@eeacms/volto-cca-policy 0.3.21 → 0.3.23

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (42) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +27 -0
  2. package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +301 -360
  3. package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +290 -319
  4. package/locales/da/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  5. package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +304 -366
  6. package/locales/eea.cca.pot +6 -3
  7. package/locales/eea.climateadapt.menu.pot +0 -3
  8. package/locales/eea.climateadapt.pot +0 -3
  9. package/locales/el/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  10. package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +304 -367
  11. package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +287 -310
  12. package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +298 -345
  13. package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +309 -378
  14. package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +304 -372
  15. package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +290 -318
  16. package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +308 -382
  17. package/locales/is/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  18. package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +297 -347
  19. package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -331
  20. package/locales/lv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  21. package/locales/mt/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  22. package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +303 -363
  23. package/locales/no/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  24. package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +288 -318
  25. package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -346
  26. package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +301 -357
  27. package/locales/sk/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  28. package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +296 -336
  29. package/locales/sv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  30. package/package.json +1 -1
  31. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +4 -4
  32. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/ItemsSection.jsx +54 -0
  33. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +4 -55
  34. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +3 -2
  35. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +92 -1
  36. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +37 -10
  37. package/src/customizations/volto/components/theme/View/DefaultView.jsx +2 -2
  38. package/src/index.js +5 -0
  39. package/src/search/cca/config.js +17 -11
  40. package/src/utils.js +1 -3
  41. package/theme/globals/mission.less +5 -5
  42. package/theme/globals/search.less +6 -0
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- #
1
+ #.
2
2
  msgid ""
3
3
  msgstr ""
4
4
  "Project-Id-Version: \n"
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
6
6
  "POT-Creation-Date: \n"
7
7
  "PO-Revision-Date: \n"
8
8
  "Last-Translator: \n"
9
- "Language-Team: \n"
10
9
  "Language: \n"
10
+ "Language-Team: \n"
11
11
  "Content-Type: \n"
12
12
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
13
13
  "Plural-Forms: \n"
@@ -18,8 +18,11 @@ msgid "A background document for the event is available"
18
18
  msgstr "Un document de fond pentru eveniment este disponibil"
19
19
 
20
20
  #. Default: "Adaptation Approaches"
21
- #: search/cca/facets search/facets search/health_observatory/facets-health
22
- #: search/mission_all/facets-all search/mission_projects/facets-projects
21
+ #: search/cca/facets
22
+ #: search/facets
23
+ #: search/health_observatory/facets-health
24
+ #: search/mission_all/facets-all
25
+ #: search/mission_projects/facets-projects
23
26
  msgid "Adaptation Approaches"
24
27
  msgstr "Abordări de adaptare"
25
28
 
@@ -39,7 +42,9 @@ msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
39
42
  msgstr "Opțiuni de adaptare implementate în acest caz"
40
43
 
41
44
  #. Default: "Adaptation Sectors"
42
- #: search/cca/facets search/common search/facets
45
+ #: search/cca/facets
46
+ #: search/common
47
+ #: search/facets
43
48
  msgid "Adaptation Sectors"
44
49
  msgstr "Sectoarele de adaptare"
45
50
 
@@ -141,7 +146,9 @@ msgid "City:"
141
146
  msgstr "Oraş:"
142
147
 
143
148
  #. Default: "Climate Impacts"
144
- #: search/cca/facets search/common search/facets
149
+ #: search/cca/facets
150
+ #: search/common
151
+ #: search/facets
145
152
  msgid "Climate Impacts"
146
153
  msgstr "Impactul asupra climei"
147
154
 
@@ -172,7 +179,8 @@ msgid "Climate-ADAPT page for this event"
172
179
  msgstr "Pagina Climate-ADAPT pentru acest eveniment"
173
180
 
174
181
  #. Default: "Contact"
175
- #: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
182
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
183
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
176
184
  msgid "Contact"
177
185
  msgstr "Contact"
178
186
 
@@ -193,7 +201,8 @@ msgid "Costs and benefits"
193
201
  msgstr "Costuri și beneficii"
194
202
 
195
203
  #. Default: "Countries"
196
- #: search/common search/mission_all/facets-all
204
+ #: search/common
205
+ #: search/mission_all/facets-all
197
206
  #: search/mission_funding/facets-funding
198
207
  msgid "Countries"
199
208
  msgstr "Țări"
@@ -304,7 +313,9 @@ msgid "Fullscreen"
304
313
  msgstr "Ecran complet"
305
314
 
306
315
  #. Default: "Funding Programme"
307
- #: search/cca/facets search/facets search/mission_projects/facets-projects
316
+ #: search/cca/facets
317
+ #: search/facets
318
+ #: search/mission_projects/facets-projects
308
319
  #: search/mission_stories/facets-stories
309
320
  msgid "Funding Programme"
310
321
  msgstr "Programul de finanțare"
@@ -416,7 +427,8 @@ msgid "Info"
416
427
  msgstr "Info"
417
428
 
418
429
  #. Default: "Item from third parties"
419
- #: search/cca/facets search/facets
430
+ #: search/cca/facets
431
+ #: search/facets
420
432
  msgid "Item from third parties"
421
433
  msgstr "Articol de la terți"
422
434
 
@@ -427,7 +439,8 @@ msgstr "Sisteme comunitare cheie"
427
439
 
428
440
  #. Default: "Key Type Measure"
429
441
  #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
430
- #: search/cca/facets search/facets
442
+ #: search/cca/facets
443
+ #: search/facets
431
444
  msgid "Key Type Measure"
432
445
  msgstr "Măsură tip cheie"
433
446
 
@@ -645,7 +658,8 @@ msgid "Publishing year"
645
658
  msgstr "Anul publicării"
646
659
 
647
660
  #. Default: "RAST step(s) of relevance"
648
- #: search/mission_funding/facets-funding search/mission_tools/facets-tools
661
+ #: search/mission_funding/facets-funding
662
+ #: search/mission_tools/facets-tools
649
663
  msgid "RAST step(s) of relevance"
650
664
  msgstr "Pasul(e) relevant(i) RAST"
651
665
 
@@ -655,12 +669,14 @@ msgid "Reference Information"
655
669
  msgstr "Informații de referință"
656
670
 
657
671
  #. Default: "Reference information"
658
- #: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
672
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
673
+ #: helpers/Utils
659
674
  msgid "Reference information"
660
675
  msgstr "Informații de referință"
661
676
 
662
677
  #. Default: "References"
663
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
678
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
679
+ #: helpers/Utils
664
680
  msgid "References"
665
681
  msgstr "Referințe"
666
682
 
@@ -705,7 +721,8 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
705
721
  msgstr "Căutați în Catalogul de resurse ale Observatorului..."
706
722
 
707
723
  #. Default: "Section"
708
- #: search/cca/facets search/facets
724
+ #: search/cca/facets
725
+ #: search/facets
709
726
  msgid "Section"
710
727
  msgstr "Secțiune"
711
728
 
@@ -758,7 +775,8 @@ msgstr "Soluții"
758
775
 
759
776
  #. Default: "Source"
760
777
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
761
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
778
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
779
+ #: helpers/Utils
762
780
  msgid "Source"
763
781
  msgstr "Sursă"
764
782
 
@@ -810,18 +828,10 @@ msgstr "Data se referă la data lansării videoclipului"
810
828
  msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
811
829
  msgstr "Data se referă la ultima dată de publicare a articolului"
812
830
 
813
- #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
814
- #. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
815
- #. Climate ADAPT"
831
+ #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
816
832
  #: helpers/ContentMetadata
817
- msgid ""
818
- "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
819
- " by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
820
- "ADAPT"
821
- msgstr ""
822
- "Data se referă la momentul în care articolul a fost pregătit sau actualizat "
823
- "de către experți contribuitori pentru a fi prezentat pentru publicare în "
824
- "Climate ADAPT"
833
+ msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
834
+ msgstr "Data se referă la momentul în care articolul a fost pregătit sau actualizat de către experți contribuitori pentru a fi prezentat pentru publicare în Climate ADAPT"
825
835
 
826
836
  #. Default: "Topics:"
827
837
  #: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
@@ -830,12 +840,14 @@ msgid "Topics:"
830
840
  msgstr "Subiecte:"
831
841
 
832
842
  #. Default: "Transnational regions"
833
- #: search/cca/facets search/facets
843
+ #: search/cca/facets
844
+ #: search/facets
834
845
  msgid "Transnational regions"
835
846
  msgstr "Regiunile transnaționale"
836
847
 
837
848
  #. Default: "Type of item"
838
- #: search/common search/mission_all/facets-all
849
+ #: search/common
850
+ #: search/mission_all/facets-all
839
851
  msgid "Type of item"
840
852
  msgstr "Tipul articolului"
841
853
 
@@ -896,502 +908,635 @@ msgid "Where"
896
908
  msgstr "Unde"
897
909
 
898
910
  #. undefined
911
+
899
912
  msgid "Case studies"
900
913
  msgstr "Studii de caz"
901
914
 
