@eeacms/volto-cca-policy 0.3.21 → 0.3.23
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +27 -0
- package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +301 -360
- package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +290 -319
- package/locales/da/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +304 -366
- package/locales/eea.cca.pot +6 -3
- package/locales/eea.climateadapt.menu.pot +0 -3
- package/locales/eea.climateadapt.pot +0 -3
- package/locales/el/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +304 -367
- package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +287 -310
- package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +298 -345
- package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +309 -378
- package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +304 -372
- package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +290 -318
- package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +308 -382
- package/locales/is/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +297 -347
- package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -331
- package/locales/lv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/mt/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +303 -363
- package/locales/no/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +288 -318
- package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -346
- package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +301 -357
- package/locales/sk/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +296 -336
- package/locales/sv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/package.json +1 -1
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +4 -4
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/ItemsSection.jsx +54 -0
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +4 -55
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +3 -2
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +92 -1
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +37 -10
- package/src/customizations/volto/components/theme/View/DefaultView.jsx +2 -2
- package/src/index.js +5 -0
- package/src/search/cca/config.js +17 -11
- package/src/utils.js +1 -3
- package/theme/globals/mission.less +5 -5
- package/theme/globals/search.less +6 -0
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
|
|
1
|
+
#.
|
|
2
2
|
msgid ""
|
|
3
3
|
msgstr ""
|
|
4
4
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|
|
6
6
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
7
7
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
8
8
|
"Last-Translator: \n"
|
|
9
|
-
"Language-Team: \n"
|
|
10
9
|
"Language: \n"
|
|
10
|
+
"Language-Team: \n"
|
|
11
11
|
"Content-Type: \n"
|
|
12
12
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
13
13
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
@@ -18,8 +18,11 @@ msgid "A background document for the event is available"
|
|
|
18
18
|
msgstr "Dostępny jest dokument dotyczący wydarzenia"
|
|
19
19
|
|
|
20
20
|
#. Default: "Adaptation Approaches"
|
|
21
|
-
#: search/cca/facets
|
|
22
|
-
#: search/
|
|
21
|
+
#: search/cca/facets
|
|
22
|
+
#: search/facets
|
|
23
|
+
#: search/health_observatory/facets-health
|
|
24
|
+
#: search/mission_all/facets-all
|
|
25
|
+
#: search/mission_projects/facets-projects
|
|
23
26
|
msgid "Adaptation Approaches"
|
|
24
27
|
msgstr "Podejścia adaptacyjne"
|
|
25
28
|
|
|
@@ -39,7 +42,9 @@ msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
|
|
|
39
42
|
msgstr "Opcje adaptacyjne zaimplementowane w tym przypadku"
|
|
40
43
|
|
|
41
44
|
#. Default: "Adaptation Sectors"
|
|
42
|
-
#: search/cca/facets
|
|
45
|
+
#: search/cca/facets
|
|
46
|
+
#: search/common
|
|
47
|
+
#: search/facets
|
|
43
48
|
msgid "Adaptation Sectors"
|
|
44
49
|
msgstr "Sektory adaptacyjne"
|
|
45
50
|
|
|
@@ -141,7 +146,9 @@ msgid "City:"
|
|
|
141
146
|
msgstr "Miasto:"
|
|
142
147
|
|
|
143
148
|
#. Default: "Climate Impacts"
|
|
144
|
-
#: search/cca/facets
|
|
149
|
+
#: search/cca/facets
|
|
150
|
+
#: search/common
|
|
151
|
+
#: search/facets
|
|
145
152
|
msgid "Climate Impacts"
|
|
146
153
|
msgstr "Wpływ klimatu"
|
|
147
154
|
|
|
@@ -172,7 +179,8 @@ msgid "Climate-ADAPT page for this event"
|
|
|
172
179
|
msgstr "Strona Climate-ADAPT poświęcona temu wydarzeniu"
|
|
173
180
|
|
|
174
181
|
#. Default: "Contact"
|
|
175
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
182
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
183
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
176
184
|
msgid "Contact"
|
|
177
185
|
msgstr "Kontakt"
|
|
178
186
|
|
|
@@ -193,7 +201,8 @@ msgid "Costs and benefits"
|
|
|
193
201
|
msgstr "Koszty i korzyści"
|
|
194
202
|
|
|
195
203
|
#. Default: "Countries"
|
|
196
|
-
#: search/common
|
|
204
|
+
#: search/common
|
|
205
|
+
#: search/mission_all/facets-all
|
|
197
206
|
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
198
207
|
msgid "Countries"
|
|
199
208
|
msgstr "Kraje"
|
|
@@ -304,7 +313,9 @@ msgid "Fullscreen"
|
|
|
304
313
|
msgstr "Pełny ekran"
|
|
305
314
|
|
|
306
315
|
#. Default: "Funding Programme"
|
|
307
|
-
#: search/cca/facets
|
|
316
|
+
#: search/cca/facets
|
|
317
|
+
#: search/facets
|
|
318
|
+
#: search/mission_projects/facets-projects
|
|
308
319
|
#: search/mission_stories/facets-stories
|
|
309
320
|
msgid "Funding Programme"
|
|
310
321
|
msgstr "Program finansowania"
|
|
@@ -416,7 +427,8 @@ msgid "Info"
|
|
|
416
427
|
msgstr "Informacje"
|
|
417
428
|
|
|
418
429
|
#. Default: "Item from third parties"
|
|
419
|
-
#: search/cca/facets
|
|
430
|
+
#: search/cca/facets
|
|
431
|
+
#: search/facets
|
|
420
432
|
msgid "Item from third parties"
|
|
421
433
|
msgstr "Przedmiot od osób trzecich"
|
|
422
434
|
|
|
@@ -427,7 +439,8 @@ msgstr "Kluczowe systemy społecznościowe"
|
|
|
427
439
|
|
|
428
440
|
#. Default: "Key Type Measure"
|
|
429
441
|
#: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
|
|
430
|
-
#: search/cca/facets
|
|
442
|
+
#: search/cca/facets
|
|
443
|
+
#: search/facets
|
|
431
444
|
msgid "Key Type Measure"
|
|
432
445
|
msgstr "Miara typu klucza"
|
|
433
446
|
|
|
@@ -645,7 +658,8 @@ msgid "Publishing year"
|
|
|
645
658
|
msgstr "Rok wydawniczy"
|
|
646
659
|
|
|
647
660
|
#. Default: "RAST step(s) of relevance"
|
|
648
|
-
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
661
|
+
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
662
|
+
#: search/mission_tools/facets-tools
|
|
649
663
|
msgid "RAST step(s) of relevance"
|
|
650
664
|
msgstr "Istotne kroki RAST"
|
|
651
665
|
|
|
@@ -655,12 +669,14 @@ msgid "Reference Information"
|
|
|
655
669
|
msgstr "Informacje referencyjne"
|
|
656
670
|
|
|
657
671
|
#. Default: "Reference information"
|
|
658
|
-
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
672
|
+
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
673
|
+
#: helpers/Utils
|
|
659
674
|
msgid "Reference information"
|
|
660
675
|
msgstr "Informacje referencyjne"
|
|
661
676
|
|
|
662
677
|
#. Default: "References"
|
|
663
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
678
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
679
|
+
#: helpers/Utils
|
|
664
680
|
msgid "References"
|
|
665
681
|
msgstr "Referencje"
|
|
666
682
|
|
|
@@ -705,7 +721,8 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
|
|
|
705
721
|
msgstr "Przeszukaj katalog zasobów Obserwatorium..."
|
|
706
722
|
|
|
707
723
|
#. Default: "Section"
|
|
708
|
-
#: search/cca/facets
|
|
724
|
+
#: search/cca/facets
|
|
725
|
+
#: search/facets
|
|
709
726
|
msgid "Section"
|
|
710
727
|
msgstr "Sekcja"
|
|
711
728
|
|
|
@@ -758,7 +775,8 @@ msgstr "Rozwiązania"
|
|
|
758
775
|
|
|
759
776
|
#. Default: "Source"
|
|
760
777
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
761
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
778
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
779
|
+
#: helpers/Utils
|
|
762
780
|
msgid "Source"
|
|
763
781
|
msgstr "Źródło"
|
|
764
782
|
|
|
@@ -810,18 +828,10 @@ msgstr "Data odnosi się do daty wydania filmu"
|
|
|
