@eeacms/volto-cca-policy 0.3.21 → 0.3.23
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +27 -0
- package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +301 -360
- package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +290 -319
- package/locales/da/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +304 -366
- package/locales/eea.cca.pot +6 -3
- package/locales/eea.climateadapt.menu.pot +0 -3
- package/locales/eea.climateadapt.pot +0 -3
- package/locales/el/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +304 -367
- package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +287 -310
- package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +298 -345
- package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +309 -378
- package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +304 -372
- package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +290 -318
- package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +308 -382
- package/locales/is/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +297 -347
- package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -331
- package/locales/lv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/mt/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +303 -363
- package/locales/no/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +288 -318
- package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -346
- package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +301 -357
- package/locales/sk/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +296 -336
- package/locales/sv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/package.json +1 -1
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +4 -4
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/ItemsSection.jsx +54 -0
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +4 -55
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +3 -2
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +92 -1
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +37 -10
- package/src/customizations/volto/components/theme/View/DefaultView.jsx +2 -2
- package/src/index.js +5 -0
- package/src/search/cca/config.js +17 -11
- package/src/utils.js +1 -3
- package/theme/globals/mission.less +5 -5
- package/theme/globals/search.less +6 -0
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
|
|
1
|
+
#.
|
|
2
2
|
msgid ""
|
|
3
3
|
msgstr ""
|
|
4
4
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|
|
6
6
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
7
7
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
8
8
|
"Last-Translator: \n"
|
|
9
|
-
"Language-Team: \n"
|
|
10
9
|
"Language: \n"
|
|
10
|
+
"Language-Team: \n"
|
|
11
11
|
"Content-Type: \n"
|
|
12
12
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
13
13
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
@@ -18,8 +18,11 @@ msgid "A background document for the event is available"
|
|
|
18
18
|
msgstr "Un document de fond pentru eveniment este disponibil"
|
|
19
19
|
|
|
20
20
|
#. Default: "Adaptation Approaches"
|
|
21
|
-
#: search/cca/facets
|
|
22
|
-
#: search/
|
|
21
|
+
#: search/cca/facets
|
|
22
|
+
#: search/facets
|
|
23
|
+
#: search/health_observatory/facets-health
|
|
24
|
+
#: search/mission_all/facets-all
|
|
25
|
+
#: search/mission_projects/facets-projects
|
|
23
26
|
msgid "Adaptation Approaches"
|
|
24
27
|
msgstr "Abordări de adaptare"
|
|
25
28
|
|
|
@@ -39,7 +42,9 @@ msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
|
|
|
39
42
|
msgstr "Opțiuni de adaptare implementate în acest caz"
|
|
40
43
|
|
|
41
44
|
#. Default: "Adaptation Sectors"
|
|
42
|
-
#: search/cca/facets
|
|
45
|
+
#: search/cca/facets
|
|
46
|
+
#: search/common
|
|
47
|
+
#: search/facets
|
|
43
48
|
msgid "Adaptation Sectors"
|
|
44
49
|
msgstr "Sectoarele de adaptare"
|
|
45
50
|
|
|
@@ -141,7 +146,9 @@ msgid "City:"
|
|
|
141
146
|
msgstr "Oraş:"
|
|
142
147
|
|
|
143
148
|
#. Default: "Climate Impacts"
|
|
144
|
-
#: search/cca/facets
|
|
149
|
+
#: search/cca/facets
|
|
150
|
+
#: search/common
|
|
151
|
+
#: search/facets
|
|
145
152
|
msgid "Climate Impacts"
|
|
146
153
|
msgstr "Impactul asupra climei"
|
|
147
154
|
|
|
@@ -172,7 +179,8 @@ msgid "Climate-ADAPT page for this event"
|
|
|
172
179
|
msgstr "Pagina Climate-ADAPT pentru acest eveniment"
|
|
173
180
|
|
|
174
181
|
#. Default: "Contact"
|
|
175
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
182
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
183
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
176
184
|
msgid "Contact"
|
|
177
185
|
msgstr "Contact"
|
|
178
186
|
|
|
@@ -193,7 +201,8 @@ msgid "Costs and benefits"
|
|
|
193
201
|
msgstr "Costuri și beneficii"
|
|
194
202
|
|
|
195
203
|
#. Default: "Countries"
|
|
196
|
-
#: search/common
|
|
204
|
+
#: search/common
|
|
205
|
+
#: search/mission_all/facets-all
|
|
197
206
|
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
198
207
|
msgid "Countries"
|
|
199
208
|
msgstr "Țări"
|
|
@@ -304,7 +313,9 @@ msgid "Fullscreen"
|
|
|
304
313
|
msgstr "Ecran complet"
|
|
305
314
|
|
|
306
315
|
#. Default: "Funding Programme"
|
|
307
|
-
#: search/cca/facets
|
|
316
|
+
#: search/cca/facets
|
|
317
|
+
#: search/facets
|
|
318
|
+
#: search/mission_projects/facets-projects
|
|
308
319
|
#: search/mission_stories/facets-stories
|
|
309
320
|
msgid "Funding Programme"
|
|
310
321
|
msgstr "Programul de finanțare"
|
|
@@ -416,7 +427,8 @@ msgid "Info"
|
|
|
416
427
|
msgstr "Info"
|
|
417
428
|
|
|
418
429
|
#. Default: "Item from third parties"
|
|
419
|
-
#: search/cca/facets
|
|
430
|
+
#: search/cca/facets
|
|
431
|
+
#: search/facets
|
|
420
432
|
msgid "Item from third parties"
|
|
421
433
|
msgstr "Articol de la terți"
|
|
422
434
|
|
|
@@ -427,7 +439,8 @@ msgstr "Sisteme comunitare cheie"
|
|
|
427
439
|
|
|
428
440
|
#. Default: "Key Type Measure"
|
|
429
441
|
#: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
|
|
430
|
-
#: search/cca/facets
|
|
442
|
+
#: search/cca/facets
|
|
443
|
+
#: search/facets
|
|
431
444
|
msgid "Key Type Measure"
|
|
432
445
|
msgstr "Măsură tip cheie"
|
|
433
446
|
|
|
@@ -645,7 +658,8 @@ msgid "Publishing year"
|
|
|
645
658
|
msgstr "Anul publicării"
|
|
646
659
|
|
|
647
660
|
#. Default: "RAST step(s) of relevance"
|
|
648
|
-
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
661
|
+
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
662
|
+
#: search/mission_tools/facets-tools
|
|
649
663
|
msgid "RAST step(s) of relevance"
|
|
650
664
|
msgstr "Pasul(e) relevant(i) RAST"
|
|
651
665
|
|
|
@@ -655,12 +669,14 @@ msgid "Reference Information"
|
|
|
655
669
|
msgstr "Informații de referință"
|
|
656
670
|
|
|
657
671
|
#. Default: "Reference information"
|
|
658
|
-
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
672
|
+
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
673
|
+
#: helpers/Utils
|
|
659
674
|
msgid "Reference information"
|
|
660
675
|
msgstr "Informații de referință"
|
|
661
676
|
|
|
662
677
|
#. Default: "References"
|
|
663
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
678
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
679
|
+
#: helpers/Utils
|
|
664
680
|
msgid "References"
|
|
665
681
|
msgstr "Referințe"
|
|
666
682
|
|
|
@@ -705,7 +721,8 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
|
|
|
705
721
|
msgstr "Căutați în Catalogul de resurse ale Observatorului..."
|
|
706
722
|
|
|
707
723
|
#. Default: "Section"
|
|
708
|
-
#: search/cca/facets
|
|
724
|
+
#: search/cca/facets
|
|
725
|
+
#: search/facets
|
|
709
726
|
msgid "Section"
|
|
710
727
|
msgstr "Secțiune"
|
|
711
728
|
|
|
@@ -758,7 +775,8 @@ msgstr "Soluții"
|
|
|
758
775
|
|
|
759
776
|
#. Default: "Source"
|
|
760
777
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
761
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
778
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
779
|
+
#: helpers/Utils
|
|
762
780
|
msgid "Source"
|
|
763
781
|
msgstr "Sursă"
|
|
764
782
|
|
|
@@ -810,18 +828,10 @@ msgstr "Data se referă la data lansării videoclipului"
|
|
|
810
828
|
msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
|
|
811
829
|
msgstr "Data se referă la ultima dată de publicare a articolului"
|
|
812
830
|
|
|
813
|
-
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
|
|
814
|
-
#. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
|
|
815
|
-
#. Climate ADAPT"
|
|
831
|
+
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
816
832
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
817
|
-
msgid ""
|
|
818
|
-
"
|
|
819
|
-
" by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
|
|
820
|
-
"ADAPT"
|
|
821
|
-
msgstr ""
|
|
822
|
-
"Data se referă la momentul în care articolul a fost pregătit sau actualizat "
|
|
823
|
-
"de către experți contribuitori pentru a fi prezentat pentru publicare în "
|
|
824
|
-
"Climate ADAPT"
|
|
833
|
+
msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
834
|
+