902
915
  #. undefined
916
+
903
917
  msgid "Guidance"
904
918
  msgstr "Îndrumare"
905
919
 
906
920
  #. undefined
921
+
907
922
  msgid "Information portals"
908
923
  msgstr "Portaluri de informare"
909
924
 
910
925
  #. undefined
926
+
911
927
  msgid "Videos"
912
928
  msgstr "Videoclipuri"
913
929
 
914
930
  #. undefined
931
+
915
932
  msgid "Organisations"
916
933
  msgstr "Organizații"
917
934
 
918
935
  #. undefined
936
+
919
937
  msgid "Publication and reports"
920
938
  msgstr "Publicare și rapoarte"
921
939
 
922
940
  #. undefined
941
+
923
942
  msgid "Publications and reports"
924
943
  msgstr "Publicații și rapoarte"
925
944
 
926
945
  #. undefined
946
+
927
947
  msgid "Research and knowledge projects"
928
948
  msgstr "Proiecte de cercetare și cunoaștere"
929
949
 
930
950
  #. undefined
951
+
931
952
  msgid "Tools"
932
953
  msgstr "Instrumente"
933
954
 
934
955
  #. undefined
956
+
935
957
  msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
936
- msgstr ""
937
- "Pe baza preferințelor dvs., puteți vizualiza această pagină în limba engleză"
958
+ msgstr "Pe baza preferințelor dvs., puteți vizualiza această pagină în limba engleză"
938
959
 
939
960
  #. undefined
961
+
940
962
  msgid "here"
941
963
  msgstr "Aici"
942
964
 
943
965
  #. undefined
966
+
944
967
  msgid "Latest <br/> News & Events"
945
968
  msgstr "Cele mai recente <br/> Știri și evenimente"
946
969
 
947
970
  #. undefined
971
+
948
972
  msgid "Most recent <br/> Case Study"
949
973
  msgstr "Cel mai recent <br/> studiu de caz"
950
974
 
951
975
  #. undefined
976
+
952
977
  msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
953
978
  msgstr "Cea mai recentă <br/> publicație sau raport"
954
979
 
955
980
  #. undefined
981
+
956
982
  msgid "National adaption policy"
957
983
  msgstr "Politica națională de adaptare"
958
984
 
959
985
  #. undefined
986
+
960
987
  msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
961
988
  msgstr "Evaluările impactului schimbărilor climatice și ale vulnerabilității"
962
989
 
963
990
  #. undefined
991
+
964
992
  msgid "Adaptation portals and platforms"
965
993
  msgstr "Portaluri și platforme de adaptare"
966
994
 
967
995
  #. undefined
996
+
968
997
  msgid "Hazard category"
969
998
  msgstr "Categoria de pericol"
970
999
 
971
1000
  #. undefined
1001
+
972
1002
  msgid "Hazard type"
973
1003
  msgstr "Tip de pericol"
974
1004
 
975
1005
  #. undefined
1006
+
976
1007
  msgid "Indicator"
977
1008
  msgstr "Indicator"
978
1009
 
979
1010
  #. undefined
1011
+
980
1012
  msgid "Zip download"
981
1013
  msgstr "Descărcare zip"
982
1014
 
983
1015
  #. undefined
1016
+
984
1017
  msgid "Download"
985
1018
  msgstr "Descărcați"
986
1019
 
987
1020
  #. undefined
1021
+
988
1022
  msgid "Heat and cold"
989
1023
  msgstr "Căldură și frig"
990
1024
 
991
1025
  #. undefined
1026
+
992
1027
  msgid "Mean air temperature"
993
1028
  msgstr "Temperatura medie a aerului"
994
1029
 
995
1030
  #. undefined
1031
+
996
1032
  msgid "Extreme heat"
997
1033
  msgstr "Căldură extremă"
998
1034
 
999
1035
  #. undefined
1036
+
1000
1037
  msgid "Cold spells and frost"
1001
1038
  msgstr "Vrăje de frig și îngheț"
1002
1039
 
1003
1040
  #. undefined
1041
+
1004
1042
  msgid "Wet and dry"
1005
1043
  msgstr "Umed și uscat"
1006
1044
 
1007
1045
  #. undefined
1046
+
1008
1047
  msgid "Mean precipitation"
1009
1048
  msgstr "Precipitații medii"
1010
1049
 
1011
1050
  #. undefined
1051
+
1012
1052
  msgid "Extreme precipitation"
1013
1053
  msgstr "Precipitații extreme"
1014
1054
 
1015
1055
  #. undefined
1056
+
1016
1057
  msgid "River flooding"
1017
1058
  msgstr "Inundația râului"
1018
1059
 
1019
1060
  #. undefined
1061
+
1020
1062
  msgid "Aridity"
1021
1063
  msgstr "Ariditate"
1022
1064
 
1023
1065
  #. undefined
1066
+
1024
1067
  msgid "Wildfire"
1025
1068
  msgstr "Foc sălbatic"
1026
1069
 
1027
1070
  #. undefined
1071
+
1028
1072
  msgid "Snow and land ice"
1029
1073
  msgstr "Zăpadă și gheață de pământ"
1030
1074
 
1031
1075
  #. undefined
1076
+
1032
1077
  msgid "Snow and ice"
1033
1078
  msgstr "Zăpadă și gheață"
1034
1079
 
1035
1080
  #. undefined
1081
+
1036
1082
  msgid "Coastal"
1037
1083
  msgstr "Coastă"
1038
1084
 
1039
1085
  #. undefined
1086
+
1040
1087
  msgid "Relative sea level"
1041
1088
  msgstr "Nivelul relativ al mării"
1042
1089
 
1043
1090
  #. undefined
1091
+
1044
1092
  msgid "Coastal flooding"
1045
1093
  msgstr "Inundațiile de coastă"
1046
1094
 
1047
1095
  #. undefined
1096
+
1048
1097
  msgid "Other"
1049
1098
  msgstr "Alte"
1050
1099
 
1051
1100
  #. undefined
1101
+
1052
1102
  msgid "Global"
1053
1103
  msgstr "Global"
1054
1104
 
1055
1105
  #. undefined
1106
+
1056
1107
  msgid "Black Sea"
1057
1108
  msgstr "Marea Neagră"
1058
1109
 
1059
1110
  #. undefined
1111
+
1060
1112
  msgid "Albania"
1061
1113
  msgstr "Albania"
1062
1114
 
1063
1115
  #. undefined
1116
+
1064
1117
  msgid "Andorra"
1065
1118
  msgstr "Andorra"
1066
1119
 
1067
1120
  #. undefined
1121
+
1068
1122
  msgid "Armenia"
1069
1123
  msgstr "Armenia"
1070
1124
 
1071
1125
  #. undefined
1126
+
1072
1127
  msgid "Austria"
1073
1128
  msgstr "Austria"
1074
1129
 
1075
1130
  #. undefined
1131
+
1076
1132
  msgid "Azerbaijan"
1077
1133
  msgstr "Azerbaidjan"
1078
1134
 
1079
1135
  #. undefined
1136
+
1080
1137
  msgid "Belarus"
1081
1138
  msgstr "Bielorusia"
1082
1139
 
1083
1140
  #. undefined
1141
+
1084
1142
  msgid "Bosnia and Herzegovina"
1085
1143
  msgstr "Bosnia și Herțegovina"
1086
1144
 
1087
1145
  #. undefined
1146
+
1088
1147
  msgid "Bulgaria"
1089
1148
  msgstr "Bulgaria"
1090
1149
 
1091
1150
  #. undefined
1151
+
1092
1152
  msgid "Croatia"
1093
1153
  msgstr "Croaţia"
1094
1154
 
1095
1155
  #. undefined
1156
+
1096
1157
  msgid "Cyprus"
1097
1158
  msgstr "Cipru"
1098
1159
 
1099
1160
  #. undefined
1161
+
1100
1162
  msgid "Czechia"
1101
1163
  msgstr "Cehia"
1102
1164
 
1103
1165
  #. undefined
1166
+
1104
1167
  msgid "Denmark"
1105
1168
  msgstr "Danemarca"
1106
1169
 
1107
1170
  #. undefined
1171
+
1108
1172
  msgid "Estonia"
1109
1173
  msgstr "Estonia"
1110
1174
 
1111
1175
  #. undefined
1176
+
1112
1177
  msgid "Faroe Islands"
1113
1178
  msgstr "Insulele Feroe"
1114
1179
 
1115
1180
  #. undefined
1181
+
1116
1182
  msgid "Finland"
1117
1183
  msgstr "Finlanda"
1118
1184
 
1119
1185
  #. undefined
1186
+
1120
1187
  msgid "Germany"
1121
1188
  msgstr "Germania"
1122
1189
 
1123
1190
  #. undefined
1191
+
1124
1192
  msgid "Georgia"
1125
1193
  msgstr "Georgia"
1126
1194
 
1127
1195
  #. undefined
1196
+
1128
1197
  msgid "Greece"
1129
1198
  msgstr "Grecia"
1130
1199
 
