@eeacms/volto-cca-policy 0.3.21 → 0.3.23

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (42) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +27 -0
  2. package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +301 -360
  3. package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +290 -319
  4. package/locales/da/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  5. package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +304 -366
  6. package/locales/eea.cca.pot +6 -3
  7. package/locales/eea.climateadapt.menu.pot +0 -3
  8. package/locales/eea.climateadapt.pot +0 -3
  9. package/locales/el/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  10. package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +304 -367
  11. package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +287 -310
  12. package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +298 -345
  13. package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +309 -378
  14. package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +304 -372
  15. package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +290 -318
  16. package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +308 -382
  17. package/locales/is/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  18. package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +297 -347
  19. package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -331
  20. package/locales/lv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  21. package/locales/mt/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  22. package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +303 -363
  23. package/locales/no/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  24. package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +288 -318
  25. package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -346
  26. package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +301 -357
  27. package/locales/sk/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  28. package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +296 -336
  29. package/locales/sv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  30. package/package.json +1 -1
  31. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +4 -4
  32. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/ItemsSection.jsx +54 -0
  33. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +4 -55
  34. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +3 -2
  35. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +92 -1
  36. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +37 -10
  37. package/src/customizations/volto/components/theme/View/DefaultView.jsx +2 -2
  38. package/src/index.js +5 -0
  39. package/src/search/cca/config.js +17 -11
  40. package/src/utils.js +1 -3
  41. package/theme/globals/mission.less +5 -5
  42. package/theme/globals/search.less +6 -0
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- #
1
+ #.
2
2
  msgid ""
3
3
  msgstr ""
4
4
  "Project-Id-Version: \n"
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
6
6
  "POT-Creation-Date: \n"
7
7
  "PO-Revision-Date: \n"
8
8
  "Last-Translator: \n"
9
- "Language-Team: \n"
10
9
  "Language: \n"
10
+ "Language-Team: \n"
11
11
  "Content-Type: \n"
12
12
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
13
13
  "Plural-Forms: \n"
@@ -18,8 +18,11 @@ msgid "A background document for the event is available"
18
18
  msgstr "Ein Hintergrunddokument zur Veranstaltung liegt vor"
19
19
 
20
20
  #. Default: "Adaptation Approaches"
21
- #: search/cca/facets search/facets search/health_observatory/facets-health
22
- #: search/mission_all/facets-all search/mission_projects/facets-projects
21
+ #: search/cca/facets
22
+ #: search/facets
23
+ #: search/health_observatory/facets-health
24
+ #: search/mission_all/facets-all
25
+ #: search/mission_projects/facets-projects
23
26
  msgid "Adaptation Approaches"
24
27
  msgstr "Anpassungsansätze"
25
28
 
@@ -39,7 +42,9 @@ msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
39
42
  msgstr "In diesem Fall implementierte Anpassungsoptionen"
40
43
 
41
44
  #. Default: "Adaptation Sectors"
42
- #: search/cca/facets search/common search/facets
45
+ #: search/cca/facets
46
+ #: search/common
47
+ #: search/facets
43
48
  msgid "Adaptation Sectors"
44
49
  msgstr "Anpassungssektoren"
45
50
 
@@ -141,7 +146,9 @@ msgid "City:"
141
146
  msgstr "Stadt:"
142
147
 
143
148
  #. Default: "Climate Impacts"
144
- #: search/cca/facets search/common search/facets
149
+ #: search/cca/facets
150
+ #: search/common
151
+ #: search/facets
145
152
  msgid "Climate Impacts"
146
153
  msgstr "Klimaauswirkungen"
147
154
 
@@ -172,7 +179,8 @@ msgid "Climate-ADAPT page for this event"
172
179
  msgstr "Climate-ADAPT-Seite für diese Veranstaltung"
173
180
 
174
181
  #. Default: "Contact"
175
- #: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
182
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
183
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
176
184
  msgid "Contact"
177
185
  msgstr "Kontakt"
178
186
 
@@ -193,7 +201,8 @@ msgid "Costs and benefits"
193
201
  msgstr "Kosten und Nutzen"
194
202
 
195
203
  #. Default: "Countries"
196
- #: search/common search/mission_all/facets-all
204
+ #: search/common
205
+ #: search/mission_all/facets-all
197
206
  #: search/mission_funding/facets-funding
198
207
  msgid "Countries"
199
208
  msgstr "Länder"
@@ -304,7 +313,9 @@ msgid "Fullscreen"
304
313
  msgstr "Vollbild"
305
314
 
306
315
  #. Default: "Funding Programme"
307
- #: search/cca/facets search/facets search/mission_projects/facets-projects
316
+ #: search/cca/facets
317
+ #: search/facets
318
+ #: search/mission_projects/facets-projects
308
319
  #: search/mission_stories/facets-stories
309
320
  msgid "Funding Programme"
310
321
  msgstr "Förderprogramm"
@@ -416,7 +427,8 @@ msgid "Info"
416
427
  msgstr "Info"
417
428
 
418
429
  #. Default: "Item from third parties"
419
- #: search/cca/facets search/facets
430
+ #: search/cca/facets
431
+ #: search/facets
420
432
  msgid "Item from third parties"
421
433
  msgstr "Artikel von Drittanbietern"
422
434
 
@@ -427,7 +439,8 @@ msgstr "Wichtige Gemeinschaftssysteme"
427
439
 
428
440
  #. Default: "Key Type Measure"
429
441
  #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
430
- #: search/cca/facets search/facets
442
+ #: search/cca/facets
443
+ #: search/facets
431
444
  msgid "Key Type Measure"
432
445
  msgstr "Schlüsseltypmaß"
433
446
 
@@ -645,7 +658,8 @@ msgid "Publishing year"
645
658
  msgstr "Erscheinungsjahr"
646
659
 