msgstr "Data se referă la momentul în care articolul a fost pregătit sau actualizat de către experți contribuitori pentru a fi prezentat pentru publicare în Climate ADAPT"
|
|
825
835
|
|
|
826
836
|
#. Default: "Topics:"
|
|
827
837
|
#: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
|
|
@@ -830,12 +840,14 @@ msgid "Topics:"
|
|
|
830
840
|
msgstr "Subiecte:"
|
|
831
841
|
|
|
832
842
|
#. Default: "Transnational regions"
|
|
833
|
-
#: search/cca/facets
|
|
843
|
+
#: search/cca/facets
|
|
844
|
+
#: search/facets
|
|
834
845
|
msgid "Transnational regions"
|
|
835
846
|
msgstr "Regiunile transnaționale"
|
|
836
847
|
|
|
837
848
|
#. Default: "Type of item"
|
|
838
|
-
#: search/common
|
|
849
|
+
#: search/common
|
|
850
|
+
#: search/mission_all/facets-all
|
|
839
851
|
msgid "Type of item"
|
|
840
852
|
msgstr "Tipul articolului"
|
|
841
853
|
|
|
@@ -896,502 +908,635 @@ msgid "Where"
|
|
|
896
908
|
msgstr "Unde"
|
|
897
909
|
|
|
898
910
|
#. undefined
|
|
911
|
+
|
|
899
912
|
msgid "Case studies"
|
|
900
913
|
msgstr "Studii de caz"
|
|
901
914
|
|
|
902
915
|
#. undefined
|
|
916
|
+
|
|
903
917
|
msgid "Guidance"
|
|
904
918
|
msgstr "Îndrumare"
|
|
905
919
|
|
|
906
920
|
#. undefined
|
|
921
|
+
|
|
907
922
|
msgid "Information portals"
|
|
908
923
|
msgstr "Portaluri de informare"
|
|
909
924
|
|
|
910
925
|
#. undefined
|
|
926
|
+
|
|
911
927
|
msgid "Videos"
|
|
912
928
|
msgstr "Videoclipuri"
|
|
913
929
|
|
|
914
930
|
#. undefined
|
|
931
|
+
|
|
915
932
|
msgid "Organisations"
|
|
916
933
|
msgstr "Organizații"
|
|
917
934
|
|
|
918
935
|
#. undefined
|
|
936
|
+
|
|
919
937
|
msgid "Publication and reports"
|
|
920
938
|
msgstr "Publicare și rapoarte"
|
|
921
939
|
|
|
922
940
|
#. undefined
|
|
941
|
+
|
|
923
942
|
msgid "Publications and reports"
|
|
924
943
|
msgstr "Publicații și rapoarte"
|
|
925
944
|
|
|
926
945
|
#. undefined
|
|
946
|
+
|
|
927
947
|
msgid "Research and knowledge projects"
|
|
928
948
|
msgstr "Proiecte de cercetare și cunoaștere"
|
|
929
949
|
|
|
930
950
|
#. undefined
|
|
951
|
+
|
|
931
952
|
msgid "Tools"
|
|
932
953
|
msgstr "Instrumente"
|
|
933
954
|
|
|
934
955
|
#. undefined
|
|
956
|
+
|
|
935
957
|
msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
|
|
936
|
-
msgstr ""
|
|
937
|
-
"Pe baza preferințelor dvs., puteți vizualiza această pagină în limba engleză"
|
|
958
|
+
msgstr "Pe baza preferințelor dvs., puteți vizualiza această pagină în limba engleză"
|
|
938
959
|
|
|
939
960
|
#. undefined
|
|
961
|
+
|
|
940
962
|
msgid "here"
|
|
941
963
|
msgstr "Aici"
|
|
942
964
|
|
|
943
965
|
#. undefined
|
|
966
|
+
|
|
944
967
|
msgid "Latest <br/> News & Events"
|
|
945
968
|
msgstr "Cele mai recente <br/> Știri și evenimente"
|
|
946
969
|
|
|
947
970
|
#. undefined
|
|
971
|
+
|
|
948
972
|
msgid "Most recent <br/> Case Study"
|
|
949
973
|
msgstr "Cel mai recent <br/> studiu de caz"
|
|
950
974
|
|
|
951
975
|
#. undefined
|
|
976
|
+
|
|
952
977
|
msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
|
|
953
978
|
msgstr "Cea mai recentă <br/> publicație sau raport"
|
|
954
979
|
|
|
955
980
|
#. undefined
|
|
981
|
+
|
|
956
982
|
msgid "National adaption policy"
|
|
957
983
|
msgstr "Politica națională de adaptare"
|
|
958
984
|
|
|
959
985
|
#. undefined
|
|
986
|
+
|
|
960
987
|
msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
|
|
961
988
|
msgstr "Evaluările impactului schimbărilor climatice și ale vulnerabilității"
|
|
962
989
|
|
|
963
990
|
#. undefined
|
|
991
|
+
|
|
964
992
|
msgid "Adaptation portals and platforms"
|
|
965
993
|
msgstr "Portaluri și platforme de adaptare"
|
|
966
994
|
|
|
967
995
|
#. undefined
|
|
996
|
+
|
|
968
997
|
msgid "Hazard category"
|
|
969
998
|
msgstr "Categoria de pericol"
|
|
970
999
|
|
|
971
1000
|
#. undefined
|
|
1001
|
+
|
|
972
1002
|
msgid "Hazard type"
|
|
973
1003
|
msgstr "Tip de pericol"
|
|
974
1004
|
|
|
975
1005
|
#. undefined
|
|
1006
|
+
|
|
976
1007
|
msgid "Indicator"
|
|
977
1008
|
msgstr "Indicator"
|
|
978
1009
|
|
|
979
1010
|
#. undefined
|
|
1011
|
+
|
|
980
1012
|
msgid "Zip download"
|
|
981
1013
|
msgstr "Descărcare zip"
|
|
982
1014
|
|
|
983
1015
|
#. undefined
|
|
1016
|
+
|
|
984
1017
|
msgid "Download"
|
|
985
1018
|
msgstr "Descărcați"
|
|
986
1019
|
|
|
987
1020
|
#. undefined
|
|
1021
|
+
|
|
988
1022
|
msgid "Heat and cold"
|
|
989
1023
|
msgstr "Căldură și frig"
|
|
990
1024
|
|
|
991
1025
|
#. undefined
|
|
1026
|
+
|
|
992
1027
|
msgid "Mean air temperature"
|
|
993
1028
|
msgstr "Temperatura medie a aerului"
|
|
994
1029
|
|
|
995
1030
|
#. undefined
|
|
1031
|
+
|
|
996
1032
|
msgid "Extreme heat"
|
|
997
1033
|
msgstr "Căldură extremă"
|
|
998
1034
|
|
|
999
1035
|
#. undefined
|
|
1036
|
+
|
|
1000
1037
|
msgid "Cold spells and frost"
|
|
1001
1038
|
msgstr "Vrăje de frig și îngheț"
|
|
1002
1039
|
|
|
1003
1040
|
#. undefined
|
|
1041
|
+
|
|
1004
1042
|
msgid "Wet and dry"
|
|
1005
1043
|
msgstr "Umed și uscat"
|
|
1006
1044
|
|
|
1007
1045
|
#. undefined
|
|
1046
|
+
|
|
1008
1047
|
msgid "Mean precipitation"
|
|
1009
1048
|
msgstr "Precipitații medii"
|
|
1010
1049
|
|
|
1011
1050
|
#. undefined
|
|
1051
|
+
|
|
1012
1052
|
msgid "Extreme precipitation"
|
|
1013
1053
|
msgstr "Precipitații extreme"
|
|
1014
1054
|
|
|
1015
1055
|
#. undefined
|
|
1056
|
+
|
|
1016
1057
|
msgid "River flooding"
|
|
1017
1058
|
msgstr "Inundația râului"
|
|
1018
1059
|
|
|
1019
1060
|
#. undefined
|
|
1061
|
+
|
|
1020
1062
|
msgid "Aridity"
|
|
1021
1063
|
msgstr "Ariditate"
|
|
1022
1064
|
|
|
1023
1065
|
#. undefined
|
|
1066
|
+
|
|
1024
1067
|
msgid "Wildfire"
|
|
1025
1068
|
msgstr "Foc sălbatic"
|
|
1026
1069
|
|
|
1027
1070
|
#. undefined
|
|
1071
|
+
|
|
1028
1072
|
msgid "Snow and land ice"
|
|
1029
1073
|
msgstr "Zăpadă și gheață de pământ"
|
|
1030
1074
|
|
|
1031
1075
|
#. undefined
|
|
1076
|
+
|
|
1032
1077
|
msgid "Snow and ice"
|
|
1033
1078
|
msgstr "Zăpadă și gheață"
|
|
1034
1079
|
|
|
1035
1080
|
#. undefined
|
|
1081
|
+
|
|
1036
1082
|
msgid "Coastal"
|
|
1037
1083
|
msgstr "Coastă"
|
|
1038
1084
|
|
|
1039
1085
|
#. undefined
|
|
1086
|
+
|
|
1040
1087
|
msgid "Relative sea level"
|
|
1041
1088
|
msgstr "Nivelul relativ al mării"
|
|
1042
1089
|
|
|
1043
1090
|
#. undefined
|
|
1091
|
+
|
|
1044
1092
|
msgid "Coastal flooding"
|
|
1045
1093
|
msgstr "Inundațiile de coastă"
|
|
1046
1094
|
|
|
1047
1095
|
#. undefined
|
|
1096
|
+
|
|
1048
1097
|
msgid "Other"
|
|
1049
1098
|
msgstr "Alte"
|
|
1050
1099
|
|
|
1051
1100
|
#. undefined
|
|
1101
|
+
|
|
1052
1102
|
msgid "Global"
|
|
1053
1103
|
msgstr "Global"
|
|
1054
1104
|
|
|
1055
1105
|
#. undefined
|
|
1106
|
+
|
|
1056
1107
|
msgid "Black Sea"
|
|
1057
1108
|
msgstr "Marea Neagră"
|
|
1058
1109
|
|
|
1059
1110
|
#. undefined
|
|
1111
|
+
|
|
1060
1112
|
msgid "Albania"
|
|
1061
1113
|
msgstr "Albania"
|
|
1062
1114
|
|
|
1063
1115
|
#. undefined
|
|
1116
|
+
|
|
1064
1117
|
msgid "Andorra"
|
|
1065
1118
|
msgstr "Andorra"
|
|
1066
1119
|
|
|
1067
1120
|
#. undefined
|
|
1121
|
+
|
|
1068
1122
|
msgid "Armenia"
|
|
1069
1123
|
msgstr "Armenia"
|
|
1070
1124
|
|
|
1071
1125
|
#. undefined
|
|
1126
|
+
|
|
1072
1127
|
msgid "Austria"
|
|
1073
1128
|
msgstr "Austria"
|
|
1074
1129
|
|
|
1075
1130
|
#. undefined
|
|
1131
|
+
|
|
1076
1132
|
msgid "Azerbaijan"
|
|
1077
1133
|
msgstr "Azerbaidjan"
|
|
1078
1134
|
|
|
1079
1135
|
#. undefined
|
|
1136
|
+
|
|
1080
1137
|
msgid "Belarus"
|
|
1081
1138
|
msgstr "Bielorusia"
|
|
1082
1139
|
|
|
1083
1140
|
#. undefined
|
|
1141
|
+
|
|
1084
1142
|
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
|
1085
1143
|
msgstr "Bosnia și Herțegovina"
|
|
1086
1144
|
|
|
1087
1145
|
#. undefined
|
|
1146
|
+
|
|
1088
1147
|
msgid "Bulgaria"
|
|
1089
1148
|
msgstr "Bulgaria"
|
|
1090
1149
|
|
|
1091
1150
|
#. undefined
|
|
1151
|
+
|
|
1092
1152
|
msgid "Croatia"
|
|
1093
1153
|
msgstr "Croaţia"
|
|
1094
1154
|
|
|
1095
1155
|
#. undefined
|
|
1156
|
+
|
|
1096
1157
|
msgid "Cyprus"
|
|
1097
1158
|
msgstr "Cipru"
|
|
1098
1159
|
|
|
1099
1160
|
#. undefined
|
|
1161
|
+
|
|
1100
1162
|
msgid "Czechia"
|
|
1101
1163
|
msgstr "Cehia"
|
|
1102
1164
|
|
|
1103
1165
|
#. undefined
|
|
1166
|
+
|
|
1104
1167
|
msgid "Denmark"
|
|
1105
1168
|
msgstr "Danemarca"
|
|
1106
1169
|
|
|
1107
1170
|
#. undefined
|
|
1171
|
+
|
|
1108
1172
|
msgid "Estonia"
|
|
1109
1173
|
msgstr "Estonia"
|
|
1110
1174
|
|
|
1111
1175
|
#. undefined
|
|
1176
|
+
|
|
1112
1177
|
msgid "Faroe Islands"
|
|
1113
1178
|
msgstr "Insulele Feroe"
|
|
1114
1179
|
|
|
1115
1180
|
#. undefined
|
|
1181
|
+
|
|
1116
1182
|
msgid "Finland"
|
|
1117
1183
|
msgstr "Finlanda"
|
|
1118
1184
|
|
|
1119
1185
|
#. undefined
|
|
1186
|
+
|
|
1120
1187
|
msgid "Germany"
|
|
1121
1188
|
msgstr "Germania"
|
|
1122
1189
|
|
|
1123
1190
|
#. undefined
|
|
1191
|
+
|
|
1124
1192
|
msgid "Georgia"
|
|
1125
1193
|
msgstr "Georgia"
|
|
1126
1194
|
|
|
1127
1195
|
#. undefined
|
|
1196
|
+
|
|
1128
1197
|
msgid "Greece"
|
|
1129
1198
|
msgstr "Grecia"
|
|
1130
1199
|
|
|
1131
1200
|
#. undefined
|
|
1201
|
+
|
|
1132
1202
|
msgid "Hungary"
|
|
1133
1203
|
msgstr "Ungaria"
|
