@eeacms/volto-cca-policy 0.3.21 → 0.3.23

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (42) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +27 -0
  2. package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +301 -360
  3. package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +290 -319
  4. package/locales/da/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  5. package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +304 -366
  6. package/locales/eea.cca.pot +6 -3
  7. package/locales/eea.climateadapt.menu.pot +0 -3
  8. package/locales/eea.climateadapt.pot +0 -3
  9. package/locales/el/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  10. package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +304 -367
  11. package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +287 -310
  12. package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +298 -345
  13. package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +309 -378
  14. package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +304 -372
  15. package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +290 -318
  16. package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +308 -382
  17. package/locales/is/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  18. package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +297 -347
  19. package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -331
  20. package/locales/lv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  21. package/locales/mt/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  22. package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +303 -363
  23. package/locales/no/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  24. package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +288 -318
  25. package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -346
  26. package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +301 -357
  27. package/locales/sk/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  28. package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +296 -336
  29. package/locales/sv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  30. package/package.json +1 -1
  31. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +4 -4
  32. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/ItemsSection.jsx +54 -0
  33. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +4 -55
  34. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +3 -2
  35. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +92 -1
  36. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +37 -10
  37. package/src/customizations/volto/components/theme/View/DefaultView.jsx +2 -2
  38. package/src/index.js +5 -0
  39. package/src/search/cca/config.js +17 -11
  40. package/src/utils.js +1 -3
  41. package/theme/globals/mission.less +5 -5
  42. package/theme/globals/search.less +6 -0
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- #
1
+ #.
2
2
  msgid ""
3
3
  msgstr ""
4
4
  "Project-Id-Version: \n"
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
6
6
  "POT-Creation-Date: \n"
7
7
  "PO-Revision-Date: \n"
8
8
  "Last-Translator: \n"
9
- "Language-Team: \n"
10
9
  "Language: \n"
10
+ "Language-Team: \n"
11
11
  "Content-Type: \n"
12
12
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
13
13
  "Plural-Forms: \n"
@@ -18,8 +18,11 @@ msgid "A background document for the event is available"
18
18
  msgstr "Dostępny jest dokument dotyczący wydarzenia"
19
19
 
20
20
  #. Default: "Adaptation Approaches"
21
- #: search/cca/facets search/facets search/health_observatory/facets-health
22
- #: search/mission_all/facets-all search/mission_projects/facets-projects
21
+ #: search/cca/facets
22
+ #: search/facets
23
+ #: search/health_observatory/facets-health
24
+ #: search/mission_all/facets-all
25
+ #: search/mission_projects/facets-projects
23
26
  msgid "Adaptation Approaches"
24
27
  msgstr "Podejścia adaptacyjne"
25
28
 
@@ -39,7 +42,9 @@ msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
39
42
  msgstr "Opcje adaptacyjne zaimplementowane w tym przypadku"
40
43
 
41
44
  #. Default: "Adaptation Sectors"
42
- #: search/cca/facets search/common search/facets
45
+ #: search/cca/facets
46
+ #: search/common
47
+ #: search/facets
43
48
  msgid "Adaptation Sectors"
44
49
  msgstr "Sektory adaptacyjne"
45
50
 
@@ -141,7 +146,9 @@ msgid "City:"
141
146
  msgstr "Miasto:"
142
147
 
143
148
  #. Default: "Climate Impacts"
144
- #: search/cca/facets search/common search/facets
149
+ #: search/cca/facets
150
+ #: search/common
151
+ #: search/facets
145
152
  msgid "Climate Impacts"
146
153
  msgstr "Wpływ klimatu"
147
154
 
@@ -172,7 +179,8 @@ msgid "Climate-ADAPT page for this event"
172
179
  msgstr "Strona Climate-ADAPT poświęcona temu wydarzeniu"
173
180
 
174
181
  #. Default: "Contact"
175
- #: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
182
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
183
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
176
184
  msgid "Contact"
177
185
  msgstr "Kontakt"
178
186
 
@@ -193,7 +201,8 @@ msgid "Costs and benefits"
193
201
  msgstr "Koszty i korzyści"
194
202
 
195
203
  #. Default: "Countries"
196
- #: search/common search/mission_all/facets-all
204
+ #: search/common
205
+ #: search/mission_all/facets-all
197
206
  #: search/mission_funding/facets-funding
198
207
  msgid "Countries"
199
208
  msgstr "Kraje"
@@ -304,7 +313,9 @@ msgid "Fullscreen"
304
313
  msgstr "Pełny ekran"
305
314
 
306
315
  #. Default: "Funding Programme"
307
- #: search/cca/facets search/facets search/mission_projects/facets-projects
316
+ #: search/cca/facets
317
+ #: search/facets
318
+ #: search/mission_projects/facets-projects
308
319
  #: search/mission_stories/facets-stories
309
320
  msgid "Funding Programme"
310
321
  msgstr "Program finansowania"
@@ -416,7 +427,8 @@ msgid "Info"
416
427
  msgstr "Informacje"
417
428
 
418
429
  #. Default: "Item from third parties"
419
- #: search/cca/facets search/facets
430
+ #: search/cca/facets
431
+ #: search/facets
420
432
  msgid "Item from third parties"
421
433
  msgstr "Przedmiot od osób trzecich"
422
434
 
@@ -427,7 +439,8 @@ msgstr "Kluczowe systemy społecznościowe"
427
439
 
428
440
  #. Default: "Key Type Measure"
429
441
  #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
430
- #: search/cca/facets search/facets
442
+ #: search/cca/facets
443
+ #: search/facets
431
444
  msgid "Key Type Measure"
432
445
  msgstr "Miara typu klucza"
433
446
 
@@ -645,7 +658,8 @@ msgid "Publishing year"
645
658
  msgstr "Rok wydawniczy"
646
659
 
647
660
  #. Default: "RAST step(s) of relevance"
648
- #: search/mission_funding/facets-funding search/mission_tools/facets-tools
661
+ #: search/mission_funding/facets-funding
662
+ #: search/mission_tools/facets-tools
649
663
  msgid "RAST step(s) of relevance"
650
664
  msgstr "Istotne kroki RAST"
651
665
 
@@ -655,12 +669,14 @@ msgid "Reference Information"
655
669
  msgstr "Informacje referencyjne"
656
670
 
657
671
  #. Default: "Reference information"
658
- #: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
672
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
673
+ #: helpers/Utils
659
674
  msgid "Reference information"
660
675
  msgstr "Informacje referencyjne"
661
676
 
662
677
  #. Default: "References"
663
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
678
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
679
+ #: helpers/Utils
664
680
  msgid "References"
665
681
  msgstr "Referencje"
666
682
 
@@ -705,7 +721,8 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
705
721
  msgstr "Przeszukaj katalog zasobów Obserwatorium..."
706
722
 
707
723
  #. Default: "Section"
708
- #: search/cca/facets search/facets
724
+ #: search/cca/facets
725
+ #: search/facets
709
726
  msgid "Section"
710
727
  msgstr "Sekcja"
711
728
 
@@ -758,7 +775,8 @@ msgstr "Rozwiązania"
758
775
 
759
776
  #. Default: "Source"
760
777
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
761
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
778
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
779
+ #: helpers/Utils
762
780
  msgid "Source"
763
781
  msgstr "Źródło"
764
782
 
@@ -810,18 +828,10 @@ msgstr "Data odnosi się do daty wydania filmu"
810
828
  msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
811
829
  msgstr "Data oznacza najpóźniejszą datę publikacji pozycji"
812
830
 
813
- #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
814
- #. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
815
- #. Climate ADAPT"
831
+ #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
816
832
  #: helpers/ContentMetadata
817
- msgid ""
818
- "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
819
- " by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
820
- "ADAPT"
821
- msgstr ""
822
- "Data odnosi się do momentu, w którym pozycja została przygotowana lub "
823
- "zaktualizowana przez współpracujących ekspertów i ma zostać przedłożona do "
824
- "publikacji w Climate ADAPT"
833
+ msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
834
+ msgstr "Data odnosi się do momentu, w którym pozycja została przygotowana lub zaktualizowana przez współpracujących ekspertów i ma zostać przedłożona do publikacji w Climate ADAPT"
825
835
 
826
836
  #. Default: "Topics:"
827
837
  #: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
@@ -830,12 +840,14 @@ msgid "Topics:"
830
840
  msgstr "Tematy:"
831
841
 
832
842
  #. Default: "Transnational regions"
833
- #: search/cca/facets search/facets
843
+ #: search/cca/facets
844
+ #: search/facets
834
845
  msgid "Transnational regions"
835
846
  msgstr "Regiony transnarodowe"
836
847
 
