@eeacms/volto-cca-policy 0.3.21 → 0.3.23

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (42) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +27 -0
  2. package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +301 -360
  3. package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +290 -319
  4. package/locales/da/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  5. package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +304 -366
  6. package/locales/eea.cca.pot +6 -3
  7. package/locales/eea.climateadapt.menu.pot +0 -3
  8. package/locales/eea.climateadapt.pot +0 -3
  9. package/locales/el/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  10. package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +304 -367
  11. package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +287 -310
  12. package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +298 -345
  13. package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +309 -378
  14. package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +304 -372
  15. package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +290 -318
  16. package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +308 -382
  17. package/locales/is/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  18. package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +297 -347
  19. package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -331
  20. package/locales/lv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  21. package/locales/mt/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  22. package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +303 -363
  23. package/locales/no/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  24. package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +288 -318
  25. package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -346
  26. package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +301 -357
  27. package/locales/sk/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  28. package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +296 -336
  29. package/locales/sv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  30. package/package.json +1 -1
  31. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +4 -4
  32. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/ItemsSection.jsx +54 -0
  33. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +4 -55
  34. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +3 -2
  35. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +92 -1
  36. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +37 -10
  37. package/src/customizations/volto/components/theme/View/DefaultView.jsx +2 -2
  38. package/src/index.js +5 -0
  39. package/src/search/cca/config.js +17 -11
  40. package/src/utils.js +1 -3
  41. package/theme/globals/mission.less +5 -5
  42. package/theme/globals/search.less +6 -0
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- #
1
+ #.
2
2
  msgid ""
3
3
  msgstr ""
4
4
  "Project-Id-Version: \n"
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
6
6
  "POT-Creation-Date: \n"
7
7
  "PO-Revision-Date: \n"
8
8
  "Last-Translator: \n"
9
- "Language-Team: \n"
10
9
  "Language: \n"
10
+ "Language-Team: \n"
11
11
  "Content-Type: \n"
12
12
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
13
13
  "Plural-Forms: \n"
@@ -18,8 +18,11 @@ msgid "A background document for the event is available"
18
18
  msgstr "Dokument o ozadju dogodka je na voljo"
19
19
 
20
20
  #. Default: "Adaptation Approaches"
21
- #: search/cca/facets search/facets search/health_observatory/facets-health
22
- #: search/mission_all/facets-all search/mission_projects/facets-projects
21
+ #: search/cca/facets
22
+ #: search/facets
23
+ #: search/health_observatory/facets-health
24
+ #: search/mission_all/facets-all
25
+ #: search/mission_projects/facets-projects
23
26
  msgid "Adaptation Approaches"
24
27
  msgstr "Pristopi prilagajanja"
25
28
 
@@ -39,7 +42,9 @@ msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
39
42
  msgstr "Možnosti prilagoditve, izvedene v tem primeru"
40
43
 
41
44
  #. Default: "Adaptation Sectors"
42
- #: search/cca/facets search/common search/facets
45
+ #: search/cca/facets
46
+ #: search/common
47
+ #: search/facets
43
48
  msgid "Adaptation Sectors"
44
49
  msgstr "Prilagoditveni sektorji"
45
50
 
@@ -141,7 +146,9 @@ msgid "City:"
141
146
  msgstr "mesto:"
142
147
 
143
148
  #. Default: "Climate Impacts"
144
- #: search/cca/facets search/common search/facets
149
+ #: search/cca/facets
150
+ #: search/common
151
+ #: search/facets
145
152
  msgid "Climate Impacts"
146
153
  msgstr "Podnebni vplivi"
147
154
 
@@ -172,7 +179,8 @@ msgid "Climate-ADAPT page for this event"
172
179
  msgstr "Stran Climate-ADAPT za ta dogodek"
173
180
 
174
181
  #. Default: "Contact"
175
- #: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
182
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
183
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
176
184
  msgid "Contact"
177
185
  msgstr "Kontakt"
178
186
 
@@ -193,7 +201,8 @@ msgid "Costs and benefits"
193
201
  msgstr "Stroški in koristi"
194
202
 
195
203
  #. Default: "Countries"
196
- #: search/common search/mission_all/facets-all
204
+ #: search/common
205
+ #: search/mission_all/facets-all
197
206
  #: search/mission_funding/facets-funding
198
207
  msgid "Countries"
199
208
  msgstr "Države"
@@ -304,7 +313,9 @@ msgid "Fullscreen"
304
313
  msgstr "Cel zaslon"
305
314
 
306
315
  #. Default: "Funding Programme"
307
- #: search/cca/facets search/facets search/mission_projects/facets-projects
316
+ #: search/cca/facets
317
+ #: search/facets
318
+ #: search/mission_projects/facets-projects
308
319
  #: search/mission_stories/facets-stories
309
320
  msgid "Funding Programme"
310
321
  msgstr "Program financiranja"
@@ -416,7 +427,8 @@ msgid "Info"
416
427
  msgstr "Informacije"
417
428
 
418
429
  #. Default: "Item from third parties"
419
- #: search/cca/facets search/facets
430
+ #: search/cca/facets
431
+ #: search/facets
420
432
  msgid "Item from third parties"
421
433
  msgstr "Predmet tretjih oseb"
422
434
 
@@ -427,7 +439,8 @@ msgstr "Ključni sistemi skupnosti"
427
439
 
428
440
  #. Default: "Key Type Measure"
429
441
  #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
430
- #: search/cca/facets search/facets
442
+ #: search/cca/facets
443
+ #: search/facets
431
444
  msgid "Key Type Measure"
432
445
  msgstr "Ključna mera"
433
446
 
@@ -645,7 +658,8 @@ msgid "Publishing year"
645
658
  msgstr "Leto izida"
646
659
 
647
660
  #. Default: "RAST step(s) of relevance"
648
- #: search/mission_funding/facets-funding search/mission_tools/facets-tools
661
+ #: search/mission_funding/facets-funding
662
+ #: search/mission_tools/facets-tools
649
663
  msgid "RAST step(s) of relevance"
650
664
  msgstr "Pomembni koraki RAST"
651
665
 
@@ -655,12 +669,14 @@ msgid "Reference Information"
655
669
  msgstr "Referenčne informacije"
656
670
 
657
671
  #. Default: "Reference information"
658
- #: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
672
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
673
+ #: helpers/Utils
659
674
  msgid "Reference information"
660
675
  msgstr "Referenčne informacije"
661
676
 
662
677
  #. Default: "References"
663
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
678
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
679
+ #: helpers/Utils
664
680
  msgid "References"
665
681
  msgstr "Reference"
666
682
 
@@ -705,7 +721,8 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
705
721
  msgstr "Iščite v katalogu virov observatorija ..."
706
722
 
707
723
  #. Default: "Section"
708
- #: search/cca/facets search/facets
724
+ #: search/cca/facets
725
+ #: search/facets
709
726
  msgid "Section"
710
727
  msgstr "Razdelek"
711
728
 
@@ -758,7 +775,8 @@ msgstr "Rešitve"
758
775
 
759
776
  #. Default: "Source"
760
777
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
761
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
778
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
779
+ #: helpers/Utils
762
780
  msgid "Source"
763
781
  msgstr "Vir"
764
782
 
@@ -810,17 +828,10 @@ msgstr "Datum se nanaša na datum objave videa"
810
828
  msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
811
829
  msgstr "Datum se nanaša na zadnji datum objave artikla"
812
830
 
813
- #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
814
- #. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
815
- #. Climate ADAPT"
831
+ #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
816
832
  #: helpers/ContentMetadata
817
- msgid ""
818
- "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
819
- " by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
820
- "ADAPT"
821
- msgstr ""
822
- "Datum se nanaša na trenutek, v katerem so sodelujoči strokovnjaki pripravili"
823
- " ali posodobili postavko za predložitev za objavo v Climate ADAPT"
833
+ msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
834
+ msgstr "Datum se nanaša na trenutek, v katerem so sodelujoči strokovnjaki pripravili ali posodobili postavko za predložitev za objavo v Climate ADAPT"
824
835
 
825
836
  #. Default: "Topics:"
826
837
  #: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
@@ -829,12 +840,14 @@ msgid "Topics:"
829
840
  msgstr "Teme:"
830
841
 
831
842
  #. Default: "Transnational regions"
832
- #: search/cca/facets search/facets
843
+ #: search/cca/facets
844
+ #: search/facets
833
845
  msgid "Transnational regions"
834
846
  msgstr "Transnacionalne regije"
835
847
 
836
848
  #. Default: "Type of item"
837
- #: search/common search/mission_all/facets-all
849
+ #: search/common
850
+ #: search/mission_all/facets-all
838
851
  msgid "Type of item"
839
852
  msgstr "Vrsta artikla"
840
853
 