|
1134
1204
|
|
|
1135
1205
|
#. undefined
|
|
1206
|
+
|
|
1136
1207
|
msgid "Iceland"
|
|
1137
1208
|
msgstr "Islanda"
|
|
1138
1209
|
|
|
1139
1210
|
#. undefined
|
|
1211
|
+
|
|
1140
1212
|
msgid "Kazakhstan"
|
|
1141
1213
|
msgstr "Kazahstan"
|
|
1142
1214
|
|
|
1143
1215
|
#. undefined
|
|
1216
|
+
|
|
1144
1217
|
msgid "Kosovo"
|
|
1145
1218
|
msgstr "Kosovo"
|
|
1146
1219
|
|
|
1147
1220
|
#. undefined
|
|
1221
|
+
|
|
1148
1222
|
msgid "Ireland"
|
|
1149
1223
|
msgstr "Irlanda"
|
|
1150
1224
|
|
|
1151
1225
|
#. undefined
|
|
1226
|
+
|
|
1152
1227
|
msgid "Italy"
|
|
1153
1228
|
msgstr "Italia"
|
|
1154
1229
|
|
|
1155
1230
|
#. undefined
|
|
1231
|
+
|
|
1156
1232
|
msgid "Israel"
|
|
1157
1233
|
msgstr "Israel"
|
|
1158
1234
|
|
|
1159
1235
|
#. undefined
|
|
1236
|
+
|
|
1160
1237
|
msgid "Latvia"
|
|
1161
1238
|
msgstr "Letonia"
|
|
1162
1239
|
|
|
1163
1240
|
#. undefined
|
|
1241
|
+
|
|
1164
1242
|
msgid "Liechtenstein"
|
|
1165
1243
|
msgstr "Liechtenstein"
|
|
1166
1244
|
|
|
1167
1245
|
#. undefined
|
|
1246
|
+
|
|
1168
1247
|
msgid "Lithuania"
|
|
1169
1248
|
msgstr "Lituania"
|
|
1170
1249
|
|
|
1171
1250
|
#. undefined
|
|
1251
|
+
|
|
1172
1252
|
msgid "Luxembourg"
|
|
1173
1253
|
msgstr "Luxemburg"
|
|
1174
1254
|
|
|
1175
1255
|
#. undefined
|
|
1256
|
+
|
|
1176
1257
|
msgid "Malta"
|
|
1177
1258
|
msgstr "Malta"
|
|
1178
1259
|
|
|
1179
1260
|
#. undefined
|
|
1261
|
+
|
|
1180
1262
|
msgid "Monaco"
|
|
1181
1263
|
msgstr "Monaco"
|
|
1182
1264
|
|
|
1183
1265
|
#. undefined
|
|
1266
|
+
|
|
1184
1267
|
msgid "Moldova, Republic of"
|
|
1185
1268
|
msgstr "Moldova, Republica"
|
|
1186
1269
|
|
|
1187
1270
|
#. undefined
|
|
1271
|
+
|
|
1188
1272
|
msgid "Montenegro"
|
|
1189
1273
|
msgstr "Muntenegru"
|
|
1190
1274
|
|
|
1191
1275
|
#. undefined
|
|
1276
|
+
|
|
1192
1277
|
msgid "Netherlands"
|
|
1193
1278
|
msgstr "Olanda"
|
|
1194
1279
|
|
|
1195
1280
|
#. undefined
|
|
1281
|
+
|
|
1196
1282
|
msgid "Norway"
|
|
1197
1283
|
msgstr "Norvegia"
|
|
1198
1284
|
|
|
1199
1285
|
#. undefined
|
|
1286
|
+
|
|
1200
1287
|
msgid "Poland"
|
|
1201
1288
|
msgstr "Polonia"
|
|
1202
1289
|
|
|
1203
1290
|
#. undefined
|
|
1291
|
+
|
|
1204
1292
|
msgid "Portugal"
|
|
1205
1293
|
msgstr "Portugalia"
|
|
1206
1294
|
|
|
1207
1295
|
#. undefined
|
|
1296
|
+
|
|
1208
1297
|
msgid "Republic of North Macedonia"
|
|
1209
1298
|
msgstr "Republica Macedonia de Nord"
|
|
1210
1299
|
|
|
1211
1300
|
#. undefined
|
|
1301
|
+
|
|
1212
1302
|
msgid "Romania"
|
|
1213
1303
|
msgstr "România"
|
|
1214
1304
|
|
|
1215
1305
|
#. undefined
|
|
1306
|
+
|
|
1216
1307
|
msgid "Russian Federation"
|
|
1217
1308
|
msgstr "Federația Rusă"
|
|
1218
1309
|
|
|
1219
1310
|
#. undefined
|
|
1311
|
+
|
|
1220
1312
|
msgid "San Marino"
|
|
1221
1313
|
msgstr "San Marino"
|
|
1222
1314
|
|
|
1223
1315
|
#. undefined
|
|
1316
|
+
|
|
1224
1317
|
msgid "Serbia"
|
|
1225
1318
|
msgstr "Serbia"
|
|
1226
1319
|
|
|
1227
1320
|
#. undefined
|
|
1321
|
+
|
|
1228
1322
|
msgid "Slovakia"
|
|
1229
1323
|
msgstr "Slovacia"
|
|
1230
1324
|
|
|
1231
1325
|
#. undefined
|
|
1326
|
+
|
|
1232
1327
|
msgid "Slovenia"
|
|
1233
1328
|
msgstr "Slovenia"
|
|
1234
1329
|
|
|
1235
1330
|
#. undefined
|
|
1331
|
+
|
|
1236
1332
|
msgid "Spain"
|
|
1237
1333
|
msgstr "Spania"
|
|
1238
1334
|
|
|
1239
1335
|
#. undefined
|
|
1336
|
+
|
|
1240
1337
|
msgid "Sweden"
|
|
1241
1338
|
msgstr "Suedia"
|
|
1242
1339
|
|
|
1243
1340
|
#. undefined
|
|
1341
|
+
|
|
1244
1342
|
msgid "Switzerland"
|
|
1245
1343
|
msgstr "Elveţia"
|
|
1246
1344
|
|
|
1247
1345
|
#. undefined
|
|
1346
|
+
|
|
1248
1347
|
msgid "Turkiye"
|
|
1249
1348
|
msgstr "Turcia"
|
|
1250
1349
|
|
|
1251
1350
|
#. undefined
|
|
1351
|
+
|
|
1252
1352
|
msgid "Türkiye"
|
|
1253
1353
|
msgstr "Turcia"
|
|
1254
1354
|
|
|
1255
1355
|
#. undefined
|
|
1356
|
+
|
|
1256
1357
|
msgid "United Kingdom"
|
|
1257
1358
|
msgstr "Regatul Unit"
|
|
1258
1359
|
|
|
1259
1360
|
#. undefined
|
|
1361
|
+
|
|
1260
1362
|
msgid "Ukraine"
|
|
1261
1363
|
msgstr "Ucraina"
|
|
1262
1364
|
|
|
1263
1365
|
#. undefined
|
|
1366
|
+
|
|
1264
1367
|
msgid "Europe"
|
|
1265
1368
|
msgstr "Europa"
|
|
1266
1369
|
|
|
1267
1370
|
#. undefined
|
|
1371
|
+
|
|
1268
1372
|
msgid "Macro-Transnational Regions"
|
|
1269
1373
|
msgstr "Regiunile Macro-Transnaționale"
|
|
1270
1374
|
|
|
1271
1375
|
#. undefined
|
|
1376
|
+
|
|
1272
1377
|
msgid "Biogeographical Regions"
|
|
1273
1378
|
msgstr "Regiunile biogeografice"
|
|
1274
1379
|
|
|
1275
1380
|
#. undefined
|
|
1381
|
+
|
|
1276
1382
|
msgid "Subnational Regions"
|
|
1277
1383
|
msgstr "Regiunile subnaționale"
|
|
1278
1384
|
|
|
1279
1385
|
#. undefined
|
|
1386
|
+
|
|
1280
1387
|
msgid "Municipality Name"
|
|
1281
1388
|
msgstr "Numele municipiului"
|
|
1282
1389
|
|
|
1283
1390
|
#. undefined
|
|
1391
|
+
|
|
1284
1392
|
msgid "Northern Periphery and Arctic"
|
|
1285
1393
|
msgstr "Periferia nordică și arctică"
|
|
1286
1394
|
|
|
1287
1395
|
#. undefined
|
|
1396
|
+
|
|
1288
1397
|
msgid "Baltic Sea"
|
|
1289
1398
|
msgstr "Marea Baltică"
|
|
1290
1399
|
|
|
1291
1400
|
#. undefined
|
|
1401
|
+
|
|
1292
1402
|
msgid "North West Europe"
|
|
1293
1403
|
msgstr "Nord-Vestul Europei"
|
|
1294
1404
|
|
|
1295
1405
|
#. undefined
|
|
1406
|
+
|
|
1296
1407
|
msgid "North Sea"
|
|
1297
1408
|
msgstr "Marea Nordului"
|
|
1298
1409
|
|
|
1299
1410
|
#. undefined
|
|
1411
|
+
|
|
1300
1412
|
msgid "Atlantic Area"
|
|
1301
1413
|
msgstr "Zona Atlanticului"
|
|
1302
1414
|
|
|
1303
1415
|
#. undefined
|
|
1416
|
+
|
|
1304
1417
|
msgid "Alpine Space"
|
|
1305
1418
|
msgstr "Spațiul alpin"
|
|
1306
1419
|
|
|
1307
1420
|
#. undefined
|
|
1421
|
+
|
|
1308
1422
|
msgid "Central Europe"
|
|
1309
1423
|
msgstr "Europa Centrală"
|
|
1310
1424
|
|
|
1311
1425
|
#. undefined
|
|
1426
|
+
|
|
1312
1427
|
msgid "South West Europe"
|
|
1313
1428
|
msgstr "Sud-Vestul Europei"
|
|
1314
1429
|
|
|
1315
1430
|
#. undefined
|
|
1431
|
+
|
|
1316
1432
|
msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
|
|
1317
1433
|
msgstr "Mediterana (Euro-Med)"
|
|
1318
1434
|
|
|
1319
1435
|
#. undefined
|
|
1436
|
+
|
|
1320
1437
|
msgid "Danube Area"
|
|
1321
1438
|
msgstr "Zona Dunării"
|
|
1322
1439
|
|
|
1323
1440
|
#. undefined
|
|
1441
|
+
|
|
1324
1442
|
msgid "Adriatic-Ionian"
|
|
1325
1443
|
msgstr "Adriatico-Ionic"
|
|
1326
1444
|
|
|
1327
1445
|
#. undefined
|
|
1446
|
+
|
|
1328
1447
|
msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
|
|
1329
1448
|
msgstr "Bazinul Mării Mediterane (URMĂTOR)"
|
|
1330
1449
|
|
|
1331
1450
|
#. undefined
|
|
1451
|
+
|
|
1332
1452
|
msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
|
|
1333
1453
|
msgstr "Bazinul Mării Negre (URMĂTOR)"
|
|
1334
1454
|
|
|
1335
1455
|
#. undefined
|
|
1456
|
+
|
|
1336
1457
|
msgid "Outermost Regions"
|
|
1337
1458
|
msgstr "Regiunile ultraperiferice"
|
|
1338
1459
|
|
|
1339
1460
|
#. undefined
|
|
1461
|
+
|
|
1340
1462
|
msgid "Alpine"
|
|
1341
1463
|
msgstr "alpin"
|
|
1342
1464
|
|
|
1343
1465
|
#. undefined
|
|
1466
|
+
|
|
1344
1467
|
msgid "Anatolian"
|
|
1345
1468
|
msgstr "anatolian"
|
|
1346
1469
|
|
|
1347
1470
|
#. undefined
|
|
1471
|
+
|
|
1348
1472
|
msgid "Arctic"
|
|
1349
1473
|
msgstr "Arctic"
|
|
1350
1474
|
|
|
1351
1475
|
#. undefined
|
|
1476
|
+
|
|
1352
1477
|
msgid "Atlantic"
|
|
1353
1478
|
msgstr "atlantic"
|
|
1354
1479
|
|
|
1355
1480
|
#. undefined
|
|
1481
|
+
|
|
1356
1482
|
msgid "Boreal"
|
|
1357
1483
|
msgstr "Boreal"
|
|
1358
1484
|
|
|
1359
1485
|
#. undefined
|
|
1486
|
+
|
|
1360
1487
|
msgid "Continental"
|
|
1361
1488
|
msgstr "Continental"
|
|
1362
1489
|
|
|
1363
1490
|
#. undefined
|
|
1491
|
+
|
|
1364
1492
|
msgid "Macaronesia"
|
|
1365
1493
|
msgstr "Macaronezia"
|
|
1366
1494
|
|
|
1367
1495
|
#. undefined
|
|
1496
|
+
|
|
1368
1497
|
msgid "Mediterranean"
|
|
1369
1498
|
msgstr "Mediterana"
|
|
1370
1499
|
|
|
1371
1500
|
#. undefined
|
|
1501
|
+
|
|
1372
1502
|
msgid "Pannonian"
|
|
1373
1503
|
msgstr "Panonic"
|
|
1374
1504
|
|
|
1375
1505
|
#. undefined
|
|
1506
|
+
|
|
1376
1507
|
msgid "Steppic"
|
|
1377
1508
|
msgstr "Steppic"
|
|
1378
1509
|
|
|
1379
1510
|
#. undefined
|
|
1511
|
+
|
|
1380
1512
|
msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
|
|
1381
1513
|
msgstr "Regiunea transnațională (se întinde peste granițele țării)"
|
|
1382
1514
|
|
|
1383
1515
|
#. undefined
|
|
1516
|
+
|
|
1384
1517
|
msgid "National"
|
|
1385
1518
|
msgstr "Naţional"
|
|
1386
1519
|
|
|
1387
1520
|
#. undefined
|
|
1521
|
+
|
|
1388
1522
|
msgid "Sub National Regions"
|
|
1389
1523
|
msgstr "Regiunile subnaționale"
|
|
1390
1524
|
|
|
1391
1525
|
#. undefined
|
|
1526
|
+
|
|
1392
1527
|
msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
|
|
1393
1528
|
msgstr "Local (de exemplu, la nivel de oraș sau municipal)"
|
|
1394
1529
|
|
|
1530
|
+
#. undefined
|
|
1531
|
+
|
|
1532
|
+
msgid "Countries where the funding opportunity is offered"
|
|
1533
|
+
msgstr "Țările în care se oferă oportunitatea de finanțare"
|
|
1534
|
+
|
|
1535
|
+