1131
1200
  #. undefined
1201
+
1132
1202
  msgid "Hungary"
1133
1203
  msgstr "Ungaria"
1134
1204
 
1135
1205
  #. undefined
1206
+
1136
1207
  msgid "Iceland"
1137
1208
  msgstr "Islanda"
1138
1209
 
1139
1210
  #. undefined
1211
+
1140
1212
  msgid "Kazakhstan"
1141
1213
  msgstr "Kazahstan"
1142
1214
 
1143
1215
  #. undefined
1216
+
1144
1217
  msgid "Kosovo"
1145
1218
  msgstr "Kosovo"
1146
1219
 
1147
1220
  #. undefined
1221
+
1148
1222
  msgid "Ireland"
1149
1223
  msgstr "Irlanda"
1150
1224
 
1151
1225
  #. undefined
1226
+
1152
1227
  msgid "Italy"
1153
1228
  msgstr "Italia"
1154
1229
 
1155
1230
  #. undefined
1231
+
1156
1232
  msgid "Israel"
1157
1233
  msgstr "Israel"
1158
1234
 
1159
1235
  #. undefined
1236
+
1160
1237
  msgid "Latvia"
1161
1238
  msgstr "Letonia"
1162
1239
 
1163
1240
  #. undefined
1241
+
1164
1242
  msgid "Liechtenstein"
1165
1243
  msgstr "Liechtenstein"
1166
1244
 
1167
1245
  #. undefined
1246
+
1168
1247
  msgid "Lithuania"
1169
1248
  msgstr "Lituania"
1170
1249
 
1171
1250
  #. undefined
1251
+
1172
1252
  msgid "Luxembourg"
1173
1253
  msgstr "Luxemburg"
1174
1254
 
1175
1255
  #. undefined
1256
+
1176
1257
  msgid "Malta"
1177
1258
  msgstr "Malta"
1178
1259
 
1179
1260
  #. undefined
1261
+
1180
1262
  msgid "Monaco"
1181
1263
  msgstr "Monaco"
1182
1264
 
1183
1265
  #. undefined
1266
+
1184
1267
  msgid "Moldova, Republic of"
1185
1268
  msgstr "Moldova, Republica"
1186
1269
 
1187
1270
  #. undefined
1271
+
1188
1272
  msgid "Montenegro"
1189
1273
  msgstr "Muntenegru"
1190
1274
 
1191
1275
  #. undefined
1276
+
1192
1277
  msgid "Netherlands"
1193
1278
  msgstr "Olanda"
1194
1279
 
1195
1280
  #. undefined
1281
+
1196
1282
  msgid "Norway"
1197
1283
  msgstr "Norvegia"
1198
1284
 
1199
1285
  #. undefined
1286
+
1200
1287
  msgid "Poland"
1201
1288
  msgstr "Polonia"
1202
1289
 
1203
1290
  #. undefined
1291
+
1204
1292
  msgid "Portugal"
1205
1293
  msgstr "Portugalia"
1206
1294
 
1207
1295
  #. undefined
1296
+
1208
1297
  msgid "Republic of North Macedonia"
1209
1298
  msgstr "Republica Macedonia de Nord"
1210
1299
 
1211
1300
  #. undefined
1301
+
1212
1302
  msgid "Romania"
1213
1303
  msgstr "România"
1214
1304
 
1215
1305
  #. undefined
1306
+
1216
1307
  msgid "Russian Federation"
1217
1308
  msgstr "Federația Rusă"
1218
1309
 
1219
1310
  #. undefined
1311
+
1220
1312
  msgid "San Marino"
1221
1313
  msgstr "San Marino"
1222
1314
 
1223
1315
  #. undefined
1316
+
1224
1317
  msgid "Serbia"
1225
1318
  msgstr "Serbia"
1226
1319
 
1227
1320
  #. undefined
1321
+
1228
1322
  msgid "Slovakia"
1229
1323
  msgstr "Slovacia"
1230
1324
 
1231
1325
  #. undefined
1326
+
1232
1327
  msgid "Slovenia"
1233
1328
  msgstr "Slovenia"
1234
1329
 
1235
1330
  #. undefined
1331
+
1236
1332
  msgid "Spain"
1237
1333
  msgstr "Spania"
1238
1334
 
1239
1335
  #. undefined
1336
+
1240
1337
  msgid "Sweden"
1241
1338
  msgstr "Suedia"
1242
1339
 
1243
1340
  #. undefined
1341
+
1244
1342
  msgid "Switzerland"
1245
1343
  msgstr "Elveţia"
1246
1344
 
1247
1345
  #. undefined
1346
+
1248
1347
  msgid "Turkiye"
1249
1348
  msgstr "Turcia"
1250
1349
 
1251
1350
  #. undefined
1351
+
1252
1352
  msgid "Türkiye"
1253
1353
  msgstr "Turcia"
1254
1354
 
1255
1355
  #. undefined
1356
+
1256
1357
  msgid "United Kingdom"
1257
1358
  msgstr "Regatul Unit"
1258
1359
 
1259
1360
  #. undefined
1361
+
1260
1362
  msgid "Ukraine"
1261
1363
  msgstr "Ucraina"
1262
1364
 
1263
1365
  #. undefined
1366
+
1264
1367
  msgid "Europe"
1265
1368
  msgstr "Europa"
1266
1369
 
1267
1370
  #. undefined
1371
+
1268
1372
  msgid "Macro-Transnational Regions"
1269
1373
  msgstr "Regiunile Macro-Transnaționale"
1270
1374
 
1271
1375
  #. undefined
1376
+
1272
1377
  msgid "Biogeographical Regions"
1273
1378
  msgstr "Regiunile biogeografice"
1274
1379
 
1275
1380
  #. undefined
1381
+
1276
1382
  msgid "Subnational Regions"
1277
1383
  msgstr "Regiunile subnaționale"
1278
1384
 
1279
1385
  #. undefined
1386
+
1280
1387
  msgid "Municipality Name"
1281
1388
  msgstr "Numele municipiului"
1282
1389
 
1283
1390
  #. undefined
1391
+
1284
1392
  msgid "Northern Periphery and Arctic"
1285
1393
  msgstr "Periferia nordică și arctică"
1286
1394
 
1287
1395
  #. undefined
1396
+
1288
1397
  msgid "Baltic Sea"
1289
1398
  msgstr "Marea Baltică"
1290
1399
 
1291
1400
  #. undefined
1401
+
1292
1402
  msgid "North West Europe"
1293
1403
  msgstr "Nord-Vestul Europei"
1294
1404
 
1295
1405
  #. undefined
1406
+
1296
1407
  msgid "North Sea"
1297
1408
  msgstr "Marea Nordului"
1298
1409
 
1299
1410
  #. undefined
1411
+
1300
1412
  msgid "Atlantic Area"
1301
1413
  msgstr "Zona Atlanticului"
1302
1414
 
1303
1415
  #. undefined
1416
+
1304
1417
  msgid "Alpine Space"
1305
1418
  msgstr "Spațiul alpin"
1306
1419
 
1307
1420
  #. undefined
1421
+
1308
1422
  msgid "Central Europe"
1309
1423
  msgstr "Europa Centrală"
1310
1424
 
1311
1425
  #. undefined
1426
+
1312
1427
  msgid "South West Europe"
1313
1428
  msgstr "Sud-Vestul Europei"
1314
1429
 
1315
1430
  #. undefined
1431
+
1316
1432
  msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
1317
1433
  msgstr "Mediterana (Euro-Med)"
1318
1434
 
1319
1435
  #. undefined
1436
+
1320
1437
  msgid "Danube Area"
1321
1438
  msgstr "Zona Dunării"
1322
1439
 
1323
1440
  #. undefined
1441
+
1324
1442
  msgid "Adriatic-Ionian"
1325
1443
  msgstr "Adriatico-Ionic"
1326
1444
 
1327
1445
  #. undefined
1446
+
1328
1447
  msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
1329
1448
  msgstr "Bazinul Mării Mediterane (URMĂTOR)"
1330
1449
 
1331
1450
  #. undefined
1451
+
1332
1452
  msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
1333
1453
  msgstr "Bazinul Mării Negre (URMĂTOR)"
1334
1454
 
1335
1455
  #. undefined
1456
+
1336
1457
  msgid "Outermost Regions"
1337
1458
  msgstr "Regiunile ultraperiferice"
1338
1459
 
1339
1460
  #. undefined
1461
+
1340
1462
  msgid "Alpine"
1341
1463
  msgstr "alpin"
1342
1464
 
1343
1465
  #. undefined
1466
+
1344
1467
  msgid "Anatolian"
1345
1468
  msgstr "anatolian"
1346
1469
 
1347
1470
  #. undefined
1471
+
1348
1472
  msgid "Arctic"
1349
1473
  msgstr "Arctic"
1350
1474
 
1351
1475
  #. undefined
1476
+
1352
1477
  msgid "Atlantic"
1353
1478
  msgstr "atlantic"
1354
1479
 