@@ -895,506 +908,639 @@ msgid "Where"
895
908
  msgstr "kje"
896
909
 
897
910
  #. undefined
911
+
898
912
  msgid "Case studies"
899
913
  msgstr "Študije primerov"
900
914
 
901
915
  #. undefined
916
+
902
917
  msgid "Guidance"
903
918
  msgstr "Vodenje"
904
919
 
905
920
  #. undefined
921
+
906
922
  msgid "Information portals"
907
923
  msgstr "Informacijski portali"
908
924
 
909
925
  #. undefined
926
+
910
927
  msgid "Videos"
911
928
  msgstr "Videoposnetki"
912
929
 
913
930
  #. undefined
931
+
914
932
  msgid "Organisations"
915
933
  msgstr "Organizacije"
916
934
 
917
935
  #. undefined
936
+
918
937
  msgid "Publication and reports"
919
938
  msgstr "Objava in poročila"
920
939
 
921
940
  #. undefined
941
+
922
942
  msgid "Publications and reports"
923
943
  msgstr "Publikacije in poročila"
924
944
 
925
945
  #. undefined
946
+
926
947
  msgid "Research and knowledge projects"
927
948
  msgstr "Raziskovalni projekti in projekti znanja"
928
949
 
929
950
  #. undefined
951
+
930
952
  msgid "Tools"
931
953
  msgstr "Orodja"
932
954
 
933
955
  #. undefined
956
+
934
957
  msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
935
958
  msgstr "Glede na vaše želje si lahko to stran ogledate v angleščini"
936
959
 
937
960
  #. undefined
961
+
938
962
  msgid "here"
939
963
  msgstr "tukaj"
940
964
 
941
965
  #. undefined
966
+
942
967
  msgid "Latest <br/> News & Events"
943
968
  msgstr "Najnovejše <br/> novice in dogodki"
944
969
 
945
970
  #. undefined
971
+
946
972
  msgid "Most recent <br/> Case Study"
947
973
  msgstr "Najnovejša <br/> študija primera"
948
974
 
949
975
  #. undefined
976
+
950
977
  msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
951
978
  msgstr "Najnovejša <br/> publikacija ali poročilo"
952
979
 
953
980
  #. undefined
981
+
954
982
  msgid "National adaption policy"
955
983
  msgstr "Nacionalna politika prilagajanja"
956
984
 
957
985
  #. undefined
986
+
958
987
  msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
959
988
  msgstr "Ocene vpliva podnebnih sprememb in ranljivosti"
960
989
 
961
990
  #. undefined
991
+
962
992
  msgid "Adaptation portals and platforms"
963
993
  msgstr "Prilagoditveni portali in platforme"
964
994
 
965
995
  #. undefined
996
+
966
997
  msgid "Hazard category"
967
998
  msgstr "Kategorija nevarnosti"
968
999
 
969
1000
  #. undefined
1001
+
970
1002
  msgid "Hazard type"
971
1003
  msgstr "Vrsta nevarnosti"
972
1004
 
973
1005
  #. undefined
1006
+
974
1007
  msgid "Indicator"
975
1008
  msgstr "Indikator"
976
1009
 
977
1010
  #. undefined
1011
+
978
1012
  msgid "Zip download"
979
1013
  msgstr "Zip prenos"
980
1014
 
981
1015
  #. undefined
1016
+
982
1017
  msgid "Download"
983
1018
  msgstr "Prenos"
984
1019
 
985
1020
  #. undefined
1021
+
986
1022
  msgid "Heat and cold"
987
1023
  msgstr "Toplota in mraz"
988
1024
 
989
1025
  #. undefined
1026
+
990
1027
  msgid "Mean air temperature"
991
1028
  msgstr "Srednja temperatura zraka"
992
1029
 
993
1030
  #. undefined
1031
+
994
1032
  msgid "Extreme heat"
995
1033
  msgstr "Ekstremna vročina"
996
1034
 
997
1035
  #. undefined
1036
+
998
1037
  msgid "Cold spells and frost"
999
1038
  msgstr "Hladna obdobja in mraz"
1000
1039
 
1001
1040
  #. undefined
1041
+
1002
1042
  msgid "Wet and dry"
1003
1043
  msgstr "Mokro in suho"
1004
1044
 
1005
1045
  #. undefined
1046
+
1006
1047
  msgid "Mean precipitation"
1007
1048
  msgstr "Povprečna količina padavin"
1008
1049
 
1009
1050
  #. undefined
1051
+
1010
1052
  msgid "Extreme precipitation"
1011
1053
  msgstr "Ekstremne padavine"
1012
1054
 
1013
1055
  #. undefined
1056
+
1014
1057
  msgid "River flooding"
1015
1058
  msgstr "Poplavljanje rek"
1016
1059
 
1017
1060
  #. undefined
1061
+
1018
1062
  msgid "Aridity"
1019
1063
  msgstr "suhost"
1020
1064
 
1021
1065
  #. undefined
1066
+
1022
1067
  msgid "Wildfire"
1023
1068
  msgstr "gozdni požar"
1024
1069
 
1025
1070
  #. undefined
1071
+
1026
1072
  msgid "Snow and land ice"
1027
1073
  msgstr "Sneg in kopni led"
1028
1074
 
1029
1075
  #. undefined
1076
+
1030
1077
  msgid "Snow and ice"
1031
1078
  msgstr "Sneg in led"
1032
1079
 
1033
1080
  #. undefined
1081
+
1034
1082
  msgid "Coastal"
1035
1083
  msgstr "primorsko"
1036
1084
 
1037
1085
  #. undefined
1086
+
1038
1087
  msgid "Relative sea level"
1039
1088
  msgstr "Relativna gladina morja"
1040
1089
 
1041
1090
  #. undefined
1091
+
1042
1092
  msgid "Coastal flooding"
1043
1093
  msgstr "Obalne poplave"
1044
1094
 
1045
1095
  #. undefined
1096
+
1046
1097
  msgid "Other"
1047
1098
  msgstr "drugo"
1048
1099
 
1049
1100
  #. undefined
1101
+
1050
1102
  msgid "Global"
1051
1103
  msgstr "Globalno"
1052
1104
 
1053
1105
  #. undefined
1106
+
1054
1107
  msgid "Black Sea"
1055
1108
  msgstr "Črno morje"
1056
1109
 
1057
1110
  #. undefined
1111
+
1058
1112
  msgid "Albania"
1059
1113
  msgstr "Albanija"
1060
1114
 
1061
1115
  #. undefined
1116
+
1062
1117
  msgid "Andorra"
1063
1118
  msgstr "Andora"
1064
1119
 
1065
1120
  #. undefined
1121
+
1066
1122
  msgid "Armenia"
1067
1123
  msgstr "Armenija"
1068
1124
 
1069
1125
  #. undefined
1126
+
1070
1127
  msgid "Austria"
1071
1128
  msgstr "Avstrija"
1072
1129
 
1073
1130
  #. undefined
1131
+
1074
1132
  msgid "Azerbaijan"
1075
1133
  msgstr "Azerbajdžan"
1076
1134
 
1077
1135
  #. undefined
1136
+
1078
1137
  msgid "Belarus"
1079
1138
  msgstr "Belorusija"
1080
1139
 
1081
1140
  #. undefined
1141
+
1082
1142
  msgid "Bosnia and Herzegovina"
1083
1143
  msgstr "Bosna in Hercegovina"
1084
1144
 
1085
1145
  #. undefined
1146
+
1086
1147
  msgid "Bulgaria"
1087
1148
  msgstr "Bolgarija"
1088
1149
 
1089
1150
  #. undefined
1151
+
1090
1152
  msgid "Croatia"
1091
1153
  msgstr "Hrvaška"
1092
1154
 
1093
1155
  #. undefined
1156
+
1094
1157
  msgid "Cyprus"
1095
1158
  msgstr "Ciper"
1096
1159
 
1097
1160
  #. undefined
1161
+
1098
1162
  msgid "Czechia"
1099
1163
  msgstr "Češka"
1100
1164
 
1101
1165
  #. undefined
1166
+
1102
1167
  msgid "Denmark"
1103
1168
  msgstr "Danska"
1104
1169
 
1105
1170
  #. undefined
1171
+
1106
1172
  msgid "Estonia"
1107
1173
  msgstr "Estonija"
1108
1174
 
1109
1175
  #. undefined
1176
+
1110
1177
  msgid "Faroe Islands"
1111
1178
  msgstr "Ferski otoki"
1112
1179
 
1113
1180
  #. undefined
1181
+
1114
1182
  msgid "Finland"
1115
1183
  msgstr "Finska"
1116
1184
 
1117
1185
  #. undefined
1186
+
1118
1187
  msgid "Germany"
1119
1188
  msgstr "Nemčija"
1120
1189
 
1121
1190
  #. undefined
1191
+
1122
1192
  msgid "Georgia"
1123
1193
  msgstr "Georgia"
1124
1194
 