#. undefined
|
|
1536
|
+
|
|
1537
|
+
msgid "Region where the funding is offered"
|
|
1538
|
+
msgstr "Regiunea în care se oferă finanțarea"
|
|
1539
|
+
|
|
1395
1540
|
#. undefined
|
|
1396
1541
|
#: health_menu:43
|
|
1397
1542
|
msgid "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing"
|
|
@@ -1403,7 +1548,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
|
|
|
1403
1548
|
msgstr "ADAPTAREA ÎN SECTOARELE DE POLITICĂ ALE UE"
|
|
1404
1549
|
|
|
1405
1550
|
#. undefined
|
|
1406
|
-
#: health_menu:9
|
|
1551
|
+
#: health_menu:9
|
|
1552
|
+
#: site_menu:10
|
|
1407
1553
|
msgid "About"
|
|
1408
1554
|
msgstr "Despre"
|
|
1409
1555
|
|
|
@@ -1508,7 +1654,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
|
|
|
1508
1654
|
msgstr "Țări, regiuni transnaționale"
|
|
1509
1655
|
|
|
1510
1656
|
#. undefined
|
|
1511
|
-
#: health_menu:18
|
|
1657
|
+
#: health_menu:18
|
|
1658
|
+
#: site_menu:45
|
|
1512
1659
|
msgid "Country Profiles"
|
|
1513
1660
|
msgstr "Profiluri de țară"
|
|
1514
1661
|
|
|
@@ -1568,7 +1715,8 @@ msgid "Mission Portal"
|
|
|
1568
1715
|
msgstr "Portalul misiunii"
|
|
1569
1716
|
|
|
1570
1717
|
#. undefined
|
|
1571
|
-
#: site_menu:43
|
|
1718
|
+
#: site_menu:43
|
|
1719
|
+
#: site_menu:43
|
|
1572
1720
|
msgid "EU REGIONAL POLICY"
|
|
1573
1721
|
msgstr "POLITICA REGIONALĂ A UE"
|
|
1574
1722
|
|
|
@@ -1619,11 +1767,8 @@ msgstr "Energie"
|
|
|
1619
1767
|
|
|
1620
1768
|
#. undefined
|
|
1621
1769
|
#: site_menu:67
|
|
1622
|
-
msgid ""
|
|
1623
|
-
"
|
|
1624
|
-
msgstr ""
|
|
1625
|
-
"Vulnerabilitatea Europei la efectele schimbărilor climatice care apar în "
|
|
1626
|
-
"afara Europei"
|
|
1770
|
+
msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
|
|
1771
|
+
msgstr "Vulnerabilitatea Europei la efectele schimbărilor climatice care apar în afara Europei"
|
|
1627
1772
|
|
|
1628
1773
|
#. undefined
|
|
1629
1774
|
#: health_menu:32
|
|
@@ -1643,8 +1788,7 @@ msgstr "Sistemele europene de alertă timpurie"
|
|
|
1643
1788
|
#. undefined
|
|
1644
1789
|
#: health_menu:14
|
|
1645
1790
|
msgid "European policies on climate adaptation and health"
|
|
1646
|
-
msgstr ""
|
|
1647
|
-
"Politicile europene privind adaptarea la schimbările climatice și sănătatea"
|
|
1791
|
+
msgstr "Politicile europene privind adaptarea la schimbările climatice și sănătatea"
|
|
1648
1792
|
|
|
1649
1793
|
#. undefined
|
|
1650
1794
|
#: health_menu:19
|
|
@@ -1764,9 +1908,7 @@ msgstr "Politici naționale"
|
|
|
1764
1908
|
#. undefined
|
|
1765
1909
|
#: health_menu:38
|
|
1766
1910
|
msgid "National heat-health warning systems and action plans"
|
|
1767
|
-
msgstr ""
|
|
1768
|
-
"Sisteme naționale de avertizare privind sănătatea termică și planuri de "
|
|
1769
|
-
"acțiune"
|
|
1911
|
+
msgstr "Sisteme naționale de avertizare privind sănătatea termică și planuri de acțiune"
|
|
1770
1912
|
|
|
1771
1913
|
#. undefined
|
|
1772
1914
|
#: health_menu:17
|
|
@@ -1901,8 +2043,7 @@ msgstr "Boli transmise prin vectori"
|
|
|
1901
2043
|
#. undefined
|
|
1902
2044
|
#: health_menu:15
|
|
1903
2045
|
msgid "WHO Europe activities on climate change and health"
|
|
1904
|
-
msgstr ""
|
|
1905
|
-
"Activitățile OMS din Europa privind schimbările climatice și sănătatea"
|
|
2046
|
+
msgstr "Activitățile OMS din Europa privind schimbările climatice și sănătatea"
|
|
1906
2047
|
|
|
1907
2048
|
#. undefined
|
|
1908
2049
|
#: health_menu:25
|
|
@@ -1915,7 +2056,8 @@ msgid "Water management"
|
|
|
1915
2056
|
msgstr "Gestionarea apei"
|
|
1916
2057
|
|
|
1917
2058
|
#. undefined
|
|
1918
|
-
#: health_menu:46
|
|
2059
|
+
#: health_menu:46
|
|
2060
|
+
#: site_menu:93
|
|
1919
2061
|
msgid "Webinars"
|
|
1920
2062
|
msgstr "Webinarii"
|
|
1921
2063
|
|
|
@@ -1945,86 +2087,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
|
|
|
1945
2087
|
msgstr "Expunerea grupurilor vulnerabile la riscurile climatice"
|
|
1946
2088
|
|
|
1947
2089
|
#. undefined
|
|
2090
|
+
#:
|
|
1948
2091
|
msgid "KEY EU ACTIONS"
|
|
1949
2092
|
msgstr "ACȚIUNI-CHEIE ALE UE"
|
|
1950
2093
|
|
|
1951
2094
|
#. undefined
|
|
2095
|
+
#:
|
|
1952
2096
|
msgid "Just resilience"
|
|
1953
2097
|
msgstr "Doar reziliență"
|
|
1954
2098
|
|
|
1955
2099
|
#. undefined
|
|
2100
|
+
#:
|
|
1956
2101
|
msgid "Nature-based solutions"
|
|
1957
2102
|
msgstr "Soluții bazate pe natură"
|
|
1958
2103
|
|
|
1959
2104
|
#. undefined
|
|
2105
|
+
#:
|
|
1960
2106
|
msgid "Economic losses and fatalities"
|
|
1961
2107
|
msgstr "Pierderi economice și decese"
|
|
1962
2108
|
|
|
1963
2109
|
#. undefined
|
|
2110
|
+
#:
|
|
1964
2111
|
msgid "Strategic objectives 2030"
|
|
1965
2112
|
msgstr "Obiective strategice pentru 2030"
|
|
1966
2113
|
|
|
1967
2114
|
#. undefined
|
|
2115
|
+
#:
|
|
1968
2116
|
msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
|
|
1969
2117
|
msgstr "Disponibilitatea spațiilor verzi urbane pentru grupurile vulnerabile"
|
|
1970
2118
|
|
|
1971
2119
|
#. undefined
|
|
2120
|
+
#:
|
|
1972
2121
|
msgid "Transnational, National, local"
|
|
1973
2122
|
msgstr "Transnațional, național, local"
|
|
1974
2123
|
|
|
1975
2124
|
#. undefined
|
|
2125
|
+
#:
|
|
1976
2126
|
msgid "Aero-allergens"
|
|
1977
2127
|
msgstr "Alergeni aeronautici"
|
|
1978
2128
|
|
|
1979
2129
|
#. undefined
|
|
2130
|
+
#:
|
|
1980
2131
|
msgid "Heat"
|
|
1981
2132
|
msgstr "Căldură"
|
|
1982
2133
|
|
|
1983
2134
|
#. undefined
|
|
2135
|
+
#:
|
|
1984
2136
|
msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
|
|
1985
2137
|
msgstr "Accesibilitatea spitalelor din Europa"
|
|
1986
2138
|
|
|
1987
2139
|
#. undefined
|
|
2140
|
+
#:
|
|
1988
2141
|
msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
|
|
1989
2142
|
msgstr "ADAPTAREA ÎN SECTORUL FORESTIER"
|
|
1990
2143
|
|
|
1991
2144
|
#. undefined
|
|
2145
|
+
#:
|
|
1992
2146
|
msgid "Ground-level ozone"
|
|
1993
2147
|
msgstr "Ozonul de la nivelul solului"
|
|
1994
2148
|
|
|
1995
2149
|
#. undefined
|
|
2150
|
+
#:
|
|
1996
2151
|
msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
|
|
1997
2152
|
msgstr "Prognoza privind ozonul de la nivelul solului (CAMS)"
|
|
1998
2153
|
|
|
1999
2154
|
#. undefined
|
|
2155
|
+
#:
|
|
2000
2156
|
msgid "Pollution"
|
|
2001
2157
|
msgstr "Poluare"
|
|
2002
2158
|
|
|
2003
2159
|
#. undefined
|
|
2160
|
+
#:
|
|
2004
2161
|
msgid "Occupational safety and health effects"
|
|
2005
2162
|
msgstr "Efectele asupra securității și sănătății în muncă"
|
|
2006
2163
|
|
|
2007
2164
|
#. undefined
|
|
2165
|
+
#:
|
|
2008
2166
|
msgid "Observatory workplan for 2023-24"
|
|
2009
2167
|
msgstr "Planul de lucru al Observatorului pentru perioada 2023-24"
|
|
2010
2168
|
|
|
2011
2169
|
#. undefined
|
|
2170
|
+
#:
|
|
2012
2171
|
msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
|
|
2013
2172
|
msgstr "Prognoza privind PM2,5 de la nivelul solului (CAMS)"
|
|
2014
2173
|
|
|
2015
2174
|
#. undefined
|
|
2175
|
+
#:
|
|
2016
2176
|
msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
|
|
2017
2177
|
msgstr "Prognoza pentru PM10 de la nivelul solului (CAMS)"
|
|
2018
2178
|
|
|
2019
2179
|
#. undefined
|
|
2180
|
+
#:
|
|
2020
2181
|
msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
|
|
2021
2182
|
msgstr "Previziunea de la nivelul solului privind NO2 (CAMS)"
|
|
2022
2183
|
|
|
2023
2184
|
#. undefined
|
|
2185
|
+
#:
|
|
2024
2186
|
msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
|
|
2025
2187
|
msgstr "Raportul AEM 2022 privind clima și sănătatea"
|
|
2026
2188
|
|
|
2027
2189
|
#. undefined
|
|
2190
|
+
#:
|
|
2028
2191
|
msgid "European environment and health atlas"
|
|
2029
2192
|
msgstr "Atlasul european pentru mediu și sănătate"
|
|
2030
2193
|
|
|
@@ -2061,19 +2224,13 @@ msgstr "1.2 Configurarea procesului într-un mod structurat"
|
|
|
2061
2224
|
|
|
2062
2225
|
#. undefined
|
|
2063
2226
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
|
|
2064
|
-
msgid ""
|
|
2065
|
-
"1.3
|
|
2066
|
-
"potential sources of long-term funding"
|
|
2067
|
-
msgstr ""
|
|
2068
|
-
"1.3 Estimarea resurselor umane și financiare necesare și identificarea "
|
|
2069
|
-
"surselor potențiale de finanțare pe termen lung"
|
|
2227
|
+
msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
|
|
2228
|
+
msgstr "1.3 Estimarea resurselor umane și financiare necesare și identificarea surselor potențiale de finanțare pe termen lung"
|
|
2070
2229
|
|
|
2071
2230
|
#. undefined
|
|
2072
2231
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
|
|
2073
2232
|
msgid "1.3 Setting up adaptation processes within and beyond the municipality"
|
|
2074
|
-
msgstr ""
|
|
2075
|
-
"1.3 Instalarea unor procese de adaptare în interiorul și în afara "
|
|
2076
|
-
"municipalității"
|
|
2233
|
+
msgstr "1.3 Instalarea unor procese de adaptare în interiorul și în afara municipalității"
|
|
2077
2234
|
|
|
2078
2235
|
#. undefined
|
|
2079
2236
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:148
|
|
@@ -2128,9 +2285,7 @@ msgstr "12 regiuni"
|
|
|
2128
2285
|
#. undefined
|
|
2129
2286
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:163
|
|
2130
2287
|