837
848
  #. Default: "Type of item"
838
- #: search/common search/mission_all/facets-all
849
+ #: search/common
850
+ #: search/mission_all/facets-all
839
851
  msgid "Type of item"
840
852
  msgstr "Typ przedmiotu"
841
853
 
@@ -896,503 +908,635 @@ msgid "Where"
896
908
  msgstr "Gdzie"
897
909
 
898
910
  #. undefined
911
+
899
912
  msgid "Case studies"
900
913
  msgstr "Studia przypadków"
901
914
 
902
915
  #. undefined
916
+
903
917
  msgid "Guidance"
904
918
  msgstr "Przewodnictwo"
905
919
 
906
920
  #. undefined
921
+
907
922
  msgid "Information portals"
908
923
  msgstr "Portale informacyjne"
909
924
 
910
925
  #. undefined
926
+
911
927
  msgid "Videos"
912
928
  msgstr "Filmy"
913
929
 
914
930
  #. undefined
931
+
915
932
  msgid "Organisations"
916
933
  msgstr "Organizacje"
917
934
 
918
935
  #. undefined
936
+
919
937
  msgid "Publication and reports"
920
938
  msgstr "Publikacje i raporty"
921
939
 
922
940
  #. undefined
941
+
923
942
  msgid "Publications and reports"
924
943
  msgstr "Publikacje i raporty"
925
944
 
926
945
  #. undefined
946
+
927
947
  msgid "Research and knowledge projects"
928
948
  msgstr "Projekty badawcze i poznawcze"
929
949
 
930
950
  #. undefined
951
+
931
952
  msgid "Tools"
932
953
  msgstr "Narzędzia"
933
954
 
934
955
  #. undefined
956
+
935
957
  msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
936
- msgstr ""
937
- "W zależności od Twoich preferencji możesz przeglądać tę stronę w języku "
938
- "angielskim"
958
+ msgstr "W zależności od Twoich preferencji możesz przeglądać tę stronę w języku angielskim"
939
959
 
940
960
  #. undefined
961
+
941
962
  msgid "here"
942
963
  msgstr "Tutaj"
943
964
 
944
965
  #. undefined
966
+
945
967
  msgid "Latest <br/> News & Events"
946
968
  msgstr "Najnowsze <br/> Wiadomości i wydarzenia"
947
969
 
948
970
  #. undefined
971
+
949
972
  msgid "Most recent <br/> Case Study"
950
973
  msgstr "Najnowsze <br/> studium przypadku"
951
974
 
952
975
  #. undefined
976
+
953
977
  msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
954
978
  msgstr "Najnowsza <br/> publikacja lub raport"
955
979
 
956
980
  #. undefined
981
+
957
982
  msgid "National adaption policy"
958
983
  msgstr "Krajowa polityka adaptacyjna"
959
984
 
960
985
  #. undefined
986
+
961
987
  msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
962
988
  msgstr "Oceny skutków i podatności na zmianę klimatu"
963
989
 
964
990
  #. undefined
991
+
965
992
  msgid "Adaptation portals and platforms"
966
993
  msgstr "Portale i platformy adaptacyjne"
967
994
 
968
995
  #. undefined
996
+
969
997
  msgid "Hazard category"
970
998
  msgstr "Kategoria zagrożenia"
971
999
 
972
1000
  #. undefined
1001
+
973
1002
  msgid "Hazard type"
974
1003
  msgstr "Rodzaj zagrożenia"
975
1004
 
976
1005
  #. undefined
1006
+
977
1007
  msgid "Indicator"
978
1008
  msgstr "Wskaźnik"
979
1009
 
980
1010
  #. undefined
1011
+
981
1012
  msgid "Zip download"
982
1013
  msgstr "Pobierz w formacie zip"
983
1014
 
984
1015
  #. undefined
1016
+
985
1017
  msgid "Download"
986
1018
  msgstr "Pobierać"
987
1019
 
988
1020
  #. undefined
1021
+
989
1022
  msgid "Heat and cold"
990
1023
  msgstr "Ciepło i zimno"
991
1024
 
992
1025
  #. undefined
1026
+
993
1027
  msgid "Mean air temperature"
994
1028
  msgstr "Średnia temperatura powietrza"
995
1029
 
996
1030
  #. undefined
1031
+
997
1032
  msgid "Extreme heat"
998
1033
  msgstr "Ekstremalne ciepło"
999
1034
 
1000
1035
  #. undefined
1036
+
1001
1037
  msgid "Cold spells and frost"
1002
1038
  msgstr "Zimne okresy i mróz"
1003
1039
 
1004
1040
  #. undefined
1041
+
1005
1042
  msgid "Wet and dry"
1006
1043
  msgstr "Mokre i suche"
1007
1044
 
1008
1045
  #. undefined
1046
+
1009
1047
  msgid "Mean precipitation"
1010
1048
  msgstr "Średnie opady"
1011
1049
 
1012
1050
  #. undefined
1051
+
1013
1052
  msgid "Extreme precipitation"
1014
1053
  msgstr "Ekstremalne opady"
1015
1054
 
1016
1055
  #. undefined
1056
+
1017
1057
  msgid "River flooding"
1018
1058
  msgstr "Wylanie rzeki"
1019
1059
 
1020
1060
  #. undefined
1061
+
1021
1062
  msgid "Aridity"
1022
1063
  msgstr "Jałowość"
1023
1064
 
1024
1065
  #. undefined
1066
+
1025
1067
  msgid "Wildfire"
1026
1068
  msgstr "Pożar"
1027
1069
 
1028
1070
  #. undefined
1071
+
1029
1072
  msgid "Snow and land ice"
1030
1073
  msgstr "Śnieg i lód lądowy"
1031
1074
 
1032
1075
  #. undefined
1076
+
1033
1077
  msgid "Snow and ice"
1034
1078
  msgstr "Śnieg i lód"
1035
1079
 
1036
1080
  #. undefined
1081
+
1037
1082
  msgid "Coastal"
1038
1083
  msgstr "Nadbrzeżny"
1039
1084
 
1040
1085
  #. undefined
1086
+
1041
1087
  msgid "Relative sea level"
1042
1088
  msgstr "Względny poziom morza"
1043
1089
 
1044
1090
  #. undefined
1091
+
1045
1092
  msgid "Coastal flooding"
1046
1093
  msgstr "Powódź przybrzeżna"
1047
1094
 
1048
1095
  #. undefined
1096
+
1049
1097
  msgid "Other"
1050
1098
  msgstr "Inny"
1051
1099
 
1052
1100
  #. undefined
1101
+
1053
1102
  msgid "Global"
1054
1103
  msgstr "Światowy"
1055
1104
 
1056
1105
  #. undefined
1106
+
1057
1107
  msgid "Black Sea"
1058
1108
  msgstr "Morze Czarne"
1059
1109
 
1060
1110
  #. undefined
1111
+
1061
1112
  msgid "Albania"
1062
1113
  msgstr "Albania"
1063
1114
 
1064
1115
  #. undefined
1116
+
1065
1117
  msgid "Andorra"
1066
1118
  msgstr "Andora"
1067
1119
 
1068
1120
  #. undefined
1121
+
1069
1122
  msgid "Armenia"
1070
1123
  msgstr "Armenia"
1071
1124
 
1072
1125
  #. undefined
1126
+
1073
1127
  msgid "Austria"
1074
1128
  msgstr "Austria"
1075
1129
 
1076
1130
  #. undefined
1131
+
1077
1132
  msgid "Azerbaijan"
1078
1133
  msgstr "Azerbejdżan"
1079
1134
 
1080
1135
  #. undefined
1136
+
1081
1137
  msgid "Belarus"
1082
1138
  msgstr "Białoruś"
1083
1139
 
1084
1140
  #. undefined
1141
+
1085
1142
  msgid "Bosnia and Herzegovina"
1086
1143
  msgstr "Bośnia i Hercegowina"
1087
1144
 
1088
1145
  #. undefined
1146
+
1089
1147
  msgid "Bulgaria"
1090
1148
  msgstr "Bułgaria"
1091
1149
 
1092
1150
  #. undefined
1151
+
1093
1152
  msgid "Croatia"
1094
1153
  msgstr "Chorwacja"
1095
1154
 
1096
1155
  #. undefined
1156
+
1097
1157
  msgid "Cyprus"
1098
1158
  msgstr "Cypr"
1099
1159
 
1100
1160
  #. undefined
1161
+
1101
1162
  msgid "Czechia"
1102
1163
  msgstr "Czechy"
1103
1164
 