1125
1195
  #. undefined
1196
+
1126
1197
  msgid "Greece"
1127
1198
  msgstr "Grčija"
1128
1199
 
1129
1200
  #. undefined
1201
+
1130
1202
  msgid "Hungary"
1131
1203
  msgstr "Madžarska"
1132
1204
 
1133
1205
  #. undefined
1206
+
1134
1207
  msgid "Iceland"
1135
1208
  msgstr "Islandija"
1136
1209
 
1137
1210
  #. undefined
1211
+
1138
1212
  msgid "Kazakhstan"
1139
1213
  msgstr "Kazahstan"
1140
1214
 
1141
1215
  #. undefined
1216
+
1142
1217
  msgid "Kosovo"
1143
1218
  msgstr "Kosovo"
1144
1219
 
1145
1220
  #. undefined
1221
+
1146
1222
  msgid "Ireland"
1147
1223
  msgstr "Irska"
1148
1224
 
1149
1225
  #. undefined
1226
+
1150
1227
  msgid "Italy"
1151
1228
  msgstr "Italija"
1152
1229
 
1153
1230
  #. undefined
1231
+
1154
1232
  msgid "Israel"
1155
1233
  msgstr "Izrael"
1156
1234
 
1157
1235
  #. undefined
1236
+
1158
1237
  msgid "Latvia"
1159
1238
  msgstr "Latvija"
1160
1239
 
1161
1240
  #. undefined
1241
+
1162
1242
  msgid "Liechtenstein"
1163
1243
  msgstr "Liechtenstein"
1164
1244
 
1165
1245
  #. undefined
1246
+
1166
1247
  msgid "Lithuania"
1167
1248
  msgstr "Litva"
1168
1249
 
1169
1250
  #. undefined
1251
+
1170
1252
  msgid "Luxembourg"
1171
1253
  msgstr "Luksemburg"
1172
1254
 
1173
1255
  #. undefined
1256
+
1174
1257
  msgid "Malta"
1175
1258
  msgstr "Malta"
1176
1259
 
1177
1260
  #. undefined
1261
+
1178
1262
  msgid "Monaco"
1179
1263
  msgstr "Monako"
1180
1264
 
1181
1265
  #. undefined
1266
+
1182
1267
  msgid "Moldova, Republic of"
1183
1268
  msgstr "Moldavija, Republika"
1184
1269
 
1185
1270
  #. undefined
1271
+
1186
1272
  msgid "Montenegro"
1187
1273
  msgstr "Črna gora"
1188
1274
 
1189
1275
  #. undefined
1276
+
1190
1277
  msgid "Netherlands"
1191
1278
  msgstr "Nizozemska"
1192
1279
 
1193
1280
  #. undefined
1281
+
1194
1282
  msgid "Norway"
1195
1283
  msgstr "Norveška"
1196
1284
 
1197
1285
  #. undefined
1286
+
1198
1287
  msgid "Poland"
1199
1288
  msgstr "Poljska"
1200
1289
 
1201
1290
  #. undefined
1291
+
1202
1292
  msgid "Portugal"
1203
1293
  msgstr "Portugalska"
1204
1294
 
1205
1295
  #. undefined
1296
+
1206
1297
  msgid "Republic of North Macedonia"
1207
1298
  msgstr "Republika Severna Makedonija"
1208
1299
 
1209
1300
  #. undefined
1301
+
1210
1302
  msgid "Romania"
1211
1303
  msgstr "Romunija"
1212
1304
 
1213
1305
  #. undefined
1306
+
1214
1307
  msgid "Russian Federation"
1215
1308
  msgstr "Ruska federacija"
1216
1309
 
1217
1310
  #. undefined
1311
+
1218
1312
  msgid "San Marino"
1219
1313
  msgstr "San Marino"
1220
1314
 
1221
1315
  #. undefined
1316
+
1222
1317
  msgid "Serbia"
1223
1318
  msgstr "Srbija"
1224
1319
 
1225
1320
  #. undefined
1321
+
1226
1322
  msgid "Slovakia"
1227
1323
  msgstr "Slovaška"
1228
1324
 
1229
1325
  #. undefined
1326
+
1230
1327
  msgid "Slovenia"
1231
1328
  msgstr "Slovenija"
1232
1329
 
1233
1330
  #. undefined
1331
+
1234
1332
  msgid "Spain"
1235
1333
  msgstr "Španija"
1236
1334
 
1237
1335
  #. undefined
1336
+
1238
1337
  msgid "Sweden"
1239
1338
  msgstr "Švedska"
1240
1339
 
1241
1340
  #. undefined
1341
+
1242
1342
  msgid "Switzerland"
1243
1343
  msgstr "Švica"
1244
1344
 
1245
1345
  #. undefined
1346
+
1246
1347
  msgid "Turkiye"
1247
1348
  msgstr "Turkiye"
1248
1349
 
1249
1350
  #. undefined
1351
+
1250
1352
  msgid "Türkiye"
1251
1353
  msgstr "Turčija"
1252
1354
 
1253
1355
  #. undefined
1356
+
1254
1357
  msgid "United Kingdom"
1255
1358
  msgstr "Združeno kraljestvo"
1256
1359
 
1257
1360
  #. undefined
1361
+
1258
1362
  msgid "Ukraine"
1259
1363
  msgstr "Ukrajina"
1260
1364
 
1261
1365
  #. undefined
1366
+
1262
1367
  msgid "Europe"
1263
1368
  msgstr "Evropi"
1264
1369
 
1265
1370
  #. undefined
1371
+
1266
1372
  msgid "Macro-Transnational Regions"
1267
1373
  msgstr "Makro-transnacionalne regije"
1268
1374
 
1269
1375
  #. undefined
1376
+
1270
1377
  msgid "Biogeographical Regions"
1271
1378
  msgstr "Biogeografske regije"
1272
1379
 
1273
1380
  #. undefined
1381
+
1274
1382
  msgid "Subnational Regions"
1275
1383
  msgstr "Podnacionalne regije"
1276
1384
 
1277
1385
  #. undefined
1386
+
1278
1387
  msgid "Municipality Name"
1279
1388
  msgstr "Ime občine"
1280
1389
 
1281
1390
  #. undefined
1391
+
1282
1392
  msgid "Northern Periphery and Arctic"
1283
1393
  msgstr "Severna periferija in Arktika"
1284
1394
 
1285
1395
  #. undefined
1396
+
1286
1397
  msgid "Baltic Sea"
1287
1398
  msgstr "Baltsko morje"
1288
1399
 
1289
1400
  #. undefined
1401
+
1290
1402
  msgid "North West Europe"
1291
1403
  msgstr "Severozahodna Evropa"
1292
1404
 
1293
1405
  #. undefined
1406
+
1294
1407
  msgid "North Sea"
1295
1408
  msgstr "Severno morje"
1296
1409
 
1297
1410
  #. undefined
1411
+
1298
1412
  msgid "Atlantic Area"
1299
1413
  msgstr "Atlantsko območje"
1300
1414
 
1301
1415
  #. undefined
1416
+
1302
1417
  msgid "Alpine Space"
1303
1418
  msgstr "Alpski prostor"
1304
1419
 
1305
1420
  #. undefined
1421
+
1306
1422
  msgid "Central Europe"
1307
1423
  msgstr "Srednja Evropa"
1308
1424
 
1309
1425
  #. undefined
1426
+
1310
1427
  msgid "South West Europe"
1311
1428
  msgstr "Jugozahodna Evropa"
1312
1429
 
1313
1430
  #. undefined
1431
+
1314
1432
  msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
1315
1433
  msgstr "Sredozemlje (Euro-Med)"
1316
1434
 
1317
1435
  #. undefined
1436
+
1318
1437
  msgid "Danube Area"
1319
1438
  msgstr "Podonavsko območje"
1320
1439
 
1321
1440
  #. undefined
1441
+
1322
1442
  msgid "Adriatic-Ionian"
1323
1443
  msgstr "jadransko-jonski"
1324
1444
 
1325
1445
  #. undefined
1446
+
1326
1447
  msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
1327
1448
  msgstr "Sredozemsko morje (NASLEDNJI)"
1328
1449
 
1329
1450
  #. undefined
1451
+
1330
1452
  msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
1331
1453
  msgstr "Črnomorski bazen (NASLEDNJI)"
1332
1454
 
1333
1455
  #. undefined
1456
+
1334
1457
  msgid "Outermost Regions"
1335
1458
  msgstr "Najbolj oddaljene regije"
1336
1459
 
1337
1460
  #. undefined
1461
+
1338
1462
  msgid "Alpine"
1339
1463
  msgstr "alpsko"
1340
1464
 
1341
1465
  #. undefined
1466
+
1342
1467
  msgid "Anatolian"
1343
1468
  msgstr "anatolski"
1344
1469
 
1345
1470
  #. undefined
1471
+
1346
1472
  msgid "Arctic"
1347
1473
  msgstr "Arktika"
1348
1474
 