msgid "2. Assessing climate change risks and vulnerabilities"
|
|
2131
|
-
msgstr ""
|
|
2132
|
-
"2. Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările "
|
|
2133
|
-
"climatice"
|
|
2288
|
+
msgstr "2. Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările climatice"
|
|
2134
2289
|
|
|
2135
2290
|
#. undefined
|
|
2136
2291
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:138
|
|
@@ -2144,11 +2299,8 @@ msgstr "2.1 Înțelegerea riscurilor climatice"
|
|
|
2144
2299
|
|
|
2145
2300
|
#. undefined
|
|
2146
2301
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
|
|
2147
|
-
msgid ""
|
|
2148
|
-
"2.2
|
|
2149
|
-
msgstr ""
|
|
2150
|
-
"2.2 Cadre de evaluare a impactului, vulnerabilităților și riscurilor "
|
|
2151
|
-
"climatice"
|
|
2302
|
+
msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
|
|
2303
|
+
msgstr "2.2 Cadre de evaluare a impactului, vulnerabilităților și riscurilor climatice"
|
|
2152
2304
|
|
|
2153
2305
|
#. undefined
|
|
2154
2306
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
|
|
@@ -2157,12 +2309,8 @@ msgstr "2.2 Înțelegerea proiecțiilor climatice și a efectelor viitoare"
|
|
|
2157
2309
|
|
|
2158
2310
|
#. undefined
|
|
2159
2311
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
|
|
2160
|
-
msgid ""
|
|
2161
|
-
"2.3
|
|
2162
|
-
"assessments"
|
|
2163
|
-
msgstr ""
|
|
2164
|
-
"2.3 Secvența generală pentru impacturile climatice, vulnerabilitățile și "
|
|
2165
|
-
"evaluările riscurilor"
|
|
2312
|
+
msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
|
|
2313
|
+
msgstr "2.3 Secvența generală pentru impacturile climatice, vulnerabilitățile și evaluările riscurilor"
|
|
2166
2314
|
|
|
2167
2315
|
#. undefined
|
|
2168
2316
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
|
|
@@ -2182,9 +2330,7 @@ msgstr "2.4 Luarea în considerare a aspectelor transfrontaliere"
|
|
|
2182
2330
|
#. undefined
|
|
2183
2331
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:184
|
|
2184
2332
|
msgid "2.5 Addressing knowledge gaps and dealing with uncertainties"
|
|
2185
|
-
msgstr ""
|
|
2186
|
-
"2.5 Abordarea lacunelor în materie de cunoștințe și abordarea "
|
|
2187
|
-
"incertitudinilor"
|
|
2333
|
+
msgstr "2.5 Abordarea lacunelor în materie de cunoștințe și abordarea incertitudinilor"
|
|
2188
2334
|
|
|
2189
2335
|
#. undefined
|
|
2190
2336
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:158
|
|
@@ -2194,31 +2340,22 @@ msgstr "2.5 Înțelegerea rolului zonelor înconjurătoare în adaptare"
|
|
|
2194
2340
|
#. undefined
|
|
2195
2341
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
|
|
2196
2342
|
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
|
|
2197
|
-
msgstr ""
|
|
2198
|
-
"2.6 Identificarea principalelor preocupări legate de adaptare și definirea "
|
|
2199
|
-
"obiectivelor"
|
|
2343
|
+
msgstr "2.6 Identificarea principalelor preocupări legate de adaptare și definirea obiectivelor"
|
|
2200
2344
|
|
|
2201
2345
|
#. undefined
|
|
2202
2346
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
|
|
2203
|
-
msgid ""
|
|
2204
|
-
"2.6
|
|
2205
|
-
msgstr ""
|
|
2206
|
-
"2.6 Identificarea principalelor preocupări în materie de adaptare și "
|
|
2207
|
-
"stabilirea unei direcții strategice"
|
|
2347
|
+
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
|
|
2348
|
+
msgstr "2.6 Identificarea principalelor preocupări în materie de adaptare și stabilirea unei direcții strategice"
|
|
2208
2349
|
|
|
2209
2350
|
#. undefined
|
|
2210
2351
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
|
|
2211
2352
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
|
|
2212
|
-
msgstr ""
|
|
2213
|
-
"2.7 Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările "
|
|
2214
|
-
"climatice: autoverificare"
|
|
2353
|
+
msgstr "2.7 Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările climatice: autoverificare"
|
|
2215
2354
|
|
|
2216
2355
|
#. undefined
|
|
2217
2356
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
|
|
2218
2357
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
|
|
2219
|
-
msgstr ""
|
|
2220
|
-
"2.7 Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările "
|
|
2221
|
-
"climatice: autoverificare"
|
|
2358
|
+
msgstr "2.7 Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările climatice: autoverificare"
|
|
2222
2359
|
|
|
2223
2360
|
#. undefined
|
|
2224
2361
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
|
|
@@ -2259,12 +2396,8 @@ msgstr "4. Evaluarea opțiunilor de adaptare"
|
|
|
2259
2396
|
|
|
2260
2397
|
#. undefined
|
|
2261
2398
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
|
|
2262
|
-
msgid ""
|
|
2263
|
-
"4.1
|
|
2264
|
-
"benefits and efforts"
|
|
2265
|
-
msgstr ""
|
|
2266
|
-
"4.1 Evaluarea posibilelor opțiuni de adaptare în ceea ce privește efectele, "
|
|
2267
|
-
"timpul, costurile, beneficiile și eforturile"
|
|
2399
|
+
msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
|
|
2400
|
+
msgstr "4.1 Evaluarea posibilelor opțiuni de adaptare în ceea ce privește efectele, timpul, costurile, beneficiile și eforturile"
|
|
2268
2401
|
|
|
2269
2402
|
#. undefined
|
|
2270
2403
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
|
|
@@ -2284,8 +2417,7 @@ msgstr "4.2 Priorizarea opțiunilor de adaptare și selectarea celor preferate"
|
|
|
2284
2417
|
#. undefined
|
|
2285
2418
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
|
|
2286
2419
|
msgid "4.3 Preparing a strategy document and getting political approval"
|
|
2287
|
-
msgstr ""
|
|
2288
|
-
"4.3 Pregătirea unui document de strategie și obținerea aprobării politice"
|
|
2420
|
+
msgstr "4.3 Pregătirea unui document de strategie și obținerea aprobării politice"
|
|
2289
2421
|
|
|
2290
2422
|
#. undefined
|
|
2291
2423
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:218
|
|
@@ -2325,8 +2457,7 @@ msgstr "5.2 Găsirea unor exemple de planuri de acțiune pentru adaptare"
|
|
|
2325
2457
|
#. undefined
|
|
2326
2458
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
|
|
2327
2459
|
msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
|
|
2328
|
-
msgstr ""
|
|
2329
|
-
"5.2 Organizarea guvernanței punerii în aplicare între sectoare și niveluri"
|
|
2460
|
+
msgstr "5.2 Organizarea guvernanței punerii în aplicare între sectoare și niveluri"
|
|
2330
2461
|
|
|
2331
2462
|
#. undefined
|
|
2332
2463
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
|
|
@@ -2335,12 +2466,8 @@ msgstr "5.3 Integrarea adaptării în politicile și planurile urbane"
|
|
|
2335
2466
|
|
|
2336
2467
|
#. undefined
|
|
2337
2468
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
|
|
2338
|
-
msgid ""
|
|
2339
|
-
"5.3
|
|
2340
|
-
"policies"
|
|
2341
|
-
msgstr ""
|
|
2342
|
-
"5.3 Integrarea integrării adaptării în instrumente și în politicile "
|
|
2343
|
-
"sectoriale"
|
|
2469
|
+
msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
|
|
2470
|
+
msgstr "5.3 Integrarea integrării adaptării în instrumente și în politicile sectoriale"
|
|
2344
2471
|
|
|
2345
2472
|
#. undefined
|
|
2346
2473
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
|
|
@@ -2350,8 +2477,7 @@ msgstr "5.4 Abordarea schimbărilor climatice prin adaptare și atenuare"
|
|
|
2350
2477
|
#. undefined
|
|
2351
2478
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:269
|
|
2352
2479
|
msgid "5.4 Multilevel coordination and supportive governance framework"
|
|
2353
|
-
msgstr ""
|
|
2354
|
-
"5.4 Coordonarea pe mai multe niveluri și cadrul de guvernanță de susținere"
|
|
2480
|
+
msgstr "5.4 Coordonarea pe mai multe niveluri și cadrul de guvernanță de susținere"
|
|
2355
2481
|
|
|
2356
2482
|
#. undefined
|
|
2357
2483
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:273
|
|
@@ -2401,16 +2527,12 @@ msgstr "6.3 Găsirea unor exemple de indicatori de monitorizare a adaptării"
|
|
|
2401
2527
|
#. undefined
|
|
2402
2528
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:299
|
|
2403
2529
|
msgid "6.4 Communicating results to inform policy and practice"
|
|
2404
|
-
msgstr ""
|
|
2405
|
-
"6.4 Comunicarea rezultatelor în vederea informării politicilor și "
|
|
2406
|
-
"practicilor"
|
|
2530
|
+
msgstr "6.4 Comunicarea rezultatelor în vederea informării politicilor și practicilor"
|
|
2407
2531
|
|
|
2408
2532
|
#. undefined
|
|
2409
2533
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
|
|
2410
2534
|
msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
|
|
2411
|
-
msgstr ""
|
|
2412
|
-
"6.4 Utilizarea rezultatelor monitorizării pentru a îmbunătăți procesul de "
|
|
2413
|
-
"adaptare"
|
|
2535
|
+
msgstr "6.4 Utilizarea rezultatelor monitorizării pentru a îmbunătăți procesul de adaptare"
|
|
2414
2536
|
|
|
2415
2537
|
#. undefined
|
|
2416
2538
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
|
|
@@ -2424,36 +2546,18 @@ msgstr "6.5 Monitorizarea și evaluarea adaptării: autocontrol"
|
|
|
2424
2546
|
|
|
2425
2547
|
#. undefined
|
|
2426
2548
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
|
|
2427
|
-
msgid ""
|
|
2428
|
-
"
|
|
2429
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2430
|
-
"which is currently 62."