1104
1165
  #. undefined
1166
+
1105
1167
  msgid "Denmark"
1106
1168
  msgstr "Dania"
1107
1169
 
1108
1170
  #. undefined
1171
+
1109
1172
  msgid "Estonia"
1110
1173
  msgstr "Estonia"
1111
1174
 
1112
1175
  #. undefined
1176
+
1113
1177
  msgid "Faroe Islands"
1114
1178
  msgstr "Wyspy Owcze"
1115
1179
 
1116
1180
  #. undefined
1181
+
1117
1182
  msgid "Finland"
1118
1183
  msgstr "Finlandia"
1119
1184
 
1120
1185
  #. undefined
1186
+
1121
1187
  msgid "Germany"
1122
1188
  msgstr "Niemcy"
1123
1189
 
1124
1190
  #. undefined
1191
+
1125
1192
  msgid "Georgia"
1126
1193
  msgstr "Gruzja"
1127
1194
 
1128
1195
  #. undefined
1196
+
1129
1197
  msgid "Greece"
1130
1198
  msgstr "Grecja"
1131
1199
 
1132
1200
  #. undefined
1201
+
1133
1202
  msgid "Hungary"
1134
1203
  msgstr "Węgry"
1135
1204
 
1136
1205
  #. undefined
1206
+
1137
1207
  msgid "Iceland"
1138
1208
  msgstr "Islandia"
1139
1209
 
1140
1210
  #. undefined
1211
+
1141
1212
  msgid "Kazakhstan"
1142
1213
  msgstr "Kazachstan"
1143
1214
 
1144
1215
  #. undefined
1216
+
1145
1217
  msgid "Kosovo"
1146
1218
  msgstr "Kosowo"
1147
1219
 
1148
1220
  #. undefined
1221
+
1149
1222
  msgid "Ireland"
1150
1223
  msgstr "Irlandia"
1151
1224
 
1152
1225
  #. undefined
1226
+
1153
1227
  msgid "Italy"
1154
1228
  msgstr "Włochy"
1155
1229
 
1156
1230
  #. undefined
1231
+
1157
1232
  msgid "Israel"
1158
1233
  msgstr "Izrael"
1159
1234
 
1160
1235
  #. undefined
1236
+
1161
1237
  msgid "Latvia"
1162
1238
  msgstr "Łotwa"
1163
1239
 
1164
1240
  #. undefined
1241
+
1165
1242
  msgid "Liechtenstein"
1166
1243
  msgstr "Liechtenstein"
1167
1244
 
1168
1245
  #. undefined
1246
+
1169
1247
  msgid "Lithuania"
1170
1248
  msgstr "Litwa"
1171
1249
 
1172
1250
  #. undefined
1251
+
1173
1252
  msgid "Luxembourg"
1174
1253
  msgstr "Luksemburg"
1175
1254
 
1176
1255
  #. undefined
1256
+
1177
1257
  msgid "Malta"
1178
1258
  msgstr "Malta"
1179
1259
 
1180
1260
  #. undefined
1261
+
1181
1262
  msgid "Monaco"
1182
1263
  msgstr "Monako"
1183
1264
 
1184
1265
  #. undefined
1266
+
1185
1267
  msgid "Moldova, Republic of"
1186
1268
  msgstr "Mołdawia, Republika"
1187
1269
 
1188
1270
  #. undefined
1271
+
1189
1272
  msgid "Montenegro"
1190
1273
  msgstr "Czarnogóra"
1191
1274
 
1192
1275
  #. undefined
1276
+
1193
1277
  msgid "Netherlands"
1194
1278
  msgstr "Niderlandy"
1195
1279
 
1196
1280
  #. undefined
1281
+
1197
1282
  msgid "Norway"
1198
1283
  msgstr "Norwegia"
1199
1284
 
1200
1285
  #. undefined
1286
+
1201
1287
  msgid "Poland"
1202
1288
  msgstr "Polska"
1203
1289
 
1204
1290
  #. undefined
1291
+
1205
1292
  msgid "Portugal"
1206
1293
  msgstr "Portugalia"
1207
1294
 
1208
1295
  #. undefined
1296
+
1209
1297
  msgid "Republic of North Macedonia"
1210
1298
  msgstr "Republika Macedonii Północnej"
1211
1299
 
1212
1300
  #. undefined
1301
+
1213
1302
  msgid "Romania"
1214
1303
  msgstr "Rumunia"
1215
1304
 
1216
1305
  #. undefined
1306
+
1217
1307
  msgid "Russian Federation"
1218
1308
  msgstr "Federacja Rosyjska"
1219
1309
 
1220
1310
  #. undefined
1311
+
1221
1312
  msgid "San Marino"
1222
1313
  msgstr "San Marino"
1223
1314
 
1224
1315
  #. undefined
1316
+
1225
1317
  msgid "Serbia"
1226
1318
  msgstr "Serbia"
1227
1319
 
1228
1320
  #. undefined
1321
+
1229
1322
  msgid "Slovakia"
1230
1323
  msgstr "Słowacja"
1231
1324
 
1232
1325
  #. undefined
1326
+
1233
1327
  msgid "Slovenia"
1234
1328
  msgstr "Słowenia"
1235
1329
 
1236
1330
  #. undefined
1331
+
1237
1332
  msgid "Spain"
1238
1333
  msgstr "Hiszpania"
1239
1334
 
1240
1335
  #. undefined
1336
+
1241
1337
  msgid "Sweden"
1242
1338
  msgstr "Szwecja"
1243
1339
 
1244
1340
  #. undefined
1341
+
1245
1342
  msgid "Switzerland"
1246
1343
  msgstr "Szwajcaria"
1247
1344
 
1248
1345
  #. undefined
1346
+
1249
1347
  msgid "Turkiye"
1250
1348
  msgstr "Turecki"
1251
1349
 
1252
1350
  #. undefined
1351
+
1253
1352
  msgid "Türkiye"
1254
1353
  msgstr "Turcja"
1255
1354
 
1256
1355
  #. undefined
1356
+
1257
1357
  msgid "United Kingdom"
1258
1358
  msgstr "Zjednoczone Królestwo"
1259
1359
 
1260
1360
  #. undefined
1361
+
1261
1362
  msgid "Ukraine"
1262
1363
  msgstr "Ukraina"
1263
1364
 
1264
1365
  #. undefined
1366
+
1265
1367
  msgid "Europe"
1266
1368
  msgstr "Europa"
1267
1369
 
1268
1370
  #. undefined
1371
+
1269
1372
  msgid "Macro-Transnational Regions"
1270
1373
  msgstr "Regiony makrotransnarodowe"
1271
1374
 
1272
1375
  #. undefined
1376
+
1273
1377
  msgid "Biogeographical Regions"
1274
1378
  msgstr "Regiony biogeograficzne"
1275
1379
 
1276
1380
  #. undefined
1381
+
1277
1382
  msgid "Subnational Regions"
1278
1383
  msgstr "Regiony subnarodowe"
1279
1384
 
1280
1385
  #. undefined
1386
+
1281
1387
  msgid "Municipality Name"
1282
1388
  msgstr "Nazwa gminy"
1283
1389
 
1284
1390
  #. undefined
1391
+
1285
1392
  msgid "Northern Periphery and Arctic"
1286
1393
  msgstr "Peryferie Północne i Arktyka"
1287
1394
 
1288
1395
  #. undefined
1396
+
1289
1397
  msgid "Baltic Sea"
1290
1398
  msgstr "Morze Bałtyckie"
1291
1399
 
1292
1400
  #. undefined
1401
+
1293
1402
  msgid "North West Europe"
1294
1403
  msgstr "Europa Północno-Zachodnia"
1295
1404
 
1296
1405
  #. undefined
1406
+
1297
1407
  msgid "North Sea"
1298
1408
  msgstr "Morze Północne"
1299
1409
 
1300
1410
  #. undefined
1411
+
1301
1412
  msgid "Atlantic Area"
1302
1413
  msgstr "Obszar Atlantyku"
1303
1414
 
1304
1415
  #. undefined
1416
+
1305
1417
  msgid "Alpine Space"
1306
1418
  msgstr "Alpejska przestrzeń"
1307
1419
 
1308
1420
  #. undefined
1421
+
1309
1422
  msgid "Central Europe"
1310
1423
  msgstr "Europa Środkowa"
1311
1424
 
1312
1425
  #. undefined
1426
+
1313
1427
  msgid "South West Europe"
1314
1428
  msgstr "Europa Południowo-Zachodnia"
1315
1429
 
1316
1430
  #. undefined
1431
+
1317
1432
  msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
1318
1433
  msgstr "Śródziemnomorski (Euro-Śródziemnomorski)"
1319
1434
 