1355
1480
  #. undefined
1481
+
1356
1482
  msgid "Boreal"
1357
1483
  msgstr "Boreal"
1358
1484
 
1359
1485
  #. undefined
1486
+
1360
1487
  msgid "Continental"
1361
1488
  msgstr "Continental"
1362
1489
 
1363
1490
  #. undefined
1491
+
1364
1492
  msgid "Macaronesia"
1365
1493
  msgstr "Macaronezia"
1366
1494
 
1367
1495
  #. undefined
1496
+
1368
1497
  msgid "Mediterranean"
1369
1498
  msgstr "Mediterana"
1370
1499
 
1371
1500
  #. undefined
1501
+
1372
1502
  msgid "Pannonian"
1373
1503
  msgstr "Panonic"
1374
1504
 
1375
1505
  #. undefined
1506
+
1376
1507
  msgid "Steppic"
1377
1508
  msgstr "Steppic"
1378
1509
 
1379
1510
  #. undefined
1511
+
1380
1512
  msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
1381
1513
  msgstr "Regiunea transnațională (se întinde peste granițele țării)"
1382
1514
 
1383
1515
  #. undefined
1516
+
1384
1517
  msgid "National"
1385
1518
  msgstr "Naţional"
1386
1519
 
1387
1520
  #. undefined
1521
+
1388
1522
  msgid "Sub National Regions"
1389
1523
  msgstr "Regiunile subnaționale"
1390
1524
 
1391
1525
  #. undefined
1526
+
1392
1527
  msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
1393
1528
  msgstr "Local (de exemplu, la nivel de oraș sau municipal)"
1394
1529
 
1530
+ #. undefined
1531
+
1532
+ msgid "Countries where the funding opportunity is offered"
1533
+ msgstr "Țările în care se oferă oportunitatea de finanțare"
1534
+
1535
+ #. undefined
1536
+
1537
+ msgid "Region where the funding is offered"
1538
+ msgstr "Regiunea în care se oferă finanțarea"
1539
+
1395
1540
  #. undefined
1396
1541
  #: health_menu:43
1397
1542
  msgid "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing"
@@ -1403,7 +1548,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
1403
1548
  msgstr "ADAPTAREA ÎN SECTOARELE DE POLITICĂ ALE UE"
1404
1549
 
1405
1550
  #. undefined
1406
- #: health_menu:9 site_menu:10
1551
+ #: health_menu:9
1552
+ #: site_menu:10
1407
1553
  msgid "About"
1408
1554
  msgstr "Despre"
1409
1555
 
@@ -1508,7 +1654,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
1508
1654
  msgstr "Țări, regiuni transnaționale"
1509
1655
 
1510
1656
  #. undefined
1511
- #: health_menu:18 site_menu:45
1657
+ #: health_menu:18
1658
+ #: site_menu:45
1512
1659
  msgid "Country Profiles"
1513
1660
  msgstr "Profiluri de țară"
1514
1661
 
@@ -1568,7 +1715,8 @@ msgid "Mission Portal"
1568
1715
  msgstr "Portalul misiunii"
1569
1716
 
1570
1717
  #. undefined
1571
- #: site_menu:43 site_menu:43
1718
+ #: site_menu:43
1719
+ #: site_menu:43
1572
1720
  msgid "EU REGIONAL POLICY"
1573
1721
  msgstr "POLITICA REGIONALĂ A UE"
1574
1722
 
@@ -1619,11 +1767,8 @@ msgstr "Energie"
1619
1767
 
1620
1768
  #. undefined
1621
1769
  #: site_menu:67
1622
- msgid ""
1623
- "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1624
- msgstr ""
1625
- "Vulnerabilitatea Europei la efectele schimbărilor climatice care apar în "
1626
- "afara Europei"
1770
+ msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1771
+ msgstr "Vulnerabilitatea Europei la efectele schimbărilor climatice care apar în afara Europei"
1627
1772
 
1628
1773
  #. undefined
1629
1774
  #: health_menu:32
@@ -1643,8 +1788,7 @@ msgstr "Sistemele europene de alertă timpurie"
1643
1788
  #. undefined
1644
1789
  #: health_menu:14
1645
1790
  msgid "European policies on climate adaptation and health"
1646
- msgstr ""
1647
- "Politicile europene privind adaptarea la schimbările climatice și sănătatea"
1791
+ msgstr "Politicile europene privind adaptarea la schimbările climatice și sănătatea"
1648
1792
 
1649
1793
  #. undefined
1650
1794
  #: health_menu:19
@@ -1764,9 +1908,7 @@ msgstr "Politici naționale"
1764
1908
  #. undefined
1765
1909
  #: health_menu:38
1766
1910
  msgid "National heat-health warning systems and action plans"
1767
- msgstr ""
1768
- "Sisteme naționale de avertizare privind sănătatea termică și planuri de "
1769
- "acțiune"
1911
+ msgstr "Sisteme naționale de avertizare privind sănătatea termică și planuri de acțiune"
1770
1912
 
1771
1913
  #. undefined
1772
1914
  #: health_menu:17
@@ -1901,8 +2043,7 @@ msgstr "Boli transmise prin vectori"
1901
2043
  #. undefined
1902
2044
  #: health_menu:15
1903
2045
  msgid "WHO Europe activities on climate change and health"
1904
- msgstr ""
1905
- "Activitățile OMS din Europa privind schimbările climatice și sănătatea"
2046
+ msgstr "Activitățile OMS din Europa privind schimbările climatice și sănătatea"
1906
2047
 
1907
2048
  #. undefined
1908
2049
  #: health_menu:25
@@ -1915,7 +2056,8 @@ msgid "Water management"
1915
2056
  msgstr "Gestionarea apei"
1916
2057
 
1917
2058
  #. undefined
1918
- #: health_menu:46 site_menu:93
2059
+ #: health_menu:46
2060
+ #: site_menu:93
1919
2061
  msgid "Webinars"
1920
2062
  msgstr "Webinarii"
1921
2063
 
@@ -1945,86 +2087,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
1945
2087
  msgstr "Expunerea grupurilor vulnerabile la riscurile climatice"
1946
2088
 
1947
2089
  #. undefined
2090
+ #:
1948
2091
  msgid "KEY EU ACTIONS"
1949
2092
  msgstr "ACȚIUNI-CHEIE ALE UE"
1950
2093
 
1951
2094
  #. undefined
2095
+ #:
1952
2096
  msgid "Just resilience"
1953
2097
  msgstr "Doar reziliență"
1954
2098
 
1955
2099
  #. undefined
2100
+ #:
1956
2101
  msgid "Nature-based solutions"
1957
2102
  msgstr "Soluții bazate pe natură"
1958
2103
 
1959
2104
  #. undefined
2105
+ #:
1960
2106
  msgid "Economic losses and fatalities"
1961
2107
  msgstr "Pierderi economice și decese"
1962
2108
 
1963
2109
  #. undefined
2110
+ #:
1964
2111
  msgid "Strategic objectives 2030"
1965
2112
  msgstr "Obiective strategice pentru 2030"
1966
2113
 
1967
2114
  #. undefined
2115
+ #:
1968
2116
  msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
1969
2117
  msgstr "Disponibilitatea spațiilor verzi urbane pentru grupurile vulnerabile"
1970
2118
 
1971
2119
  #. undefined
2120
+ #:
1972
2121
  msgid "Transnational, National, local"
1973
2122
  msgstr "Transnațional, național, local"
1974
2123
 
1975
2124
  #. undefined
2125
+ #:
1976
2126
  msgid "Aero-allergens"
1977
2127
  msgstr "Alergeni aeronautici"
1978
2128
 
1979
2129
  #. undefined
2130
+ #:
1980
2131
  msgid "Heat"
1981
2132
  msgstr "Căldură"
1982
2133
 
1983
2134
  #. undefined
2135
+ #:
1984
2136
  msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
1985
2137
  msgstr "Accesibilitatea spitalelor din Europa"
1986
2138
 
1987
2139
  #. undefined
2140
+ #:
1988
2141
  msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
1989
2142
  msgstr "ADAPTAREA ÎN SECTORUL FORESTIER"
1990
2143
 
1991
2144
  #. undefined
2145
+ #:
1992
2146
  msgid "Ground-level ozone"
1993
2147
  msgstr "Ozonul de la nivelul solului"
1994
2148
 
1995
2149
  #. undefined
2150
+ #:
1996
2151
  msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
1997
2152
  msgstr "Prognoza privind ozonul de la nivelul solului (CAMS)"
1998
2153
 
1999
2154
  #. undefined
2155
+ #:
2000
2156
  msgid "Pollution"
2001
2157
  msgstr "Poluare"
2002
2158
 
2003
2159
  #. undefined
2160
+ #:
2004
2161
  msgid "Occupational safety and health effects"
2005
2162
  msgstr "Efectele asupra securității și sănătății în muncă"
2006
2163
 
2007
2164
  #. undefined
2165
+ #:
2008
2166
  msgid "Observatory workplan for 2023-24"
2009
2167
  msgstr "Planul de lucru al Observatorului pentru perioada 2023-24"
2010
2168
 