1349
1475
  #. undefined
1476
+
1350
1477
  msgid "Atlantic"
1351
1478
  msgstr "Atlantik"
1352
1479
 
1353
1480
  #. undefined
1481
+
1354
1482
  msgid "Boreal"
1355
1483
  msgstr "Boreal"
1356
1484
 
1357
1485
  #. undefined
1486
+
1358
1487
  msgid "Continental"
1359
1488
  msgstr "celinski"
1360
1489
 
1361
1490
  #. undefined
1491
+
1362
1492
  msgid "Macaronesia"
1363
1493
  msgstr "Makaronezija"
1364
1494
 
1365
1495
  #. undefined
1496
+
1366
1497
  msgid "Mediterranean"
1367
1498
  msgstr "Sredozemlje"
1368
1499
 
1369
1500
  #. undefined
1501
+
1370
1502
  msgid "Pannonian"
1371
1503
  msgstr "panonski"
1372
1504
 
1373
1505
  #. undefined
1506
+
1374
1507
  msgid "Steppic"
1375
1508
  msgstr "Steppic"
1376
1509
 
1377
1510
  #. undefined
1511
+
1378
1512
  msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
1379
1513
  msgstr "Transnacionalna regija (ki se razteza čez državne meje)"
1380
1514
 
1381
1515
  #. undefined
1516
+
1382
1517
  msgid "National"
1383
1518
  msgstr "Nacionalni"
1384
1519
 
1385
1520
  #. undefined
1521
+
1386
1522
  msgid "Sub National Regions"
1387
1523
  msgstr "Podnacionalne regije"
1388
1524
 
1389
1525
  #. undefined
1526
+
1390
1527
  msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
1391
1528
  msgstr "Lokalno (npr. mestna ali občinska raven)"
1392
1529
 
1530
+ #. undefined
1531
+
1532
+ msgid "Countries where the funding opportunity is offered"
1533
+ msgstr "Države, kjer je ponujena možnost financiranja"
1534
+
1535
+ #. undefined
1536
+
1537
+ msgid "Region where the funding is offered"
1538
+ msgstr "Regija, kjer je na voljo financiranje"
1539
+
1393
1540
  #. undefined
1394
1541
  #: health_menu:43
1395
1542
  msgid "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing"
1396
- msgstr ""
1397
- "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing (Poročilo EEA o odštevanju do leta 2021)"
1543
+ msgstr "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing (Poročilo EEA o odštevanju do leta 2021)"
1398
1544
 
1399
1545
  #. undefined
1400
1546
  #: site_menu:28
@@ -1402,7 +1548,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
1402
1548
  msgstr "PRILAGODITEV V SEKTORJIH POLITIKE EU"
1403
1549
 
1404
1550
  #. undefined
1405
- #: health_menu:9 site_menu:10
1551
+ #: health_menu:9
1552
+ #: site_menu:10
1406
1553
  msgid "About"
1407
1554
  msgstr "O podjetju"
1408
1555
 
@@ -1507,7 +1654,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
1507
1654
  msgstr "Države, nadnacionalne regije"
1508
1655
 
1509
1656
  #. undefined
1510
- #: health_menu:18 site_menu:45
1657
+ #: health_menu:18
1658
+ #: site_menu:45
1511
1659
  msgid "Country Profiles"
1512
1660
  msgstr "Profili držav"
1513
1661
 
@@ -1567,7 +1715,8 @@ msgid "Mission Portal"
1567
1715
  msgstr "Portal službenih potovanj"
1568
1716
 
1569
1717
  #. undefined
1570
- #: site_menu:43 site_menu:43
1718
+ #: site_menu:43
1719
+ #: site_menu:43
1571
1720
  msgid "EU REGIONAL POLICY"
1572
1721
  msgstr "REGIONALNA POLITIKA EU"
1573
1722
 
@@ -1618,11 +1767,8 @@ msgstr "Energija"
1618
1767
 
1619
1768
  #. undefined
1620
1769
  #: site_menu:67
1621
- msgid ""
1622
- "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1623
- msgstr ""
1624
- "Dovzetnost Evrope za vplive podnebnih sprememb, ki se pojavljajo zunaj "
1625
- "Evrope"
1770
+ msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1771
+ msgstr "Dovzetnost Evrope za vplive podnebnih sprememb, ki se pojavljajo zunaj Evrope"
1626
1772
 
1627
1773
  #. undefined
1628
1774
  #: health_menu:32
@@ -1642,8 +1788,7 @@ msgstr "Evropski sistemi zgodnjega opozarjanja"
1642
1788
  #. undefined
1643
1789
  #: health_menu:14
1644
1790
  msgid "European policies on climate adaptation and health"
1645
- msgstr ""
1646
- "Evropske politike na področju prilagajanja podnebnim spremembam in zdravja"
1791
+ msgstr "Evropske politike na področju prilagajanja podnebnim spremembam in zdravja"
1647
1792
 
1648
1793
  #. undefined
1649
1794
  #: health_menu:19
@@ -1763,9 +1908,7 @@ msgstr "Nacionalne politike"
1763
1908
  #. undefined
1764
1909
  #: health_menu:38
1765
1910
  msgid "National heat-health warning systems and action plans"
1766
- msgstr ""
1767
- "Nacionalni sistemi za opozarjanje na toploto in zdravstveno varstvo ter "
1768
- "akcijski načrti"
1911
+ msgstr "Nacionalni sistemi za opozarjanje na toploto in zdravstveno varstvo ter akcijski načrti"
1769
1912
 
1770
1913
  #. undefined
1771
1914
  #: health_menu:17
@@ -1885,8 +2028,7 @@ msgstr "Pregledovalnik zemljevidov za prilagajanje mest"
1885
2028
  #. undefined
1886
2029
  #: health_menu:31
1887
2030
  msgid "Urban Adaptation Map Viewer (health focus)"
1888
- msgstr ""
1889
- "Pregledovalnik zemljevidov za prilagajanje mest (osredotočenost na zdravje)"
2031
+ msgstr "Pregledovalnik zemljevidov za prilagajanje mest (osredotočenost na zdravje)"
1890
2032
 
1891
2033
  #. undefined
1892
2034
  #: site_menu:75
@@ -1914,7 +2056,8 @@ msgid "Water management"
1914
2056
  msgstr "Gospodarjenje z vodo"
1915
2057
 
1916
2058
  #. undefined
1917
- #: health_menu:46 site_menu:93
2059
+ #: health_menu:46
2060
+ #: site_menu:93
1918
2061
  msgid "Webinars"
1919
2062
  msgstr "Spletni seminarji"
1920
2063
 
@@ -1944,87 +2087,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
1944
2087
  msgstr "Izpostavljenost ranljivih skupin podnebnim tveganjem"
1945
2088
 
1946
2089
  #. undefined
2090
+ #:
1947
2091
  msgid "KEY EU ACTIONS"
1948
2092
  msgstr "KLJUČNI UKREPI EU"
1949
2093
 
1950
2094
  #. undefined
2095
+ #:
1951
2096
  msgid "Just resilience"
1952
2097
  msgstr "Pravična odpornost"
1953
2098
 
1954
2099
  #. undefined
2100
+ #:
1955
2101
  msgid "Nature-based solutions"
1956
2102
  msgstr "Sonaravne rešitve"
1957
2103
 
1958
2104
  #. undefined
2105
+ #:
1959
2106
  msgid "Economic losses and fatalities"
1960
2107
  msgstr "Gospodarske izgube in smrtne žrtve"
1961
2108
 
1962
2109
  #. undefined
2110
+ #:
1963
2111
  msgid "Strategic objectives 2030"
1964
2112
  msgstr "Strateški cilji za leto 2030"
1965
2113
 
1966
2114
  #. undefined
2115
+ #:
1967
2116
  msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
1968
2117
  msgstr "Razpoložljivost mestnih zelenih površin za ranljive skupine"
1969
2118
 
1970
2119
  #. undefined
2120
+ #:
1971
2121
  msgid "Transnational, National, local"
1972
2122
  msgstr "Nadnacionalni, nacionalni, lokalni"
1973
2123
 
1974
2124
  #. undefined
2125
+ #:
1975
2126
  msgid "Aero-allergens"
1976
2127
  msgstr "Aeroalergeni"
1977
2128
 
1978
2129
  #. undefined
2130
+ #:
1979
2131
  msgid "Heat"
1980
2132
  msgstr "Vročina"
1981
2133
 
1982
2134
  #. undefined
2135
+ #:
1983
2136
  msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
1984
2137
  msgstr "Dostopnost bolnišnic v Evropi"
1985
2138
 
1986
2139
  #. undefined
2140
+ #:
1987
2141
  msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
1988
2142
  msgstr "PRILAGODITEV V GOZDARSKEM SEKTORJU"
1989
2143
 