810
828
|
msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
|
|
811
829
|
msgstr "Data oznacza najpóźniejszą datę publikacji pozycji"
|
|
812
830
|
|
|
813
|
-
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
|
|
814
|
-
#. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
|
|
815
|
-
#. Climate ADAPT"
|
|
831
|
+
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
816
832
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
817
|
-
msgid ""
|
|
818
|
-
"
|
|
819
|
-
" by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
|
|
820
|
-
"ADAPT"
|
|
821
|
-
msgstr ""
|
|
822
|
-
"Data odnosi się do momentu, w którym pozycja została przygotowana lub "
|
|
823
|
-
"zaktualizowana przez współpracujących ekspertów i ma zostać przedłożona do "
|
|
824
|
-
"publikacji w Climate ADAPT"
|
|
833
|
+
msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
834
|
+
msgstr "Data odnosi się do momentu, w którym pozycja została przygotowana lub zaktualizowana przez współpracujących ekspertów i ma zostać przedłożona do publikacji w Climate ADAPT"
|
|
825
835
|
|
|
826
836
|
#. Default: "Topics:"
|
|
827
837
|
#: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
|
|
@@ -830,12 +840,14 @@ msgid "Topics:"
|
|
|
830
840
|
msgstr "Tematy:"
|
|
831
841
|
|
|
832
842
|
#. Default: "Transnational regions"
|
|
833
|
-
#: search/cca/facets
|
|
843
|
+
#: search/cca/facets
|
|
844
|
+
#: search/facets
|
|
834
845
|
msgid "Transnational regions"
|
|
835
846
|
msgstr "Regiony transnarodowe"
|
|
836
847
|
|
|
837
848
|
#. Default: "Type of item"
|
|
838
|
-
#: search/common
|
|
849
|
+
#: search/common
|
|
850
|
+
#: search/mission_all/facets-all
|
|
839
851
|
msgid "Type of item"
|
|
840
852
|
msgstr "Typ przedmiotu"
|
|
841
853
|
|
|
@@ -896,503 +908,635 @@ msgid "Where"
|
|
|
896
908
|
msgstr "Gdzie"
|
|
897
909
|
|
|
898
910
|
#. undefined
|
|
911
|
+
|
|
899
912
|
msgid "Case studies"
|
|
900
913
|
msgstr "Studia przypadków"
|
|
901
914
|
|
|
902
915
|
#. undefined
|
|
916
|
+
|
|
903
917
|
msgid "Guidance"
|
|
904
918
|
msgstr "Przewodnictwo"
|
|
905
919
|
|
|
906
920
|
#. undefined
|
|
921
|
+
|
|
907
922
|
msgid "Information portals"
|
|
908
923
|
msgstr "Portale informacyjne"
|
|
909
924
|
|
|
910
925
|
#. undefined
|
|
926
|
+
|
|
911
927
|
msgid "Videos"
|
|
912
928
|
msgstr "Filmy"
|
|
913
929
|
|
|
914
930
|
#. undefined
|
|
931
|
+
|
|
915
932
|
msgid "Organisations"
|
|
916
933
|
msgstr "Organizacje"
|
|
917
934
|
|
|
918
935
|
#. undefined
|
|
936
|
+
|
|
919
937
|
msgid "Publication and reports"
|
|
920
938
|
msgstr "Publikacje i raporty"
|
|
921
939
|
|
|
922
940
|
#. undefined
|
|
941
|
+
|
|
923
942
|
msgid "Publications and reports"
|
|
924
943
|
msgstr "Publikacje i raporty"
|
|
925
944
|
|
|
926
945
|
#. undefined
|
|
946
|
+
|
|
927
947
|
msgid "Research and knowledge projects"
|
|
928
948
|
msgstr "Projekty badawcze i poznawcze"
|
|
929
949
|
|
|
930
950
|
#. undefined
|
|
951
|
+
|
|
931
952
|
msgid "Tools"
|
|
932
953
|
msgstr "Narzędzia"
|
|
933
954
|
|
|
934
955
|
#. undefined
|
|
956
|
+
|
|
935
957
|
msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
|
|
936
|
-
msgstr ""
|
|
937
|
-
"W zależności od Twoich preferencji możesz przeglądać tę stronę w języku "
|
|
938
|
-
"angielskim"
|
|
958
|
+
msgstr "W zależności od Twoich preferencji możesz przeglądać tę stronę w języku angielskim"
|
|
939
959
|
|
|
940
960
|
#. undefined
|
|
961
|
+
|
|
941
962
|
msgid "here"
|
|
942
963
|
msgstr "Tutaj"
|
|
943
964
|
|
|
944
965
|
#. undefined
|
|
966
|
+
|
|
945
967
|
msgid "Latest <br/> News & Events"
|
|
946
968
|
msgstr "Najnowsze <br/> Wiadomości i wydarzenia"
|
|
947
969
|
|
|
948
970
|
#. undefined
|
|
971
|
+
|
|
949
972
|
msgid "Most recent <br/> Case Study"
|
|
950
973
|
msgstr "Najnowsze <br/> studium przypadku"
|
|
951
974
|
|
|
952
975
|
#. undefined
|
|
976
|
+
|
|
953
977
|
msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
|
|
954
978
|
msgstr "Najnowsza <br/> publikacja lub raport"
|
|
955
979
|
|
|
956
980
|
#. undefined
|
|
981
|
+
|
|
957
982
|
msgid "National adaption policy"
|
|
958
983
|
msgstr "Krajowa polityka adaptacyjna"
|
|
959
984
|
|
|
960
985
|
#. undefined
|
|
986
|
+
|
|
961
987
|
msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
|
|
962
988
|
msgstr "Oceny skutków i podatności na zmianę klimatu"
|
|
963
989
|
|
|
964
990
|
#. undefined
|
|
991
|
+
|
|
965
992
|
msgid "Adaptation portals and platforms"
|
|
966
993
|
msgstr "Portale i platformy adaptacyjne"
|
|
967
994
|
|
|
968
995
|
#. undefined
|
|
996
|
+
|
|
969
997
|
msgid "Hazard category"
|
|
970
998
|
msgstr "Kategoria zagrożenia"
|
|
971
999
|
|
|
972
1000
|
#. undefined
|
|
1001
|
+
|
|
973
1002
|
msgid "Hazard type"
|
|
974
1003
|
msgstr "Rodzaj zagrożenia"
|
|
975
1004
|
|
|
976
1005
|
#. undefined
|
|
1006
|
+
|
|
977
1007
|
msgid "Indicator"
|
|
978
1008
|
msgstr "Wskaźnik"
|
|
979
1009
|
|
|
980
1010
|
#. undefined
|
|
1011
|
+
|
|
981
1012
|
msgid "Zip download"
|
|
982
1013
|
msgstr "Pobierz w formacie zip"
|
|
983
1014
|
|
|
984
1015
|
#. undefined
|
|
1016
|
+
|
|
985
1017
|
msgid "Download"
|
|
986
1018
|
msgstr "Pobierać"
|
|
987
1019
|
|
|
988
1020
|
#. undefined
|
|
1021
|
+
|
|
989
1022
|
msgid "Heat and cold"
|
|
990
1023
|
msgstr "Ciepło i zimno"
|
|
991
1024
|
|
|
992
1025
|
#. undefined
|
|
1026
|
+
|
|
993
1027
|
msgid "Mean air temperature"
|
|
994
1028
|
msgstr "Średnia temperatura powietrza"
|
|
995
1029
|
|
|
996
1030
|
#. undefined
|
|
1031
|
+
|
|
997
1032
|
msgid "Extreme heat"
|
|
998
1033
|
msgstr "Ekstremalne ciepło"
|
|
999
1034
|
|
|
1000
1035
|
#. undefined
|
|
1036
|
+
|
|
1001
1037
|
msgid "Cold spells and frost"
|
|
1002
1038
|
msgstr "Zimne okresy i mróz"
|
|
1003
1039
|
|
|
1004
1040
|
#. undefined
|
|
1041
|
+
|
|
1005
1042
|
msgid "Wet and dry"
|
|
1006
1043
|
msgstr "Mokre i suche"
|
|
1007
1044
|
|
|
1008
1045
|
#. undefined
|
|
1046
|
+
|
|
1009
1047
|
msgid "Mean precipitation"
|
|
1010
1048
|
msgstr "Średnie opady"
|
|
1011
1049
|
|
|
1012
1050
|
#. undefined
|
|
1051
|
+
|
|
1013
1052
|
msgid "Extreme precipitation"
|
|
1014
1053
|
msgstr "Ekstremalne opady"
|
|
1015
1054
|
|
|
1016
1055
|
#. undefined
|
|
1056
|
+
|
|
1017
1057
|
msgid "River flooding"
|
|
1018
1058
|
msgstr "Wylanie rzeki"
|
|
1019
1059
|
|
|
1020
1060
|
#. undefined
|
|
1061
|
+
|
|
1021
1062
|
msgid "Aridity"
|
|
1022
1063
|
msgstr "Jałowość"
|
|
1023
1064
|
|
|
1024
1065
|
#. undefined
|
|
1066
|
+
|
|
1025
1067
|
msgid "Wildfire"
|
|
1026
1068
|
msgstr "Pożar"
|
|
1027
1069
|
|
|
1028
1070
|
#. undefined
|
|
1071
|
+
|
|
1029
1072
|
msgid "Snow and land ice"
|
|
1030
1073
|
msgstr "Śnieg i lód lądowy"
|
|
1031
1074
|
|
|
1032
1075
|
#. undefined
|
|
1076
|
+
|
|
1033
1077
|
msgid "Snow and ice"
|
|
1034
1078
|
msgstr "Śnieg i lód"
|
|
1035
1079
|
|
|
1036
1080
|
#. undefined
|
|
1081
|
+
|
|
1037
1082
|
msgid "Coastal"
|
|
1038
1083
|
msgstr "Nadbrzeżny"
|
|
1039
1084
|
|
|
1040
1085
|
#. undefined
|
|
1086
|
+
|
|
1041
1087
|
msgid "Relative sea level"
|
|
1042
1088
|
msgstr "Względny poziom morza"
|
|
1043
1089
|
|
|
1044
1090
|
#. undefined
|
|
1091
|
+
|
|
1045
1092
|
msgid "Coastal flooding"
|
|
1046
1093
|
msgstr "Powódź przybrzeżna"
|
|
1047
1094
|
|
|
1048
1095
|
#. undefined
|
|
1096
|
+
|
|
1049
1097
|
msgid "Other"
|
|
1050
1098
|
msgstr "Inny"
|
|
1051
1099
|
|
|
1052
1100
|
#. undefined
|
|
1101
|
+
|
|
1053
1102
|
msgid "Global"
|
|
1054
1103
|
msgstr "Światowy"
|
|
1055
1104
|
|
|
1056
1105
|
#. undefined
|
|
1106
|
+
|
|
1057
1107
|
msgid "Black Sea"
|
|
1058
1108
|
msgstr "Morze Czarne"
|
|
1059
1109
|
|
|
1060
1110
|
#. undefined
|
|
1111
|
+
|
|
1061
1112
|
msgid "Albania"
|
|
1062
1113
|
msgstr "Albania"
|
|
1063
1114
|
|
|
1064
1115
|
#. undefined
|
|
1116
|
+
|
|
1065
1117
|
msgid "Andorra"
|
|
1066
1118
|
msgstr "Andora"
|
|
1067
1119
|
|
|
1068
1120
|
#. undefined
|
|
1121
|
+
|
|
1069
1122
|
msgid "Armenia"
|
|
1070
1123
|
msgstr "Armenia"
|
|
1071
1124
|
|
|
1072
1125
|
#. undefined
|
|
1126
|
+
|
|
1073
1127
|
msgid "Austria"
|
|
1074
1128
|
msgstr "Austria"
|
|
1075
1129
|
|
|
1076
1130
|
#. undefined