2011
2169
  #. undefined
2170
+ #:
2012
2171
  msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
2013
2172
  msgstr "Prognoza privind PM2,5 de la nivelul solului (CAMS)"
2014
2173
 
2015
2174
  #. undefined
2175
+ #:
2016
2176
  msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
2017
2177
  msgstr "Prognoza pentru PM10 de la nivelul solului (CAMS)"
2018
2178
 
2019
2179
  #. undefined
2180
+ #:
2020
2181
  msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
2021
2182
  msgstr "Previziunea de la nivelul solului privind NO2 (CAMS)"
2022
2183
 
2023
2184
  #. undefined
2185
+ #:
2024
2186
  msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
2025
2187
  msgstr "Raportul AEM 2022 privind clima și sănătatea"
2026
2188
 
2027
2189
  #. undefined
2190
+ #:
2028
2191
  msgid "European environment and health atlas"
2029
2192
  msgstr "Atlasul european pentru mediu și sănătate"
2030
2193
 
@@ -2061,19 +2224,13 @@ msgstr "1.2 Configurarea procesului într-un mod structurat"
2061
2224
 
2062
2225
  #. undefined
2063
2226
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
2064
- msgid ""
2065
- "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
2066
- "potential sources of long-term funding"
2067
- msgstr ""
2068
- "1.3 Estimarea resurselor umane și financiare necesare și identificarea "
2069
- "surselor potențiale de finanțare pe termen lung"
2227
+ msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
2228
+ msgstr "1.3 Estimarea resurselor umane și financiare necesare și identificarea surselor potențiale de finanțare pe termen lung"
2070
2229
 
2071
2230
  #. undefined
2072
2231
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
2073
2232
  msgid "1.3 Setting up adaptation processes within and beyond the municipality"
2074
- msgstr ""
2075
- "1.3 Instalarea unor procese de adaptare în interiorul și în afara "
2076
- "municipalității"
2233
+ msgstr "1.3 Instalarea unor procese de adaptare în interiorul și în afara municipalității"
2077
2234
 
2078
2235
  #. undefined
2079
2236
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:148
@@ -2128,9 +2285,7 @@ msgstr "12 regiuni"
2128
2285
  #. undefined
2129
2286
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:163
2130
2287
  msgid "2. Assessing climate change risks and vulnerabilities"
2131
- msgstr ""
2132
- "2. Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările "
2133
- "climatice"
2288
+ msgstr "2. Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările climatice"
2134
2289
 
2135
2290
  #. undefined
2136
2291
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:138
@@ -2144,11 +2299,8 @@ msgstr "2.1 Înțelegerea riscurilor climatice"
2144
2299
 
2145
2300
  #. undefined
2146
2301
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
2147
- msgid ""
2148
- "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2149
- msgstr ""
2150
- "2.2 Cadre de evaluare a impactului, vulnerabilităților și riscurilor "
2151
- "climatice"
2302
+ msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2303
+ msgstr "2.2 Cadre de evaluare a impactului, vulnerabilităților și riscurilor climatice"
2152
2304
 
2153
2305
  #. undefined
2154
2306
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
@@ -2157,12 +2309,8 @@ msgstr "2.2 Înțelegerea proiecțiilor climatice și a efectelor viitoare"
2157
2309
 
2158
2310
  #. undefined
2159
2311
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
2160
- msgid ""
2161
- "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
2162
- "assessments"
2163
- msgstr ""
2164
- "2.3 Secvența generală pentru impacturile climatice, vulnerabilitățile și "
2165
- "evaluările riscurilor"
2312
+ msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
2313
+ msgstr "2.3 Secvența generală pentru impacturile climatice, vulnerabilitățile și evaluările riscurilor"
2166
2314
 
2167
2315
  #. undefined
2168
2316
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
@@ -2182,9 +2330,7 @@ msgstr "2.4 Luarea în considerare a aspectelor transfrontaliere"
2182
2330
  #. undefined
2183
2331
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:184
2184
2332
  msgid "2.5 Addressing knowledge gaps and dealing with uncertainties"
2185
- msgstr ""
2186
- "2.5 Abordarea lacunelor în materie de cunoștințe și abordarea "
2187
- "incertitudinilor"
2333
+ msgstr "2.5 Abordarea lacunelor în materie de cunoștințe și abordarea incertitudinilor"
2188
2334
 
2189
2335
  #. undefined
2190
2336
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:158
@@ -2194,31 +2340,22 @@ msgstr "2.5 Înțelegerea rolului zonelor înconjurătoare în adaptare"
2194
2340
  #. undefined
2195
2341
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
2196
2342
  msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
2197
- msgstr ""
2198
- "2.6 Identificarea principalelor preocupări legate de adaptare și definirea "
2199
- "obiectivelor"
2343
+ msgstr "2.6 Identificarea principalelor preocupări legate de adaptare și definirea obiectivelor"
2200
2344
 
2201
2345
  #. undefined
2202
2346
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
2203
- msgid ""
2204
- "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2205
- msgstr ""
2206
- "2.6 Identificarea principalelor preocupări în materie de adaptare și "
2207
- "stabilirea unei direcții strategice"
2347
+ msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2348
+ msgstr "2.6 Identificarea principalelor preocupări în materie de adaptare și stabilirea unei direcții strategice"
2208
2349
 
2209
2350
  #. undefined
2210
2351
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
2211
2352
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
2212
- msgstr ""
2213
- "2.7 Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările "
2214
- "climatice: autoverificare"
2353
+ msgstr "2.7 Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările climatice: autoverificare"
2215
2354
 
2216
2355
  #. undefined
2217
2356
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
2218
2357
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
2219
- msgstr ""
2220
- "2.7 Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările "
2221
- "climatice: autoverificare"
2358
+ msgstr "2.7 Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările climatice: autoverificare"
2222
2359
 
2223
2360
  #. undefined
2224
2361
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
@@ -2259,12 +2396,8 @@ msgstr "4. Evaluarea opțiunilor de adaptare"
2259
2396
 
2260
2397
  #. undefined
2261
2398
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
2262
- msgid ""
2263
- "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
2264
- "benefits and efforts"
2265
- msgstr ""
2266
- "4.1 Evaluarea posibilelor opțiuni de adaptare în ceea ce privește efectele, "
2267
- "timpul, costurile, beneficiile și eforturile"
2399
+ msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
2400
+ msgstr "4.1 Evaluarea posibilelor opțiuni de adaptare în ceea ce privește efectele, timpul, costurile, beneficiile și eforturile"
2268
2401
 
2269
2402
  #. undefined
2270
2403
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
@@ -2284,8 +2417,7 @@ msgstr "4.2 Priorizarea opțiunilor de adaptare și selectarea celor preferate"
2284
2417
  #. undefined
2285
2418
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
2286
2419
  msgid "4.3 Preparing a strategy document and getting political approval"
2287
- msgstr ""
2288
- "4.3 Pregătirea unui document de strategie și obținerea aprobării politice"
2420
+ msgstr "4.3 Pregătirea unui document de strategie și obținerea aprobării politice"
2289
2421
 
2290
2422
  #. undefined
2291
2423
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:218
@@ -2325,8 +2457,7 @@ msgstr "5.2 Găsirea unor exemple de planuri de acțiune pentru adaptare"
2325
2457
  #. undefined
2326
2458
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
2327
2459
  msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
2328
- msgstr ""
2329
- "5.2 Organizarea guvernanței punerii în aplicare între sectoare și niveluri"
2460
+ msgstr "5.2 Organizarea guvernanței punerii în aplicare între sectoare și niveluri"
2330
2461
 
2331
2462
  #. undefined
2332
2463
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
@@ -2335,12 +2466,8 @@ msgstr "5.3 Integrarea adaptării în politicile și planurile urbane"
2335
2466
 
2336
2467
  #. undefined
2337
2468
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
2338
- msgid ""
2339
- "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
2340
- "policies"
2341
- msgstr ""
2342
- "5.3 Integrarea integrării adaptării în instrumente și în politicile "
2343
- "sectoriale"
2469
+ msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
2470
+ msgstr "5.3 Integrarea integrării adaptării în instrumente și în politicile sectoriale"
2344
2471
 
2345
2472
  #. undefined
2346
2473
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
@@ -2350,8 +2477,7 @@ msgstr "5.4 Abordarea schimbărilor climatice prin adaptare și atenuare"
2350
2477
  #. undefined
2351
2478
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:269
2352
2479
  msgid "5.4 Multilevel coordination and supportive governance framework"
2353
- msgstr ""
2354
- "5.4 Coordonarea pe mai multe niveluri și cadrul de guvernanță de susținere"
2480
+ msgstr "5.4 Coordonarea pe mai multe niveluri și cadrul de guvernanță de susținere"
2355
2481
 