1990
2144
  #. undefined
2145
+ #:
1991
2146
  msgid "Ground-level ozone"
1992
2147
  msgstr "prizemni ozon"
1993
2148
 
1994
2149
  #. undefined
2150
+ #:
1995
2151
  msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
1996
2152
  msgstr "Napoved prizemnega ozona (CAMS)"
1997
2153
 
1998
2154
  #. undefined
2155
+ #:
1999
2156
  msgid "Pollution"
2000
2157
  msgstr "Onesnaževanje"
2001
2158
 
2002
2159
  #. undefined
2160
+ #:
2003
2161
  msgid "Occupational safety and health effects"
2004
2162
  msgstr "Učinki na varnost in zdravje pri delu"
2005
2163
 
2006
2164
  #. undefined
2165
+ #:
2007
2166
  msgid "Observatory workplan for 2023-24"
2008
2167
  msgstr "Delovni načrt opazovalne skupine za obdobje 2023–2024"
2009
2168
 
2010
2169
  #. undefined
2170
+ #:
2011
2171
  msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
2012
2172
  msgstr "Napoved PM2,5 na zemeljski ravni (CAMS)"
2013
2173
 
2014
2174
  #. undefined
2175
+ #:
2015
2176
  msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
2016
2177
  msgstr "Napoved PM10 na zemeljski ravni (CAMS)"
2017
2178
 
2018
2179
  #. undefined
2180
+ #:
2019
2181
  msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
2020
2182
  msgstr "Napoved NO2 na zemeljski ravni (CAMS)"
2021
2183
 
2022
2184
  #. undefined
2185
+ #:
2023
2186
  msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
2024
- msgstr ""
2025
- "Poročilo Evropske agencije za okolje o podnebju in amp; zdravje za leto 2022"
2187
+ msgstr "Poročilo Evropske agencije za okolje o podnebju in amp; zdravje za leto 2022"
2026
2188
 
2027
2189
  #. undefined
2190
+ #:
2028
2191
  msgid "European environment and health atlas"
2029
2192
  msgstr "Evropski atlas okolja in zdravja"
2030
2193
 
@@ -2061,12 +2224,8 @@ msgstr "1.2 Oblikovanje procesa na strukturiran način"
2061
2224
 
2062
2225
  #. undefined
2063
2226
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
2064
- msgid ""
2065
- "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
2066
- "potential sources of long-term funding"
2067
- msgstr ""
2068
- "1.3 Ocena potrebnih človeških in finančnih virov ter opredelitev možnih "
2069
- "virov dolgoročnega financiranja"
2227
+ msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
2228
+ msgstr "1.3 Ocena potrebnih človeških in finančnih virov ter opredelitev možnih virov dolgoročnega financiranja"
2070
2229
 
2071
2230
  #. undefined
2072
2231
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
@@ -2126,8 +2285,7 @@ msgstr "12 regij"
2126
2285
  #. undefined
2127
2286
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:163
2128
2287
  msgid "2. Assessing climate change risks and vulnerabilities"
2129
- msgstr ""
2130
- "2. Ocenjevanje tveganj in ranljivosti v zvezi s podnebnimi spremembami"
2288
+ msgstr "2. Ocenjevanje tveganj in ranljivosti v zvezi s podnebnimi spremembami"
2131
2289
 
2132
2290
  #. undefined
2133
2291
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:138
@@ -2141,8 +2299,7 @@ msgstr "2.1 Razumevanje podnebnih tveganj"
2141
2299
 
2142
2300
  #. undefined
2143
2301
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
2144
- msgid ""
2145
- "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2302
+ msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2146
2303
  msgstr "2.2 Okviri za ocenjevanje podnebnih vplivov, ranljivosti in tveganj"
2147
2304
 
2148
2305
  #. undefined
@@ -2152,9 +2309,7 @@ msgstr "2.2 Razumevanje podnebnih napovedi in prihodnjih učinkov"
2152
2309
 
2153
2310
  #. undefined
2154
2311
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
2155
- msgid ""
2156
- "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
2157
- "assessments"
2312
+ msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
2158
2313
  msgstr "2.3 Splošno zaporedje podnebnih vplivov, ranljivosti in ocen tveganja"
2159
2314
 
2160
2315
  #. undefined
@@ -2185,31 +2340,22 @@ msgstr "2.5 Razumevanje vloge okoliških območij pri prilagajanju"
2185
2340
  #. undefined
2186
2341
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
2187
2342
  msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
2188
- msgstr ""
2189
- "2.6 Opredelitev glavnih vprašanj v zvezi s prilagajanjem in opredelitev "
2190
- "ciljev"
2343
+ msgstr "2.6 Opredelitev glavnih vprašanj v zvezi s prilagajanjem in opredelitev ciljev"
2191
2344
 
2192
2345
  #. undefined
2193
2346
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
2194
- msgid ""
2195
- "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2196
- msgstr ""
2197
- "2.6 Opredelitev glavnih vprašanj v zvezi s prilagajanjem in določitev "
2198
- "strateške usmeritve"
2347
+ msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2348
+ msgstr "2.6 Opredelitev glavnih vprašanj v zvezi s prilagajanjem in določitev strateške usmeritve"
2199
2349
 
2200
2350
  #. undefined
2201
2351
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
2202
2352
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
2203
- msgstr ""
2204
- "2.7 Ocenjevanje tveganj in ranljivosti v zvezi s podnebnimi spremembami: "
2205
- "samopreverjanje"
2353
+ msgstr "2.7 Ocenjevanje tveganj in ranljivosti v zvezi s podnebnimi spremembami: samopreverjanje"
2206
2354
 
2207
2355
  #. undefined
2208
2356
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
2209
2357
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
2210
- msgstr ""
2211
- "2.7 Ocenjevanje tveganj in ranljivosti zaradi podnebnih sprememb: "
2212
- "samopreverjanje"
2358
+ msgstr "2.7 Ocenjevanje tveganj in ranljivosti zaradi podnebnih sprememb: samopreverjanje"
2213
2359
 
2214
2360
  #. undefined
2215
2361
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
@@ -2250,12 +2396,8 @@ msgstr "4. Ocenjevanje možnosti prilagajanja"
2250
2396
 
2251
2397
  #. undefined
2252
2398
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
2253
- msgid ""
2254
- "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
2255
- "benefits and efforts"
2256
- msgstr ""
2257
- "4.1 Ocena možnih možnosti prilagajanja z vidika učinkov, časa, stroškov, "
2258
- "koristi in prizadevanj"
2399
+ msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
2400
+ msgstr "4.1 Ocena možnih možnosti prilagajanja z vidika učinkov, časa, stroškov, koristi in prizadevanj"
2259
2401
 
2260
2402
  #. undefined
2261
2403
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
@@ -2270,9 +2412,7 @@ msgstr "4.2 Izvedba analize stroškov in koristi prilagoditvenih ukrepov"
2270
2412
  #. undefined
2271
2413
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
2272
2414
  msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
2273
- msgstr ""
2274
- "4.2 Prednostno obravnavanje prilagoditvenih možnosti in izbira "
2275
- "najprimernejših"
2415
+ msgstr "4.2 Prednostno obravnavanje prilagoditvenih možnosti in izbira najprimernejših"
2276
2416
 
2277
2417
  #. undefined
2278
2418
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
@@ -2326,19 +2466,13 @@ msgstr "5.3 Vključevanje prilagajanja v mestne politike in načrte"
2326
2466
 
2327
2467
  #. undefined
2328
2468
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
2329
- msgid ""
2330
- "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
2331
- "policies"
2332
- msgstr ""
2333
- "5.3 Vključevanje: vključevanje prilagajanja v instrumente in sektorske "
2334
- "politike"
2469
+ msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
2470
+ msgstr "5.3 Vključevanje: vključevanje prilagajanja v instrumente in sektorske politike"
2335
2471
 
2336
2472
  #. undefined
2337
2473
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
2338
2474
  msgid "5.4 Addressing climate change through adaptation and mitigation"
2339
- msgstr ""
2340
- "5.4 Obravnavanje podnebnih sprememb s prilagajanjem nanje in blažitvijo "
2341
- "njihovih posledic"
2475
+ msgstr "5.4 Obravnavanje podnebnih sprememb s prilagajanjem nanje in blažitvijo njihovih posledic"
2342
2476
 
2343
2477
  #. undefined
2344
2478
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:269
@@ -2383,9 +2517,7 @@ msgstr "6.2 Opredelitev kazalnikov spremljanja"
2383
2517
  #. undefined
2384
2518
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:295
2385
2519
  msgid "6.3 Defining MRE indicators and mixed-methods approach"
2386
- msgstr ""
2387
- "6.3 Opredelitev kazalnikov iz direktive o hipotekarnih kreditih in pristopa "
2388
- "mešanih metod"
2520
+ msgstr "6.3 Opredelitev kazalnikov iz direktive o hipotekarnih kreditih in pristopa mešanih metod"
2389
2521
 