647
660
  #. Default: "RAST step(s) of relevance"
648
- #: search/mission_funding/facets-funding search/mission_tools/facets-tools
661
+ #: search/mission_funding/facets-funding
662
+ #: search/mission_tools/facets-tools
649
663
  msgid "RAST step(s) of relevance"
650
664
  msgstr "Relevante RAST-Schritte"
651
665
 
@@ -655,12 +669,14 @@ msgid "Reference Information"
655
669
  msgstr "Referenzinformationen"
656
670
 
657
671
  #. Default: "Reference information"
658
- #: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
672
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
673
+ #: helpers/Utils
659
674
  msgid "Reference information"
660
675
  msgstr "Referenzinformationen"
661
676
 
662
677
  #. Default: "References"
663
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
678
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
679
+ #: helpers/Utils
664
680
  msgid "References"
665
681
  msgstr "Referenzen"
666
682
 
@@ -705,7 +721,8 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
705
721
  msgstr "Durchsuchen Sie den Ressourcenkatalog des Observatoriums..."
706
722
 
707
723
  #. Default: "Section"
708
- #: search/cca/facets search/facets
724
+ #: search/cca/facets
725
+ #: search/facets
709
726
  msgid "Section"
710
727
  msgstr "Abschnitt"
711
728
 
@@ -758,7 +775,8 @@ msgstr "Lösungen"
758
775
 
759
776
  #. Default: "Source"
760
777
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
761
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
778
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
779
+ #: helpers/Utils
762
780
  msgid "Source"
763
781
  msgstr "Quelle"
764
782
 
@@ -808,21 +826,12 @@ msgstr "Das Datum bezieht sich auf das Erscheinungsdatum des Videos"
808
826
  #. Default: "The date refers to the latest date of publication of the item"
809
827
  #: helpers/ContentMetadata
810
828
  msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
811
- msgstr ""
812
- "Das Datum bezieht sich auf das späteste Erscheinungsdatum des Artikels"
829
+ msgstr "Das Datum bezieht sich auf das späteste Erscheinungsdatum des Artikels"
813
830
 
814
- #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
815
- #. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
816
- #. Climate ADAPT"
831
+ #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
817
832
  #: helpers/ContentMetadata
818
- msgid ""
819
- "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
820
- " by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
821
- "ADAPT"
822
- msgstr ""
823
- "Das Datum bezieht sich auf den Zeitpunkt, an dem der Artikel von "
824
- "beitragenden Experten vorbereitet oder aktualisiert wurde, um ihn für die "
825
- "Veröffentlichung in Climate ADAPT einzureichen"
833
+ msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
834
+ msgstr "Das Datum bezieht sich auf den Zeitpunkt, an dem der Artikel von beitragenden Experten vorbereitet oder aktualisiert wurde, um ihn für die Veröffentlichung in Climate ADAPT einzureichen"
826
835
 
827
836
  #. Default: "Topics:"
828
837
  #: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
@@ -831,12 +840,14 @@ msgid "Topics:"
831
840
  msgstr "Themen:"
832
841
 
833
842
  #. Default: "Transnational regions"
834
- #: search/cca/facets search/facets
843
+ #: search/cca/facets
844
+ #: search/facets
835
845
  msgid "Transnational regions"
836
846
  msgstr "Transnationale Regionen"
837
847
 
838
848
  #. Default: "Type of item"
839
- #: search/common search/mission_all/facets-all
849
+ #: search/common
850
+ #: search/mission_all/facets-all
840
851
  msgid "Type of item"
841
852
  msgstr "Art des Artikels"
842
853
 
@@ -897,502 +908,635 @@ msgid "Where"
897
908
  msgstr "Wo"
898
909
 
899
910
  #. undefined
911
+
900
912
  msgid "Case studies"
901
913
  msgstr "Fallstudien"
902
914
 
903
915
  #. undefined
916
+
904
917
  msgid "Guidance"
905
918
  msgstr "Anleitung"
906
919
 
907
920
  #. undefined
921
+
908
922
  msgid "Information portals"
909
923
  msgstr "Informationsportale"
910
924
 
911
925
  #. undefined
926
+
912
927
  msgid "Videos"
913
928
  msgstr "Videos"
914
929
 
915
930
  #. undefined
931
+
916
932
  msgid "Organisations"
917
933
  msgstr "Organisationen"
918
934
 
919
935
  #. undefined
936
+
920
937
  msgid "Publication and reports"
921
938
  msgstr "Veröffentlichungen und Berichte"
922
939
 
923
940
  #. undefined
941
+
924
942
  msgid "Publications and reports"
925
943
  msgstr "Veröffentlichungen und Berichte"
926
944
 
927
945
  #. undefined
946
+
928
947
  msgid "Research and knowledge projects"
929
948
  msgstr "Forschungs- und Wissensprojekte"
930
949
 
931
950
  #. undefined
951
+
932
952
  msgid "Tools"
933
953
  msgstr "Werkzeuge"
934
954
 
935
955
  #. undefined
956
+
936
957
  msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
937
- msgstr ""
938
- "Abhängig von Ihren Präferenzen können Sie diese Seite auf Englisch anzeigen"
958
+ msgstr "Abhängig von Ihren Präferenzen können Sie diese Seite auf Englisch anzeigen"
939
959
 
940
960
  #. undefined
961
+
941
962
  msgid "here"
942
963
  msgstr "Hier"
943
964
 
944
965
  #. undefined
966
+
945
967
  msgid "Latest <br/> News & Events"
946
968
  msgstr "Neueste <br/> Nachrichten und Veranstaltungen"
947
969
 