1320
1435
  #. undefined
1436
+
1321
1437
  msgid "Danube Area"
1322
1438
  msgstr "Obszar Dunaju"
1323
1439
 
1324
1440
  #. undefined
1441
+
1325
1442
  msgid "Adriatic-Ionian"
1326
1443
  msgstr "Adriatycko-Joński"
1327
1444
 
1328
1445
  #. undefined
1446
+
1329
1447
  msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
1330
1448
  msgstr "Basen Morza Śródziemnego (DALEJ)"
1331
1449
 
1332
1450
  #. undefined
1451
+
1333
1452
  msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
1334
1453
  msgstr "Basen Morza Czarnego (DALEJ)"
1335
1454
 
1336
1455
  #. undefined
1456
+
1337
1457
  msgid "Outermost Regions"
1338
1458
  msgstr "Regiony najbardziej oddalone"
1339
1459
 
1340
1460
  #. undefined
1461
+
1341
1462
  msgid "Alpine"
1342
1463
  msgstr "Alpejski"
1343
1464
 
1344
1465
  #. undefined
1466
+
1345
1467
  msgid "Anatolian"
1346
1468
  msgstr "Anatolijski"
1347
1469
 
1348
1470
  #. undefined
1471
+
1349
1472
  msgid "Arctic"
1350
1473
  msgstr "Arktyczny"
1351
1474
 
1352
1475
  #. undefined
1476
+
1353
1477
  msgid "Atlantic"
1354
1478
  msgstr "atlantycki"
1355
1479
 
1356
1480
  #. undefined
1481
+
1357
1482
  msgid "Boreal"
1358
1483
  msgstr "Północny"
1359
1484
 
1360
1485
  #. undefined
1486
+
1361
1487
  msgid "Continental"
1362
1488
  msgstr "Kontynentalny"
1363
1489
 
1364
1490
  #. undefined
1491
+
1365
1492
  msgid "Macaronesia"
1366
1493
  msgstr "Makaronezja"
1367
1494
 
1368
1495
  #. undefined
1496
+
1369
1497
  msgid "Mediterranean"
1370
1498
  msgstr "śródziemnomorski"
1371
1499
 
1372
1500
  #. undefined
1501
+
1373
1502
  msgid "Pannonian"
1374
1503
  msgstr "panoński"
1375
1504
 
1376
1505
  #. undefined
1506
+
1377
1507
  msgid "Steppic"
1378
1508
  msgstr "Stepowy"
1379
1509
 
1380
1510
  #. undefined
1511
+
1381
1512
  msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
1382
1513
  msgstr "Region ponadnarodowy (rozciągający się ponad granicami kraju)"
1383
1514
 
1384
1515
  #. undefined
1516
+
1385
1517
  msgid "National"
1386
1518
  msgstr "Krajowy"
1387
1519
 
1388
1520
  #. undefined
1521
+
1389
1522
  msgid "Sub National Regions"
1390
1523
  msgstr "Regiony podrzędne"
1391
1524
 
1392
1525
  #. undefined
1526
+
1393
1527
  msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
1394
1528
  msgstr "Lokalny (np. poziom miasta lub gminy)"
1395
1529
 
1530
+ #. undefined
1531
+
1532
+ msgid "Countries where the funding opportunity is offered"
1533
+ msgstr "Kraje, w których oferowana jest możliwość finansowania"
1534
+
1535
+ #. undefined
1536
+
1537
+ msgid "Region where the funding is offered"
1538
+ msgstr "Region, w którym oferowane jest finansowanie"
1539
+
1396
1540
  #. undefined
1397
1541
  #: health_menu:43
1398
1542
  msgid "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing"
@@ -1404,7 +1548,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
1404
1548
  msgstr "Adaptacja w sektorach polityki UE"
1405
1549
 
1406
1550
  #. undefined
1407
- #: health_menu:9 site_menu:10
1551
+ #: health_menu:9
1552
+ #: site_menu:10
1408
1553
  msgid "About"
1409
1554
  msgstr "O nas"
1410
1555
 
@@ -1509,7 +1654,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
1509
1654
  msgstr "Kraje, regiony transnarodowe"
1510
1655
 
1511
1656
  #. undefined
1512
- #: health_menu:18 site_menu:45
1657
+ #: health_menu:18
1658
+ #: site_menu:45
1513
1659
  msgid "Country Profiles"
1514
1660
  msgstr "Profile krajów"
1515
1661
 
@@ -1569,7 +1715,8 @@ msgid "Mission Portal"
1569
1715
  msgstr "Portal misji"
1570
1716
 
1571
1717
  #. undefined
1572
- #: site_menu:43 site_menu:43
1718
+ #: site_menu:43
1719
+ #: site_menu:43
1573
1720
  msgid "EU REGIONAL POLICY"
1574
1721
  msgstr "Polityka regionalna UE"
1575
1722
 
@@ -1620,8 +1767,7 @@ msgstr "Energia"
1620
1767
 
1621
1768
  #. undefined
1622
1769
  #: site_menu:67
1623
- msgid ""
1624
- "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1770
+ msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1625
1771
  msgstr "Podatność Europy na skutki na zmian klimatu występujące poza Europą"
1626
1772
 
1627
1773
  #. undefined
@@ -1762,8 +1908,7 @@ msgstr "Polityki krajowa"
1762
1908
  #. undefined
1763
1909
  #: health_menu:38
1764
1910
  msgid "National heat-health warning systems and action plans"
1765
- msgstr ""
1766
- "Krajowe systemy ostrzegania i plany działania zdrowotnego na wypadek upałów"
1911
+ msgstr "Krajowe systemy ostrzegania i plany działania zdrowotnego na wypadek upałów"
1767
1912
 
1768
1913
  #. undefined
1769
1914
  #: health_menu:17
@@ -1883,8 +2028,7 @@ msgstr "Przeglądarka map na temat adaptacji miejskiej"
1883
2028
  #. undefined
1884
2029
  #: health_menu:31
1885
2030
  msgid "Urban Adaptation Map Viewer (health focus)"
1886
- msgstr ""
1887
- "Przeglądarka mapna temat adaptacji miejskiej (głównie w temacie zdrowia)"
2031
+ msgstr "Przeglądarka mapna temat adaptacji miejskiej (głównie w temacie zdrowia)"
1888
2032
 
1889
2033
  #. undefined
1890
2034
  #: site_menu:75
@@ -1912,7 +2056,8 @@ msgid "Water management"
1912
2056
  msgstr "Gospodarka wodna"
1913
2057
 
1914
2058
  #. undefined
1915
- #: health_menu:46 site_menu:93
2059
+ #: health_menu:46
2060
+ #: site_menu:93
1916
2061
  msgid "Webinars"
1917
2062
  msgstr "Seminaria internetowe"
1918
2063
 
@@ -1942,86 +2087,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
1942
2087
  msgstr "Narażenie wrażliwych grup na zagrożenia klimatyczne"
1943
2088
 
1944
2089
  #. undefined
2090
+ #:
1945
2091
  msgid "KEY EU ACTIONS"
1946
2092
  msgstr "KLUCZOWE DZIAŁANIA UE"
1947
2093
 
1948
2094
  #. undefined
2095
+ #:
1949
2096
  msgid "Just resilience"
1950
2097
  msgstr "Sprawiedliwa odporność"
1951
2098
 
1952
2099
  #. undefined
2100
+ #:
1953
2101
  msgid "Nature-based solutions"
1954
2102
  msgstr "Rozwiązania oparte na przyrodzie"
1955
2103
 
1956
2104
  #. undefined
2105
+ #:
1957
2106
  msgid "Economic losses and fatalities"
1958
2107
  msgstr "Straty ekonomiczne i ofiary śmiertelne"
1959
2108
 
1960
2109
  #. undefined
2110
+ #:
1961
2111
  msgid "Strategic objectives 2030"
1962
2112
  msgstr "Cele strategiczne 2030"
1963
2113
 
1964
2114
  #. undefined
2115
+ #:
1965
2116
  msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
1966
2117
  msgstr "Dostępność miejskich terenów zielonych dla grup wrażliwych"
1967
2118
 
1968
2119
  #. undefined
2120
+ #:
1969
2121
  msgid "Transnational, National, local"
1970
2122
  msgstr "Ponadnarodowy, narodowy, lokalny"
1971
2123
 
1972
2124
  #. undefined
2125
+ #:
1973
2126
  msgid "Aero-allergens"
1974
2127
  msgstr "Alergeny wziewne"
1975
2128
 
1976
2129
  #. undefined
2130
+ #:
1977
2131
  msgid "Heat"
1978
2132
  msgstr "Ciepło"
1979
2133
 