2356
2482
  #. undefined
2357
2483
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:273
@@ -2401,16 +2527,12 @@ msgstr "6.3 Găsirea unor exemple de indicatori de monitorizare a adaptării"
2401
2527
  #. undefined
2402
2528
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:299
2403
2529
  msgid "6.4 Communicating results to inform policy and practice"
2404
- msgstr ""
2405
- "6.4 Comunicarea rezultatelor în vederea informării politicilor și "
2406
- "practicilor"
2530
+ msgstr "6.4 Comunicarea rezultatelor în vederea informării politicilor și practicilor"
2407
2531
 
2408
2532
  #. undefined
2409
2533
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
2410
2534
  msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
2411
- msgstr ""
2412
- "6.4 Utilizarea rezultatelor monitorizării pentru a îmbunătăți procesul de "
2413
- "adaptare"
2535
+ msgstr "6.4 Utilizarea rezultatelor monitorizării pentru a îmbunătăți procesul de adaptare"
2414
2536
 
2415
2537
  #. undefined
2416
2538
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
@@ -2424,36 +2546,18 @@ msgstr "6.5 Monitorizarea și evaluarea adaptării: autocontrol"
2424
2546
 
2425
2547
  #. undefined
2426
2548
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
2427
- msgid ""
2428
- "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2429
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2430
- "which is currently 62."
2431
- msgstr ""
2432
- "O valoare pentru calitatea imaginilor de 2x cu densitate mare de pixeli, de "
2433
- "la 1 (cel mai mic) la 95 (cel mai mare). O valoare de 0 va însemna implicit "
2434
- "plone.scaling lui, care este în prezent 62."
2549
+ msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
2550
+ msgstr "O valoare pentru calitatea imaginilor de 2x cu densitate mare de pixeli, de la 1 (cel mai mic) la 95 (cel mai mare). O valoare de 0 va însemna implicit plone.scaling lui, care este în prezent 62."
2435
2551
 
2436
2552
  #. undefined
2437
2553
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
2438
- msgid ""
2439
- "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2440
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2441
- "which is currently 51."
2442
- msgstr ""
2443
- "O valoare pentru calitatea imaginilor de 3x cu densitate mare de pixeli, de "
2444
- "la 1 (cel mai mic) la 95 (cel mai mare). O valoare de 0 va însemna implicit "
2445
- "plone.scaling lui, care este în prezent 51."
2554
+ msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
2555
+ msgstr "O valoare pentru calitatea imaginilor de 3x cu densitate mare de pixeli, de la 1 (cel mai mic) la 95 (cel mai mare). O valoare de 0 va însemna implicit plone.scaling lui, care este în prezent 51."
2446
2556
 
2447
2557
  #. undefined
2448
2558
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
2449
- msgid ""
2450
- "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
2451
- " value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
2452
- "currently 88."
2453
- msgstr ""
2454
- "O valoare pentru calitatea imaginilor scalate, de la 1 (cel mai mic) la 95 "
2455
- "(cel mai mare). O valoare de 0 va însemna implicit plone.scaling lui, care "
2456
- "este în prezent 88."
2559
+ msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
2560
+ msgstr "O valoare pentru calitatea imaginilor scalate, de la 1 (cel mai mic) la 95 (cel mai mare). O valoare de 0 va însemna implicit plone.scaling lui, care este în prezent 88."
2457
2561
 
2458
2562
  #. undefined
2459
2563
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
@@ -2482,8 +2586,7 @@ msgstr "A3: Coordonarea cooperării și a rețelelor"
2482
2586
 
2483
2587
  #. undefined
2484
2588
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
2485
- msgid ""
2486
- "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2589
+ msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2487
2590
  msgstr "A3: Guvernanță și Instituție: Cooperare și rețele de coordonare"
2488
2591
 
2489
2592
  #. undefined
@@ -2588,8 +2691,7 @@ msgstr "Evaluarea și selectarea opțiunilor de adaptare"
2588
2691
  #. undefined
2589
2692
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:134
2590
2693
  msgid "Assessing climate change risks and vulnerabilities"
2591
- msgstr ""
2592
- "Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările climatice"
2694
+ msgstr "Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările climatice"
2593
2695
 
2594
2696
  #. undefined
2595
2697
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:66
@@ -2609,9 +2711,7 @@ msgstr "B1: Finanțarea instrumentelor de stimulare"
2609
2711
  #. undefined
2610
2712
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
2611
2713
  msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
2612
- msgstr ""
2613
- "B2: Economie și finanțe: Instrumente de asigurare și de partajare a "
2614
- "riscurilor"
2714
+ msgstr "B2: Economie și finanțe: Instrumente de asigurare și de partajare a riscurilor"
2615
2715
 
2616
2716
  #. undefined
2617
2717
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
@@ -2655,29 +2755,18 @@ msgstr "Ilustrații de studiu de caz"
2655
2755
 
2656
2756
  #. undefined
2657
2757
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
2658
- msgid ""
2659
- "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
2660
- "Adaptation measure."
2661
- msgstr ""
2662
- "Cazul a fost dezvoltat și pus în aplicare și finanțat parțial ca măsură de "
2663
- "adaptare la schimbările climatice."
2758
+ msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
2759
+ msgstr "Cazul a fost dezvoltat și pus în aplicare și finanțat parțial ca măsură de adaptare la schimbările climatice."
2664
2760
 
2665
2761
  #. undefined
2666
2762
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
2667
2763
  msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
2668
- msgstr ""
2669
- "Cazul a fost dezvoltat și pus în aplicare ca măsură de adaptare la "
2670
- "schimbările climatice."
2764
+ msgstr "Cazul a fost dezvoltat și pus în aplicare ca măsură de adaptare la schimbările climatice."
2671
2765
 
2672
2766
  #. undefined
2673
2767
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
2674
- msgid ""
2675
- "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
2676
- "but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2677
- msgstr ""
2678
- "Caz dezvoltat și pus în aplicare în principal din cauza altor obiective de "
2679
- "politică, dar luând în considerare în mod semnificativ aspectele legate de "
2680
- "adaptarea la schimbările climatice"
2768
+ msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2769
+ msgstr "Caz dezvoltat și pus în aplicare în principal din cauza altor obiective de politică, dar luând în considerare în mod semnificativ aspectele legate de adaptarea la schimbările climatice"
2681
2770
 
2682
2771
  #. undefined
2683
2772
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
@@ -2686,11 +2775,8 @@ msgstr "Studii de caz și opțiuni de adaptare"
2686
2775
 
2687
2776
  #. undefined
2688
2777
  #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
2689
- msgid ""
2690
- "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2691
- msgstr ""
2692
- "Studii de caz colectate la nivel național în Spania, furnizate de "
2693
- "AdapteCCA.es"
2778
+ msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2779
+ msgstr "Studii de caz colectate la nivel național în Spania, furnizate de AdapteCCA.es"
2694
2780
 
2695
2781
  #. undefined
2696
2782
  #: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
@@ -2750,8 +2836,7 @@ msgstr "Observații:"
2750
2836
  #. undefined
2751
2837
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:10
2752
2838
  msgid "Common definitions of the terms used frequently in the clearinghouse."
2753
- msgstr ""
2754
- "Definiții comune ale termenilor utilizați frecvent în casa de compensare."
2839
+ msgstr "Definiții comune ale termenilor utilizați frecvent în casa de compensare."
2755
2840
 
2756
2841
  #. undefined
2757
2842
  #: ../../climateadapt/browser/pt/ace_macros.pt:104
@@ -2775,11 +2860,8 @@ msgstr "D1: Opțiuni verzi"
2775
2860
 
2776
2861
  #. undefined
2777
2862
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
2778
- msgid ""
2779
- "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2780
- msgstr ""
2781
- "D1: Soluții bazate pe natură și abordări bazate pe ecosistem: Opțiuni "
2782
- "ecologice"
2863
+ msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2864
+ msgstr "D1: Soluții bazate pe natură și abordări bazate pe ecosistem: Opțiuni ecologice"
2783
2865
 
2784
2866
  #. undefined
2785
2867
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
@@ -2788,11 +2870,8 @@ msgstr "D2: Opțiuni albastre"
2788
2870
 
2789
2871
  #. undefined
2790
2872
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
2791
- msgid ""
2792
- "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2793
- msgstr ""
2794
- "D2: Soluții bazate pe natură și abordări bazate pe ecosistem: opțiuni "
2795
- "albastre"
2873
+ msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2874
+ msgstr "D2: Soluții bazate pe natură și abordări bazate pe ecosistem: opțiuni albastre"
2796
2875
 
2797
2876
  #. undefined
2798
2877
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
@@ -2834,10 +2913,8 @@ msgstr "E1: Informare și sensibilizare"
2834
2913
 
2835
2914
  #. undefined
2836
2915
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
2837
- msgid ""
2838
- "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2839
- msgstr ""
2840
- "E1: Cunoștințe și schimbări comportamentale: informare și sensibilizare"
2916
+ msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2917
+ msgstr "E1: Cunoștințe și schimbări comportamentale: informare și sensibilizare"
2841
2918
 