948
970
  #. undefined
971
+
949
972
  msgid "Most recent <br/> Case Study"
950
973
  msgstr "Neueste <br/> Fallstudie"
951
974
 
952
975
  #. undefined
976
+
953
977
  msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
954
978
  msgstr "Neueste <br/> Veröffentlichung oder Bericht"
955
979
 
956
980
  #. undefined
981
+
957
982
  msgid "National adaption policy"
958
983
  msgstr "Nationale Anpassungspolitik"
959
984
 
960
985
  #. undefined
986
+
961
987
  msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
962
988
  msgstr "Folgenabschätzungen und Vulnerabilitätsbewertungen des Klimawandels"
963
989
 
964
990
  #. undefined
991
+
965
992
  msgid "Adaptation portals and platforms"
966
993
  msgstr "Anpassungsportale und -plattformen"
967
994
 
968
995
  #. undefined
996
+
969
997
  msgid "Hazard category"
970
998
  msgstr "Gefahrenkategorie"
971
999
 
972
1000
  #. undefined
1001
+
973
1002
  msgid "Hazard type"
974
1003
  msgstr "Gefahrentyp"
975
1004
 
976
1005
  #. undefined
1006
+
977
1007
  msgid "Indicator"
978
1008
  msgstr "Indikator"
979
1009
 
980
1010
  #. undefined
1011
+
981
1012
  msgid "Zip download"
982
1013
  msgstr "Zip-Download"
983
1014
 
984
1015
  #. undefined
1016
+
985
1017
  msgid "Download"
986
1018
  msgstr "Herunterladen"
987
1019
 
988
1020
  #. undefined
1021
+
989
1022
  msgid "Heat and cold"
990
1023
  msgstr "Hitze und Kälte"
991
1024
 
992
1025
  #. undefined
1026
+
993
1027
  msgid "Mean air temperature"
994
1028
  msgstr "Mittlere Lufttemperatur"
995
1029
 
996
1030
  #. undefined
1031
+
997
1032
  msgid "Extreme heat"
998
1033
  msgstr "Extreme Hitze"
999
1034
 
1000
1035
  #. undefined
1036
+
1001
1037
  msgid "Cold spells and frost"
1002
1038
  msgstr "Kälteeinbrüche und Frost"
1003
1039
 
1004
1040
  #. undefined
1041
+
1005
1042
  msgid "Wet and dry"
1006
1043
  msgstr "Nass und trocken"
1007
1044
 
1008
1045
  #. undefined
1046
+
1009
1047
  msgid "Mean precipitation"
1010
1048
  msgstr "Mittlerer Niederschlag"
1011
1049
 
1012
1050
  #. undefined
1051
+
1013
1052
  msgid "Extreme precipitation"
1014
1053
  msgstr "Extremer Niederschlag"
1015
1054
 
1016
1055
  #. undefined
1056
+
1017
1057
  msgid "River flooding"
1018
1058
  msgstr "Flussüberschwemmung"
1019
1059
 
1020
1060
  #. undefined
1061
+
1021
1062
  msgid "Aridity"
1022
1063
  msgstr "Trockenheit"
1023
1064
 
1024
1065
  #. undefined
1066
+
1025
1067
  msgid "Wildfire"
1026
1068
  msgstr "Lauffeuer"
1027
1069
 
1028
1070
  #. undefined
1071
+
1029
1072
  msgid "Snow and land ice"
1030
1073
  msgstr "Schnee und Landeis"
1031
1074
 
1032
1075
  #. undefined
1076
+
1033
1077
  msgid "Snow and ice"
1034
1078
  msgstr "Schnee und Eis"
1035
1079
 
1036
1080
  #. undefined
1081
+
1037
1082
  msgid "Coastal"
1038
1083
  msgstr "Küste"
1039
1084
 
1040
1085
  #. undefined
1086
+
1041
1087
  msgid "Relative sea level"
1042
1088
  msgstr "Relativer Meeresspiegel"
1043
1089
 
1044
1090
  #. undefined
1091
+
1045
1092
  msgid "Coastal flooding"
1046
1093
  msgstr "Überschwemmungen an der Küste"
1047
1094
 
1048
1095
  #. undefined
1096
+
1049
1097
  msgid "Other"
1050
1098
  msgstr "Andere"
1051
1099
 
1052
1100
  #. undefined
1101
+
1053
1102
  msgid "Global"
1054
1103
  msgstr "Global"
1055
1104
 
1056
1105
  #. undefined
1106
+
1057
1107
  msgid "Black Sea"
1058
1108
  msgstr "Schwarzes Meer"
1059
1109
 
1060
1110
  #. undefined
1111
+
1061
1112
  msgid "Albania"
1062
1113
  msgstr "Albanien"
1063
1114
 
1064
1115
  #. undefined
1116
+
1065
1117
  msgid "Andorra"
1066
1118
  msgstr "Andorra"
1067
1119
 
1068
1120
  #. undefined
1121
+
1069
1122
  msgid "Armenia"
1070
1123
  msgstr "Armenien"
1071
1124
 
1072
1125
  #. undefined
1126
+
1073
1127
  msgid "Austria"
1074
1128
  msgstr "Österreich"
1075
1129
 
1076
1130
  #. undefined
1131
+
1077
1132
  msgid "Azerbaijan"
1078
1133
  msgstr "Aserbaidschan"
1079
1134
 
1080
1135
  #. undefined
1136
+
1081
1137
  msgid "Belarus"
1082
1138
  msgstr "Weißrussland"
1083
1139
 
1084
1140
  #. undefined
1141
+
1085
1142
  msgid "Bosnia and Herzegovina"
1086
1143
  msgstr "Bosnien und Herzegowina"
1087
1144
 
1088
1145
  #. undefined
1146
+
1089
1147
  msgid "Bulgaria"
1090
1148
  msgstr "Bulgarien"
1091
1149
 