|
|
2431
|
-
msgstr ""
|
|
2432
|
-
"O valoare pentru calitatea imaginilor de 2x cu densitate mare de pixeli, de "
|
|
2433
|
-
"la 1 (cel mai mic) la 95 (cel mai mare). O valoare de 0 va însemna implicit "
|
|
2434
|
-
"plone.scaling lui, care este în prezent 62."
|
|
2549
|
+
msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
|
|
2550
|
+
msgstr "O valoare pentru calitatea imaginilor de 2x cu densitate mare de pixeli, de la 1 (cel mai mic) la 95 (cel mai mare). O valoare de 0 va însemna implicit plone.scaling lui, care este în prezent 62."
|
|
2435
2551
|
|
|
2436
2552
|
#. undefined
|
|
2437
2553
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
|
|
2438
|
-
msgid ""
|
|
2439
|
-
"
|
|
2440
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2441
|
-
"which is currently 51."
|
|
2442
|
-
msgstr ""
|
|
2443
|
-
"O valoare pentru calitatea imaginilor de 3x cu densitate mare de pixeli, de "
|
|
2444
|
-
"la 1 (cel mai mic) la 95 (cel mai mare). O valoare de 0 va însemna implicit "
|
|
2445
|
-
"plone.scaling lui, care este în prezent 51."
|
|
2554
|
+
msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
|
|
2555
|
+
msgstr "O valoare pentru calitatea imaginilor de 3x cu densitate mare de pixeli, de la 1 (cel mai mic) la 95 (cel mai mare). O valoare de 0 va însemna implicit plone.scaling lui, care este în prezent 51."
|
|
2446
2556
|
|
|
2447
2557
|
#. undefined
|
|
2448
2558
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
|
|
2449
|
-
msgid ""
|
|
2450
|
-
"
|
|
2451
|
-
" value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
|
|
2452
|
-
"currently 88."
|
|
2453
|
-
msgstr ""
|
|
2454
|
-
"O valoare pentru calitatea imaginilor scalate, de la 1 (cel mai mic) la 95 "
|
|
2455
|
-
"(cel mai mare). O valoare de 0 va însemna implicit plone.scaling lui, care "
|
|
2456
|
-
"este în prezent 88."
|
|
2559
|
+
msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
|
|
2560
|
+
msgstr "O valoare pentru calitatea imaginilor scalate, de la 1 (cel mai mic) la 95 (cel mai mare). O valoare de 0 va însemna implicit plone.scaling lui, care este în prezent 88."
|
|
2457
2561
|
|
|
2458
2562
|
#. undefined
|
|
2459
2563
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
|
|
@@ -2482,8 +2586,7 @@ msgstr "A3: Coordonarea cooperării și a rețelelor"
|
|
|
2482
2586
|
|
|
2483
2587
|
#. undefined
|
|
2484
2588
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
|
|
2485
|
-
msgid ""
|
|
2486
|
-
"A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2589
|
+
msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2487
2590
|
msgstr "A3: Guvernanță și Instituție: Cooperare și rețele de coordonare"
|
|
2488
2591
|
|
|
2489
2592
|
#. undefined
|
|
@@ -2588,8 +2691,7 @@ msgstr "Evaluarea și selectarea opțiunilor de adaptare"
|
|
|
2588
2691
|
#. undefined
|
|
2589
2692
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:134
|
|
2590
2693
|
msgid "Assessing climate change risks and vulnerabilities"
|
|
2591
|
-
msgstr ""
|
|
2592
|
-
"Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările climatice"
|
|
2694
|
+
msgstr "Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările climatice"
|
|
2593
2695
|
|
|
2594
2696
|
#. undefined
|
|
2595
2697
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:66
|
|
@@ -2609,9 +2711,7 @@ msgstr "B1: Finanțarea instrumentelor de stimulare"
|
|
|
2609
2711
|
#. undefined
|
|
2610
2712
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
|
|
2611
2713
|
msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
|
|
2612
|
-
msgstr ""
|
|
2613
|
-
"B2: Economie și finanțe: Instrumente de asigurare și de partajare a "
|
|
2614
|
-
"riscurilor"
|
|
2714
|
+
msgstr "B2: Economie și finanțe: Instrumente de asigurare și de partajare a riscurilor"
|
|
2615
2715
|
|
|
2616
2716
|
#. undefined
|
|
2617
2717
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
|
|
@@ -2655,29 +2755,18 @@ msgstr "Ilustrații de studiu de caz"
|
|
|
2655
2755
|
|
|
2656
2756
|
#. undefined
|
|
2657
2757
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
|
|
2658
|
-
msgid ""
|
|
2659
|
-
"
|
|
2660
|
-
"Adaptation measure."
|
|
2661
|
-
msgstr ""
|
|
2662
|
-
"Cazul a fost dezvoltat și pus în aplicare și finanțat parțial ca măsură de "
|
|
2663
|
-
"adaptare la schimbările climatice."
|
|
2758
|
+
msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
|
|
2759
|
+
msgstr "Cazul a fost dezvoltat și pus în aplicare și finanțat parțial ca măsură de adaptare la schimbările climatice."
|
|
2664
2760
|
|
|
2665
2761
|
#. undefined
|
|
2666
2762
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
|
|
2667
2763
|
msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
|
|
2668
|
-
msgstr ""
|
|
2669
|
-
"Cazul a fost dezvoltat și pus în aplicare ca măsură de adaptare la "
|
|
2670
|
-
"schimbările climatice."
|
|
2764
|
+
msgstr "Cazul a fost dezvoltat și pus în aplicare ca măsură de adaptare la schimbările climatice."
|
|
2671
2765
|
|
|
2672
2766
|
#. undefined
|
|
2673
2767
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
|
|
2674
|
-
msgid ""
|
|
2675
|
-
"
|
|
2676
|
-
"but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2677
|
-
msgstr ""
|
|
2678
|
-
"Caz dezvoltat și pus în aplicare în principal din cauza altor obiective de "
|
|
2679
|
-
"politică, dar luând în considerare în mod semnificativ aspectele legate de "
|
|
2680
|
-
"adaptarea la schimbările climatice"
|
|
2768
|
+
msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2769
|
+
msgstr "Caz dezvoltat și pus în aplicare în principal din cauza altor obiective de politică, dar luând în considerare în mod semnificativ aspectele legate de adaptarea la schimbările climatice"
|
|
2681
2770
|
|
|
2682
2771
|
#. undefined
|
|
2683
2772
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
|
|
@@ -2686,11 +2775,8 @@ msgstr "Studii de caz și opțiuni de adaptare"
|
|
|
2686
2775
|
|
|
2687
2776
|
#. undefined
|
|
2688
2777
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
|
|
2689
|
-
msgid ""
|
|
2690
|
-
"
|
|
2691
|
-
msgstr ""
|
|
2692
|
-
"Studii de caz colectate la nivel național în Spania, furnizate de "
|
|
2693
|
-
"AdapteCCA.es"
|
|
2778
|
+
msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
|
|
2779
|
+
msgstr "Studii de caz colectate la nivel național în Spania, furnizate de AdapteCCA.es"
|
|
2694
2780
|
|
|
2695
2781
|
#. undefined
|
|
2696
2782
|
#: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
|
|
@@ -2750,8 +2836,7 @@ msgstr "Observații:"
|
|
|
2750
2836
|
#. undefined
|
|
2751
2837
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:10
|
|
2752
2838
|
msgid "Common definitions of the terms used frequently in the clearinghouse."
|
|
2753
|
-
msgstr ""
|
|
2754
|
-
"Definiții comune ale termenilor utilizați frecvent în casa de compensare."
|
|
2839
|
+
msgstr "Definiții comune ale termenilor utilizați frecvent în casa de compensare."
|
|
2755
2840
|
|
|
2756
2841
|
#. undefined
|
|
2757
2842
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/ace_macros.pt:104
|
|
@@ -2775,11 +2860,8 @@ msgstr "D1: Opțiuni verzi"
|
|
|
2775
2860
|
|
|
2776
2861
|
#. undefined
|
|
2777
2862
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
|
|
2778
|
-
msgid ""
|
|
2779
|
-
"D1:
|
|
2780
|
-
msgstr ""
|
|
2781
|
-
"D1: Soluții bazate pe natură și abordări bazate pe ecosistem: Opțiuni "
|
|
2782
|
-
"ecologice"
|
|
2863
|
+
msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
|
|
2864
|
+
msgstr "D1: Soluții bazate pe natură și abordări bazate pe ecosistem: Opțiuni ecologice"
|
|
2783
2865
|
|
|
2784
2866
|
#. undefined
|
|
2785
2867
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
|
|
@@ -2788,11 +2870,8 @@ msgstr "D2: Opțiuni albastre"
|
|
|
2788
2870
|
|
|
2789
2871
|
#. undefined
|
|
2790
2872
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
|
|
2791
|
-
msgid ""
|
|
2792
|
-
"D2:
|
|
2793
|
-
msgstr ""
|
|
2794
|
-
"D2: Soluții bazate pe natură și abordări bazate pe ecosistem: opțiuni "
|
|
2795
|
-
"albastre"
|
|
2873
|
+
msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
|
|
2874
|
+
msgstr "D2: Soluții bazate pe natură și abordări bazate pe ecosistem: opțiuni albastre"
|
|
2796
2875
|
|
|
2797
2876
|
#. undefined
|
|
2798
2877
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
|
|
@@ -2834,10 +2913,8 @@ msgstr "E1: Informare și sensibilizare"
|
|
|
2834
2913
|
|
|
2835
2914
|
#. undefined
|
|
2836
2915
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
|
|
2837
|
-
msgid ""
|
|
2838
|
-
"E1:
|
|
2839
|
-
msgstr ""
|
|
2840
|
-
"E1: Cunoștințe și schimbări comportamentale: informare și sensibilizare"
|
|
2916
|
+
msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
|
|
2917
|
+
msgstr "E1: Cunoștințe și schimbări comportamentale: informare și sensibilizare"
|
|
2841
2918
|
|
|
2842
2919
|
#. undefined
|
|
2843
2920
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
|
|
@@ -2846,12 +2923,8 @@ msgstr "E2: Consolidarea capacităților și practici privind stilul de viață"
|
|
|
2846
2923
|
|
|
2847
2924
|
#. undefined
|
|
2848
2925
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
|
|
2849
|
-
msgid ""
|
|
2850
|
-
"E2:
|
|
2851
|
-
"lifestyle practices"
|
|
2852
|
-
msgstr ""
|
|
2853
|
-
"E2: Schimbarea cunoștințelor și a comportamentului: consolidarea "
|
|
2854
|
-
"capacităților și practici privind stilul de viață"
|
|
2926
|
+
msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
|
|
2927
|
+
msgstr "E2: Schimbarea cunoștințelor și a comportamentului: consolidarea capacităților și practici privind stilul de viață"
|
|
2855
2928
|
|
|
2856
2929
|
#. undefined
|
|
2857
2930
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
|
|
@@ -2886,25 +2959,13 @@ msgstr "Evenimente"
|
|
|
2886
2959
|
|
|
2887
2960
|
#. undefined
|
|
2888
2961
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
|
|
2889
|
-
msgid ""
|
|
2890
|
-
"
|
|
2891
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2892
|
-
"study explorer."