1980
2134
  #. undefined
2135
+ #:
1981
2136
  msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
1982
2137
  msgstr "Dostępność szpitali w Europie"
1983
2138
 
1984
2139
  #. undefined
2140
+ #:
1985
2141
  msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
1986
2142
  msgstr "ADAPTACJA W SEKTORZE LEŚNYM"
1987
2143
 
1988
2144
  #. undefined
2145
+ #:
1989
2146
  msgid "Ground-level ozone"
1990
2147
  msgstr "Ozonu w warstwie przyziemnej"
1991
2148
 
1992
2149
  #. undefined
2150
+ #:
1993
2151
  msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
1994
2152
  msgstr "Prognoza ozonu w warstwie przyziemnej (CAMS)"
1995
2153
 
1996
2154
  #. undefined
2155
+ #:
1997
2156
  msgid "Pollution"
1998
2157
  msgstr "Zanieczyszczenie"
1999
2158
 
2000
2159
  #. undefined
2160
+ #:
2001
2161
  msgid "Occupational safety and health effects"
2002
2162
  msgstr "Bezpieczeństwo i higiena pracy"
2003
2163
 
2004
2164
  #. undefined
2165
+ #:
2005
2166
  msgid "Observatory workplan for 2023-24"
2006
2167
  msgstr "Plan pracy Obserwatorium na 2023-24"
2007
2168
 
2008
2169
  #. undefined
2170
+ #:
2009
2171
  msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
2010
2172
  msgstr "Prognoza PM2.5 w warstwie przyziemnej (CAMS)"
2011
2173
 
2012
2174
  #. undefined
2175
+ #:
2013
2176
  msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
2014
2177
  msgstr "Prognoza PM10 w warstwie przyziemnej (CAMS)"
2015
2178
 
2016
2179
  #. undefined
2180
+ #:
2017
2181
  msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
2018
2182
  msgstr "Prognoza NO2 w warstwie przyziemnej (CAMS)"
2019
2183
 
2020
2184
  #. undefined
2185
+ #:
2021
2186
  msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
2022
2187
  msgstr "2022 Raport EOG na temat klimatu i zdrowia"
2023
2188
 
2024
2189
  #. undefined
2190
+ #:
2025
2191
  msgid "European environment and health atlas"
2026
2192
  msgstr "Europejski atlas środowiska i zdrowia"
2027
2193
 
@@ -2058,12 +2224,8 @@ msgstr "1.2 Konfigurowanie procesu w sposób ustrukturyzowany"
2058
2224
 
2059
2225
  #. undefined
2060
2226
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
2061
- msgid ""
2062
- "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
2063
- "potential sources of long-term funding"
2064
- msgstr ""
2065
- "1.3 Oszacowanie potrzebnych zasobów ludzkich i finansowych oraz "
2066
- "identyfikacja potencjalnych źródeł finansowania długoterminowego"
2227
+ msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
2228
+ msgstr "1.3 Oszacowanie potrzebnych zasobów ludzkich i finansowych oraz identyfikacja potencjalnych źródeł finansowania długoterminowego"
2067
2229
 
2068
2230
  #. undefined
2069
2231
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
@@ -2137,8 +2299,7 @@ msgstr "2.1 Zrozumienie ryzyka klimatu"
2137
2299
 
2138
2300
  #. undefined
2139
2301
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
2140
- msgid ""
2141
- "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2302
+ msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2142
2303
  msgstr "2.2 Ramy oceny wpływu klimatu, luk i ryzyka"
2143
2304
 
2144
2305
  #. undefined
@@ -2148,9 +2309,7 @@ msgstr "2.2 Zrozumienie prognoz klimatu i przyszłych skutków"
2148
2309
 
2149
2310
  #. undefined
2150
2311
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
2151
- msgid ""
2152
- "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
2153
- "assessments"
2312
+ msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
2154
2313
  msgstr "2.3 Ogólna sekwencja skutków klimatu, luk i ocen ryzyka"
2155
2314
 
2156
2315
  #. undefined
@@ -2185,17 +2344,13 @@ msgstr "2.6 Identyfikacja głównych obaw adaptacyjnych i definiowanie celów"
2185
2344
 
2186
2345
  #. undefined
2187
2346
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
2188
- msgid ""
2189
- "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2190
- msgstr ""
2191
- "2.6 Identyfikacja głównych obaw adaptacyjnych i ustanowienie strategicznego "
2192
- "kierunku"
2347
+ msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2348
+ msgstr "2.6 Identyfikacja głównych obaw adaptacyjnych i ustanowienie strategicznego kierunku"
2193
2349
 
2194
2350
  #. undefined
2195
2351
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
2196
2352
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
2197
- msgstr ""
2198
- "2.7 Ocena ryzyka zmian klimatu i luk w zabezpieczeniach: sprawdzenie własne"
2353
+ msgstr "2.7 Ocena ryzyka zmian klimatu i luk w zabezpieczeniach: sprawdzenie własne"
2199
2354
 
2200
2355
  #. undefined
2201
2356
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
@@ -2241,12 +2396,8 @@ msgstr "4. Ocena opcji adaptacji"
2241
2396
 
2242
2397
  #. undefined
2243
2398
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
2244
- msgid ""
2245
- "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
2246
- "benefits and efforts"
2247
- msgstr ""
2248
- "4.1 Ocena możliwych opcji adaptacji pod względem efektów, czasu, kosztów, "
2249
- "korzyści i wysiłków"
2399
+ msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
2400
+ msgstr "4.1 Ocena możliwych opcji adaptacji pod względem efektów, czasu, kosztów, korzyści i wysiłków"
2250
2401
 
2251
2402
  #. undefined
2252
2403
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
@@ -2266,8 +2417,7 @@ msgstr "4.2 Priorytetyzacja opcji adaptacji i wybór preferowanych"
2266
2417
  #. undefined
2267
2418
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
2268
2419
  msgid "4.3 Preparing a strategy document and getting political approval"
2269
- msgstr ""
2270
- "4.3 Przygotowanie dokumentu strategicznego i uzyskanie zgody politycznej"
2420
+ msgstr "4.3 Przygotowanie dokumentu strategicznego i uzyskanie zgody politycznej"
2271
2421
 
2272
2422
  #. undefined
2273
2423
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:218
@@ -2307,8 +2457,7 @@ msgstr "5.2 Znalezienie przykładów planów działań adaptacyjnych"
2307
2457
  #. undefined
2308
2458
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
2309
2459
  msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
2310
- msgstr ""
2311
- "5.2 Organizacja zarządzania wdrażaniem w różnych sektorach i poziomach"
2460
+ msgstr "5.2 Organizacja zarządzania wdrażaniem w różnych sektorach i poziomach"
2312
2461
 
2313
2462
  #. undefined
2314
2463
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
@@ -2317,12 +2466,8 @@ msgstr "5.3 Dostosowanie głównego nurtu w politykach i planach miejskich"
2317
2466
 
2318
2467
  #. undefined
2319
2468
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
2320
- msgid ""
2321
- "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
2322
- "policies"
2323
- msgstr ""
2324
- "5.3 Mainstreaming: Integracja adaptacji z instrumentami i politykami "
2325
- "sektorowymi"
2469
+ msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
2470
+ msgstr "5.3 Mainstreaming: Integracja adaptacji z instrumentami i politykami sektorowymi"
2326
2471
 
2327
2472
  #. undefined
2328
2473
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
@@ -2387,8 +2532,7 @@ msgstr "6.4 Komunikowanie wyników w celu poinformowania polityki i praktyki"
2387
2532
  #. undefined
2388
2533
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
2389
2534
  msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
2390
- msgstr ""
2391
- "6.4 Korzystanie z wyników monitorowania w celu zwiększenia procesu adaptacji"
2535
+ msgstr "6.4 Korzystanie z wyników monitorowania w celu zwiększenia procesu adaptacji"
2392
2536
 
2393
2537
  #. undefined
2394
2538
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
@@ -2402,36 +2546,18 @@ msgstr "6.5 Monitorowanie i ocena adaptacji: samokontrola"
2402
2546
 
2403
2547
  #. undefined
2404
2548
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
2405
- msgid ""
2406
- "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2407
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2408
- "which is currently 62."
2409
- msgstr ""
2410
- "Wartość określająca jakość obrazów o dwukrotnie większej gęstości pikseli, "
2411
- "od 1 (najniższa) do 95 (najwyższa). Wartość 0 będzie oznaczać, że zostanie "
2412
- "użyta domyślna wartość plone.scaling, która obecnie wynosi 62."
2549
+ msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
2550
+ msgstr "Wartość określająca jakość obrazów o dwukrotnie większej gęstości pikseli, od 1 (najniższa) do 95 (najwyższa). Wartość 0 będzie oznaczać, że zostanie użyta domyślna wartość plone.scaling, która obecnie wynosi 62."
2413
2551
 