1092
1150
  #. undefined
1151
+
1093
1152
  msgid "Croatia"
1094
1153
  msgstr "Kroatien"
1095
1154
 
1096
1155
  #. undefined
1156
+
1097
1157
  msgid "Cyprus"
1098
1158
  msgstr "Zypern"
1099
1159
 
1100
1160
  #. undefined
1161
+
1101
1162
  msgid "Czechia"
1102
1163
  msgstr "Tschechien"
1103
1164
 
1104
1165
  #. undefined
1166
+
1105
1167
  msgid "Denmark"
1106
1168
  msgstr "Dänemark"
1107
1169
 
1108
1170
  #. undefined
1171
+
1109
1172
  msgid "Estonia"
1110
1173
  msgstr "Estland"
1111
1174
 
1112
1175
  #. undefined
1176
+
1113
1177
  msgid "Faroe Islands"
1114
1178
  msgstr "Färöer-Inseln"
1115
1179
 
1116
1180
  #. undefined
1181
+
1117
1182
  msgid "Finland"
1118
1183
  msgstr "Finnland"
1119
1184
 
1120
1185
  #. undefined
1186
+
1121
1187
  msgid "Germany"
1122
1188
  msgstr "Deutschland"
1123
1189
 
1124
1190
  #. undefined
1191
+
1125
1192
  msgid "Georgia"
1126
1193
  msgstr "Georgia"
1127
1194
 
1128
1195
  #. undefined
1196
+
1129
1197
  msgid "Greece"
1130
1198
  msgstr "Griechenland"
1131
1199
 
1132
1200
  #. undefined
1201
+
1133
1202
  msgid "Hungary"
1134
1203
  msgstr "Ungarn"
1135
1204
 
1136
1205
  #. undefined
1206
+
1137
1207
  msgid "Iceland"
1138
1208
  msgstr "Island"
1139
1209
 
1140
1210
  #. undefined
1211
+
1141
1212
  msgid "Kazakhstan"
1142
1213
  msgstr "Kasachstan"
1143
1214
 
1144
1215
  #. undefined
1216
+
1145
1217
  msgid "Kosovo"
1146
1218
  msgstr "Kosovo"
1147
1219
 
1148
1220
  #. undefined
1221
+
1149
1222
  msgid "Ireland"
1150
1223
  msgstr "Irland"
1151
1224
 
1152
1225
  #. undefined
1226
+
1153
1227
  msgid "Italy"
1154
1228
  msgstr "Italien"
1155
1229
 
1156
1230
  #. undefined
1231
+
1157
1232
  msgid "Israel"
1158
1233
  msgstr "Israel"
1159
1234
 
1160
1235
  #. undefined
1236
+
1161
1237
  msgid "Latvia"
1162
1238
  msgstr "Lettland"
1163
1239
 
1164
1240
  #. undefined
1241
+
1165
1242
  msgid "Liechtenstein"
1166
1243
  msgstr "Liechtenstein"
1167
1244
 
1168
1245
  #. undefined
1246
+
1169
1247
  msgid "Lithuania"
1170
1248
  msgstr "Litauen"
1171
1249
 
1172
1250
  #. undefined
1251
+
1173
1252
  msgid "Luxembourg"
1174
1253
  msgstr "Luxemburg"
1175
1254
 
1176
1255
  #. undefined
1256
+
1177
1257
  msgid "Malta"
1178
1258
  msgstr "Malta"
1179
1259
 
1180
1260
  #. undefined
1261
+
1181
1262
  msgid "Monaco"
1182
1263
  msgstr "Monaco"
1183
1264
 
1184
1265
  #. undefined
1266
+
1185
1267
  msgid "Moldova, Republic of"
1186
1268
  msgstr "Moldawien, Republik"
1187
1269
 
1188
1270
  #. undefined
1271
+
1189
1272
  msgid "Montenegro"
1190
1273
  msgstr "Montenegro"
1191
1274
 
1192
1275
  #. undefined
1276
+
1193
1277
  msgid "Netherlands"
1194
1278
  msgstr "Niederlande"
1195
1279
 
1196
1280
  #. undefined
1281
+
1197
1282
  msgid "Norway"
1198
1283
  msgstr "Norwegen"
1199
1284
 
1200
1285
  #. undefined
1286
+
1201
1287
  msgid "Poland"
1202
1288
  msgstr "Polen"
1203
1289
 
1204
1290
  #. undefined
1291
+
1205
1292
  msgid "Portugal"
1206
1293
  msgstr "Portugal"
1207
1294
 
1208
1295
  #. undefined
1296
+
1209
1297
  msgid "Republic of North Macedonia"
1210
1298
  msgstr "Republik Nordmazedonien"
1211
1299
 
1212
1300
  #. undefined
1301
+
1213
1302
  msgid "Romania"
1214
1303
  msgstr "Rumänien"
1215
1304
 
1216
1305
  #. undefined
1306
+
1217
1307
  msgid "Russian Federation"
1218
1308
  msgstr "Russische Föderation"
1219
1309
 
1220
1310
  #. undefined
1311
+
1221
1312
  msgid "San Marino"
1222
1313
  msgstr "San Marino"
1223
1314
 
1224
1315
  #. undefined
1316
+
1225
1317
  msgid "Serbia"
1226
1318
  msgstr "Serbien"
1227
1319
 
1228
1320
  #. undefined
1321
+
1229
1322
  msgid "Slovakia"
1230
1323
  msgstr "Slowakei"
1231
1324
 
1232
1325
  #. undefined
1326
+
1233
1327
  msgid "Slovenia"
1234
1328
  msgstr "Slowenien"
1235
1329
 