2390
2522
  #. undefined
2391
2523
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:283
@@ -2400,8 +2532,7 @@ msgstr "6.4 Sporočanje rezultatov za oblikovanje politike in prakse"
2400
2532
  #. undefined
2401
2533
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
2402
2534
  msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
2403
- msgstr ""
2404
- "6.4 Uporaba rezultatov spremljanja za izboljšanje procesa prilagajanja"
2535
+ msgstr "6.4 Uporaba rezultatov spremljanja za izboljšanje procesa prilagajanja"
2405
2536
 
2406
2537
  #. undefined
2407
2538
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
@@ -2415,35 +2546,18 @@ msgstr "6.5 Spremljanje in ocenjevanje prilagajanja: samopreverjanje"
2415
2546
 
2416
2547
  #. undefined
2417
2548
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
2418
- msgid ""
2419
- "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2420
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2421
- "which is currently 62."
2422
- msgstr ""
2423
- "Vrednost za kakovost 2x slik z visoko gostoto slikovnih pik, od 1 (najnižja)"
2424
- " do 95 (najvišja). Vrednost 0 bo pomenila privzeto plone.scaling, kar je "
2425
- "trenutno 62."
2549
+ msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
2550
+ msgstr "Vrednost za kakovost 2x slik z visoko gostoto slikovnih pik, od 1 (najnižja) do 95 (najvišja). Vrednost 0 bo pomenila privzeto plone.scaling, kar je trenutno 62."
2426
2551
 
2427
2552
  #. undefined
2428
2553
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
2429
- msgid ""
2430
- "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2431
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2432
- "which is currently 51."
2433
- msgstr ""
2434
- "Vrednost za kakovost 3x slik z visoko gostoto slikovnih pik, od 1 (najnižja)"
2435
- " do 95 (najvišja). Vrednost 0 bo pomenila privzeto plone.scaling, ki je "
2436
- "trenutno 51."
2554
+ msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
2555
+ msgstr "Vrednost za kakovost 3x slik z visoko gostoto slikovnih pik, od 1 (najnižja) do 95 (najvišja). Vrednost 0 bo pomenila privzeto plone.scaling, ki je trenutno 51."
2437
2556
 
2438
2557
  #. undefined
2439
2558
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
2440
- msgid ""
2441
- "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
2442
- " value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
2443
- "currently 88."
2444
- msgstr ""
2445
- "Vrednost za kakovost pomanjšanih slik, od 1 (najnižja) do 95 (najvišja). "
2446
- "Vrednost 0 bo pomenila privzeto plone.scaling, ki je trenutno 88."
2559
+ msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
2560
+ msgstr "Vrednost za kakovost pomanjšanih slik, od 1 (najnižja) do 95 (najvišja). Vrednost 0 bo pomenila privzeto plone.scaling, ki je trenutno 88."
2447
2561
 
2448
2562
  #. undefined
2449
2563
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
@@ -2472,11 +2586,8 @@ msgstr "A3: Koordinacijsko sodelovanje in mreže"
2472
2586
 
2473
2587
  #. undefined
2474
2588
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
2475
- msgid ""
2476
- "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2477
- msgstr ""
2478
- "A3: Upravljanje in institucionalna razsežnost: Koordinacijsko sodelovanje in"
2479
- " mreže"
2589
+ msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2590
+ msgstr "A3: Upravljanje in institucionalna razsežnost: Koordinacijsko sodelovanje in mreže"
2480
2591
 
2481
2592
  #. undefined
2482
2593
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:54
@@ -2600,8 +2711,7 @@ msgstr "B1: Instrumenti za spodbujanje financiranja"
2600
2711
  #. undefined
2601
2712
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
2602
2713
  msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
2603
- msgstr ""
2604
- "B2: Gospodarstvo in finance: instrumenti zavarovanja in delitve tveganja"
2714
+ msgstr "B2: Gospodarstvo in finance: instrumenti zavarovanja in delitve tveganja"
2605
2715
 
2606
2716
  #. undefined
2607
2717
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
@@ -2645,28 +2755,18 @@ msgstr "Ilustracije študij primerov"
2645
2755
 
2646
2756
  #. undefined
2647
2757
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
2648
- msgid ""
2649
- "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
2650
- "Adaptation measure."
2651
- msgstr ""
2652
- "Primer je bil razvit in izveden ter delno financiran kot ukrep za "
2653
- "prilagajanje podnebnim spremembam."
2758
+ msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
2759
+ msgstr "Primer je bil razvit in izveden ter delno financiran kot ukrep za prilagajanje podnebnim spremembam."
2654
2760
 
2655
2761
  #. undefined
2656
2762
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
2657
2763
  msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
2658
- msgstr ""
2659
- "Primer je bil razvit in se izvaja kot ukrep za prilagajanje podnebnim "
2660
- "spremembam."
2764
+ msgstr "Primer je bil razvit in se izvaja kot ukrep za prilagajanje podnebnim spremembam."
2661
2765
 
2662
2766
  #. undefined
2663
2767
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
2664
- msgid ""
2665
- "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
2666
- "but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2667
- msgstr ""
2668
- "Primer je bil razvit in izveden predvsem zaradi drugih ciljev politike, "
2669
- "vendar ob pomembnem upoštevanju vidikov prilagajanja podnebnim spremembam"
2768
+ msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2769
+ msgstr "Primer je bil razvit in izveden predvsem zaradi drugih ciljev politike, vendar ob pomembnem upoštevanju vidikov prilagajanja podnebnim spremembam"
2670
2770
 
2671
2771
  #. undefined
2672
2772
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
@@ -2675,11 +2775,8 @@ msgstr "Študije primerov in možnosti prilagajanja"
2675
2775
 
2676
2776
  #. undefined
2677
2777
  #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
2678
- msgid ""
2679
- "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2680
- msgstr ""
2681
- "Študije primerov, zbrane na nacionalni ravni v Španiji, ki jih zagotavlja "
2682
- "AdapteCCA.es"
2778
+ msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2779
+ msgstr "Študije primerov, zbrane na nacionalni ravni v Španiji, ki jih zagotavlja AdapteCCA.es"
2683
2780
 
2684
2781
  #. undefined
2685
2782
  #: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
@@ -2739,8 +2836,7 @@ msgstr "Pripombe:"
2739
2836
  #. undefined
2740
2837
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:10
2741
2838
  msgid "Common definitions of the terms used frequently in the clearinghouse."
2742
- msgstr ""
2743
- "Skupne opredelitve izrazov, ki se pogosto uporabljajo v klirinški hiši."
2839
+ msgstr "Skupne opredelitve izrazov, ki se pogosto uporabljajo v klirinški hiši."
2744
2840
 
2745
2841
  #. undefined
2746
2842
  #: ../../climateadapt/browser/pt/ace_macros.pt:104
@@ -2764,11 +2860,8 @@ msgstr "D1: Zelene možnosti"
2764
2860
 
2765
2861
  #. undefined
2766
2862
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
2767
- msgid ""
2768
- "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2769
- msgstr ""
2770
- "D1: Rešitve, ki temeljijo na naravi, in ekosistemski pristopi: zelene "
2771
- "možnosti"
2863
+ msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2864
+ msgstr "D1: Rešitve, ki temeljijo na naravi, in ekosistemski pristopi: zelene možnosti"
2772
2865
 
2773
2866
  #. undefined
2774
2867
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
@@ -2777,11 +2870,8 @@ msgstr "D2: Modre možnosti"
2777
2870
 
2778
2871
  #. undefined
2779
2872
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
2780
- msgid ""
2781
- "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2782
- msgstr ""
2783
- "D2: Rešitve, ki temeljijo na naravi, in ekosistemski pristopi: modre "
2784
- "možnosti"
2873
+ msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2874
+ msgstr "D2: Rešitve, ki temeljijo na naravi, in ekosistemski pristopi: modre možnosti"
2785
2875
 
2786
2876
  #. undefined
2787
2877
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
@@ -2823,8 +2913,7 @@ msgstr "E1: Obveščanje in ozaveščanje"
2823
2913
 
2824
2914
  #. undefined
2825
2915
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
2826
- msgid ""
2827
- "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2916
+ msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2828
2917
  msgstr "E1: Znanje in sprememba vedenja: obveščanje in ozaveščanje"
2829
2918
 
2830
2919
  #. undefined
@@ -2834,12 +2923,8 @@ msgstr "E2: Krepitev zmogljivosti in prakse v zvezi z življenjskim slogom"
2834
2923
 