2842
2919
  #. undefined
2843
2920
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
@@ -2846,12 +2923,8 @@ msgstr "E2: Consolidarea capacităților și practici privind stilul de viață"
2846
2923
 
2847
2924
  #. undefined
2848
2925
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
2849
- msgid ""
2850
- "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
2851
- "lifestyle practices"
2852
- msgstr ""
2853
- "E2: Schimbarea cunoștințelor și a comportamentului: consolidarea "
2854
- "capacităților și practici privind stilul de viață"
2926
+ msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2927
+ msgstr "E2: Schimbarea cunoștințelor și a comportamentului: consolidarea capacităților și practici privind stilul de viață"
2855
2928
 
2856
2929
  #. undefined
2857
2930
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
@@ -2886,25 +2959,13 @@ msgstr "Evenimente"
2886
2959
 
2887
2960
  #. undefined
2888
2961
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
2889
- msgid ""
2890
- "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
2891
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2892
- "study explorer."
2893
- msgstr ""
2894
- "Explorați studiile de caz privind adaptarea pădurilor în ceea ce privește "
2895
- "localizarea geografică, acoperirea tematică și legătura cu opțiunile de "
2896
- "adaptare prin intermediul exploratorului de studiu de caz bazat pe hartă."
2962
+ msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2963
+ msgstr "Explorați studiile de caz privind adaptarea pădurilor în ceea ce privește localizarea geografică, acoperirea tematică și legătura cu opțiunile de adaptare prin intermediul exploratorului de studiu de caz bazat pe hartă."
2897
2964
 
2898
2965
  #. undefined
2899
2966
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
2900
- msgid ""
2901
- "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
2902
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2903
- "study explorer."
2904
- msgstr ""
2905
- "Explorați studiile de caz privind adaptarea urbană în ceea ce privește "
2906
- "localizarea geografică, acoperirea tematică și legătura cu opțiunile de "
2907
- "adaptare prin intermediul exploratorului de studiu de caz bazat pe hartă."
2967
+ msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2968
+ msgstr "Explorați studiile de caz privind adaptarea urbană în ceea ce privește localizarea geografică, acoperirea tematică și legătura cu opțiunile de adaptare prin intermediul exploratorului de studiu de caz bazat pe hartă."
2908
2969
 
2909
2970
  #. undefined
2910
2971
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
@@ -2929,21 +2990,13 @@ msgstr "FAO Orașe verzi"
2929
2990
 
2930
2991
  #. undefined
2931
2992
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
2932
- msgid ""
2933
- "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
2934
- "forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
2935
- "mitigating climate change."
2936
- msgstr ""
2937
- "Portalul web FISE ne va ajuta să îmbunătățim sănătatea și reziliența "
2938
- "pădurilor noastre, care joacă un rol vital în protejarea biodiversității "
2939
- "noastre și în atenuarea schimbărilor climatice."
2993
+ msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
2994
+ msgstr "Portalul web FISE ne va ajuta îmbunătățim sănătatea și reziliența pădurilor noastre, care joacă un rol vital în protejarea biodiversității noastre și în atenuarea schimbărilor climatice."
2940
2995
 
2941
2996
  #. undefined
2942
2997
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
2943
- msgid ""
2944
- "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2945
- msgstr ""
2946
- "Aflați cum să contribuiți cu diferite tipuri de informații la Climate-ADAPT."
2998
+ msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2999
+ msgstr "Aflați cum contribuiți cu diferite tipuri de informații la Climate-ADAPT."
2947
3000
 
2948
3001
  #. undefined
2949
3002
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
@@ -3095,8 +3148,7 @@ msgstr "Identificarea opțiunilor de adaptare"
3095
3148
  #. undefined
3096
3149
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:38
3097
3150
  msgid "If you are new user the video tutorials can help you get started."
3098
- msgstr ""
3099
- "Dacă sunteți utilizator nou, tutorialele video vă pot ajuta să începeți."
3151
+ msgstr "Dacă sunteți utilizator nou, tutorialele video vă pot ajuta să începeți."
3100
3152
 
3101
3153
  #. undefined
3102
3154
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:92
@@ -3187,40 +3239,23 @@ msgstr "Utilizarea terenurilor și sistemele alimentare"
3187
3239
 
3188
3240
  #. undefined
3189
3241
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
3190
- msgid ""
3191
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3192
- "climate change in forests."
3193
- msgstr ""
3194
- "Aflați mai multe despre diferitele opțiuni de adaptare la diferitele efecte "
3195
- "ale schimbărilor climatice asupra pădurilor."
3242
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
3243
+ msgstr "Aflați mai multe despre diferitele opțiuni de adaptare la diferitele efecte ale schimbărilor climatice asupra pădurilor."
3196
3244
 
3197
3245
  #. undefined
3198
3246
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
3199
- msgid ""
3200
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3201
- "climate change in urban areas."
3202
- msgstr ""
3203
- "Aflați mai multe despre diferitele opțiuni de adaptare la diferitele efecte "
3204
- "ale schimbărilor climatice în zonele urbane."
3247
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
3248
+ msgstr "Aflați mai multe despre diferitele opțiuni de adaptare la diferitele efecte ale schimbărilor climatice în zonele urbane."
3205
3249
 
3206
3250
  #. undefined
3207
3251
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
3208
- msgid ""
3209
- "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
3210
- "proof, climate-resilient cities"
3211
- msgstr ""
3212
- "Aflați mai multe despre modul în care orașele se pot adapta la schimbările "
3213
- "climatice pentru a deveni orașe rezistente la schimbările climatice, "
3214
- "adaptate exigențelor viitorului"
3252
+ msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
3253
+ msgstr "Aflați mai multe despre modul în care orașele se pot adapta la schimbările climatice pentru a deveni orașe rezistente la schimbările climatice, adaptate exigențelor viitorului"
3215
3254
 
3216
3255
  #. undefined
3217
3256
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
3218
- msgid ""
3219
- "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
3220
- "diverse, resilient and productive"
3221
- msgstr ""
3222
- "Aflați mai multe despre modul în care pădurile se pot adapta la schimbările "
3223
- "climatice pentru a rămâne sănătoase, diverse, reziliente și productive"
3257
+ msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
3258
+ msgstr "Aflați mai multe despre modul în care pădurile se pot adapta la schimbările climatice pentru a rămâne sănătoase, diverse, reziliente și productive"
3224
3259
 
3225
3260
  #. undefined
3226
3261
  #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
@@ -3282,11 +3317,8 @@ msgstr "Zonele montane"
3282
3317
 
3283
3318
  #. undefined
3284
3319
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
3285
- msgid ""
3286
- "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3287
- msgstr ""
3288
- "Politica națională de adaptare nu a fost raportată dincolo de raportarea "
3289
- "obligatorie în 2023"
3320
+ msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3321
+ msgstr "Politica națională de adaptare nu a fost raportată dincolo de raportarea obligatorie în 2023"
3290
3322
 
3291
3323
  #. undefined
3292
3324
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
@@ -3531,12 +3563,8 @@ msgstr "Selectați o țară pentru a merge direct la pagina țării:"
3531
3563
 
3532
3564
  #. undefined
3533
3565
  #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
3534
- msgid ""
3535
- "Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
3536
- "an item is modified."
3537
- msgstr ""
3538
- "Selectați sectoarele pentru care doriți să primiți un e-mail de notificare "
3539
- "atunci când un element este modificat."
3566
+ msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
3567
+ msgstr "Selectați sectoarele pentru care doriți primiți un e-mail de notificare atunci când un element este modificat."
3540
3568
 
3541
3569
  #. undefined
3542
3570
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
@@ -3570,12 +3598,8 @@ msgstr "Social: Informatică"
3570
3598
 
3571
3599
  #. undefined
3572
3600
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
3573
- msgid ""
3574
- "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
3575
- "format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3576
- msgstr ""
3577
- "Specificați toate dimensiunile maxime permise ale imaginii, una pe linie. "
3578
- "Formatul necesar este &lt;name &gt; &lt; lățime &gt;: &lt; înălțime &gt;."
3601
+ msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3602
+ msgstr "Specificați toate dimensiunile maxime permise ale imaginii, una pe linie. Formatul necesar este &lt;name &gt; &lt; lățime &gt;: &lt; înălțime &gt;."
3579
3603
 
3580
3604
  #. undefined
3581
3605
  #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
@@ -3624,71 +3648,28 @@ msgstr "Convenția primarilor din UE"
3624
3648
 