1236
1330
  #. undefined
1331
+
1237
1332
  msgid "Spain"
1238
1333
  msgstr "Spanien"
1239
1334
 
1240
1335
  #. undefined
1336
+
1241
1337
  msgid "Sweden"
1242
1338
  msgstr "Schweden"
1243
1339
 
1244
1340
  #. undefined
1341
+
1245
1342
  msgid "Switzerland"
1246
1343
  msgstr "Schweiz"
1247
1344
 
1248
1345
  #. undefined
1346
+
1249
1347
  msgid "Turkiye"
1250
1348
  msgstr "Türkei"
1251
1349
 
1252
1350
  #. undefined
1351
+
1253
1352
  msgid "Türkiye"
1254
1353
  msgstr "Türkei"
1255
1354
 
1256
1355
  #. undefined
1356
+
1257
1357
  msgid "United Kingdom"
1258
1358
  msgstr "Vereinigtes Königreich"
1259
1359
 
1260
1360
  #. undefined
1361
+
1261
1362
  msgid "Ukraine"
1262
1363
  msgstr "Ukraine"
1263
1364
 
1264
1365
  #. undefined
1366
+
1265
1367
  msgid "Europe"
1266
1368
  msgstr "Europa"
1267
1369
 
1268
1370
  #. undefined
1371
+
1269
1372
  msgid "Macro-Transnational Regions"
1270
1373
  msgstr "Makrotransnationale Regionen"
1271
1374
 
1272
1375
  #. undefined
1376
+
1273
1377
  msgid "Biogeographical Regions"
1274
1378
  msgstr "Biogeografische Regionen"
1275
1379
 
1276
1380
  #. undefined
1381
+
1277
1382
  msgid "Subnational Regions"
1278
1383
  msgstr "Subnationale Regionen"
1279
1384
 
1280
1385
  #. undefined
1386
+
1281
1387
  msgid "Municipality Name"
1282
1388
  msgstr "Name der Gemeinde"
1283
1389
 
1284
1390
  #. undefined
1391
+
1285
1392
  msgid "Northern Periphery and Arctic"
1286
1393
  msgstr "Nördliche Peripherie und Arktis"
1287
1394
 
1288
1395
  #. undefined
1396
+
1289
1397
  msgid "Baltic Sea"
1290
1398
  msgstr "Ostsee"
1291
1399
 
1292
1400
  #. undefined
1401
+
1293
1402
  msgid "North West Europe"
1294
1403
  msgstr "Nordwesteuropa"
1295
1404
 
1296
1405
  #. undefined
1406
+
1297
1407
  msgid "North Sea"
1298
1408
  msgstr "Nordsee"
1299
1409
 
1300
1410
  #. undefined
1411
+
1301
1412
  msgid "Atlantic Area"
1302
1413
  msgstr "Atlantischer Raum"
1303
1414
 
1304
1415
  #. undefined
1416
+
1305
1417
  msgid "Alpine Space"
1306
1418
  msgstr "Alpenraum"
1307
1419
 
1308
1420
  #. undefined
1421
+
1309
1422
  msgid "Central Europe"
1310
1423
  msgstr "Mitteleuropa"
1311
1424
 
1312
1425
  #. undefined
1426
+
1313
1427
  msgid "South West Europe"
1314
1428
  msgstr "Südwesteuropa"
1315
1429
 
1316
1430
  #. undefined
1431
+
1317
1432
  msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
1318
1433
  msgstr "Mittelmeer (Europa-Mittelmeer)"
1319
1434
 
1320
1435
  #. undefined
1436
+
1321
1437
  msgid "Danube Area"
1322
1438
  msgstr "Donauraum"
1323
1439
 
1324
1440
  #. undefined
1441
+
1325
1442
  msgid "Adriatic-Ionian"
1326
1443
  msgstr "Adriatisch-Ionisches Meer"
1327
1444
 
1328
1445
  #. undefined
1446
+
1329
1447
  msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
1330
1448
  msgstr "Mittelmeerbecken (NÄCHSTES)"
1331
1449
 
1332
1450
  #. undefined
1451
+
1333
1452
  msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
1334
1453
  msgstr "Schwarzmeerbecken (WEITER)"
1335
1454
 
1336
1455
  #. undefined
1456
+
1337
1457
  msgid "Outermost Regions"
1338
1458
  msgstr "Regionen in äußerster Randlage"
1339
1459
 
1340
1460
  #. undefined
1461
+
1341
1462
  msgid "Alpine"
1342
1463
  msgstr "alpin"
1343
1464
 
1344
1465
  #. undefined
1466
+
1345
1467
  msgid "Anatolian"
1346
1468
  msgstr "Anatolisch"
1347
1469
 
1348
1470
  #. undefined
1471
+
1349
1472
  msgid "Arctic"
1350
1473
  msgstr "Arktis"
1351
1474
 
1352
1475
  #. undefined
1476
+
1353
1477
  msgid "Atlantic"
1354
1478
  msgstr "atlantisch"
1355
1479
 
1356
1480
  #. undefined
1481
+
1357
1482
  msgid "Boreal"
1358
1483
  msgstr "Boreal"
1359
1484
 
1360
1485
  #. undefined
1486
+
1361
1487
  msgid "Continental"
1362
1488
  msgstr "Kontinental"
1363
1489
 
1364
1490
  #. undefined
1491
+
1365
1492
  msgid "Macaronesia"
1366
1493
  msgstr "Makaronesien"
1367
1494
 
1368
1495
  #. undefined
1496
+
1369
1497
  msgid "Mediterranean"
1370
1498
  msgstr "Mittelmeer"
1371
1499
 
1372
1500
  #. undefined
1501
+
1373
1502
  msgid "Pannonian"
1374
1503
  msgstr "Pannonisch"
1375
1504
 