|
|
2893
|
-
msgstr ""
|
|
2894
|
-
"Explorați studiile de caz privind adaptarea pădurilor în ceea ce privește "
|
|
2895
|
-
"localizarea geografică, acoperirea tematică și legătura cu opțiunile de "
|
|
2896
|
-
"adaptare prin intermediul exploratorului de studiu de caz bazat pe hartă."
|
|
2962
|
+
msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2963
|
+
msgstr "Explorați studiile de caz privind adaptarea pădurilor în ceea ce privește localizarea geografică, acoperirea tematică și legătura cu opțiunile de adaptare prin intermediul exploratorului de studiu de caz bazat pe hartă."
|
|
2897
2964
|
|
|
2898
2965
|
#. undefined
|
|
2899
2966
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
|
|
2900
|
-
msgid ""
|
|
2901
|
-
"
|
|
2902
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2903
|
-
"study explorer."
|
|
2904
|
-
msgstr ""
|
|
2905
|
-
"Explorați studiile de caz privind adaptarea urbană în ceea ce privește "
|
|
2906
|
-
"localizarea geografică, acoperirea tematică și legătura cu opțiunile de "
|
|
2907
|
-
"adaptare prin intermediul exploratorului de studiu de caz bazat pe hartă."
|
|
2967
|
+
msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2968
|
+
msgstr "Explorați studiile de caz privind adaptarea urbană în ceea ce privește localizarea geografică, acoperirea tematică și legătura cu opțiunile de adaptare prin intermediul exploratorului de studiu de caz bazat pe hartă."
|
|
2908
2969
|
|
|
2909
2970
|
#. undefined
|
|
2910
2971
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
|
|
@@ -2929,21 +2990,13 @@ msgstr "FAO Orașe verzi"
|
|
|
2929
2990
|
|
|
2930
2991
|
#. undefined
|
|
2931
2992
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
|
|
2932
|
-
msgid ""
|
|
2933
|
-
"
|
|
2934
|
-
"forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
|
|
2935
|
-
"mitigating climate change."
|
|
2936
|
-
msgstr ""
|
|
2937
|
-
"Portalul web FISE ne va ajuta să îmbunătățim sănătatea și reziliența "
|
|
2938
|
-
"pădurilor noastre, care joacă un rol vital în protejarea biodiversității "
|
|
2939
|
-
"noastre și în atenuarea schimbărilor climatice."
|
|
2993
|
+
msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
|
|
2994
|
+
msgstr "Portalul web FISE ne va ajuta să îmbunătățim sănătatea și reziliența pădurilor noastre, care joacă un rol vital în protejarea biodiversității noastre și în atenuarea schimbărilor climatice."
|
|
2940
2995
|
|
|
2941
2996
|
#. undefined
|
|
2942
2997
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
|
|
2943
|
-
msgid ""
|
|
2944
|
-
"
|
|
2945
|
-
msgstr ""
|
|
2946
|
-
"Aflați cum să contribuiți cu diferite tipuri de informații la Climate-ADAPT."
|
|
2998
|
+
msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
|
|
2999
|
+
msgstr "Aflați cum să contribuiți cu diferite tipuri de informații la Climate-ADAPT."
|
|
2947
3000
|
|
|
2948
3001
|
#. undefined
|
|
2949
3002
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
|
|
@@ -3095,8 +3148,7 @@ msgstr "Identificarea opțiunilor de adaptare"
|
|
|
3095
3148
|
#. undefined
|
|
3096
3149
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:38
|
|
3097
3150
|
msgid "If you are new user the video tutorials can help you get started."
|
|
3098
|
-
msgstr ""
|
|
3099
|
-
"Dacă sunteți utilizator nou, tutorialele video vă pot ajuta să începeți."
|
|
3151
|
+
msgstr "Dacă sunteți utilizator nou, tutorialele video vă pot ajuta să începeți."
|
|
3100
3152
|
|
|
3101
3153
|
#. undefined
|
|
3102
3154
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:92
|
|
@@ -3187,40 +3239,23 @@ msgstr "Utilizarea terenurilor și sistemele alimentare"
|
|
|
3187
3239
|
|
|
3188
3240
|
#. undefined
|
|
3189
3241
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
|
|
3190
|
-
msgid ""
|
|
3191
|
-
"
|
|
3192
|
-
"climate change in forests."
|
|
3193
|
-
msgstr ""
|
|
3194
|
-
"Aflați mai multe despre diferitele opțiuni de adaptare la diferitele efecte "
|
|
3195
|
-
"ale schimbărilor climatice asupra pădurilor."
|
|
3242
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
|
|
3243
|
+
msgstr "Aflați mai multe despre diferitele opțiuni de adaptare la diferitele efecte ale schimbărilor climatice asupra pădurilor."
|
|
3196
3244
|
|
|
3197
3245
|
#. undefined
|
|
3198
3246
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
|
|
3199
|
-
msgid ""
|
|
3200
|
-
"
|
|
3201
|
-
"climate change in urban areas."
|
|
3202
|
-
msgstr ""
|
|
3203
|
-
"Aflați mai multe despre diferitele opțiuni de adaptare la diferitele efecte "
|
|
3204
|
-
"ale schimbărilor climatice în zonele urbane."
|
|
3247
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
|
|
3248
|
+
msgstr "Aflați mai multe despre diferitele opțiuni de adaptare la diferitele efecte ale schimbărilor climatice în zonele urbane."
|
|
3205
3249
|
|
|
3206
3250
|
#. undefined
|
|
3207
3251
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
|
|
3208
|
-
msgid ""
|
|
3209
|
-
"
|
|
3210
|
-
"proof, climate-resilient cities"
|
|
3211
|
-
msgstr ""
|
|
3212
|
-
"Aflați mai multe despre modul în care orașele se pot adapta la schimbările "
|
|
3213
|
-
"climatice pentru a deveni orașe rezistente la schimbările climatice, "
|
|
3214
|
-
"adaptate exigențelor viitorului"
|
|
3252
|
+
msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
|
|
3253
|
+
msgstr "Aflați mai multe despre modul în care orașele se pot adapta la schimbările climatice pentru a deveni orașe rezistente la schimbările climatice, adaptate exigențelor viitorului"
|
|
3215
3254
|
|
|
3216
3255
|
#. undefined
|
|
3217
3256
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
|
|
3218
|
-
msgid ""
|
|
3219
|
-
"
|
|
3220
|
-
"diverse, resilient and productive"
|
|
3221
|
-
msgstr ""
|
|
3222
|
-
"Aflați mai multe despre modul în care pădurile se pot adapta la schimbările "
|
|
3223
|
-
"climatice pentru a rămâne sănătoase, diverse, reziliente și productive"
|
|
3257
|
+
msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
|
|
3258
|
+
msgstr "Aflați mai multe despre modul în care pădurile se pot adapta la schimbările climatice pentru a rămâne sănătoase, diverse, reziliente și productive"
|
|
3224
3259
|
|
|
3225
3260
|
#. undefined
|
|
3226
3261
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
|
|
@@ -3282,11 +3317,8 @@ msgstr "Zonele montane"
|
|
|
3282
3317
|
|
|
3283
3318
|
#. undefined
|
|
3284
3319
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
|
|
3285
|
-
msgid ""
|
|
3286
|
-
"
|
|
3287
|
-
msgstr ""
|
|
3288
|
-
"Politica națională de adaptare nu a fost raportată dincolo de raportarea "
|
|
3289
|
-
"obligatorie în 2023"
|
|
3320
|
+
msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
|
|
3321
|
+
msgstr "Politica națională de adaptare nu a fost raportată dincolo de raportarea obligatorie în 2023"
|
|
3290
3322
|
|
|
3291
3323
|
#. undefined
|
|
3292
3324
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
|
|
@@ -3531,12 +3563,8 @@ msgstr "Selectați o țară pentru a merge direct la pagina țării:"
|
|
|
3531
3563
|
|
|
3532
3564
|
#. undefined
|
|
3533
3565
|
#: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
|
|
3534
|
-
msgid ""
|
|
3535
|
-
"
|
|
3536
|
-
"an item is modified."
|
|
3537
|
-
msgstr ""
|
|
3538
|
-
"Selectați sectoarele pentru care doriți să primiți un e-mail de notificare "
|
|
3539
|
-
"atunci când un element este modificat."
|
|
3566
|
+
msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
|
|
3567
|
+
msgstr "Selectați sectoarele pentru care doriți să primiți un e-mail de notificare atunci când un element este modificat."
|
|
3540
3568
|
|
|
3541
3569
|
#. undefined
|
|
3542
3570
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
|
|
@@ -3570,12 +3598,8 @@ msgstr "Social: Informatică"
|
|
|
3570
3598
|
|
|
3571
3599
|
#. undefined
|
|
3572
3600
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
|
|
3573
|
-
msgid ""
|
|
3574
|
-
"
|
|
3575
|
-
"format is <name> <width>:<height>."
|
|
3576
|
-
msgstr ""
|
|
3577
|
-
"Specificați toate dimensiunile maxime permise ale imaginii, una pe linie. "
|
|
3578
|
-
"Formatul necesar este <name > < lățime >: < înălțime >."
|
|
3601
|
+
msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is <name> <width>:<height>."
|
|
3602
|
+
msgstr "Specificați toate dimensiunile maxime permise ale imaginii, una pe linie. Formatul necesar este <name > < lățime >: < înălțime >."
|
|
3579
3603
|
|
|
3580
3604
|
#. undefined
|
|
3581
3605
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
|
|
@@ -3624,71 +3648,28 @@ msgstr "Convenția primarilor din UE"
|
|
|
3624
3648
|
|
|
3625
3649
|
#. undefined
|
|
3626
3650
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
|
|
3627
|
-
msgid ""
|
|
3628
|
-
"
|
|
3629
|
-
"of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
|
|
3630
|
-
"at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
|
|
3631
|
-
"Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
|
|
3632
|
-
"major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
|
|
3633
|
-
"guarantee these objectives are met."