3625
3649
  #. undefined
3626
3650
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
3627
- msgid ""
3628
- "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
3629
- "of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
3630
- "at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
3631
- "Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
3632
- "major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
3633
- "guarantee these objectives are met."
3634
- msgstr ""
3635
- "UE finanțează adaptarea la schimbările climatice în Europa printr-o gamă "
3636
- "largă de instrumente. Cadrul financiar multianual 2021-2027 asigură faptul "
3637
- "că cel puțin 25 % din bugetul european sunt cheltuieli legate de climă. Prin"
3638
- " urmare, acțiunile de adaptare la schimbările climatice trebuie integrate în"
3639
- " toate programele majore de cheltuieli ale UE și este instituit un sistem de"
3640
- " urmărire pentru a garanta îndeplinirea acestor obiective."
3651
+ msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
3652
+ msgstr "UE finanțează adaptarea la schimbările climatice în Europa printr-o gamă largă de instrumente. Cadrul financiar multianual 2021-2027 asigură faptul că cel puțin 25 % din bugetul european sunt cheltuieli legate de climă. Prin urmare, acțiunile de adaptare la schimbările climatice trebuie integrate în toate programele majore de cheltuieli ale UE și este instituit un sistem de urmărire pentru a garanta îndeplinirea acestor obiective."
3641
3653
 
3642
3654
  #. undefined
3643
3655
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
3644
- msgid ""
3645
- "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
3646
- "European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
3647
- "and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
3648
- " to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
3649
- "adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
3650
- "policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3651
- msgstr ""
3652
- "UE dispune de mai multe cadre de politică pentru a spori reziliența orașelor"
3653
- " europene și a locuitorilor acestora, inclusiv Strategia UE privind "
3654
- "adaptarea și Strategia UE privind biodiversitatea 2030, și a elaborat mai "
3655
- "multe inițiative pentru a îmbunătăți disponibilitatea cunoștințelor și a "
3656
- "datelor privind vulnerabilitatea urbană și capacitatea de adaptare. De "
3657
- "asemenea, UE oferă sprijin financiar și tehnic factorilor de decizie și "
3658
- "practicienilor pentru a face orașele mai reziliente și mai adaptabile."
3656
+ msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3657
+ msgstr "UE dispune de mai multe cadre de politică pentru a spori reziliența orașelor europene și a locuitorilor acestora, inclusiv Strategia UE privind adaptarea și Strategia UE privind biodiversitatea 2030, și a elaborat mai multe inițiative pentru a îmbunătăți disponibilitatea cunoștințelor și a datelor privind vulnerabilitatea urbană și capacitatea de adaptare. De asemenea, UE oferă sprijin financiar și tehnic factorilor de decizie și practicienilor pentru a face orașele mai reziliente și mai adaptabile."
3659
3658
 
3660
3659
  #. undefined
3661
3660
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
3662
- msgid ""
3663
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3664
- "climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
3665
- "climate change adaptation."
3666
- msgstr ""
3667
- "Instrumentul european de date privind clima oferă acces interactiv la "
3668
- "numeroși indici climatici din cadrul Serviciului Copernicus privind "
3669
- "schimbările climatice, în sprijinul adaptării la schimbările climatice."
3661
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
3662
+ msgstr "Instrumentul european de date privind clima oferă acces interactiv la numeroși indici climatici din cadrul Serviciului Copernicus privind schimbările climatice, în sprijinul adaptării la schimbările climatice."
3670
3663
 
3671
3664
  #. undefined
3672
3665
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
3673
- msgid ""
3674
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3675
- "climate indices like fire weather indices in support of climate change "
3676
- "adaptation in forests."
3677
- msgstr ""
3678
- "European Climate Data Explorer oferă acces interactiv la mai mulți indici "
3679
- "climatici, cum ar fi indicii meteo de incendiu, în sprijinul adaptării la "
3680
- "schimbările climatice în păduri."
3666
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
3667
+ msgstr "European Climate Data Explorer oferă acces interactiv la mai mulți indici climatici, cum ar fi indicii meteo de incendiu, în sprijinul adaptării la schimbările climatice în păduri."
3681
3668
 
3682
3669
  #. undefined
3683
3670
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
3684
- msgid ""
3685
- "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
3686
- "information. These give an overview of the situation in the EU about "
3687
- "imminent droughts."
3688
- msgstr ""
3689
- "Observatorul European al Secetei (EDO) conține informații relevante pentru "
3690
- "secetă, care oferă o imagine de ansamblu asupra situației din UE în ceea ce "
3691
- "privește secetele iminente."
3671
+ msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
3672
+ msgstr "Observatorul European al Secetei (EDO) conține informații relevante pentru secetă, care oferă o imagine de ansamblu asupra situației din UE în ceea ce privește secetele iminente."
3692
3673
 
3693
3674
  #. undefined
3694
3675
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
@@ -3697,64 +3678,28 @@ msgstr "Sistemul european de informații privind incendiile forestiere"
3697
3678
 
3698
3679
  #. undefined
3699
3680
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
3700
- msgid ""
3701
- "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
3702
- "of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
3703
- "forest fires"
3704
- msgstr ""
3705
- "Sistemul european de informare privind incendiile forestiere (EFFIS) "
3706
- "sprijină protecția pădurilor împotriva incendiilor și furnizează UE "
3707
- "informații armonizate privind incendiile forestiere"
3681
+ msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
3682
+ msgstr "Sistemul european de informare privind incendiile forestiere (EFFIS) sprijină protecția pădurilor împotriva incendiilor și furnizează UE informații armonizate privind incendiile forestiere"
3708
3683
 
3709
3684
  #. undefined
3710
3685
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
3711
- msgid ""
3712
- "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
3713
- "future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
3714
- " their adaptive capacity."
3715
- msgstr ""
3716
- "Urban Adaptation Map Viewer oferă o imagine de ansamblu a pericolelor "
3717
- "climatice actuale și viitoare, a vulnerabilității orașelor la aceste "
3718
- "pericole și a capacității lor de adaptare."
3686
+ msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
3687
+ msgstr "Urban Adaptation Map Viewer oferă o imagine de ansamblu a pericolelor climatice actuale și viitoare, a vulnerabilității orașelor la aceste pericole și a capacității lor de adaptare."
3719
3688
 
3720
3689
  #. undefined
3721
3690
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
3722
- msgid ""
3723
- "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
3724
- "authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
3725
- "adaptation plans."
3726
- msgstr ""
3727
- "Instrumentul de sprijin pentru adaptarea urbană sprijină orașele, orașele și"
3728
- " autoritățile locale în elaborarea, punerea în aplicare și monitorizarea "
3729
- "planurilor de adaptare la schimbările climatice."
3691
+ msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
3692
+ msgstr "Instrumentul de sprijin pentru adaptarea urbană sprijină orașele, orașele și autoritățile locale în elaborarea, punerea în aplicare și monitorizarea planurilor de adaptare la schimbările climatice."
3730
3693
 
3731
3694
  #. undefined
3732
3695
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
3733
- msgid ""
3734
- "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
3735
- "increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
3736
- "and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
3737
- "affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
3738
- " forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
3739
- "unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
3740
- "change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
3741
- "Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3742
- msgstr ""
3743
- "Criza climatică afectează grav pădurile din Europa, făcându-le din ce în ce "
3744
- "mai vulnerabile la pericole precum furtunile, incendiile forestiere, "
3745
- "secetele, focarele de insecte și boli sau creșterea nivelului mării. "
3746
- "Riscurile și efectele tot mai mari afectează viabilitatea economică a "
3747
- "silviculturii și reduc capacitatea pădurilor de a furniza servicii "
3748
- "ecosistemice esențiale. UE răspunde acestei provocări fără precedent prin "
3749
- "sprijinirea adaptării pădurilor la schimbările climatice printr-o gamă largă"
3750
- " de politici, cum ar fi Strategia UE pentru păduri, Strategia UE privind "
3751
- "adaptarea la schimbările climatice și Strategia UE privind biodiversitatea."
3696
+ msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3697
+ msgstr "Criza climatică afectează grav pădurile din Europa, făcându-le din ce în ce mai vulnerabile la pericole precum furtunile, incendiile forestiere, secetele, focarele de insecte și boli sau creșterea nivelului mării. Riscurile și efectele tot mai mari afectează viabilitatea economică a silviculturii și reduc capacitatea pădurilor de a furniza servicii ecosistemice esențiale. UE răspunde acestei provocări fără precedent prin sprijinirea adaptării pădurilor la schimbările climatice printr-o gamă largă de politici, cum ar fi Strategia UE pentru păduri, Strategia UE privind adaptarea la schimbările climatice și Strategia UE privind biodiversitatea."
3752
3698
 
3753
3699
  #. undefined
3754
3700
  #: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
3755
3701
  msgid "To go to one of the regions please click on the maps."
3756
- msgstr ""
3757
- "Pentru a merge la una dintre regiuni, vă rugăm să faceți clic pe hărți."
3702
+ msgstr "Pentru a merge la una dintre regiuni, vă rugăm să faceți clic pe hărți."
3758
3703
 
3759
3704
  #. undefined
3760
3705
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:192
@@ -3841,8 +3786,7 @@ msgstr "Anul:"
3841
3786
  msgid "back to search"
3842
3787
  msgstr "înapoi la căutare"
3843
3788
 
3844
- #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
3845
- #. richtexteditor based on the description of images."
3789
+ #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
3846
3790
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
3847
3791
  msgid "image_captioning_description"
3848
3792
  msgstr "imagine_captioning_descriere"