|
|
1131
|
+
|
|
1077
1132
|
msgid "Azerbaijan"
|
|
1078
1133
|
msgstr "Azerbejdżan"
|
|
1079
1134
|
|
|
1080
1135
|
#. undefined
|
|
1136
|
+
|
|
1081
1137
|
msgid "Belarus"
|
|
1082
1138
|
msgstr "Białoruś"
|
|
1083
1139
|
|
|
1084
1140
|
#. undefined
|
|
1141
|
+
|
|
1085
1142
|
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
|
1086
1143
|
msgstr "Bośnia i Hercegowina"
|
|
1087
1144
|
|
|
1088
1145
|
#. undefined
|
|
1146
|
+
|
|
1089
1147
|
msgid "Bulgaria"
|
|
1090
1148
|
msgstr "Bułgaria"
|
|
1091
1149
|
|
|
1092
1150
|
#. undefined
|
|
1151
|
+
|
|
1093
1152
|
msgid "Croatia"
|
|
1094
1153
|
msgstr "Chorwacja"
|
|
1095
1154
|
|
|
1096
1155
|
#. undefined
|
|
1156
|
+
|
|
1097
1157
|
msgid "Cyprus"
|
|
1098
1158
|
msgstr "Cypr"
|
|
1099
1159
|
|
|
1100
1160
|
#. undefined
|
|
1161
|
+
|
|
1101
1162
|
msgid "Czechia"
|
|
1102
1163
|
msgstr "Czechy"
|
|
1103
1164
|
|
|
1104
1165
|
#. undefined
|
|
1166
|
+
|
|
1105
1167
|
msgid "Denmark"
|
|
1106
1168
|
msgstr "Dania"
|
|
1107
1169
|
|
|
1108
1170
|
#. undefined
|
|
1171
|
+
|
|
1109
1172
|
msgid "Estonia"
|
|
1110
1173
|
msgstr "Estonia"
|
|
1111
1174
|
|
|
1112
1175
|
#. undefined
|
|
1176
|
+
|
|
1113
1177
|
msgid "Faroe Islands"
|
|
1114
1178
|
msgstr "Wyspy Owcze"
|
|
1115
1179
|
|
|
1116
1180
|
#. undefined
|
|
1181
|
+
|
|
1117
1182
|
msgid "Finland"
|
|
1118
1183
|
msgstr "Finlandia"
|
|
1119
1184
|
|
|
1120
1185
|
#. undefined
|
|
1186
|
+
|
|
1121
1187
|
msgid "Germany"
|
|
1122
1188
|
msgstr "Niemcy"
|
|
1123
1189
|
|
|
1124
1190
|
#. undefined
|
|
1191
|
+
|
|
1125
1192
|
msgid "Georgia"
|
|
1126
1193
|
msgstr "Gruzja"
|
|
1127
1194
|
|
|
1128
1195
|
#. undefined
|
|
1196
|
+
|
|
1129
1197
|
msgid "Greece"
|
|
1130
1198
|
msgstr "Grecja"
|
|
1131
1199
|
|
|
1132
1200
|
#. undefined
|
|
1201
|
+
|
|
1133
1202
|
msgid "Hungary"
|
|
1134
1203
|
msgstr "Węgry"
|
|
1135
1204
|
|
|
1136
1205
|
#. undefined
|
|
1206
|
+
|
|
1137
1207
|
msgid "Iceland"
|
|
1138
1208
|
msgstr "Islandia"
|
|
1139
1209
|
|
|
1140
1210
|
#. undefined
|
|
1211
|
+
|
|
1141
1212
|
msgid "Kazakhstan"
|
|
1142
1213
|
msgstr "Kazachstan"
|
|
1143
1214
|
|
|
1144
1215
|
#. undefined
|
|
1216
|
+
|
|
1145
1217
|
msgid "Kosovo"
|
|
1146
1218
|
msgstr "Kosowo"
|
|
1147
1219
|
|
|
1148
1220
|
#. undefined
|
|
1221
|
+
|
|
1149
1222
|
msgid "Ireland"
|
|
1150
1223
|
msgstr "Irlandia"
|
|
1151
1224
|
|
|
1152
1225
|
#. undefined
|
|
1226
|
+
|
|
1153
1227
|
msgid "Italy"
|
|
1154
1228
|
msgstr "Włochy"
|
|
1155
1229
|
|
|
1156
1230
|
#. undefined
|
|
1231
|
+
|
|
1157
1232
|
msgid "Israel"
|
|
1158
1233
|
msgstr "Izrael"
|
|
1159
1234
|
|
|
1160
1235
|
#. undefined
|
|
1236
|
+
|
|
1161
1237
|
msgid "Latvia"
|
|
1162
1238
|
msgstr "Łotwa"
|
|
1163
1239
|
|
|
1164
1240
|
#. undefined
|
|
1241
|
+
|
|
1165
1242
|
msgid "Liechtenstein"
|
|
1166
1243
|
msgstr "Liechtenstein"
|
|
1167
1244
|
|
|
1168
1245
|
#. undefined
|
|
1246
|
+
|
|
1169
1247
|
msgid "Lithuania"
|
|
1170
1248
|
msgstr "Litwa"
|
|
1171
1249
|
|
|
1172
1250
|
#. undefined
|
|
1251
|
+
|
|
1173
1252
|
msgid "Luxembourg"
|
|
1174
1253
|
msgstr "Luksemburg"
|
|
1175
1254
|
|
|
1176
1255
|
#. undefined
|
|
1256
|
+
|
|
1177
1257
|
msgid "Malta"
|
|
1178
1258
|
msgstr "Malta"
|
|
1179
1259
|
|
|
1180
1260
|
#. undefined
|
|
1261
|
+
|
|
1181
1262
|
msgid "Monaco"
|
|
1182
1263
|
msgstr "Monako"
|
|
1183
1264
|
|
|
1184
1265
|
#. undefined
|
|
1266
|
+
|
|
1185
1267
|
msgid "Moldova, Republic of"
|
|
1186
1268
|
msgstr "Mołdawia, Republika"
|
|
1187
1269
|
|
|
1188
1270
|
#. undefined
|
|
1271
|
+
|
|
1189
1272
|
msgid "Montenegro"
|
|
1190
1273
|
msgstr "Czarnogóra"
|
|
1191
1274
|
|
|
1192
1275
|
#. undefined
|
|
1276
|
+
|
|
1193
1277
|
msgid "Netherlands"
|
|
1194
1278
|
msgstr "Niderlandy"
|
|
1195
1279
|
|
|
1196
1280
|
#. undefined
|
|
1281
|
+
|
|
1197
1282
|
msgid "Norway"
|
|
1198
1283
|
msgstr "Norwegia"
|
|
1199
1284
|
|
|
1200
1285
|
#. undefined
|
|
1286
|
+
|
|
1201
1287
|
msgid "Poland"
|
|
1202
1288
|
msgstr "Polska"
|
|
1203
1289
|
|
|
1204
1290
|
#. undefined
|
|
1291
|
+
|
|
1205
1292
|
msgid "Portugal"
|
|
1206
1293
|
msgstr "Portugalia"
|
|
1207
1294
|
|
|
1208
1295
|
#. undefined
|
|
1296
|
+
|
|
1209
1297
|
msgid "Republic of North Macedonia"
|
|
1210
1298
|
msgstr "Republika Macedonii Północnej"
|
|
1211
1299
|
|
|
1212
1300
|
#. undefined
|
|
1301
|
+
|
|
1213
1302
|
msgid "Romania"
|
|
1214
1303
|
msgstr "Rumunia"
|
|
1215
1304
|
|
|
1216
1305
|
#. undefined
|
|
1306
|
+
|
|
1217
1307
|
msgid "Russian Federation"
|
|
1218
1308
|
msgstr "Federacja Rosyjska"
|
|
1219
1309
|
|
|
1220
1310
|
#. undefined
|
|
1311
|
+
|
|
1221
1312
|
msgid "San Marino"
|
|
1222
1313
|
msgstr "San Marino"
|
|
1223
1314
|
|
|
1224
1315
|
#. undefined
|
|
1316
|
+
|
|
1225
1317
|
msgid "Serbia"
|
|
1226
1318
|
msgstr "Serbia"
|
|
1227
1319
|
|
|
1228
1320
|
#. undefined
|
|
1321
|
+
|
|
1229
1322
|
msgid "Slovakia"
|
|
1230
1323
|
msgstr "Słowacja"
|
|
1231
1324
|
|
|
1232
1325
|
#. undefined
|
|
1326
|
+
|
|
1233
1327
|
msgid "Slovenia"
|
|
1234
1328
|
msgstr "Słowenia"
|
|
1235
1329
|
|
|
1236
1330
|
#. undefined
|
|
1331
|
+
|
|
1237
1332
|
msgid "Spain"
|
|
1238
1333
|
msgstr "Hiszpania"
|
|
1239
1334
|
|
|
1240
1335
|
#. undefined
|
|
1336
|
+
|
|
1241
1337
|
msgid "Sweden"
|
|
1242
1338
|
msgstr "Szwecja"
|
|
1243
1339
|
|
|
1244
1340
|
#. undefined
|
|
1341
|
+
|
|
1245
1342
|
msgid "Switzerland"
|
|
1246
1343
|
msgstr "Szwajcaria"
|
|
1247
1344
|
|
|
1248
1345
|
#. undefined
|
|
1346
|
+
|
|
1249
1347
|
msgid "Turkiye"
|
|
1250
1348
|
msgstr "Turecki"
|
|
1251
1349
|
|
|
1252
1350
|
#. undefined
|
|
1351
|
+
|
|
1253
1352
|
msgid "Türkiye"
|
|
1254
1353
|
msgstr "Turcja"
|
|
1255
1354
|
|
|
1256
1355
|
#. undefined
|
|
1356
|
+
|
|
1257
1357
|
msgid "United Kingdom"
|
|
1258
1358
|
msgstr "Zjednoczone Królestwo"
|
|
1259
1359
|
|
|
1260
1360
|
#. undefined
|
|
1361
|
+
|
|
1261
1362
|
msgid "Ukraine"
|
|
1262
1363
|
msgstr "Ukraina"
|
|
1263
1364
|
|
|
1264
1365
|
#. undefined
|
|
1366
|
+
|
|
1265
1367
|
msgid "Europe"
|
|
1266
1368
|
msgstr "Europa"
|
|
1267
1369
|
|
|
1268
1370
|
#. undefined
|
|
1371
|
+
|
|
1269
1372
|
msgid "Macro-Transnational Regions"
|
|
1270
1373
|
msgstr "Regiony makrotransnarodowe"
|
|
1271
1374
|
|
|
1272
1375
|
#. undefined
|
|
1376
|
+
|
|
1273
1377
|
msgid "Biogeographical Regions"
|
|
1274
1378
|
msgstr "Regiony biogeograficzne"
|
|
1275
1379
|
|
|
1276
1380
|
#. undefined
|
|
1381
|
+
|
|
1277
1382
|
msgid "Subnational Regions"
|
|
1278
1383
|
msgstr "Regiony subnarodowe"
|
|
1279
1384
|
|
|
1280
1385
|
#. undefined
|
|
1386
|
+
|
|
1281
1387
|
msgid "Municipality Name"
|
|
1282
1388
|
msgstr "Nazwa gminy"
|
|
1283
1389
|
|
|
1284
1390
|
#. undefined
|
|
1391
|
+
|
|
1285
1392
|
msgid "Northern Periphery and Arctic"
|
|
1286
1393
|
msgstr "Peryferie Północne i Arktyka"
|
|
1287
1394
|
|
|
1288
1395
|
#. undefined
|
|
1396
|
+
|
|
1289
1397
|
msgid "Baltic Sea"
|
|
1290
1398
|
msgstr "Morze Bałtyckie"
|
|
1291
1399
|
|
|
1292
1400
|
#. undefined
|
|
1401
|
+
|
|
1293
1402
|
msgid "North West Europe"
|
|
1294
1403
|
msgstr "Europa Północno-Zachodnia"
|
|
1295
1404
|
|
|
1296
1405
|
#. undefined
|
|
1406
|
+
|
|
1297
1407
|
msgid "North Sea"
|
|
1298
1408
|
msgstr "Morze Północne"
|
|
1299
1409
|
|
|
1300
1410
|
#. undefined
|
|
1411
|
+
|
|
1301
1412
|
msgid "Atlantic Area"
|
|
1302
1413
|
msgstr "Obszar Atlantyku"
|
|
1303
1414
|
|
|
1304
1415
|
#. undefined
|
|
1416
|
+
|
|
1305
1417
|
msgid "Alpine Space"
|
|
1306
1418
|
msgstr "Alpejska przestrzeń"
|
|
1307
1419
|
|
|
1308
1420
|
#. undefined
|
|
1421
|
+
|
|
1309
1422
|
msgid "Central Europe"
|
|
1310
1423
|
msgstr "Europa Środkowa"
|
|
1311
1424
|
|
|
1312
1425
|
#. undefined
|
|
1426
|
+
|
|
1313
1427
|
msgid "South West Europe"
|
|
1314
1428
|
msgstr "Europa Południowo-Zachodnia"
|
|
1315
1429
|
|
|
1316
1430
|
#. undefined
|
|
1431
|
+
|
|
1317
1432
|
msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
|
|
1318
1433
|
msgstr "Śródziemnomorski (Euro-Śródziemnomorski)"
|
|
1319
1434
|
|
|
1320
1435
|
#. undefined
|
|
1436
|
+
|
|
1321
1437
|
msgid "Danube Area"