2835
2924
  #. undefined
2836
2925
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
2837
- msgid ""
2838
- "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
2839
- "lifestyle practices"
2840
- msgstr ""
2841
- "E2: Spreminjanje znanja in vedenja: krepitev zmogljivosti, prakse "
2842
- "opolnomočenja in življenjskega sloga"
2926
+ msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2927
+ msgstr "E2: Spreminjanje znanja in vedenja: krepitev zmogljivosti, prakse opolnomočenja in življenjskega sloga"
2843
2928
 
2844
2929
  #. undefined
2845
2930
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
@@ -2874,25 +2959,13 @@ msgstr "Dogodki"
2874
2959
 
2875
2960
  #. undefined
2876
2961
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
2877
- msgid ""
2878
- "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
2879
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2880
- "study explorer."
2881
- msgstr ""
2882
- "Raziščite študije primerov prilagajanja gozdov v smislu geografske lokacije,"
2883
- " tematske pokritosti in povezave z možnostmi prilagajanja prek raziskovalca "
2884
- "študije primera, ki temelji na zemljevidu."
2962
+ msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2963
+ msgstr "Raziščite študije primerov prilagajanja gozdov v smislu geografske lokacije, tematske pokritosti in povezave z možnostmi prilagajanja prek raziskovalca študije primera, ki temelji na zemljevidu."
2885
2964
 
2886
2965
  #. undefined
2887
2966
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
2888
- msgid ""
2889
- "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
2890
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2891
- "study explorer."
2892
- msgstr ""
2893
- "Raziščite študije primerov prilagajanja mest v smislu geografske lokacije, "
2894
- "tematske pokritosti in povezave z možnostmi prilagajanja prek raziskovalca "
2895
- "študije primera, ki temelji na zemljevidu."
2967
+ msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2968
+ msgstr "Raziščite študije primerov prilagajanja mest v smislu geografske lokacije, tematske pokritosti in povezave z možnostmi prilagajanja prek raziskovalca študije primera, ki temelji na zemljevidu."
2896
2969
 
2897
2970
  #. undefined
2898
2971
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
@@ -2917,21 +2990,13 @@ msgstr "FAO Zelena mesta"
2917
2990
 
2918
2991
  #. undefined
2919
2992
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
2920
- msgid ""
2921
- "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
2922
- "forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
2923
- "mitigating climate change."
2924
- msgstr ""
2925
- "Spletni portal FISE nam bo pomagal izboljšati zdravje in odpornost naših "
2926
- "gozdov, ki imajo ključno vlogo pri varovanju naše biotske raznovrstnosti in "
2927
- "blažitvi podnebnih sprememb."
2993
+ msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
2994
+ msgstr "Spletni portal FISE nam bo pomagal izboljšati zdravje in odpornost naših gozdov, ki imajo ključno vlogo pri varovanju naše biotske raznovrstnosti in blažitvi podnebnih sprememb."
2928
2995
 
2929
2996
  #. undefined
2930
2997
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
2931
- msgid ""
2932
- "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2933
- msgstr ""
2934
- "Ugotovite, kako lahko v Climate-ADAPT prispevate različne vrste informacij."
2998
+ msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2999
+ msgstr "Ugotovite, kako lahko v Climate-ADAPT prispevate različne vrste informacij."
2935
3000
 
2936
3001
  #. undefined
2937
3002
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
@@ -2997,8 +3062,7 @@ msgstr "Pojdite na možnosti prilagajanja"
2997
3062
  #. undefined
2998
3063
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:237
2999
3064
  msgid "Go to the European Climate Data Explorer"
3000
- msgstr ""
3001
- "Evropski raziskovalec podnebnih podatkov (European Climate Data Explorer)"
3065
+ msgstr "Evropski raziskovalec podnebnih podatkov (European Climate Data Explorer)"
3002
3066
 
3003
3067
  #. undefined
3004
3068
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:342
@@ -3175,39 +3239,23 @@ msgstr "Raba zemljišč in prehranski sistemi"
3175
3239
 
3176
3240
  #. undefined
3177
3241
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
3178
- msgid ""
3179
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3180
- "climate change in forests."
3181
- msgstr ""
3182
- "Preberite več o različnih možnostih prilagajanja različnim vplivom podnebnih"
3183
- " sprememb v gozdovih."
3242
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
3243
+ msgstr "Preberite več o različnih možnostih prilagajanja različnim vplivom podnebnih sprememb v gozdovih."
3184
3244
 
3185
3245
  #. undefined
3186
3246
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
3187
- msgid ""
3188
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3189
- "climate change in urban areas."
3190
- msgstr ""
3191
- "Preberite več o različnih možnostih prilagajanja različnim vplivom podnebnih"
3192
- " sprememb v mestnih območjih."
3247
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
3248
+ msgstr "Preberite več o različnih možnostih prilagajanja različnim vplivom podnebnih sprememb v mestnih območjih."
3193
3249
 
3194
3250
  #. undefined
3195
3251
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
3196
- msgid ""
3197
- "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
3198
- "proof, climate-resilient cities"
3199
- msgstr ""
3200
- "Preberite več o tem, kako se lahko mesta prilagodijo podnebnim spremembam, "
3201
- "da bodo kos izzivom prihodnosti in odporna na podnebne spremembe."
3252
+ msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
3253
+ msgstr "Preberite več o tem, kako se lahko mesta prilagodijo podnebnim spremembam, da bodo kos izzivom prihodnosti in odporna na podnebne spremembe."
3202
3254
 
3203
3255
  #. undefined
3204
3256
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
3205
- msgid ""
3206
- "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
3207
- "diverse, resilient and productive"
3208
- msgstr ""
3209
- "Več o tem, kako se lahko gozdovi prilagodijo podnebnim spremembam, da "
3210
- "ostanejo zdravi, raznoliki, odporni in produktivni"
3257
+ msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
3258
+ msgstr "Več o tem, kako se lahko gozdovi prilagodijo podnebnim spremembam, da ostanejo zdravi, raznoliki, odporni in produktivni"
3211
3259
 
3212
3260
  #. undefined
3213
3261
  #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
@@ -3269,11 +3317,8 @@ msgstr "Gorska območja"
3269
3317
 
3270
3318
  #. undefined
3271
3319
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
3272
- msgid ""
3273
- "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3274
- msgstr ""
3275
- "O nacionalni politiki prilagajanja se v letu 2023 ni poročalo več kot le v "
3276
- "okviru obveznega poročanja."
3320
+ msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3321
+ msgstr "O nacionalni politiki prilagajanja se v letu 2023 ni poročalo več kot le v okviru obveznega poročanja."
3277
3322
 
3278
3323
  #. undefined
3279
3324
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
@@ -3518,12 +3563,8 @@ msgstr "Izberite državo in pojdite neposredno na stran države:"
3518
3563
 
3519
3564
  #. undefined
3520
3565
  #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
3521
- msgid ""
3522
- "Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
3523
- "an item is modified."
3524
- msgstr ""
3525
- "Izberite sektorje, za katere želite prejeti e-poštno obvestilo, ko je "
3526
- "element spremenjen."
3566
+ msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
3567
+ msgstr "Izberite sektorje, za katere želite prejeti e-poštno obvestilo, ko je element spremenjen."
3527
3568
 
3528
3569
  #. undefined
3529
3570
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
@@ -3557,12 +3598,8 @@ msgstr "Družabno: informativno"
3557
3598
 
3558
3599
  #. undefined
3559
3600
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
3560
- msgid ""
3561
- "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
3562
- "format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3563
- msgstr ""
3564
- "Določite vse dovoljene največje dimenzije slike, eno na vrstico. Zahtevana "
3565
- "oblika je &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3601
+ msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3602
+ msgstr "Določite vse dovoljene največje dimenzije slike, eno na vrstico. Zahtevana oblika je &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3566
3603
 
3567
3604
  #. undefined
3568
3605
  #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
@@ -3577,8 +3614,7 @@ msgstr "Nevihte"
3577
3614
  #. undefined
3578
3615
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:601
3579
3616
  msgid "Structural and physical: Ecosystem-based adaptation options"
3580
- msgstr ""
3581
- "Strukturne in fizične: možnosti prilagajanja, ki temeljijo na ekosistemu"
3617
+ msgstr "Strukturne in fizične: možnosti prilagajanja, ki temeljijo na ekosistemu"
3582
3618
 
3583
3619
  #. undefined
3584
3620
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:599
@@ -3612,70 +3648,28 @@ msgstr "Konvencija županov EU"
3612
3648
 