2414
2552
  #. undefined
2415
2553
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
2416
- msgid ""
2417
- "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2418
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2419
- "which is currently 51."
2420
- msgstr ""
2421
- "Wartość określająca jakość obrazów o 3x większej gęstości pikseli, od 1 "
2422
- "(najniższa) do 95 (najwyższa). Wartość 0 będzie oznaczać, że zostanie użyta "
2423
- "domyślna wartość plone.scaling, która obecnie wynosi 51."
2554
+ msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
2555
+ msgstr "Wartość określająca jakość obrazów o 3x większej gęstości pikseli, od 1 (najniższa) do 95 (najwyższa). Wartość 0 będzie oznaczać, że zostanie użyta domyślna wartość plone.scaling, która obecnie wynosi 51."
2424
2556
 
2425
2557
  #. undefined
2426
2558
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
2427
- msgid ""
2428
- "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
2429
- " value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
2430
- "currently 88."
2431
- msgstr ""
2432
- "Wartość jakości skalowanych obrazów od 1 (najniższa) do 95 (najwyższa). "
2433
- "Wartość 0 będzie oznaczać, że zostanie użyta domyślna wartość plone.scaling,"
2434
- " która obecnie wynosi 88."
2559
+ msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
2560
+ msgstr "Wartość jakości skalowanych obrazów od 1 (najniższa) do 95 (najwyższa). Wartość 0 będzie oznaczać, że zostanie użyta domyślna wartość plone.scaling, która obecnie wynosi 88."
2435
2561
 
2436
2562
  #. undefined
2437
2563
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
@@ -2460,8 +2586,7 @@ msgstr "A3: Współpraca koordynacyjna i sieci"
2460
2586
 
2461
2587
  #. undefined
2462
2588
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
2463
- msgid ""
2464
- "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2589
+ msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2465
2590
  msgstr "A3: Zarządzanie i instytucjonalne: Współpraca koordynacyjna i sieci"
2466
2591
 
2467
2592
  #. undefined
@@ -2630,29 +2755,18 @@ msgstr "Ilustracje studium przypadku"
2630
2755
 
2631
2756
  #. undefined
2632
2757
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
2633
- msgid ""
2634
- "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
2635
- "Adaptation measure."
2636
- msgstr ""
2637
- "Przypadek opracowany, wdrożony i częściowo sfinansowany jako środek "
2638
- "przystosowania się do zmiany klimatu."
2758
+ msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
2759
+ msgstr "Przypadek opracowany, wdrożony i częściowo sfinansowany jako środek przystosowania się do zmiany klimatu."
2639
2760
 
2640
2761
  #. undefined
2641
2762
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
2642
2763
  msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
2643
- msgstr ""
2644
- "Sprawa opracowana i wdrożona jako środek przystosowania się do zmiany "
2645
- "klimatu."
2764
+ msgstr "Sprawa opracowana i wdrożona jako środek przystosowania się do zmiany klimatu."
2646
2765
 
2647
2766
  #. undefined
2648
2767
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
2649
- msgid ""
2650
- "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
2651
- "but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2652
- msgstr ""
2653
- "Przypadek został opracowany i wdrożony głównie ze względu na inne cele "
2654
- "polityki, ale ze znacznym uwzględnieniem aspektów adaptacji do zmiany "
2655
- "klimatu"
2768
+ msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2769
+ msgstr "Przypadek został opracowany i wdrożony głównie ze względu na inne cele polityki, ale ze znacznym uwzględnieniem aspektów adaptacji do zmiany klimatu"
2656
2770
 
2657
2771
  #. undefined
2658
2772
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
@@ -2661,11 +2775,8 @@ msgstr "Studia przypadków i opcje adaptacji"
2661
2775
 
2662
2776
  #. undefined
2663
2777
  #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
2664
- msgid ""
2665
- "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2666
- msgstr ""
2667
- "Studia przypadków zebrane na poziomie krajowym w Hiszpanii, dostarczone "
2668
- "przez AdapteCCA.es"
2778
+ msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2779
+ msgstr "Studia przypadków zebrane na poziomie krajowym w Hiszpanii, dostarczone przez AdapteCCA.es"
2669
2780
 
2670
2781
  #. undefined
2671
2782
  #: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
@@ -2749,11 +2860,8 @@ msgstr "D1: Zielone opcje"
2749
2860
 
2750
2861
  #. undefined
2751
2862
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
2752
- msgid ""
2753
- "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2754
- msgstr ""
2755
- "D1: Rozwiązania oparte na naturze i podejścia oparte na ekosystemie: Opcje "
2756
- "zielone"
2863
+ msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2864
+ msgstr "D1: Rozwiązania oparte na naturze i podejścia oparte na ekosystemie: Opcje zielone"
2757
2865
 
2758
2866
  #. undefined
2759
2867
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
@@ -2762,11 +2870,8 @@ msgstr "D2: Opcje niebieskie"
2762
2870
 
2763
2871
  #. undefined
2764
2872
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
2765
- msgid ""
2766
- "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2767
- msgstr ""
2768
- "D2: Rozwiązania oparte na naturze i podejścia oparte na ekosystemie: Opcje "
2769
- "niebieskie"
2873
+ msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2874
+ msgstr "D2: Rozwiązania oparte na naturze i podejścia oparte na ekosystemie: Opcje niebieskie"
2770
2875
 
2771
2876
  #. undefined
2772
2877
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
@@ -2808,10 +2913,8 @@ msgstr "E1: Podnoszenie informacji i świadomości"
2808
2913
 
2809
2914
  #. undefined
2810
2915
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
2811
- msgid ""
2812
- "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2813
- msgstr ""
2814
- "E1: Wiedza i zmiana behawioralna: Podnoszenie informacji i świadomości"
2916
+ msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2917
+ msgstr "E1: Wiedza i zmiana behawioralna: Podnoszenie informacji i świadomości"
2815
2918
 
2816
2919
  #. undefined
2817
2920
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
@@ -2820,12 +2923,8 @@ msgstr "E2: Budowanie zdolności wzmacniające i praktyki stylu życia"
2820
2923
 
2821
2924
  #. undefined
2822
2925
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
2823
- msgid ""
2824
- "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
2825
- "lifestyle practices"
2826
- msgstr ""
2827
- "E2: Wiedza i zmiana behawioralna: Budowanie zdolności i praktyki związane z "
2828
- "budowaniem i stylem życia"
2926
+ msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2927
+ msgstr "E2: Wiedza i zmiana behawioralna: Budowanie zdolności i praktyki związane z budowaniem i stylem życia"
2829
2928
 
2830
2929
  #. undefined
2831
2930
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
@@ -2860,25 +2959,13 @@ msgstr "Wydarzenia"
2860
2959
 
2861
2960
  #. undefined
2862
2961
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
2863
- msgid ""
2864
- "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
2865
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2866
- "study explorer."
2867
- msgstr ""
2868
- "Przeglądaj studia przypadków adaptacji lasówj pod względem położenia "
2869
- "geograficznego, zasięgu tematycznego i powiązań z opcjami adaptacji za "
2870
- "pomocą eksploratora studiów przypadków opartego na mapie."
2962
+ msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2963
+ msgstr "Przeglądaj studia przypadków adaptacji lasówj pod względem położenia geograficznego, zasięgu tematycznego i powiązań z opcjami adaptacji za pomocą eksploratora studiów przypadków opartego na mapie."
2871
2964
 
2872
2965
  #. undefined
2873
2966
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
2874
- msgid ""
2875
- "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
2876
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2877
- "study explorer."
2878
- msgstr ""
2879
- "Przeglądaj studia przypadków adaptacji miast pod względem położenia "
2880
- "geograficznego, zakresu tematycznego i powiązań z opcjami adaptacji za "
2881
- "pomocą eksploratora studiów przypadków opartego na mapie."
2967
+ msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2968
+ msgstr "Przeglądaj studia przypadków adaptacji miast pod względem położenia geograficznego, zakresu tematycznego i powiązań z opcjami adaptacji za pomocą eksploratora studiów przypadków opartego na mapie."
2882
2969
 
2883
2970
  #. undefined
2884
2971
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
@@ -2903,21 +2990,13 @@ msgstr "Zielone Miasta FAO (FAO Green Cities)"
2903
2990
 