|
|
1322
1438
|
msgstr "Obszar Dunaju"
|
|
1323
1439
|
|
|
1324
1440
|
#. undefined
|
|
1441
|
+
|
|
1325
1442
|
msgid "Adriatic-Ionian"
|
|
1326
1443
|
msgstr "Adriatycko-Joński"
|
|
1327
1444
|
|
|
1328
1445
|
#. undefined
|
|
1446
|
+
|
|
1329
1447
|
msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
|
|
1330
1448
|
msgstr "Basen Morza Śródziemnego (DALEJ)"
|
|
1331
1449
|
|
|
1332
1450
|
#. undefined
|
|
1451
|
+
|
|
1333
1452
|
msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
|
|
1334
1453
|
msgstr "Basen Morza Czarnego (DALEJ)"
|
|
1335
1454
|
|
|
1336
1455
|
#. undefined
|
|
1456
|
+
|
|
1337
1457
|
msgid "Outermost Regions"
|
|
1338
1458
|
msgstr "Regiony najbardziej oddalone"
|
|
1339
1459
|
|
|
1340
1460
|
#. undefined
|
|
1461
|
+
|
|
1341
1462
|
msgid "Alpine"
|
|
1342
1463
|
msgstr "Alpejski"
|
|
1343
1464
|
|
|
1344
1465
|
#. undefined
|
|
1466
|
+
|
|
1345
1467
|
msgid "Anatolian"
|
|
1346
1468
|
msgstr "Anatolijski"
|
|
1347
1469
|
|
|
1348
1470
|
#. undefined
|
|
1471
|
+
|
|
1349
1472
|
msgid "Arctic"
|
|
1350
1473
|
msgstr "Arktyczny"
|
|
1351
1474
|
|
|
1352
1475
|
#. undefined
|
|
1476
|
+
|
|
1353
1477
|
msgid "Atlantic"
|
|
1354
1478
|
msgstr "atlantycki"
|
|
1355
1479
|
|
|
1356
1480
|
#. undefined
|
|
1481
|
+
|
|
1357
1482
|
msgid "Boreal"
|
|
1358
1483
|
msgstr "Północny"
|
|
1359
1484
|
|
|
1360
1485
|
#. undefined
|
|
1486
|
+
|
|
1361
1487
|
msgid "Continental"
|
|
1362
1488
|
msgstr "Kontynentalny"
|
|
1363
1489
|
|
|
1364
1490
|
#. undefined
|
|
1491
|
+
|
|
1365
1492
|
msgid "Macaronesia"
|
|
1366
1493
|
msgstr "Makaronezja"
|
|
1367
1494
|
|
|
1368
1495
|
#. undefined
|
|
1496
|
+
|
|
1369
1497
|
msgid "Mediterranean"
|
|
1370
1498
|
msgstr "śródziemnomorski"
|
|
1371
1499
|
|
|
1372
1500
|
#. undefined
|
|
1501
|
+
|
|
1373
1502
|
msgid "Pannonian"
|
|
1374
1503
|
msgstr "panoński"
|
|
1375
1504
|
|
|
1376
1505
|
#. undefined
|
|
1506
|
+
|
|
1377
1507
|
msgid "Steppic"
|
|
1378
1508
|
msgstr "Stepowy"
|
|
1379
1509
|
|
|
1380
1510
|
#. undefined
|
|
1511
|
+
|
|
1381
1512
|
msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
|
|
1382
1513
|
msgstr "Region ponadnarodowy (rozciągający się ponad granicami kraju)"
|
|
1383
1514
|
|
|
1384
1515
|
#. undefined
|
|
1516
|
+
|
|
1385
1517
|
msgid "National"
|
|
1386
1518
|
msgstr "Krajowy"
|
|
1387
1519
|
|
|
1388
1520
|
#. undefined
|
|
1521
|
+
|
|
1389
1522
|
msgid "Sub National Regions"
|
|
1390
1523
|
msgstr "Regiony podrzędne"
|
|
1391
1524
|
|
|
1392
1525
|
#. undefined
|
|
1526
|
+
|
|
1393
1527
|
msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
|
|
1394
1528
|
msgstr "Lokalny (np. poziom miasta lub gminy)"
|
|
1395
1529
|
|
|
1530
|
+
#. undefined
|
|
1531
|
+
|
|
1532
|
+
msgid "Countries where the funding opportunity is offered"
|
|
1533
|
+
msgstr "Kraje, w których oferowana jest możliwość finansowania"
|
|
1534
|
+
|
|
1535
|
+
#. undefined
|
|
1536
|
+
|
|
1537
|
+
msgid "Region where the funding is offered"
|
|
1538
|
+
msgstr "Region, w którym oferowane jest finansowanie"
|
|
1539
|
+
|
|
1396
1540
|
#. undefined
|
|
1397
1541
|
#: health_menu:43
|
|
1398
1542
|
msgid "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing"
|
|
@@ -1404,7 +1548,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
|
|
|
1404
1548
|
msgstr "Adaptacja w sektorach polityki UE"
|
|
1405
1549
|
|
|
1406
1550
|
#. undefined
|
|
1407
|
-
#: health_menu:9
|
|
1551
|
+
#: health_menu:9
|
|
1552
|
+
#: site_menu:10
|
|
1408
1553
|
msgid "About"
|
|
1409
1554
|
msgstr "O nas"
|
|
1410
1555
|
|
|
@@ -1509,7 +1654,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
|
|
|
1509
1654
|
msgstr "Kraje, regiony transnarodowe"
|
|
1510
1655
|
|
|
1511
1656
|
#. undefined
|
|
1512
|
-
#: health_menu:18
|
|
1657
|
+
#: health_menu:18
|
|
1658
|
+
#: site_menu:45
|
|
1513
1659
|
msgid "Country Profiles"
|
|
1514
1660
|
msgstr "Profile krajów"
|
|
1515
1661
|
|
|
@@ -1569,7 +1715,8 @@ msgid "Mission Portal"
|
|
|
1569
1715
|
msgstr "Portal misji"
|
|
1570
1716
|
|
|
1571
1717
|
#. undefined
|
|
1572
|
-
#: site_menu:43
|
|
1718
|
+
#: site_menu:43
|
|
1719
|
+
#: site_menu:43
|
|
1573
1720
|
msgid "EU REGIONAL POLICY"
|
|
1574
1721
|
msgstr "Polityka regionalna UE"
|
|
1575
1722
|
|
|
@@ -1620,8 +1767,7 @@ msgstr "Energia"
|
|
|
1620
1767
|
|
|
1621
1768
|
#. undefined
|
|
1622
1769
|
#: site_menu:67
|
|
1623
|
-
msgid ""
|
|
1624
|
-
"Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
|
|
1770
|
+
msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
|
|
1625
1771
|
msgstr "Podatność Europy na skutki na zmian klimatu występujące poza Europą"
|
|
1626
1772
|
|
|
1627
1773
|
#. undefined
|
|
@@ -1762,8 +1908,7 @@ msgstr "Polityki krajowa"
|
|
|
1762
1908
|
#. undefined
|
|
1763
1909
|
#: health_menu:38
|
|
1764
1910
|
msgid "National heat-health warning systems and action plans"
|
|
1765
|
-
msgstr ""
|
|
1766
|
-
"Krajowe systemy ostrzegania i plany działania zdrowotnego na wypadek upałów"
|
|
1911
|
+
msgstr "Krajowe systemy ostrzegania i plany działania zdrowotnego na wypadek upałów"
|
|
1767
1912
|
|
|
1768
1913
|
#. undefined
|
|
1769
1914
|
#: health_menu:17
|
|
@@ -1883,8 +2028,7 @@ msgstr "Przeglądarka map na temat adaptacji miejskiej"
|
|
|
1883
2028
|
#. undefined
|
|
1884
2029
|
#: health_menu:31
|
|
1885
2030
|
msgid "Urban Adaptation Map Viewer (health focus)"
|
|
1886
|
-
msgstr ""
|
|
1887
|
-
"Przeglądarka mapna temat adaptacji miejskiej (głównie w temacie zdrowia)"
|
|
2031
|
+
msgstr "Przeglądarka mapna temat adaptacji miejskiej (głównie w temacie zdrowia)"
|
|
1888
2032
|
|
|
1889
2033
|
#. undefined
|
|
1890
2034
|
#: site_menu:75
|
|
@@ -1912,7 +2056,8 @@ msgid "Water management"
|
|
|
1912
2056
|
msgstr "Gospodarka wodna"
|
|
1913
2057
|
|
|
1914
2058
|
#. undefined
|
|
1915
|
-
#: health_menu:46
|
|
2059
|
+
#: health_menu:46
|
|
2060
|
+
#: site_menu:93
|
|
1916
2061
|
msgid "Webinars"
|
|
1917
2062
|
msgstr "Seminaria internetowe"
|
|
1918
2063
|
|
|
@@ -1942,86 +2087,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
|
|
|
1942
2087
|
msgstr "Narażenie wrażliwych grup na zagrożenia klimatyczne"
|
|
1943
2088
|
|
|
1944
2089
|
#. undefined
|
|
2090
|
+
#:
|
|
1945
2091
|
msgid "KEY EU ACTIONS"
|
|
1946
2092
|
msgstr "KLUCZOWE DZIAŁANIA UE"
|
|
1947
2093
|
|
|
1948
2094
|
#. undefined
|
|
2095
|
+
#:
|
|
1949
2096
|
msgid "Just resilience"
|
|
1950
2097
|
msgstr "Sprawiedliwa odporność"
|
|
1951
2098
|
|
|
1952
2099
|
#. undefined
|
|
2100
|
+
#:
|
|
1953
2101
|
msgid "Nature-based solutions"
|
|
1954
2102
|
msgstr "Rozwiązania oparte na przyrodzie"
|
|
1955
2103
|
|
|
1956
2104
|
#. undefined
|
|
2105
|
+
#:
|
|
1957
2106
|
msgid "Economic losses and fatalities"
|
|
1958
2107
|
msgstr "Straty ekonomiczne i ofiary śmiertelne"
|
|
1959
2108
|
|
|
1960
2109
|
#. undefined
|
|
2110
|
+
#:
|
|
1961
2111
|
msgid "Strategic objectives 2030"
|
|
1962
2112
|
msgstr "Cele strategiczne 2030"
|
|
1963
2113
|
|
|
1964
2114
|
#. undefined
|
|
2115
|
+
#:
|
|
1965
2116
|
msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
|
|
1966
2117
|
msgstr "Dostępność miejskich terenów zielonych dla grup wrażliwych"
|
|
1967
2118
|
|
|
1968
2119
|
#. undefined
|
|
2120
|
+
#:
|
|
1969
2121
|
msgid "Transnational, National, local"
|
|
1970
2122
|
msgstr "Ponadnarodowy, narodowy, lokalny"
|
|
1971
2123
|
|
|
1972
2124
|
#. undefined
|
|
2125
|
+
#:
|
|
1973
2126
|
msgid "Aero-allergens"
|
|
1974
2127
|
msgstr "Alergeny wziewne"
|
|
1975
2128
|
|
|
1976
2129
|
#. undefined
|
|
2130
|
+
#:
|
|
1977
2131
|
msgid "Heat"
|
|
1978
2132
|
msgstr "Ciepło"
|
|
1979
2133
|
|
|
1980
2134
|
#. undefined
|
|
2135
|
+
#:
|
|
1981
2136
|
msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
|
|
1982
2137
|
msgstr "Dostępność szpitali w Europie"
|
|
1983
2138
|
|
|
1984
2139
|
#. undefined
|
|
2140
|
+
#:
|
|
1985
2141
|
msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
|
|
1986
2142
|
msgstr "ADAPTACJA W SEKTORZE LEŚNYM"
|
|
1987
2143
|
|
|
1988
2144
|
#. undefined
|
|
2145
|
+
#:
|
|
1989
2146
|
msgid "Ground-level ozone"
|
|
1990
2147
|
msgstr "Ozonu w warstwie przyziemnej"