1376
1505
  #. undefined
1506
+
1377
1507
  msgid "Steppic"
1378
1508
  msgstr "Steppisch"
1379
1509
 
1380
1510
  #. undefined
1511
+
1381
1512
  msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
1382
1513
  msgstr "Transnationale Region (die sich über Ländergrenzen erstreckt)"
1383
1514
 
1384
1515
  #. undefined
1516
+
1385
1517
  msgid "National"
1386
1518
  msgstr "National"
1387
1519
 
1388
1520
  #. undefined
1521
+
1389
1522
  msgid "Sub National Regions"
1390
1523
  msgstr "Subnationale Regionen"
1391
1524
 
1392
1525
  #. undefined
1526
+
1393
1527
  msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
1394
1528
  msgstr "Lokal (z. B. Stadt- oder Gemeindeebene)"
1395
1529
 
1530
+ #. undefined
1531
+
1532
+ msgid "Countries where the funding opportunity is offered"
1533
+ msgstr "Länder, in denen die Fördermöglichkeit angeboten wird"
1534
+
1535
+ #. undefined
1536
+
1537
+ msgid "Region where the funding is offered"
1538
+ msgstr "Region, in der die Förderung angeboten wird"
1539
+
1396
1540
  #. undefined
1397
1541
  #: health_menu:43
1398
1542
  msgid "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing"
@@ -1404,7 +1548,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
1404
1548
  msgstr "ANPASSUNG IN DEN EU-POLITIKBEREICHEN"
1405
1549
 
1406
1550
  #. undefined
1407
- #: health_menu:9 site_menu:10
1551
+ #: health_menu:9
1552
+ #: site_menu:10
1408
1553
  msgid "About"
1409
1554
  msgstr "Über uns"
1410
1555
 
@@ -1509,7 +1654,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
1509
1654
  msgstr "Länder, transnationale Regionen"
1510
1655
 
1511
1656
  #. undefined
1512
- #: health_menu:18 site_menu:45
1657
+ #: health_menu:18
1658
+ #: site_menu:45
1513
1659
  msgid "Country Profiles"
1514
1660
  msgstr "Länderprofile"
1515
1661
 
@@ -1569,7 +1715,8 @@ msgid "Mission Portal"
1569
1715
  msgstr "Missionsportal"
1570
1716
 
1571
1717
  #. undefined
1572
- #: site_menu:43 site_menu:43
1718
+ #: site_menu:43
1719
+ #: site_menu:43
1573
1720
  msgid "EU REGIONAL POLICY"
1574
1721
  msgstr "EU-Regionalpolitik"
1575
1722
 
@@ -1620,8 +1767,7 @@ msgstr "Energiewirtschaft"
1620
1767
 
1621
1768
  #. undefined
1622
1769
  #: site_menu:67
1623
- msgid ""
1624
- "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1770
+ msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1625
1771
  msgstr "Europas Anfälligkeit für den Klimawirkungen außerhalb Europas"
1626
1772
 
1627
1773
  #. undefined
@@ -1882,8 +2028,7 @@ msgstr "Interaktiver Kartendienst Kommunale Anpassung"
1882
2028
  #. undefined
1883
2029
  #: health_menu:31
1884
2030
  msgid "Urban Adaptation Map Viewer (health focus)"
1885
- msgstr ""
1886
- "Interaktiver Kartendienst Kommunale Anpassung (Schwerpunkt Gesundheit)"
2031
+ msgstr "Interaktiver Kartendienst Kommunale Anpassung (Schwerpunkt Gesundheit)"
1887
2032
 
1888
2033
  #. undefined
1889
2034
  #: site_menu:75
@@ -1911,7 +2056,8 @@ msgid "Water management"
1911
2056
  msgstr "Wasserwirtschaft"
1912
2057
 
1913
2058
  #. undefined
1914
- #: health_menu:46 site_menu:93
2059
+ #: health_menu:46
2060
+ #: site_menu:93
1915
2061
  msgid "Webinars"
1916
2062
  msgstr "Webinare"
1917
2063
 
@@ -1941,88 +2087,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
1941
2087
  msgstr "Exposition gefährdeter Gruppen gegenüber Klimarisiken"
1942
2088
 
1943
2089
  #. undefined
2090
+ #:
1944
2091
  msgid "KEY EU ACTIONS"
1945
2092
  msgstr "SCHLÜSSELBEREICHE VON EU-MASSNAHMEN"
1946
2093
 
1947
2094
  #. undefined
2095
+ #:
1948
2096
  msgid "Just resilience"
1949
2097
  msgstr "Gerechte Resilienz"
1950
2098
 
1951
2099
  #. undefined
2100
+ #:
1952
2101
  msgid "Nature-based solutions"
1953
2102
  msgstr "Naturbasierte Lösungen"
1954
2103
 
1955
2104
  #. undefined
2105
+ #:
1956
2106
  msgid "Economic losses and fatalities"
1957
2107
  msgstr "Wirtschaftliche Verluste und Todesfälle"
1958
2108
 
1959
2109
  #. undefined
2110
+ #:
1960
2111
  msgid "Strategic objectives 2030"
1961
2112
  msgstr "Strategische Ziele 2030"
1962
2113
 
1963
2114
  #. undefined
2115
+ #:
1964
2116
  msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
1965
- msgstr ""
1966
- "Verfügbarkeit von städtischen Grünflächen für gefährdete "
1967
- "Bevölkerungsgruppen"
2117
+ msgstr "Verfügbarkeit von städtischen Grünflächen für gefährdete Bevölkerungsgruppen"
1968
2118
 
1969
2119
  #. undefined
2120
+ #:
1970
2121
  msgid "Transnational, National, local"
1971
2122
  msgstr "Länderübergreifend, national, lokal"
1972
2123
 