3613
3649
  #. undefined
3614
3650
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
3615
- msgid ""
3616
- "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
3617
- "of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
3618
- "at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
3619
- "Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
3620
- "major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
3621
- "guarantee these objectives are met."
3622
- msgstr ""
3623
- "EU financira prilagajanje podnebnim spremembam v Evropi s širokim naborom "
3624
- "instrumentov. Večletni finančni okvir za obdobje 2021–2027 zagotavlja, da "
3625
- "vsaj 25 % evropskega proračuna predstavljajo odhodki, povezani s podnebjem. "
3626
- "Zato je treba ukrepe za prilagajanje podnebnim spremembam vključiti v vse "
3627
- "glavne programe porabe EU, vzpostavljen pa je tudi sistem spremljanja, da se"
3628
- " zagotovi doseganje teh ciljev."
3651
+ msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
3652
+ msgstr "EU financira prilagajanje podnebnim spremembam v Evropi s širokim naborom instrumentov. Večletni finančni okvir za obdobje 2021–2027 zagotavlja, da vsaj 25 % evropskega proračuna predstavljajo odhodki, povezani s podnebjem. Zato je treba ukrepe za prilagajanje podnebnim spremembam vključiti v vse glavne programe porabe EU, vzpostavljen pa je tudi sistem spremljanja, da se zagotovi doseganje teh ciljev."
3629
3653
 
3630
3654
  #. undefined
3631
3655
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
3632
- msgid ""
3633
- "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
3634
- "European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
3635
- "and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
3636
- " to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
3637
- "adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
3638
- "policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3639
- msgstr ""
3640
- "EU ima vzpostavljenih več okvirov politike za povečanje odpornosti evropskih"
3641
- " mest in njihovih prebivalcev, vključno s strategijo EU za prilagajanje in "
3642
- "strategijo EU za biotsko raznovrstnost do leta 2030, ter je razvila več "
3643
- "pobud za izboljšanje znanja in razpoložljivosti podatkov o ranljivosti mest "
3644
- "in sposobnosti prilagajanja. Oblikovalcem politik in strokovnim delavcem "
3645
- "zagotavlja tudi finančno in tehnično podporo, da bi mesta postala odpornejša"
3646
- " in bolj prilagodljiva."
3656
+ msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3657
+ msgstr "EU ima vzpostavljenih več okvirov politike za povečanje odpornosti evropskih mest in njihovih prebivalcev, vključno s strategijo EU za prilagajanje in strategijo EU za biotsko raznovrstnost do leta 2030, ter je razvila več pobud za izboljšanje znanja in razpoložljivosti podatkov o ranljivosti mest in sposobnosti prilagajanja. Oblikovalcem politik in strokovnim delavcem zagotavlja tudi finančno in tehnično podporo, da bi mesta postala odpornejša in bolj prilagodljiva."
3647
3658
 
3648
3659
  #. undefined
3649
3660
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
3650
- msgid ""
3651
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3652
- "climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
3653
- "climate change adaptation."
3654
- msgstr ""
3655
- "Evropski raziskovalec podnebnih podatkov zagotavlja interaktivni dostop do "
3656
- "številnih podnebnih indeksov iz Copernicusove storitve za spremljanje "
3657
- "podnebnih sprememb v podporo prilagajanju podnebnim spremembam."
3661
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
3662
+ msgstr "Evropski raziskovalec podnebnih podatkov zagotavlja interaktivni dostop do številnih podnebnih indeksov iz Copernicusove storitve za spremljanje podnebnih sprememb v podporo prilagajanju podnebnim spremembam."
3658
3663
 
3659
3664
  #. undefined
3660
3665
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
3661
- msgid ""
3662
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3663
- "climate indices like fire weather indices in support of climate change "
3664
- "adaptation in forests."
3665
- msgstr ""
3666
- "Evropski raziskovalec podnebnih podatkov zagotavlja interaktivni dostop do "
3667
- "številnih podnebnih indeksov, kot so indeksi požarnega vremena, v podporo "
3668
- "prilagajanju podnebnim spremembam v gozdovih."
3666
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
3667
+ msgstr "Evropski raziskovalec podnebnih podatkov zagotavlja interaktivni dostop do številnih podnebnih indeksov, kot so indeksi požarnega vremena, v podporo prilagajanju podnebnim spremembam v gozdovih."
3669
3668
 
3670
3669
  #. undefined
3671
3670
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
3672
- msgid ""
3673
- "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
3674
- "information. These give an overview of the situation in the EU about "
3675
- "imminent droughts."
3676
- msgstr ""
3677
- "Evropski observatorij za sušo (EDO) vsebuje informacije, pomembne za sušo, "
3678
- "ki zagotavljajo pregled razmer v EU v zvezi z neposredno sušo."
3671
+ msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
3672
+ msgstr "Evropski observatorij za sušo (EDO) vsebuje informacije, pomembne za sušo, ki zagotavljajo pregled razmer v EU v zvezi z neposredno sušo."
3679
3673
 
3680
3674
  #. undefined
3681
3675
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
@@ -3684,56 +3678,23 @@ msgstr "Evropski informacijski sistem za gozdne požare"
3684
3678
 
3685
3679
  #. undefined
3686
3680
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
3687
- msgid ""
3688
- "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
3689
- "of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
3690
- "forest fires"
3691
- msgstr ""
3692
- "Evropski informacijski sistem za gozdne požare (EFFIS) podpira varstvo "
3693
- "gozdov pred požari in EU zagotavlja usklajene informacije o gozdnih požarih."
3681
+ msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
3682
+ msgstr "Evropski informacijski sistem za gozdne požare (EFFIS) podpira varstvo gozdov pred požari in EU zagotavlja usklajene informacije o gozdnih požarih."
3694
3683
 
3695
3684
  #. undefined
3696
3685
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
3697
- msgid ""
3698
- "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
3699
- "future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
3700
- " their adaptive capacity."
3701
- msgstr ""
3702
- "Pregledovalnik zemljevidov za prilagajanje mest zagotavlja pregled sedanjih "
3703
- "in prihodnjih podnebnih nevarnosti, ranljivosti mest na te nevarnosti in "
3704
- "njihove sposobnosti prilagajanja."
3686
+ msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
3687
+ msgstr "Pregledovalnik zemljevidov za prilagajanje mest zagotavlja pregled sedanjih in prihodnjih podnebnih nevarnosti, ranljivosti mest na te nevarnosti in njihove sposobnosti prilagajanja."
3705
3688
 
3706
3689
  #. undefined
3707
3690
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
3708
- msgid ""
3709
- "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
3710
- "authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
3711
- "adaptation plans."
3712
- msgstr ""
3713
- "Orodje za podporo prilagajanju mest pomaga mestom in lokalnim organom pri "
3714
- "razvoju, izvajanju in spremljanju načrtov za prilagajanje podnebnim "
3715
- "spremembam."
3691
+ msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
3692
+ msgstr "Orodje za podporo prilagajanju mest pomaga mestom in lokalnim organom pri razvoju, izvajanju in spremljanju načrtov za prilagajanje podnebnim spremembam."
3716
3693
 
3717
3694
  #. undefined
3718
3695
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
3719
- msgid ""
3720
- "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
3721
- "increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
3722
- "and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
3723
- "affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
3724
- " forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
3725
- "unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
3726
- "change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
3727
- "Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3728
- msgstr ""
3729
- "Podnebna kriza močno vpliva na evropske gozdove, zaradi česar so vse bolj "
3730
- "izpostavljeni nevarnostim, kot so nevihte, požari v naravi, suše, izbruhi "
3731
- "žuželk in bolezni ali dvig morske gladine. Vse večja tveganja in učinki "
3732
- "vplivajo na ekonomsko vzdržnost gozdarstva in zmanjšujejo zmogljivost gozdov"
3733
- " za zagotavljanje bistvenih ekosistemskih storitev. EU se na ta izziv brez "
3734
- "primere odziva s podpiranjem prilagajanja gozdov podnebnim spremembam s "
3735
- "številnimi politikami, kot so strategija EU za gozdove, strategija EU za "
3736
- "prilagajanje podnebnim spremembam in strategija EU za biotsko raznovrstnost."
3696
+ msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3697
+ msgstr "Podnebna kriza močno vpliva na evropske gozdove, zaradi česar so vse bolj izpostavljeni nevarnostim, kot so nevihte, požari v naravi, suše, izbruhi žuželk in bolezni ali dvig morske gladine. Vse večja tveganja in učinki vplivajo na ekonomsko vzdržnost gozdarstva in zmanjšujejo zmogljivost gozdov za zagotavljanje bistvenih ekosistemskih storitev. EU se na ta izziv brez primere odziva s podpiranjem prilagajanja gozdov podnebnim spremembam s številnimi politikami, kot so strategija EU za gozdove, strategija EU za prilagajanje podnebnim spremembam in strategija EU za biotsko raznovrstnost."
3737
3698
 
3738
3699
  #. undefined
3739
3700
  #: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
@@ -3825,8 +3786,7 @@ msgstr "Leto:"
3825
3786
  msgid "back to search"
3826
3787
  msgstr "Nazaj na iskanje"
3827
3788
 
3828
- #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
3829
- #. richtexteditor based on the description of images."
3789
+ #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
3830
3790
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
3831
3791
  msgid "image_captioning_description"
3832
3792
  msgstr "image_captioning_description (v angleščini)"