|
|
1991
2148
|
|
|
1992
2149
|
#. undefined
|
|
2150
|
+
#:
|
|
1993
2151
|
msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
|
|
1994
2152
|
msgstr "Prognoza ozonu w warstwie przyziemnej (CAMS)"
|
|
1995
2153
|
|
|
1996
2154
|
#. undefined
|
|
2155
|
+
#:
|
|
1997
2156
|
msgid "Pollution"
|
|
1998
2157
|
msgstr "Zanieczyszczenie"
|
|
1999
2158
|
|
|
2000
2159
|
#. undefined
|
|
2160
|
+
#:
|
|
2001
2161
|
msgid "Occupational safety and health effects"
|
|
2002
2162
|
msgstr "Bezpieczeństwo i higiena pracy"
|
|
2003
2163
|
|
|
2004
2164
|
#. undefined
|
|
2165
|
+
#:
|
|
2005
2166
|
msgid "Observatory workplan for 2023-24"
|
|
2006
2167
|
msgstr "Plan pracy Obserwatorium na 2023-24"
|
|
2007
2168
|
|
|
2008
2169
|
#. undefined
|
|
2170
|
+
#:
|
|
2009
2171
|
msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
|
|
2010
2172
|
msgstr "Prognoza PM2.5 w warstwie przyziemnej (CAMS)"
|
|
2011
2173
|
|
|
2012
2174
|
#. undefined
|
|
2175
|
+
#:
|
|
2013
2176
|
msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
|
|
2014
2177
|
msgstr "Prognoza PM10 w warstwie przyziemnej (CAMS)"
|
|
2015
2178
|
|
|
2016
2179
|
#. undefined
|
|
2180
|
+
#:
|
|
2017
2181
|
msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
|
|
2018
2182
|
msgstr "Prognoza NO2 w warstwie przyziemnej (CAMS)"
|
|
2019
2183
|
|
|
2020
2184
|
#. undefined
|
|
2185
|
+
#:
|
|
2021
2186
|
msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
|
|
2022
2187
|
msgstr "2022 Raport EOG na temat klimatu i zdrowia"
|
|
2023
2188
|
|
|
2024
2189
|
#. undefined
|
|
2190
|
+
#:
|
|
2025
2191
|
msgid "European environment and health atlas"
|
|
2026
2192
|
msgstr "Europejski atlas środowiska i zdrowia"
|
|
2027
2193
|
|
|
@@ -2058,12 +2224,8 @@ msgstr "1.2 Konfigurowanie procesu w sposób ustrukturyzowany"
|
|
|
2058
2224
|
|
|
2059
2225
|
#. undefined
|
|
2060
2226
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
|
|
2061
|
-
msgid ""
|
|
2062
|
-
"1.3
|
|
2063
|
-
"potential sources of long-term funding"
|
|
2064
|
-
msgstr ""
|
|
2065
|
-
"1.3 Oszacowanie potrzebnych zasobów ludzkich i finansowych oraz "
|
|
2066
|
-
"identyfikacja potencjalnych źródeł finansowania długoterminowego"
|
|
2227
|
+
msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
|
|
2228
|
+
msgstr "1.3 Oszacowanie potrzebnych zasobów ludzkich i finansowych oraz identyfikacja potencjalnych źródeł finansowania długoterminowego"
|
|
2067
2229
|
|
|
2068
2230
|
#. undefined
|
|
2069
2231
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
|
|
@@ -2137,8 +2299,7 @@ msgstr "2.1 Zrozumienie ryzyka klimatu"
|
|
|
2137
2299
|
|
|
2138
2300
|
#. undefined
|
|
2139
2301
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
|
|
2140
|
-
msgid ""
|
|
2141
|
-
"2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
|
|
2302
|
+
msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
|
|
2142
2303
|
msgstr "2.2 Ramy oceny wpływu klimatu, luk i ryzyka"
|
|
2143
2304
|
|
|
2144
2305
|
#. undefined
|
|
@@ -2148,9 +2309,7 @@ msgstr "2.2 Zrozumienie prognoz klimatu i przyszłych skutków"
|
|
|
2148
2309
|
|
|
2149
2310
|
#. undefined
|
|
2150
2311
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
|
|
2151
|
-
msgid ""
|
|
2152
|
-
"2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
|
|
2153
|
-
"assessments"
|
|
2312
|
+
msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
|
|
2154
2313
|
msgstr "2.3 Ogólna sekwencja skutków klimatu, luk i ocen ryzyka"
|
|
2155
2314
|
|
|
2156
2315
|
#. undefined
|
|
@@ -2185,17 +2344,13 @@ msgstr "2.6 Identyfikacja głównych obaw adaptacyjnych i definiowanie celów"
|
|
|
2185
2344
|
|
|
2186
2345
|
#. undefined
|
|
2187
2346
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
|
|
2188
|
-
msgid ""
|
|
2189
|
-
"2.6
|
|
2190
|
-
msgstr ""
|
|
2191
|
-
"2.6 Identyfikacja głównych obaw adaptacyjnych i ustanowienie strategicznego "
|
|
2192
|
-
"kierunku"
|
|
2347
|
+
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
|
|
2348
|
+
msgstr "2.6 Identyfikacja głównych obaw adaptacyjnych i ustanowienie strategicznego kierunku"
|
|
2193
2349
|
|
|
2194
2350
|
#. undefined
|
|
2195
2351
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
|
|
2196
2352
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
|
|
2197
|
-
msgstr ""
|
|
2198
|
-
"2.7 Ocena ryzyka zmian klimatu i luk w zabezpieczeniach: sprawdzenie własne"
|
|
2353
|
+
msgstr "2.7 Ocena ryzyka zmian klimatu i luk w zabezpieczeniach: sprawdzenie własne"
|
|
2199
2354
|
|
|
2200
2355
|
#. undefined
|
|
2201
2356
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
|
|
@@ -2241,12 +2396,8 @@ msgstr "4. Ocena opcji adaptacji"
|
|
|
2241
2396
|
|
|
2242
2397
|
#. undefined
|
|
2243
2398
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
|
|
2244
|
-
msgid ""
|
|
2245
|
-
"4.1
|
|
2246
|
-
"benefits and efforts"
|
|
2247
|
-
msgstr ""
|
|
2248
|
-
"4.1 Ocena możliwych opcji adaptacji pod względem efektów, czasu, kosztów, "
|
|
2249
|
-
"korzyści i wysiłków"
|
|
2399
|
+
msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
|
|
2400
|
+
msgstr "4.1 Ocena możliwych opcji adaptacji pod względem efektów, czasu, kosztów, korzyści i wysiłków"
|
|
2250
2401
|
|
|
2251
2402
|
#. undefined
|
|
2252
2403
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
|
|
@@ -2266,8 +2417,7 @@ msgstr "4.2 Priorytetyzacja opcji adaptacji i wybór preferowanych"
|
|
|
2266
2417
|
#. undefined
|
|
2267
2418
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
|
|
2268
2419
|
msgid "4.3 Preparing a strategy document and getting political approval"
|
|
2269
|
-
msgstr ""
|
|
2270
|
-
"4.3 Przygotowanie dokumentu strategicznego i uzyskanie zgody politycznej"
|
|
2420
|
+
msgstr "4.3 Przygotowanie dokumentu strategicznego i uzyskanie zgody politycznej"
|
|
2271
2421
|
|
|
2272
2422
|
#. undefined
|
|
2273
2423
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:218
|
|
@@ -2307,8 +2457,7 @@ msgstr "5.2 Znalezienie przykładów planów działań adaptacyjnych"
|
|
|
2307
2457
|
#. undefined
|
|
2308
2458
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
|
|
2309
2459
|
msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
|
|
2310
|
-
msgstr ""
|
|
2311
|
-
"5.2 Organizacja zarządzania wdrażaniem w różnych sektorach i poziomach"
|
|
2460
|
+
msgstr "5.2 Organizacja zarządzania wdrażaniem w różnych sektorach i poziomach"
|
|
2312
2461
|
|
|
2313
2462
|
#. undefined
|
|
2314
2463
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
|
|
@@ -2317,12 +2466,8 @@ msgstr "5.3 Dostosowanie głównego nurtu w politykach i planach miejskich"
|
|
|
2317
2466
|
|
|
2318
2467
|
#. undefined
|
|
2319
2468
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
|
|
2320
|
-
msgid ""
|
|
2321
|
-
"5.3 Mainstreaming:
|
|
2322
|
-
"policies"
|
|
2323
|
-
msgstr ""
|
|
2324
|
-
"5.3 Mainstreaming: Integracja adaptacji z instrumentami i politykami "
|
|
2325
|
-
"sektorowymi"
|
|
2469
|
+
msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
|
|
2470
|
+
msgstr "5.3 Mainstreaming: Integracja adaptacji z instrumentami i politykami sektorowymi"
|
|
2326
2471
|
|
|
2327
2472
|
#. undefined
|
|
2328
2473
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
|
|
@@ -2387,8 +2532,7 @@ msgstr "6.4 Komunikowanie wyników w celu poinformowania polityki i praktyki"
|
|
|
2387
2532
|
#. undefined
|
|
2388
2533
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
|
|
2389
2534
|
msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
|
|
2390
|
-
msgstr ""
|
|
2391
|
-
"6.4 Korzystanie z wyników monitorowania w celu zwiększenia procesu adaptacji"
|
|
2535
|
+
msgstr "6.4 Korzystanie z wyników monitorowania w celu zwiększenia procesu adaptacji"
|
|
2392
2536
|
|
|
2393
2537
|
#. undefined
|
|
2394
2538
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
|
|
@@ -2402,36 +2546,18 @@ msgstr "6.5 Monitorowanie i ocena adaptacji: samokontrola"
|
|
|
2402
2546
|
|
|
2403
2547
|
#. undefined
|
|
2404
2548
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
|
|
2405
|
-
msgid ""
|
|
2406
|
-
"
|
|
2407
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2408
|
-
"which is currently 62."