|
|
3634
|
-
msgstr ""
|
|
3635
|
-
"UE finanțează adaptarea la schimbările climatice în Europa printr-o gamă "
|
|
3636
|
-
"largă de instrumente. Cadrul financiar multianual 2021-2027 asigură faptul "
|
|
3637
|
-
"că cel puțin 25 % din bugetul european sunt cheltuieli legate de climă. Prin"
|
|
3638
|
-
" urmare, acțiunile de adaptare la schimbările climatice trebuie integrate în"
|
|
3639
|
-
" toate programele majore de cheltuieli ale UE și este instituit un sistem de"
|
|
3640
|
-
" urmărire pentru a garanta îndeplinirea acestor obiective."
|
|
3651
|
+
msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
|
|
3652
|
+
msgstr "UE finanțează adaptarea la schimbările climatice în Europa printr-o gamă largă de instrumente. Cadrul financiar multianual 2021-2027 asigură faptul că cel puțin 25 % din bugetul european sunt cheltuieli legate de climă. Prin urmare, acțiunile de adaptare la schimbările climatice trebuie integrate în toate programele majore de cheltuieli ale UE și este instituit un sistem de urmărire pentru a garanta îndeplinirea acestor obiective."
|
|
3641
3653
|
|
|
3642
3654
|
#. undefined
|
|
3643
3655
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
|
|
3644
|
-
msgid ""
|
|
3645
|
-
"
|
|
3646
|
-
"European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
|
|
3647
|
-
"and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
|
|
3648
|
-
" to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
|
|
3649
|
-
"adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
|
|
3650
|
-
"policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3651
|
-
msgstr ""
|
|
3652
|
-
"UE dispune de mai multe cadre de politică pentru a spori reziliența orașelor"
|
|
3653
|
-
" europene și a locuitorilor acestora, inclusiv Strategia UE privind "
|
|
3654
|
-
"adaptarea și Strategia UE privind biodiversitatea 2030, și a elaborat mai "
|
|
3655
|
-
"multe inițiative pentru a îmbunătăți disponibilitatea cunoștințelor și a "
|
|
3656
|
-
"datelor privind vulnerabilitatea urbană și capacitatea de adaptare. De "
|
|
3657
|
-
"asemenea, UE oferă sprijin financiar și tehnic factorilor de decizie și "
|
|
3658
|
-
"practicienilor pentru a face orașele mai reziliente și mai adaptabile."
|
|
3656
|
+
msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3657
|
+
msgstr "UE dispune de mai multe cadre de politică pentru a spori reziliența orașelor europene și a locuitorilor acestora, inclusiv Strategia UE privind adaptarea și Strategia UE privind biodiversitatea 2030, și a elaborat mai multe inițiative pentru a îmbunătăți disponibilitatea cunoștințelor și a datelor privind vulnerabilitatea urbană și capacitatea de adaptare. De asemenea, UE oferă sprijin financiar și tehnic factorilor de decizie și practicienilor pentru a face orașele mai reziliente și mai adaptabile."
|
|
3659
3658
|
|
|
3660
3659
|
#. undefined
|
|
3661
3660
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
|
|
3662
|
-
msgid ""
|
|
3663
|
-
"
|
|
3664
|
-
"climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
|
|
3665
|
-
"climate change adaptation."
|
|
3666
|
-
msgstr ""
|
|
3667
|
-
"Instrumentul european de date privind clima oferă acces interactiv la "
|
|
3668
|
-
"numeroși indici climatici din cadrul Serviciului Copernicus privind "
|
|
3669
|
-
"schimbările climatice, în sprijinul adaptării la schimbările climatice."
|
|
3661
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
|
|
3662
|
+
msgstr "Instrumentul european de date privind clima oferă acces interactiv la numeroși indici climatici din cadrul Serviciului Copernicus privind schimbările climatice, în sprijinul adaptării la schimbările climatice."
|
|
3670
3663
|
|
|
3671
3664
|
#. undefined
|
|
3672
3665
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
|
|
3673
|
-
msgid ""
|
|
3674
|
-
"
|
|
3675
|
-
"climate indices like fire weather indices in support of climate change "
|
|
3676
|
-
"adaptation in forests."
|
|
3677
|
-
msgstr ""
|
|
3678
|
-
"European Climate Data Explorer oferă acces interactiv la mai mulți indici "
|
|
3679
|
-
"climatici, cum ar fi indicii meteo de incendiu, în sprijinul adaptării la "
|
|
3680
|
-
"schimbările climatice în păduri."
|
|
3666
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
|
|
3667
|
+
msgstr "European Climate Data Explorer oferă acces interactiv la mai mulți indici climatici, cum ar fi indicii meteo de incendiu, în sprijinul adaptării la schimbările climatice în păduri."
|
|
3681
3668
|
|
|
3682
3669
|
#. undefined
|
|
3683
3670
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
|
|
3684
|
-
msgid ""
|
|
3685
|
-
"
|
|
3686
|
-
"information. These give an overview of the situation in the EU about "
|
|
3687
|
-
"imminent droughts."
|
|
3688
|
-
msgstr ""
|
|
3689
|
-
"Observatorul European al Secetei (EDO) conține informații relevante pentru "
|
|
3690
|
-
"secetă, care oferă o imagine de ansamblu asupra situației din UE în ceea ce "
|
|
3691
|
-
"privește secetele iminente."
|
|
3671
|
+
msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
|
|
3672
|
+
msgstr "Observatorul European al Secetei (EDO) conține informații relevante pentru secetă, care oferă o imagine de ansamblu asupra situației din UE în ceea ce privește secetele iminente."
|
|
3692
3673
|
|
|
3693
3674
|
#. undefined
|
|
3694
3675
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
|
|
@@ -3697,64 +3678,28 @@ msgstr "Sistemul european de informații privind incendiile forestiere"
|
|
|
3697
3678
|
|
|
3698
3679
|
#. undefined
|
|
3699
3680
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
|
|
3700
|
-
msgid ""
|
|
3701
|
-
"
|
|
3702
|
-
"of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
|
|
3703
|
-
"forest fires"
|
|
3704
|
-
msgstr ""
|
|
3705
|
-
"Sistemul european de informare privind incendiile forestiere (EFFIS) "
|
|
3706
|
-
"sprijină protecția pădurilor împotriva incendiilor și furnizează UE "
|
|
3707
|
-
"informații armonizate privind incendiile forestiere"
|
|
3681
|
+
msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
|
|
3682
|
+
msgstr "Sistemul european de informare privind incendiile forestiere (EFFIS) sprijină protecția pădurilor împotriva incendiilor și furnizează UE informații armonizate privind incendiile forestiere"
|
|
3708
3683
|
|
|
3709
3684
|
#. undefined
|
|
3710
3685
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
|
|
3711
|
-
msgid ""
|
|
3712
|
-
"
|
|
3713
|
-
"future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
|
|
3714
|
-
" their adaptive capacity."
|
|
3715
|
-
msgstr ""
|
|
3716
|
-
"Urban Adaptation Map Viewer oferă o imagine de ansamblu a pericolelor "
|
|
3717
|
-
"climatice actuale și viitoare, a vulnerabilității orașelor la aceste "
|
|
3718
|
-
"pericole și a capacității lor de adaptare."
|
|
3686
|
+
msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
|
|
3687
|
+
msgstr "Urban Adaptation Map Viewer oferă o imagine de ansamblu a pericolelor climatice actuale și viitoare, a vulnerabilității orașelor la aceste pericole și a capacității lor de adaptare."
|
|
3719
3688
|
|
|
3720
3689
|
#. undefined
|
|
3721
3690
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
|
|
3722
|
-
msgid ""
|
|
3723
|
-
"
|
|
3724
|
-
"authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
|
|
3725
|
-
"adaptation plans."
|
|
3726
|
-
msgstr ""
|
|
3727
|
-
"Instrumentul de sprijin pentru adaptarea urbană sprijină orașele, orașele și"
|
|
3728
|
-
" autoritățile locale în elaborarea, punerea în aplicare și monitorizarea "
|
|
3729
|
-
"planurilor de adaptare la schimbările climatice."
|
|
3691
|
+
msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
|
|
3692
|
+
msgstr "Instrumentul de sprijin pentru adaptarea urbană sprijină orașele, orașele și autoritățile locale în elaborarea, punerea în aplicare și monitorizarea planurilor de adaptare la schimbările climatice."
|
|
3730
3693
|
|
|
3731
3694
|
#. undefined
|
|
3732
3695
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
|
|
3733
|
-
msgid ""
|
|
3734
|
-
"
|
|
3735
|
-
"increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
|
|
3736
|
-
"and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
|
|
3737
|
-
"affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
|
|
3738
|
-
" forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
|
|
3739
|
-
"unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
|
|
3740
|
-
"change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
|
|
3741
|
-
"Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3742
|
-
msgstr ""
|
|
3743
|
-
"Criza climatică afectează grav pădurile din Europa, făcându-le din ce în ce "
|
|
3744
|
-
"mai vulnerabile la pericole precum furtunile, incendiile forestiere, "
|
|
3745
|
-
"secetele, focarele de insecte și boli sau creșterea nivelului mării. "
|
|
3746
|
-
"Riscurile și efectele tot mai mari afectează viabilitatea economică a "
|
|
3747
|
-
"silviculturii și reduc capacitatea pădurilor de a furniza servicii "
|
|
3748
|
-
"ecosistemice esențiale. UE răspunde acestei provocări fără precedent prin "
|
|
3749
|
-
"sprijinirea adaptării pădurilor la schimbările climatice printr-o gamă largă"
|
|
3750
|
-
" de politici, cum ar fi Strategia UE pentru păduri, Strategia UE privind "
|
|
3751
|
-
"adaptarea la schimbările climatice și Strategia UE privind biodiversitatea."
|
|
3696
|
+
msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3697
|
+
msgstr "Criza climatică afectează grav pădurile din Europa, făcându-le din ce în ce mai vulnerabile la pericole precum furtunile, incendiile forestiere, secetele, focarele de insecte și boli sau creșterea nivelului mării. Riscurile și efectele tot mai mari afectează viabilitatea economică a silviculturii și reduc capacitatea pădurilor de a furniza servicii ecosistemice esențiale. UE răspunde acestei provocări fără precedent prin sprijinirea adaptării pădurilor la schimbările climatice printr-o gamă largă de politici, cum ar fi Strategia UE pentru păduri, Strategia UE privind adaptarea la schimbările climatice și Strategia UE privind biodiversitatea."
|
|
3752
3698
|
|
|
3753
3699
|
#. undefined
|
|
3754
3700
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
|
|
3755
3701
|
msgid "To go to one of the regions please click on the maps."
|
|
3756
|
-
msgstr ""
|
|
3757
|
-
"Pentru a merge la una dintre regiuni, vă rugăm să faceți clic pe hărți."
|
|
3702
|
+
msgstr "Pentru a merge la una dintre regiuni, vă rugăm să faceți clic pe hărți."
|
|
3758
3703
|
|
|
3759
3704
|
#. undefined
|
|
3760
3705
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:192
|
|
@@ -3841,8 +3786,7 @@ msgstr "Anul:"
|
|
|
3841
3786
|
msgid "back to search"
|
|
3842
3787
|
msgstr "înapoi la căutare"
|
|
3843
3788
|
|
|
3844
|
-
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
|
|
3845
|
-
#. richtexteditor based on the description of images."
|
|
3789
|
+
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
|
|
3846
3790
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
|
|
3847
3791
|
msgid "image_captioning_description"
|
|
3848
3792
|
msgstr "imagine_captioning_descriere"
|