2904
2991
  #. undefined
2905
2992
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
2906
- msgid ""
2907
- "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
2908
- "forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
2909
- "mitigating climate change."
2910
- msgstr ""
2911
- "Portal internetowy FISE pomoże nam poprawić zdrowie i odporność naszych "
2912
- "lasów, które odgrywają istotną rolę w ochronie naszej różnorodności "
2913
- "biologicznej i łagodzeniu zmian klimatu."
2993
+ msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
2994
+ msgstr "Portal internetowy FISE pomoże nam poprawić zdrowie i odporność naszych lasów, które odgrywają istotną rolę w ochronie naszej różnorodności biologicznej i łagodzeniu zmian klimatu."
2914
2995
 
2915
2996
  #. undefined
2916
2997
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
2917
- msgid ""
2918
- "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2919
- msgstr ""
2920
- "Dowiedz się, jak dostarczyć różne rodzaje informacji do Climate-ADAPT."
2998
+ msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2999
+ msgstr "Dowiedz się, jak dostarczyć różne rodzaje informacji do Climate-ADAPT."
2921
3000
 
2922
3001
  #. undefined
2923
3002
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
@@ -3013,8 +3092,7 @@ msgstr "Dokumenty przewodnie"
3013
3092
  #. undefined
3014
3093
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:17
3015
3094
  msgid "Guidance on the Climate-ADAPT Database Search function."
3016
- msgstr ""
3017
- "Wskazówki dotyczące funkcji wyszukiwania w bazie danych Climate-ADAPT."
3095
+ msgstr "Wskazówki dotyczące funkcji wyszukiwania w bazie danych Climate-ADAPT."
3018
3096
 
3019
3097
  #. undefined
3020
3098
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:15
@@ -3070,9 +3148,7 @@ msgstr "Identyfikacja taktyk adaptacjyjnych"
3070
3148
  #. undefined
3071
3149
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:38
3072
3150
  msgid "If you are new user the video tutorials can help you get started."
3073
- msgstr ""
3074
- "Jeśli jesteś nowym użytkownikiem, samouczki wideo mogą pomóc w rozpoczęciu "
3075
- "pracy."
3151
+ msgstr "Jeśli jesteś nowym użytkownikiem, samouczki wideo mogą pomóc w rozpoczęciu pracy."
3076
3152
 
3077
3153
  #. undefined
3078
3154
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:92
@@ -3142,8 +3218,7 @@ msgstr "Słowo kluczowe pomyślnie usunięte: ${kw_old}."
3142
3218
  #. undefined
3143
3219
  #: ../../climateadapt/browser/admin.py:592
3144
3220
  msgid "Keyword succesfully renamed: ${kw_old} to ${kw_new}."
3145
- msgstr ""
3146
- "Nazwa słowa kluczowego została pomyślnie zmieniona: ${kw_old} na ${kw_new}."
3221
+ msgstr "Nazwa słowa kluczowego została pomyślnie zmieniona: ${kw_old} na ${kw_new}."
3147
3222
 
3148
3223
  #. undefined
3149
3224
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceitem_view.pt:65
@@ -3164,39 +3239,23 @@ msgstr "Systemy użytkowania gruntów i żywności"
3164
3239
 
3165
3240
  #. undefined
3166
3241
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
3167
- msgid ""
3168
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3169
- "climate change in forests."
3170
- msgstr ""
3171
- "Dowiedz się więcej o opcjach adaptacyjnych do różnych skutków zmian klimatu "
3172
- "w lasach."
3242
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
3243
+ msgstr "Dowiedz się więcej o opcjach adaptacyjnych do różnych skutków zmian klimatu w lasach."
3173
3244
 
3174
3245
  #. undefined
3175
3246
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
3176
- msgid ""
3177
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3178
- "climate change in urban areas."
3179
- msgstr ""
3180
- "Dowiedz się więcej o opcjach adaptacyji do różnych skutków zmian klimatu na "
3181
- "obszarach miejskich."
3247
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
3248
+ msgstr "Dowiedz się więcej o opcjach adaptacyji do różnych skutków zmian klimatu na obszarach miejskich."
3182
3249
 
3183
3250
  #. undefined
3184
3251
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
3185
- msgid ""
3186
- "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
3187
- "proof, climate-resilient cities"
3188
- msgstr ""
3189
- "Dowiedz się więcej o tym, w jaki sposób miasta mogą dostosować się do zmian "
3190
- "klimatu, aby stać się miastami odpornymi na przyszłość"
3252
+ msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
3253
+ msgstr "Dowiedz się więcej o tym, w jaki sposób miasta mogą dostosować się do zmian klimatu, aby stać się miastami odpornymi na przyszłość"
3191
3254
 
3192
3255
  #. undefined
3193
3256
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
3194
- msgid ""
3195
- "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
3196
- "diverse, resilient and productive"
3197
- msgstr ""
3198
- "Dowiedz się więcej o tym, jak lasy mogą dostosować się do zmian klimatu, aby"
3199
- " zachować zdrowie, różnorodność, odporność i produktywność"
3257
+ msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
3258
+ msgstr "Dowiedz się więcej o tym, jak lasy mogą dostosować się do zmian klimatu, aby zachować zdrowie, różnorodność, odporność i produktywność"
3200
3259
 
3201
3260
  #. undefined
3202
3261
  #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
@@ -3258,11 +3317,8 @@ msgstr "Obszary górskie"
3258
3317
 
3259
3318
  #. undefined
3260
3319
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
3261
- msgid ""
3262
- "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3263
- msgstr ""
3264
- "Krajowa polityka adaptacyjna nie została zgłoszona poza obowiązkowym "
3265
- "raportowaniem w 2023 r"
3320
+ msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3321
+ msgstr "Krajowa polityka adaptacyjna nie została zgłoszona poza obowiązkowym raportowaniem w 2023 r"
3266
3322
 
3267
3323
  #. undefined
3268
3324
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
@@ -3507,12 +3563,8 @@ msgstr "Wybierz kraj, aby przejść bezpośrednio na stronę kraju:"
3507
3563
 
3508
3564
  #. undefined
3509
3565
  #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
3510
- msgid ""
3511
- "Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
3512
- "an item is modified."
3513
- msgstr ""
3514
- "Wybierz sektory, dla których chcesz otrzymać wiadomość e -mail z "
3515
- "powiadomieniem, gdy element został zmodyfikowany."
3566
+ msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
3567
+ msgstr "Wybierz sektory, dla których chcesz otrzymać wiadomość e -mail z powiadomieniem, gdy element został zmodyfikowany."
3516
3568
 
3517
3569
  #. undefined
3518
3570
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
@@ -3546,12 +3598,8 @@ msgstr "Społeczne: Informacyjne"
3546
3598
 
3547
3599
  #. undefined
3548
3600
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
3549
- msgid ""
3550
- "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
3551
- "format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3552
- msgstr ""
3553
- "Określ wszystkie dozwolone maksymalne wymiary obrazu, po jednym w wierszu. "
3554
- "Wymagany format to &lt;nazwa&gt; &lt;szerokość&gt;:&lt;wysokość&gt;."
3601
+ msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3602
+ msgstr "Określ wszystkie dozwolone maksymalne wymiary obrazu, po jednym w wierszu. Wymagany format to &lt;nazwa&gt; &lt;szerokość&gt;:&lt;wysokość&gt;."
3555
3603
 
3556
3604
  #. undefined
3557
3605
  #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
@@ -3600,71 +3648,28 @@ msgstr "Unijne Porozumienie Burmistrzów"
3600
3648
 
3601
3649
  #. undefined
3602
3650
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
3603
- msgid ""
3604
- "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
3605
- "of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
3606
- "at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
3607
- "Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
3608
- "major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
3609
- "guarantee these objectives are met."
3610
- msgstr ""
3611
- "UE finansuje adaptację do zmian klimatu w Europie za pomocą szerokiej gamy "
3612
- "instrumentów. Wieloletnie Ramy Finansowe na lata 2021-2027 zapewniają, że "
3613
- "​​co najmniej 25% budżetu europejskiego stanowią wydatki związane z "
3614
- "klimatem. W związku z tym działania związane z przystosowaniem się do zmian "
3615
- "klimatu muszą zostać włączone do wszystkich głównych programów wydatkowania "
3616
- "UE oraz system śledzenia musi zostać wprowadzony w celu zagwarantowania "
3617
- "realizacji tych celów."
3651
+ msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
3652
+ msgstr "UE finansuje adaptację do zmian klimatu w Europie za pomocą szerokiej gamy instrumentów. Wieloletnie Ramy Finansowe na lata 2021-2027 zapewniają, że ​​co najmniej 25% budżetu europejskiego stanowią wydatki związane z klimatem. W związku z tym działania związane z przystosowaniem się do zmian klimatu muszą zostać włączone do wszystkich głównych programów wydatkowania UE oraz system śledzenia musi zostać wprowadzony w celu zagwarantowania realizacji tych celów."
3618
3653
 
