3675
3668
|
|
|
3676
3669
|
#. undefined
|
|
3677
3670
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
|
|
3678
|
-
msgid ""
|
|
3679
|
-
"
|
|
3680
|
-
"information. These give an overview of the situation in the EU about "
|
|
3681
|
-
"imminent droughts."
|
|
3682
|
-
msgstr ""
|
|
3683
|
-
"L'Osservatorio europeo della siccità (EDO) contiene informazioni rilevanti "
|
|
3684
|
-
"per la siccità. Questi danno una panoramica della situazione nell'UE su "
|
|
3685
|
-
"siccità imminenti."
|
|
3671
|
+
msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
|
|
3672
|
+
msgstr "L'Osservatorio europeo della siccità (EDO) contiene informazioni rilevanti per la siccità. Questi danno una panoramica della situazione nell'UE su siccità imminenti."
|
|
3686
3673
|
|
|
3687
3674
|
#. undefined
|
|
3688
3675
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
|
|
@@ -3691,59 +3678,23 @@ msgstr "Il sistema informativo europeo del fuoco forestale"
|
|
|
3691
3678
|
|
|
3692
3679
|
#. undefined
|
|
3693
3680
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
|
|
3694
|
-
msgid ""
|
|
3695
|
-
"
|
|
3696
|
-
"of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
|
|
3697
|
-
"forest fires"
|
|
3698
|
-
msgstr ""
|
|
3699
|
-
"Il Sistema europeo di informazioni sull'incendio forestale (EFFIS) supporta "
|
|
3700
|
-
"la protezione delle foreste contro gli incendi e fornisce all'UE "
|
|
3701
|
-
"informazioni armonizzate sugli incendi boschivi"
|
|
3681
|
+
msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
|
|
3682
|
+
msgstr "Il Sistema europeo di informazioni sull'incendio forestale (EFFIS) supporta la protezione delle foreste contro gli incendi e fornisce all'UE informazioni armonizzate sugli incendi boschivi"
|
|
3702
3683
|
|
|
3703
3684
|
#. undefined
|
|
3704
3685
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
|
|
3705
|
-
msgid ""
|
|
3706
|
-
"
|
|
3707
|
-
"future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
|
|
3708
|
-
" their adaptive capacity."
|
|
3709
|
-
msgstr ""
|
|
3710
|
-
"Lo spettatore della mappa di adattamento urbano fornisce una panoramica "
|
|
3711
|
-
"degli attuali e futuri pericoli climatici, la vulnerabilità delle città a "
|
|
3712
|
-
"questi pericoli e la loro capacità adattativa."
|
|
3686
|
+
msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
|
|
3687
|
+
msgstr "Lo spettatore della mappa di adattamento urbano fornisce una panoramica degli attuali e futuri pericoli climatici, la vulnerabilità delle città a questi pericoli e la loro capacità adattativa."
|
|
3713
3688
|
|
|
3714
3689
|
#. undefined
|
|
3715
3690
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
|
|
3716
|
-
msgid ""
|
|
3717
|
-
"
|
|
3718
|
-
"authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
|
|
3719
|
-
"adaptation plans."
|
|
3720
|
-
msgstr ""
|
|
3721
|
-
"Lo strumento di supporto per l'adattamento urbano assiste le città, le città"
|
|
3722
|
-
" e le autorità locali nello sviluppo, attuazione e monitoraggio dei piani di"
|
|
3723
|
-
" adattamento dei cambiamenti climatici."
|
|
3691
|
+
msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
|
|
3692
|
+
msgstr "Lo strumento di supporto per l'adattamento urbano assiste le città, le città e le autorità locali nello sviluppo, attuazione e monitoraggio dei piani di adattamento dei cambiamenti climatici."
|
|
3724
3693
|
|
|
3725
3694
|
#. undefined
|
|
3726
3695
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
|
|
3727
|
-
msgid ""
|
|
3728
|
-
"
|
|
3729
|
-
"increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
|
|
3730
|
-
"and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
|
|
3731
|
-
"affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
|
|
3732
|
-
" forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
|
|
3733
|
-
"unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
|
|
3734
|
-
"change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
|
|
3735
|
-
"Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3736
|
-
msgstr ""
|
|
3737
|
-
"La crisi climatica sta colpendo gravemente le foreste europee, rendendole "
|
|
3738
|
-
"sempre più vulnerabili a pericoli come tempeste, incendi, siccità, focolai "
|
|
3739
|
-
"di insetti e malattie o aumento del livello del mare. I crescenti rischi e "
|
|
3740
|
-
"impatti stanno influenzando la redditività economica della silvicoltura e "
|
|
3741
|
-
"riducono la capacità delle foreste di fornire servizi ecosistemici "
|
|
3742
|
-
"essenziali. L'UE risponde a questa sfida senza precedenti sostenendo "
|
|
3743
|
-
"l'adattamento delle foreste ai cambiamenti climatici attraverso una vasta "
|
|
3744
|
-
"gamma di politiche, come la strategia forestale dell'UE, la strategia "
|
|
3745
|
-
"dell'UE sull'adattamento ai cambiamenti climatici e la strategia di "
|
|
3746
|
-
"biodiversità dell'UE."
|
|
3696
|
+
msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3697
|
+
msgstr "La crisi climatica sta colpendo gravemente le foreste europee, rendendole sempre più vulnerabili a pericoli come tempeste, incendi, siccità, focolai di insetti e malattie o aumento del livello del mare. I crescenti rischi e impatti stanno influenzando la redditività economica della silvicoltura e riducono la capacità delle foreste di fornire servizi ecosistemici essenziali. L'UE risponde a questa sfida senza precedenti sostenendo l'adattamento delle foreste ai cambiamenti climatici attraverso una vasta gamma di politiche, come la strategia forestale dell'UE, la strategia dell'UE sull'adattamento ai cambiamenti climatici e la strategia di biodiversità dell'UE."
|
|
3747
3698
|
|
|
3748
3699
|
#. undefined
|
|
3749
3700
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
|
|
@@ -3835,8 +3786,7 @@ msgstr "Anno:"
|
|
|
3835
3786
|
msgid "back to search"
|
|
3836
3787
|
msgstr "Torna alla ricerca"
|
|
3837
3788
|
|
|
3838
|
-
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
|
|
3839
|
-
#. richtexteditor based on the description of images."
|
|
3789
|
+
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
|
|
3840
3790
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
|
|
3841
3791
|
msgid "image_captioning_description"
|
|
3842
3792
|
msgstr "image_captioning_description"
|