|
|
2409
|
-
msgstr ""
|
|
2410
|
-
"Wartość określająca jakość obrazów o dwukrotnie większej gęstości pikseli, "
|
|
2411
|
-
"od 1 (najniższa) do 95 (najwyższa). Wartość 0 będzie oznaczać, że zostanie "
|
|
2412
|
-
"użyta domyślna wartość plone.scaling, która obecnie wynosi 62."
|
|
2549
|
+
msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
|
|
2550
|
+
msgstr "Wartość określająca jakość obrazów o dwukrotnie większej gęstości pikseli, od 1 (najniższa) do 95 (najwyższa). Wartość 0 będzie oznaczać, że zostanie użyta domyślna wartość plone.scaling, która obecnie wynosi 62."
|
|
2413
2551
|
|
|
2414
2552
|
#. undefined
|
|
2415
2553
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
|
|
2416
|
-
msgid ""
|
|
2417
|
-
"
|
|
2418
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2419
|
-
"which is currently 51."
|
|
2420
|
-
msgstr ""
|
|
2421
|
-
"Wartość określająca jakość obrazów o 3x większej gęstości pikseli, od 1 "
|
|
2422
|
-
"(najniższa) do 95 (najwyższa). Wartość 0 będzie oznaczać, że zostanie użyta "
|
|
2423
|
-
"domyślna wartość plone.scaling, która obecnie wynosi 51."
|
|
2554
|
+
msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
|
|
2555
|
+
msgstr "Wartość określająca jakość obrazów o 3x większej gęstości pikseli, od 1 (najniższa) do 95 (najwyższa). Wartość 0 będzie oznaczać, że zostanie użyta domyślna wartość plone.scaling, która obecnie wynosi 51."
|
|
2424
2556
|
|
|
2425
2557
|
#. undefined
|
|
2426
2558
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
|
|
2427
|
-
msgid ""
|
|
2428
|
-
"
|
|
2429
|
-
" value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
|
|
2430
|
-
"currently 88."
|
|
2431
|
-
msgstr ""
|
|
2432
|
-
"Wartość jakości skalowanych obrazów od 1 (najniższa) do 95 (najwyższa). "
|
|
2433
|
-
"Wartość 0 będzie oznaczać, że zostanie użyta domyślna wartość plone.scaling,"
|
|
2434
|
-
" która obecnie wynosi 88."
|
|
2559
|
+
msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
|
|
2560
|
+
msgstr "Wartość jakości skalowanych obrazów od 1 (najniższa) do 95 (najwyższa). Wartość 0 będzie oznaczać, że zostanie użyta domyślna wartość plone.scaling, która obecnie wynosi 88."
|
|
2435
2561
|
|
|
2436
2562
|
#. undefined
|
|
2437
2563
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
|
|
@@ -2460,8 +2586,7 @@ msgstr "A3: Współpraca koordynacyjna i sieci"
|
|
|
2460
2586
|
|
|
2461
2587
|
#. undefined
|
|
2462
2588
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
|
|
2463
|
-
msgid ""
|
|
2464
|
-
"A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2589
|
+
msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2465
2590
|
msgstr "A3: Zarządzanie i instytucjonalne: Współpraca koordynacyjna i sieci"
|
|
2466
2591
|
|
|
2467
2592
|
#. undefined
|
|
@@ -2630,29 +2755,18 @@ msgstr "Ilustracje studium przypadku"
|
|
|
2630
2755
|
|
|
2631
2756
|
#. undefined
|
|
2632
2757
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
|
|
2633
|
-
msgid ""
|
|
2634
|
-
"
|
|
2635
|
-
"Adaptation measure."
|
|
2636
|
-
msgstr ""
|
|
2637
|
-
"Przypadek opracowany, wdrożony i częściowo sfinansowany jako środek "
|
|
2638
|
-
"przystosowania się do zmiany klimatu."
|
|
2758
|
+
msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
|
|
2759
|
+
msgstr "Przypadek opracowany, wdrożony i częściowo sfinansowany jako środek przystosowania się do zmiany klimatu."
|
|
2639
2760
|
|
|
2640
2761
|
#. undefined
|
|
2641
2762
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
|
|
2642
2763
|
msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
|
|
2643
|
-
msgstr ""
|
|
2644
|
-
"Sprawa opracowana i wdrożona jako środek przystosowania się do zmiany "
|
|
2645
|
-
"klimatu."
|
|
2764
|
+
msgstr "Sprawa opracowana i wdrożona jako środek przystosowania się do zmiany klimatu."
|
|
2646
2765
|
|
|
2647
2766
|
#. undefined
|
|
2648
2767
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
|
|
2649
|
-
msgid ""
|
|
2650
|
-
"
|
|
2651
|
-
"but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2652
|
-
msgstr ""
|
|
2653
|
-
"Przypadek został opracowany i wdrożony głównie ze względu na inne cele "
|
|
2654
|
-
"polityki, ale ze znacznym uwzględnieniem aspektów adaptacji do zmiany "
|
|
2655
|
-
"klimatu"
|
|
2768
|
+
msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2769
|
+
msgstr "Przypadek został opracowany i wdrożony głównie ze względu na inne cele polityki, ale ze znacznym uwzględnieniem aspektów adaptacji do zmiany klimatu"
|
|
2656
2770
|
|
|
2657
2771
|
#. undefined
|
|
2658
2772
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
|
|
@@ -2661,11 +2775,8 @@ msgstr "Studia przypadków i opcje adaptacji"
|
|
|
2661
2775
|
|
|
2662
2776
|
#. undefined
|
|
2663
2777
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
|
|
2664
|
-
msgid ""
|
|
2665
|
-
"
|
|
2666
|
-
msgstr ""
|
|
2667
|
-
"Studia przypadków zebrane na poziomie krajowym w Hiszpanii, dostarczone "
|
|
2668
|
-
"przez AdapteCCA.es"
|
|
2778
|
+
msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
|
|
2779
|
+
msgstr "Studia przypadków zebrane na poziomie krajowym w Hiszpanii, dostarczone przez AdapteCCA.es"
|
|
2669
2780
|
|
|
2670
2781
|
#. undefined
|
|
2671
2782
|
#: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
|
|
@@ -2749,11 +2860,8 @@ msgstr "D1: Zielone opcje"
|
|
|
2749
2860
|
|
|
2750
2861
|
#. undefined
|
|
2751
2862
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
|
|
2752
|
-
msgid ""
|
|
2753
|
-
"D1:
|
|
2754
|
-
msgstr ""
|
|
2755
|
-
"D1: Rozwiązania oparte na naturze i podejścia oparte na ekosystemie: Opcje "
|
|
2756
|
-
"zielone"
|
|
2863
|
+
msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
|
|
2864
|
+
msgstr "D1: Rozwiązania oparte na naturze i podejścia oparte na ekosystemie: Opcje zielone"
|
|
2757
2865
|
|
|
2758
2866
|
#. undefined
|
|
2759
2867
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
|
|
@@ -2762,11 +2870,8 @@ msgstr "D2: Opcje niebieskie"
|
|
|
2762
2870
|
|
|
2763
2871
|
#. undefined
|
|
2764
2872
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
|
|
2765
|
-
msgid ""
|
|
2766
|
-
"D2:
|
|
2767
|
-
msgstr ""
|
|
2768
|
-
"D2: Rozwiązania oparte na naturze i podejścia oparte na ekosystemie: Opcje "
|
|
2769
|
-
"niebieskie"
|
|
2873
|
+
msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
|
|
2874
|
+
msgstr "D2: Rozwiązania oparte na naturze i podejścia oparte na ekosystemie: Opcje niebieskie"
|
|
2770
2875
|
|
|
2771
2876
|
#. undefined
|
|
2772
2877
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
|
|
@@ -2808,10 +2913,8 @@ msgstr "E1: Podnoszenie informacji i świadomości"
|
|
|
2808
2913
|
|
|
2809
2914
|
#. undefined
|
|
2810
2915
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
|
|
2811
|
-
msgid ""
|
|
2812
|
-
"E1:
|
|
2813
|
-
msgstr ""
|
|
2814
|
-
"E1: Wiedza i zmiana behawioralna: Podnoszenie informacji i świadomości"
|
|
2916
|
+
msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
|
|
2917
|
+
msgstr "E1: Wiedza i zmiana behawioralna: Podnoszenie informacji i świadomości"
|
|
2815
2918
|
|
|
2816
2919
|
#. undefined
|
|
2817
2920
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
|
|
@@ -2820,12 +2923,8 @@ msgstr "E2: Budowanie zdolności wzmacniające i praktyki stylu życia"
|
|
|
2820
2923
|
|
|
2821
2924
|
#. undefined
|
|
2822
2925
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
|
|
2823
|
-
msgid ""
|
|
2824
|
-
"E2:
|
|
2825
|
-
"lifestyle practices"
|
|
2826
|
-
msgstr ""
|
|
2827
|
-
"E2: Wiedza i zmiana behawioralna: Budowanie zdolności i praktyki związane z "
|
|
2828
|
-
"budowaniem i stylem życia"
|
|
2926
|
+
msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
|
|
2927
|
+
msgstr "E2: Wiedza i zmiana behawioralna: Budowanie zdolności i praktyki związane z budowaniem i stylem życia"
|
|
2829
2928
|
|
|
2830
2929
|
#. undefined
|
|
2831
2930
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
|
|
@@ -2860,25 +2959,13 @@ msgstr "Wydarzenia"
|
|
|
2860
2959
|
|
|
2861
2960
|
#. undefined
|
|
2862
2961
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
|
|
2863
|
-
msgid ""
|
|
2864
|
-
"
|
|
2865
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2866
|
-
"study explorer."
|
|
2867
|
-
msgstr ""
|
|
2868
|
-
"Przeglądaj studia przypadków adaptacji lasówj pod względem położenia "
|
|
2869
|
-
"geograficznego, zasięgu tematycznego i powiązań z opcjami adaptacji za "
|
|
2870
|
-
"pomocą eksploratora studiów przypadków opartego na mapie."
|
|
2962
|
+
msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2963
|
+
msgstr "Przeglądaj studia przypadków adaptacji lasówj pod względem położenia geograficznego, zasięgu tematycznego i powiązań z opcjami adaptacji za pomocą eksploratora studiów przypadków opartego na mapie."
|
|
2871
2964
|
|
|
2872
2965
|
#. undefined
|
|
2873
2966
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
|
|
2874
|
-
msgid ""
|
|
2875
|
-
"
|
|
2876
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2877
|
-
"study explorer."
|
|
2878
|
-
msgstr ""
|
|
2879
|
-
"Przeglądaj studia przypadków adaptacji miast pod względem położenia "
|
|
2880
|
-
"geograficznego, zakresu tematycznego i powiązań z opcjami adaptacji za "
|
|
2881
|
-
"pomocą eksploratora studiów przypadków opartego na mapie."