3619
3654
  #. undefined
3620
3655
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
3621
- msgid ""
3622
- "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
3623
- "European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
3624
- "and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
3625
- " to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
3626
- "adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
3627
- "policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3628
- msgstr ""
3629
- "UE dysponuje kilkoma ramami politycznymi mającymi na celu zwiększenie "
3630
- "odporności europejskich miast i ich mieszkańców, w tym unijną strategią "
3631
- "adaptacyjną i unijną strategią ochrony różnorodności biologicznej do 2030 "
3632
- "r., oraz opracowała kilka inicjatyw mających na celu poprawę wiedzy i "
3633
- "dostępności danych na temat podatności miast na zagrożenia i zdolności "
3634
- "adaptacyjnych. Zapewnia również wsparcie finansowe i techniczne decydentom i"
3635
- " wykonawcom, aby uczynić miasta bardziej odpornymi i zdolnymi do adaptacji."
3656
+ msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3657
+ msgstr "UE dysponuje kilkoma ramami politycznymi mającymi na celu zwiększenie odporności europejskich miast i ich mieszkańców, w tym unijną strategią adaptacyjną i unijną strategią ochrony różnorodności biologicznej do 2030 r., oraz opracowała kilka inicjatyw mających na celu poprawę wiedzy i dostępności danych na temat podatności miast na zagrożenia i zdolności adaptacyjnych. Zapewnia również wsparcie finansowe i techniczne decydentom i wykonawcom, aby uczynić miasta bardziej odpornymi i zdolnymi do adaptacji."
3636
3658
 
3637
3659
  #. undefined
3638
3660
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
3639
- msgid ""
3640
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3641
- "climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
3642
- "climate change adaptation."
3643
- msgstr ""
3644
- "Europejski Eksplorator Danych Klimatycznych zapewnia interaktywny dostęp do "
3645
- "wielu wskaźników klimatycznych z Copernicus Climate Change Service w celu "
3646
- "wsparcia przystosowania do zmian klimatu."
3661
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
3662
+ msgstr "Europejski Eksplorator Danych Klimatycznych zapewnia interaktywny dostęp do wielu wskaźników klimatycznych z Copernicus Climate Change Service w celu wsparcia przystosowania do zmian klimatu."
3647
3663
 
3648
3664
  #. undefined
3649
3665
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
3650
- msgid ""
3651
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3652
- "climate indices like fire weather indices in support of climate change "
3653
- "adaptation in forests."
3654
- msgstr ""
3655
- "Europejski Eksplorator Danych Klimatycznych zapewnia interaktywny dostęp do "
3656
- "wielu wskaźników klimatycznych, takich jak wskaźniki pogody pożarowej, "
3657
- "wspierając adaptację zmian klimatu w lasach. "
3666
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
3667
+ msgstr "Europejski Eksplorator Danych Klimatycznych zapewnia interaktywny dostęp do wielu wskaźników klimatycznych, takich jak wskaźniki pogody pożarowej, wspierając adaptację zmian klimatu w lasach. "
3658
3668
 
3659
3669
  #. undefined
3660
3670
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
3661
- msgid ""
3662
- "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
3663
- "information. These give an overview of the situation in the EU about "
3664
- "imminent droughts."
3665
- msgstr ""
3666
- "Europejskie Obserwatorium ds. Susz (EDO) zawiera informacje istotne dla "
3667
- "suszy. Dają one przegląd sytuacji w UE na temat zbliżających się suszy."
3671
+ msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
3672
+ msgstr "Europejskie Obserwatorium ds. Susz (EDO) zawiera informacje istotne dla suszy. Dają one przegląd sytuacji w UE na temat zbliżających się suszy."
3668
3673
 
3669
3674
  #. undefined
3670
3675
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
@@ -3673,57 +3678,23 @@ msgstr "Europejski System Informacji o Pożarach Lasów"
3673
3678
 
3674
3679
  #. undefined
3675
3680
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
3676
- msgid ""
3677
- "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
3678
- "of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
3679
- "forest fires"
3680
- msgstr ""
3681
- "Europejski System Informacji o Pożarach Lasów (EFFIS) wspiera ochronę lasów "
3682
- "przed pożarami i dostarcza UE zharmonizowane informacje o pożarach lasów"
3681
+ msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
3682
+ msgstr "Europejski System Informacji o Pożarach Lasów (EFFIS) wspiera ochronę lasów przed pożarami i dostarcza UE zharmonizowane informacje o pożarach lasów"
3683
3683
 
3684
3684
  #. undefined
3685
3685
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
3686
- msgid ""
3687
- "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
3688
- "future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
3689
- " their adaptive capacity."
3690
- msgstr ""
3691
- "Przeglądarka Map Adaptacji Miejskiejj umożliwia przegląd obecnych i "
3692
- "przyszłych zagrożeń klimatycznych, podatności miast na te zagrożenia oraz "
3693
- "ich zdolności adaptacyjnych."
3686
+ msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
3687
+ msgstr "Przeglądarka Map Adaptacji Miejskiejj umożliwia przegląd obecnych i przyszłych zagrożeń klimatycznych, podatności miast na te zagrożenia oraz ich zdolności adaptacyjnych."
3694
3688
 
3695
3689
  #. undefined
3696
3690
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
3697
- msgid ""
3698
- "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
3699
- "authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
3700
- "adaptation plans."
3701
- msgstr ""
3702
- "Narzędzie Wsparcia Adaptacji Miejskiej pomaga miastom, miasteczkom i władzom"
3703
- " lokalnym w opracowywaniu, wdrażaniu i monitorowaniu planów adaptacji do "
3704
- "zmian klimatu."
3691
+ msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
3692
+ msgstr "Narzędzie Wsparcia Adaptacji Miejskiej pomaga miastom, miasteczkom i władzom lokalnym w opracowywaniu, wdrażaniu i monitorowaniu planów adaptacji do zmian klimatu."
3705
3693
 
3706
3694
  #. undefined
3707
3695
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
3708
- msgid ""
3709
- "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
3710
- "increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
3711
- "and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
3712
- "affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
3713
- " forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
3714
- "unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
3715
- "change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
3716
- "Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3717
- msgstr ""
3718
- "Kryzys klimatyczny poważnie wpływa na europejskie lasy, czyniąc je coraz "
3719
- "bardziej podatnymi na zagrożenia, takie jak burze, pożary, susze, gradacje "
3720
- "owadów i epidemie chorób lub wzrost poziomu morza. Rosnące zagrożenia i "
3721
- "skutki wpływają na opłacalność ekonomiczną leśnictwa i zmniejszają zdolność"
3722
- " lasów do świadczenia podstawowych usług ekosystemowych. UE odpowiada na to "
3723
- "bezprecedensowe wyzwanie, wspierając adaptację lasów do zmian klimatu za "
3724
- "pomocą szerokiego zakresu polityk, takich jak strategia leśna UE, strategia "
3725
- "UE w zakresie przystosowania się do zmiany klimatu oraz strategia UE w "
3726
- "zakresie różnorodności biologicznej."
3696
+ msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3697
+ msgstr "Kryzys klimatyczny poważnie wpływa na europejskie lasy, czyniąc je coraz bardziej podatnymi na zagrożenia, takie jak burze, pożary, susze, gradacje owadów i epidemie chorób lub wzrost poziomu morza. Rosnące zagrożenia i skutki wpływają na opłacalność ekonomiczną leśnictwa i zmniejszają zdolność lasów do świadczenia podstawowych usług ekosystemowych. UE odpowiada na to bezprecedensowe wyzwanie, wspierając adaptację lasów do zmian klimatu za pomocą szerokiego zakresu polityk, takich jak strategia leśna UE, strategia UE w zakresie przystosowania się do zmiany klimatu oraz strategia UE w zakresie różnorodności biologicznej."
3727
3698
 
3728
3699
  #. undefined
3729
3700
  #: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
@@ -3815,8 +3786,7 @@ msgstr "Rok:"
3815
3786
  msgid "back to search"
3816
3787
  msgstr "Powrót do wyszukiwania"
3817
3788
 
3818
- #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
3819
- #. richtexteditor based on the description of images."
3789
+ #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
3820
3790
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
3821
3791
  msgid "image_captioning_description"
3822
3792
  msgstr "opis_podpisu_obrazu"