1973
2124
  #. undefined
2125
+ #:
1974
2126
  msgid "Aero-allergens"
1975
2127
  msgstr "Aeroallergene"
1976
2128
 
1977
2129
  #. undefined
2130
+ #:
1978
2131
  msgid "Heat"
1979
2132
  msgstr "Hitze"
1980
2133
 
1981
2134
  #. undefined
2135
+ #:
1982
2136
  msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
1983
2137
  msgstr "Zugänglichkeit von Krankenhäusern in Europa"
1984
2138
 
1985
2139
  #. undefined
2140
+ #:
1986
2141
  msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
1987
2142
  msgstr "ANPASSUNG IN DER FORSTWIRTSCHAFT"
1988
2143
 
1989
2144
  #. undefined
2145
+ #:
1990
2146
  msgid "Ground-level ozone"
1991
2147
  msgstr "Bodennahes Ozon"
1992
2148
 
1993
2149
  #. undefined
2150
+ #:
1994
2151
  msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
1995
2152
  msgstr "Bodennahes Ozonprognose (CAMS)"
1996
2153
 
1997
2154
  #. undefined
2155
+ #:
1998
2156
  msgid "Pollution"
1999
2157
  msgstr "Umweltverschmutzung"
2000
2158
 
2001
2159
  #. undefined
2160
+ #:
2002
2161
  msgid "Occupational safety and health effects"
2003
2162
  msgstr "Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin"
2004
2163
 
2005
2164
  #. undefined
2165
+ #:
2006
2166
  msgid "Observatory workplan for 2023-24"
2007
2167
  msgstr "Arbeitsplan des Observatory für 2023-24"
2008
2168
 
2009
2169
  #. undefined
2170
+ #:
2010
2171
  msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
2011
2172
  msgstr "Bodennahe PM2.5-Prognose (CAMS)"
2012
2173
 
2013
2174
  #. undefined
2175
+ #:
2014
2176
  msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
2015
2177
  msgstr "Bodennahes PM10-Prognose (CAMS)"
2016
2178
 
2017
2179
  #. undefined
2180
+ #:
2018
2181
  msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
2019
2182
  msgstr "Bodennahe NO2-Prognose (CAMS)"
2020
2183
 
2021
2184
  #. undefined
2185
+ #:
2022
2186
  msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
2023
2187
  msgstr "2022 EUA-Bericht über Klima und Gesundheit"
2024
2188
 
2025
2189
  #. undefined
2190
+ #:
2026
2191
  msgid "European environment and health atlas"
2027
2192
  msgstr "Europäischer Umwelt- und Gesundheitsatlas"
2028
2193
 
@@ -2059,18 +2224,13 @@ msgstr "1.2 Den Prozess strukturiert aufsetzen"
2059
2224
 
2060
2225
  #. undefined
2061
2226
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
2062
- msgid ""
2063
- "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
2064
- "potential sources of long-term funding"
2065
- msgstr ""
2066
- "1.3 Abschätzung der erforderlichen personellen und finanziellen Ressourcen "
2067
- "und Ermittlung potenzieller Quellen für langfristige Finanzierung"
2227
+ msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
2228
+ msgstr "1.3 Abschätzung der erforderlichen personellen und finanziellen Ressourcen und Ermittlung potenzieller Quellen für langfristige Finanzierung"
2068
2229
 
2069
2230
  #. undefined
2070
2231
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
2071
2232
  msgid "1.3 Setting up adaptation processes within and beyond the municipality"
2072
- msgstr ""
2073
- "1.3 Aufbau von Anpassungsprozessen innerhalb und außerhalb der Kommune"
2233
+ msgstr "1.3 Aufbau von Anpassungsprozessen innerhalb und außerhalb der Kommune"
2074
2234
 
2075
2235
  #. undefined
2076
2236
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:148
@@ -2080,9 +2240,7 @@ msgstr "1.4 Informationen sammeln"
2080
2240
  #. undefined
2081
2241
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:98
2082
2242
  msgid "1.4 Identifying and obtaining human and technical resources"
2083
- msgstr ""
2084
- "1.4 Identifizierung und Beschaffung von personellen und technischen "
2085
- "Ressourcen"
2243
+ msgstr "1.4 Identifizierung und Beschaffung von personellen und technischen Ressourcen"
2086
2244
 
2087
2245
  #. undefined
2088
2246
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:152
@@ -2092,8 +2250,7 @@ msgstr "1.5 Anpassungbedarf kommunizieren und Bewusstsein schaffen"
2092
2250
  #. undefined
2093
2251
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:103
2094
2252
  msgid "1.5 Identifying and obtaining financing and funding"
2095
- msgstr ""
2096
- "1.5 Identifizierung und Beschaffung von Finanzierungen und Finanzmitteln"
2253
+ msgstr "1.5 Identifizierung und Beschaffung von Finanzierungen und Finanzmitteln"
2097
2254
 
2098
2255
  #. undefined
2099
2256
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:108
@@ -2133,8 +2290,7 @@ msgstr "2. Bewertung von Risiken und Vulnerabilitäten des Klimawandels"
2133
2290
  #. undefined
2134
2291
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:138
2135
2292
  msgid "2.1 Recognizing past and present climate impacts"
2136
- msgstr ""
2137
- "2.1 Erkennen von vergangenen und gegenwärtigen Auswirkungen des Klimawandels"
2293
+ msgstr "2.1 Erkennen von vergangenen und gegenwärtigen Auswirkungen des Klimawandels"
2138
2294
 
2139
2295
  #. undefined
2140
2296
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:168
@@ -2143,11 +2299,8 @@ msgstr "2.1 Klimarisiken verstehen"
2143
2299
 