|
|
2967
|
+
msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2968
|
+
msgstr "Przeglądaj studia przypadków adaptacji miast pod względem położenia geograficznego, zakresu tematycznego i powiązań z opcjami adaptacji za pomocą eksploratora studiów przypadków opartego na mapie."
|
|
2882
2969
|
|
|
2883
2970
|
#. undefined
|
|
2884
2971
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
|
|
@@ -2903,21 +2990,13 @@ msgstr "Zielone Miasta FAO (FAO Green Cities)"
|
|
|
2903
2990
|
|
|
2904
2991
|
#. undefined
|
|
2905
2992
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
|
|
2906
|
-
msgid ""
|
|
2907
|
-
"FISE
|
|
2908
|
-
"forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
|
|
2909
|
-
"mitigating climate change."
|
|
2910
|
-
msgstr ""
|
|
2911
|
-
"Portal internetowy FISE pomoże nam poprawić zdrowie i odporność naszych "
|
|
2912
|
-
"lasów, które odgrywają istotną rolę w ochronie naszej różnorodności "
|
|
2913
|
-
"biologicznej i łagodzeniu zmian klimatu."
|
|
2993
|
+
msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
|
|
2994
|
+
msgstr "Portal internetowy FISE pomoże nam poprawić zdrowie i odporność naszych lasów, które odgrywają istotną rolę w ochronie naszej różnorodności biologicznej i łagodzeniu zmian klimatu."
|
|
2914
2995
|
|
|
2915
2996
|
#. undefined
|
|
2916
2997
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
|
|
2917
|
-
msgid ""
|
|
2918
|
-
"
|
|
2919
|
-
msgstr ""
|
|
2920
|
-
"Dowiedz się, jak dostarczyć różne rodzaje informacji do Climate-ADAPT."
|
|
2998
|
+
msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
|
|
2999
|
+
msgstr "Dowiedz się, jak dostarczyć różne rodzaje informacji do Climate-ADAPT."
|
|
2921
3000
|
|
|
2922
3001
|
#. undefined
|
|
2923
3002
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
|
|
@@ -3013,8 +3092,7 @@ msgstr "Dokumenty przewodnie"
|
|
|
3013
3092
|
#. undefined
|
|
3014
3093
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:17
|
|
3015
3094
|
msgid "Guidance on the Climate-ADAPT Database Search function."
|
|
3016
|
-
msgstr ""
|
|
3017
|
-
"Wskazówki dotyczące funkcji wyszukiwania w bazie danych Climate-ADAPT."
|
|
3095
|
+
msgstr "Wskazówki dotyczące funkcji wyszukiwania w bazie danych Climate-ADAPT."
|
|
3018
3096
|
|
|
3019
3097
|
#. undefined
|
|
3020
3098
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:15
|
|
@@ -3070,9 +3148,7 @@ msgstr "Identyfikacja taktyk adaptacjyjnych"
|
|
|
3070
3148
|
#. undefined
|
|
3071
3149
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:38
|
|
3072
3150
|
msgid "If you are new user the video tutorials can help you get started."
|
|
3073
|
-
msgstr ""
|
|
3074
|
-
"Jeśli jesteś nowym użytkownikiem, samouczki wideo mogą pomóc w rozpoczęciu "
|
|
3075
|
-
"pracy."
|
|
3151
|
+
msgstr "Jeśli jesteś nowym użytkownikiem, samouczki wideo mogą pomóc w rozpoczęciu pracy."
|
|
3076
3152
|
|
|
3077
3153
|
#. undefined
|
|
3078
3154
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:92
|
|
@@ -3142,8 +3218,7 @@ msgstr "Słowo kluczowe pomyślnie usunięte: ${kw_old}."
|
|
|
3142
3218
|
#. undefined
|
|
3143
3219
|
#: ../../climateadapt/browser/admin.py:592
|
|
3144
3220
|
msgid "Keyword succesfully renamed: ${kw_old} to ${kw_new}."
|
|
3145
|
-
msgstr ""
|
|
3146
|
-
"Nazwa słowa kluczowego została pomyślnie zmieniona: ${kw_old} na ${kw_new}."
|
|
3221
|
+
msgstr "Nazwa słowa kluczowego została pomyślnie zmieniona: ${kw_old} na ${kw_new}."
|
|
3147
3222
|
|
|
3148
3223
|
#. undefined
|
|
3149
3224
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceitem_view.pt:65
|
|
@@ -3164,39 +3239,23 @@ msgstr "Systemy użytkowania gruntów i żywności"
|
|
|
3164
3239
|
|
|
3165
3240
|
#. undefined
|
|
3166
3241
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
|
|
3167
|
-
msgid ""
|
|
3168
|
-
"
|
|
3169
|
-
"climate change in forests."
|
|
3170
|
-
msgstr ""
|
|
3171
|
-
"Dowiedz się więcej o opcjach adaptacyjnych do różnych skutków zmian klimatu "
|
|
3172
|
-
"w lasach."
|
|
3242
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
|
|
3243
|
+
msgstr "Dowiedz się więcej o opcjach adaptacyjnych do różnych skutków zmian klimatu w lasach."
|
|
3173
3244
|
|
|
3174
3245
|
#. undefined
|
|
3175
3246
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
|
|
3176
|
-
msgid ""
|
|
3177
|
-
"
|
|
3178
|
-
"climate change in urban areas."
|
|
3179
|
-
msgstr ""
|
|
3180
|
-
"Dowiedz się więcej o opcjach adaptacyji do różnych skutków zmian klimatu na "
|
|
3181
|
-
"obszarach miejskich."
|
|
3247
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
|
|
3248
|
+
msgstr "Dowiedz się więcej o opcjach adaptacyji do różnych skutków zmian klimatu na obszarach miejskich."
|
|
3182
3249
|
|
|
3183
3250
|
#. undefined
|
|
3184
3251
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
|
|
3185
|
-
msgid ""
|
|
3186
|
-
"
|
|
3187
|
-
"proof, climate-resilient cities"
|
|
3188
|
-
msgstr ""
|
|
3189
|
-
"Dowiedz się więcej o tym, w jaki sposób miasta mogą dostosować się do zmian "
|
|
3190
|
-
"klimatu, aby stać się miastami odpornymi na przyszłość"
|
|
3252
|
+
msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
|
|
3253
|
+
msgstr "Dowiedz się więcej o tym, w jaki sposób miasta mogą dostosować się do zmian klimatu, aby stać się miastami odpornymi na przyszłość"
|
|
3191
3254
|
|
|
3192
3255
|
#. undefined
|
|
3193
3256
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
|
|
3194
|
-
msgid ""
|
|
3195
|
-
"
|
|
3196
|
-
"diverse, resilient and productive"
|
|
3197
|
-
msgstr ""
|
|
3198
|
-
"Dowiedz się więcej o tym, jak lasy mogą dostosować się do zmian klimatu, aby"
|
|
3199
|
-
" zachować zdrowie, różnorodność, odporność i produktywność"
|
|
3257
|
+
msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
|
|
3258
|
+
msgstr "Dowiedz się więcej o tym, jak lasy mogą dostosować się do zmian klimatu, aby zachować zdrowie, różnorodność, odporność i produktywność"
|
|
3200
3259
|
|
|
3201
3260
|
#. undefined
|
|
3202
3261
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
|
|
@@ -3258,11 +3317,8 @@ msgstr "Obszary górskie"
|
|
|
3258
3317
|
|
|
3259
3318
|
#. undefined
|
|
3260
3319
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
|
|
3261
|
-
msgid ""
|
|
3262
|
-
"
|
|
3263
|
-
msgstr ""
|
|
3264
|
-
"Krajowa polityka adaptacyjna nie została zgłoszona poza obowiązkowym "
|
|
3265
|
-
"raportowaniem w 2023 r"
|
|
3320
|
+
msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
|
|
3321
|
+
msgstr "Krajowa polityka adaptacyjna nie została zgłoszona poza obowiązkowym raportowaniem w 2023 r"
|
|
3266
3322
|
|
|
3267
3323
|
#. undefined
|
|
3268
3324
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
|
|
@@ -3507,12 +3563,8 @@ msgstr "Wybierz kraj, aby przejść bezpośrednio na stronę kraju:"
|
|
|
3507
3563
|
|
|
3508
3564
|
#. undefined
|
|
3509
3565
|
#: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
|
|
3510
|
-
msgid ""
|
|
3511
|
-
"
|
|
3512
|
-
"an item is modified."
|
|
3513
|
-
msgstr ""
|
|
3514
|
-
"Wybierz sektory, dla których chcesz otrzymać wiadomość e -mail z "
|
|
3515
|
-
"powiadomieniem, gdy element został zmodyfikowany."
|
|
3566
|
+
msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
|
|
3567
|
+
msgstr "Wybierz sektory, dla których chcesz otrzymać wiadomość e -mail z powiadomieniem, gdy element został zmodyfikowany."
|
|
3516
3568
|
|
|
3517
3569
|
#. undefined
|
|
3518
3570
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
|
|
@@ -3546,12 +3598,8 @@ msgstr "Społeczne: Informacyjne"
|
|
|
3546
3598
|
|
|
3547
3599
|
#. undefined
|
|
3548
3600
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
|
|
3549
|
-
msgid ""
|
|
3550
|
-
"
|
|
3551
|
-
"format is <name> <width>:<height>."
|
|
3552
|
-
msgstr ""
|
|
3553
|
-
"Określ wszystkie dozwolone maksymalne wymiary obrazu, po jednym w wierszu. "
|
|
3554
|
-
"Wymagany format to <nazwa> <szerokość>:<wysokość>."
|
|
3601
|
+
msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is <name> <width>:<height>."
|
|
3602
|
+
msgstr "Określ wszystkie dozwolone maksymalne wymiary obrazu, po jednym w wierszu. Wymagany format to <nazwa> <szerokość>:<wysokość>."
|
|
3555
3603
|
|
|
3556
3604
|
#. undefined
|
|
3557
3605
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
|
|
@@ -3600,71 +3648,28 @@ msgstr "Unijne Porozumienie Burmistrzów"
|
|
|
3600
3648
|
|
|
3601
3649
|
#. undefined
|
|
3602
3650
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
|
|
3603
|
-
msgid ""
|
|
3604
|
-
"
|
|
3605
|
-
"of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
|
|
3606
|
-
"at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
|
|
3607
|
-
"Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
|
|
3608
|
-
"major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
|
|
3609
|
-
"guarantee these objectives are met."
|
|
3610
|
-
msgstr ""
|
|
3611
|
-
"UE finansuje adaptację do zmian klimatu w Europie za pomocą szerokiej gamy "
|
|
3612
|
-
"instrumentów. Wieloletnie Ramy Finansowe na lata 2021-2027 zapewniają, że "
|
|
3613
|
-
"co najmniej 25% budżetu europejskiego stanowią wydatki związane z "
|
|
3614
|
-
"klimatem. W związku z tym działania związane z przystosowaniem się do zmian "
|
|
3615
|
-
"klimatu muszą zostać włączone do wszystkich głównych programów wydatkowania "
|
|
3616
|
-
"UE oraz system śledzenia musi zostać wprowadzony w celu zagwarantowania "
|
|
3617
|
-
"realizacji tych celów."
|
|
3651
|
+
msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
|
|
3652
|
+
msgstr "UE finansuje adaptację do zmian klimatu w Europie za pomocą szerokiej gamy instrumentów. Wieloletnie Ramy Finansowe na lata 2021-2027 zapewniają, że co najmniej 25% budżetu europejskiego stanowią wydatki związane z klimatem. W związku z tym działania związane z przystosowaniem się do zmian klimatu muszą zostać włączone do wszystkich głównych programów wydatkowania UE oraz system śledzenia musi zostać wprowadzony w celu zagwarantowania realizacji tych celów."
|
|
3618
3653
|
|
|
3619
3654
|
#. undefined
|
|
3620
3655
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
|
|
3621
|
-
msgid ""
|
|
3622
|
-
"
|
|
3623
|
-
"European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
|
|
3624
|
-
"and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
|
|
3625
|
-
" to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
|
|
3626
|
-
"adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
|
|
3627
|
-
"policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3628
|
-
msgstr ""
|
|
3629
|
-
"UE dysponuje kilkoma ramami politycznymi mającymi na celu zwiększenie "
|
|
3630
|
-
"odporności europejskich miast i ich mieszkańców, w tym unijną strategią "
|
|
3631
|
-
"adaptacyjną i unijną strategią ochrony różnorodności biologicznej do 2030 "
|
|
3632
|
-
"r., oraz opracowała kilka inicjatyw mających na celu poprawę wiedzy i "
|
|
3633
|
-
"dostępności danych na temat podatności miast na zagrożenia i zdolności "
|
|
3634
|
-
"adaptacyjnych. Zapewnia również wsparcie finansowe i techniczne decydentom i"
|
|
3635
|
-
" wykonawcom, aby uczynić miasta bardziej odpornymi i zdolnymi do adaptacji."
|
|
3656
|
+
msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3657
|
+
msgstr "UE dysponuje kilkoma ramami politycznymi mającymi na celu zwiększenie odporności europejskich miast i ich mieszkańców, w tym unijną strategią adaptacyjną i unijną strategią ochrony różnorodności biologicznej do 2030 r., oraz opracowała kilka inicjatyw mających na celu poprawę wiedzy i dostępności danych na temat podatności miast na zagrożenia i zdolności adaptacyjnych. Zapewnia również wsparcie finansowe i techniczne decydentom i wykonawcom, aby uczynić miasta bardziej odpornymi i zdolnymi do adaptacji."
|
|
3636
3658
|
|
|
3637
3659
|
#. undefined
|
|
3638
3660
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
|
|
3639
|
-
msgid ""
|
|
3640
|
-
"
|
|
3641
|
-
"climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
|
|
3642
|
-
"climate change adaptation."
|
|
3643
|
-
msgstr ""
|
|
3644
|
-
"Europejski Eksplorator Danych Klimatycznych zapewnia interaktywny dostęp do "
|
|
3645
|
-
"wielu wskaźników klimatycznych z Copernicus Climate Change Service w celu "
|
|
3646
|
-
"wsparcia przystosowania do zmian klimatu."
|
|
3661
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
|
|
3662
|
+
msgstr "Europejski Eksplorator Danych Klimatycznych zapewnia interaktywny dostęp do wielu wskaźników klimatycznych z Copernicus Climate Change Service w celu wsparcia przystosowania do zmian klimatu."
|
|
3647
3663
|
|
|
3648
3664
|
#. undefined
|
|
3649
3665
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
|
|
3650
|
-
msgid ""
|
|
3651
|
-
"
|
|
3652
|
-
"climate indices like fire weather indices in support of climate change "
|
|
3653
|
-
"adaptation in forests."
|
|
3654
|
-
msgstr ""
|
|
3655
|
-
"Europejski Eksplorator Danych Klimatycznych zapewnia interaktywny dostęp do "
|
|
3656
|
-
"wielu wskaźników klimatycznych, takich jak wskaźniki pogody pożarowej, "
|
|
3657
|
-
"wspierając adaptację zmian klimatu w lasach. "
|
|
3666
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
|
|
3667
|
+
msgstr "Europejski Eksplorator Danych Klimatycznych zapewnia interaktywny dostęp do wielu wskaźników klimatycznych, takich jak wskaźniki pogody pożarowej, wspierając adaptację zmian klimatu w lasach. "
|
|
3658
3668
|
|
|
3659
3669
|
#. undefined
|
|
3660
3670
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
|
|
3661
|
-
msgid ""
|
|
3662
|
-
"
|
|
3663
|
-
"information. These give an overview of the situation in the EU about "
|
|
3664
|
-
"imminent droughts."
|
|
3665
|
-
msgstr ""
|
|
3666
|
-
"Europejskie Obserwatorium ds. Susz (EDO) zawiera informacje istotne dla "
|
|
3667
|
-
"suszy. Dają one przegląd sytuacji w UE na temat zbliżających się suszy."
|
|
3671
|
+
msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
|
|
3672
|
+
msgstr "Europejskie Obserwatorium ds. Susz (EDO) zawiera informacje istotne dla suszy. Dają one przegląd sytuacji w UE na temat zbliżających się suszy."
|
|
3668
3673
|
|
|
3669
3674
|
#. undefined
|
|
3670
3675
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
|
|
@@ -3673,57 +3678,23 @@ msgstr "Europejski System Informacji o Pożarach Lasów"
|
|
|
3673
3678
|
|
|
3674
3679
|
#. undefined
|
|
3675
3680
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
|
|
3676
|
-
msgid ""
|
|
3677
|
-
"
|
|
3678
|
-
"of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
|
|
3679
|
-
"forest fires"
|
|
3680
|
-
msgstr ""
|
|
3681
|
-
"Europejski System Informacji o Pożarach Lasów (EFFIS) wspiera ochronę lasów "
|
|
3682
|
-
"przed pożarami i dostarcza UE zharmonizowane informacje o pożarach lasów"
|
|
3681
|
+
msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
|
|
3682
|
+
msgstr "Europejski System Informacji o Pożarach Lasów (EFFIS) wspiera ochronę lasów przed pożarami i dostarcza UE zharmonizowane informacje o pożarach lasów"
|
|
3683
3683
|
|
|
3684
3684
|
#. undefined
|
|
3685
3685
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
|
|
3686
|
-
msgid ""
|
|
3687
|
-
"
|
|
3688
|
-
"future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
|
|
3689
|
-
" their adaptive capacity."
|
|
3690
|
-
msgstr ""
|
|
3691
|
-
"Przeglądarka Map Adaptacji Miejskiejj umożliwia przegląd obecnych i "
|
|
3692
|
-
"przyszłych zagrożeń klimatycznych, podatności miast na te zagrożenia oraz "
|
|
3693
|
-
"ich zdolności adaptacyjnych."
|
|
3686
|
+
msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
|
|
3687
|
+
msgstr "Przeglądarka Map Adaptacji Miejskiejj umożliwia przegląd obecnych i przyszłych zagrożeń klimatycznych, podatności miast na te zagrożenia oraz ich zdolności adaptacyjnych."
|
|
3694
3688
|
|
|
3695
3689
|
#. undefined
|
|
3696
3690
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
|
|
3697
|
-
msgid ""
|
|
3698
|
-
"
|
|
3699
|
-
"authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
|
|
3700
|
-
"adaptation plans."
|
|
3701
|
-
msgstr ""
|
|
3702
|
-
"Narzędzie Wsparcia Adaptacji Miejskiej pomaga miastom, miasteczkom i władzom"
|
|
3703
|
-
" lokalnym w opracowywaniu, wdrażaniu i monitorowaniu planów adaptacji do "
|
|
3704
|
-
"zmian klimatu."
|
|
3691
|
+
msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
|
|
3692
|
+
msgstr "Narzędzie Wsparcia Adaptacji Miejskiej pomaga miastom, miasteczkom i władzom lokalnym w opracowywaniu, wdrażaniu i monitorowaniu planów adaptacji do zmian klimatu."
|
|
3705
3693
|
|
|
3706
3694
|
#. undefined
|
|
3707
3695
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
|
|
3708
|
-
msgid ""
|
|
3709
|
-
"
|
|
3710
|
-
"increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
|
|
3711
|
-
"and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
|
|
3712
|
-
"affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
|
|
3713
|
-
" forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
|
|
3714
|
-
"unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
|
|
3715
|
-
"change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
|
|
3716
|
-
"Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3717
|
-
msgstr ""
|
|
3718
|
-
"Kryzys klimatyczny poważnie wpływa na europejskie lasy, czyniąc je coraz "
|
|
3719
|
-
"bardziej podatnymi na zagrożenia, takie jak burze, pożary, susze, gradacje "
|
|
3720
|
-
"owadów i epidemie chorób lub wzrost poziomu morza. Rosnące zagrożenia i "
|
|
3721
|
-
"skutki wpływają na opłacalność ekonomiczną leśnictwa i zmniejszają zdolność"
|
|
3722
|
-
" lasów do świadczenia podstawowych usług ekosystemowych. UE odpowiada na to "
|
|
3723
|
-
"bezprecedensowe wyzwanie, wspierając adaptację lasów do zmian klimatu za "
|
|
3724
|
-
"pomocą szerokiego zakresu polityk, takich jak strategia leśna UE, strategia "
|
|
3725
|
-
"UE w zakresie przystosowania się do zmiany klimatu oraz strategia UE w "
|
|
3726
|
-
"zakresie różnorodności biologicznej."
|
|
3696
|
+
msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3697
|
+
msgstr "Kryzys klimatyczny poważnie wpływa na europejskie lasy, czyniąc je coraz bardziej podatnymi na zagrożenia, takie jak burze, pożary, susze, gradacje owadów i epidemie chorób lub wzrost poziomu morza. Rosnące zagrożenia i skutki wpływają na opłacalność ekonomiczną leśnictwa i zmniejszają zdolność lasów do świadczenia podstawowych usług ekosystemowych. UE odpowiada na to bezprecedensowe wyzwanie, wspierając adaptację lasów do zmian klimatu za pomocą szerokiego zakresu polityk, takich jak strategia leśna UE, strategia UE w zakresie przystosowania się do zmiany klimatu oraz strategia UE w zakresie różnorodności biologicznej."
|
|
3727
3698
|
|
|
3728
3699
|
#. undefined
|
|
3729
3700
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
|
|
@@ -3815,8 +3786,7 @@ msgstr "Rok:"
|
|
|
3815
3786
|
msgid "back to search"
|
|
3816
3787
|
msgstr "Powrót do wyszukiwania"
|
|
3817
3788
|
|
|
3818
|
-
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
|
|
3819
|
-
#. richtexteditor based on the description of images."
|
|
3789
|
+
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
|
|
3820
3790
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
|
|
3821
3791
|
msgid "image_captioning_description"
|
|
3822
3792
|
msgstr "opis_podpisu_obrazu"
|