2144
2300
  #. undefined
2145
2301
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
2146
- msgid ""
2147
- "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2148
- msgstr ""
2149
- "2.2 Rahmenbedingungen für die Bewertung von Klimaauswirkungen, "
2150
- "Vulnerabiltäten und Risiken"
2302
+ msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2303
+ msgstr "2.2 Rahmenbedingungen für die Bewertung von Klimaauswirkungen, Vulnerabiltäten und Risiken"
2151
2304
 
2152
2305
  #. undefined
2153
2306
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
@@ -2156,12 +2309,8 @@ msgstr "2.2 Klimaprojektionen und zukünftige Klimawirkungen verstehen"
2156
2309
 
2157
2310
  #. undefined
2158
2311
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
2159
- msgid ""
2160
- "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
2161
- "assessments"
2162
- msgstr ""
2163
- "2.3 Allgemeiner Ablauf für Klimawirkungesanalysen, Vulnerabilitäts- und "
2164
- "Risikobewertungen"
2312
+ msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
2313
+ msgstr "2.3 Allgemeiner Ablauf für Klimawirkungesanalysen, Vulnerabilitäts- und Risikobewertungen"
2165
2314
 
2166
2315
  #. undefined
2167
2316
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
@@ -2186,38 +2335,27 @@ msgstr "2.5 Adressieren von Wissenslücken und Umgang mit Unsicherheiten"
2186
2335
  #. undefined
2187
2336
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:158
2188
2337
  msgid "2.5 Understanding the role of surrounding areas in adaptation"
2189
- msgstr ""
2190
- "2.5 Die räumlichen Wechselwirkungen mit angrenzenden Regionen bei der "
2191
- "Anpassung verstehen"
2338
+ msgstr "2.5 Die räumlichen Wechselwirkungen mit angrenzenden Regionen bei der Anpassung verstehen"
2192
2339
 
2193
2340
  #. undefined
2194
2341
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
2195
2342
  msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
2196
- msgstr ""
2197
- "2.6 Identifizieren der wichtigsten Anpassungsbedarfe und Definieren von "
2198
- "Zielen"
2343
+ msgstr "2.6 Identifizieren der wichtigsten Anpassungsbedarfe und Definieren von Zielen"
2199
2344
 
2200
2345
  #. undefined
2201
2346
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
2202
- msgid ""
2203
- "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2204
- msgstr ""
2205
- "2.6 Identifizieren der wichtigsten Anpassungsbedarfe und Festlegung einer "
2206
- "strategischen Richtung"
2347
+ msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2348
+ msgstr "2.6 Identifizieren der wichtigsten Anpassungsbedarfe und Festlegung einer strategischen Richtung"
2207
2349
 
2208
2350
  #. undefined
2209
2351
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
2210
2352
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
2211
- msgstr ""
2212
- "2.7 Bewertung von Risiken und Vulnerabilitäten in Bezug auf den Klimawandel:"
2213
- " Selbstüberprüfung"
2353
+ msgstr "2.7 Bewertung von Risiken und Vulnerabilitäten in Bezug auf den Klimawandel: Selbstüberprüfung"
2214
2354
 
2215
2355
  #. undefined
2216
2356
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
2217
2357
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
2218
- msgstr ""
2219
- "2.7 Bewertung von klimabedingten Risiken und Vulnerabilitäten: "
2220
- "Selbstüberprüfung"
2358
+ msgstr "2.7 Bewertung von klimabedingten Risiken und Vulnerabilitäten: Selbstüberprüfung"
2221
2359
 
2222
2360
  #. undefined
2223
2361
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
@@ -2258,12 +2396,8 @@ msgstr "4. Bewertung der Anpassungsoptionen"
2258
2396
 
2259
2397
  #. undefined
2260
2398
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
2261
- msgid ""
2262
- "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
2263
- "benefits and efforts"
2264
- msgstr ""
2265
- "4.1 Bewertung möglicher Anpassungsoptionen in Bezug auf Wirksamkeit, "
2266
- "Zeitbedarf, Kosten, Aufwand und Nutzen"
2399
+ msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
2400
+ msgstr "4.1 Bewertung möglicher Anpassungsoptionen in Bezug auf Wirksamkeit, Zeitbedarf, Kosten, Aufwand und Nutzen"
2267
2401
 
2268
2402
  #. undefined
2269
2403
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
@@ -2283,9 +2417,7 @@ msgstr "4.2 Anpassungsoptionen priorisieren und passende auswählen"
2283
2417
  #. undefined
2284
2418
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
2285
2419
  msgid "4.3 Preparing a strategy document and getting political approval"
2286
- msgstr ""
2287
- "4.3 Vorbereitung eines Strategiedokuments und Organisation der politischen "
2288
- "Unterstützung"
2420
+ msgstr "4.3 Vorbereitung eines Strategiedokuments und Organisation der politischen Unterstützung"
2289
2421
 
2290
2422
  #. undefined
2291
2423
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:218
@@ -2325,39 +2457,27 @@ msgstr "5.2 Beispiele für Aktionspläe zur Anpassung finden"
2325
2457
  #. undefined
2326
2458
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
2327
2459
  msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
2328
- msgstr ""
2329
- "5.2 Steuerung der Umsetzung über Sektoren und Regierungsebenen hinweg "
2330
- "organisieren"
2460
+ msgstr "5.2 Steuerung der Umsetzung über Sektoren und Regierungsebenen hinweg organisieren"
2331
2461
 
2332
2462
  #. undefined
2333
2463
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
2334
2464
  msgid "5.3 Mainstreaming adaptation in urban policies and plans"
2335
- msgstr ""
2336
- "5.3 Mainstreaming: Einbeziehung der Anpassung in kommunale Politiken und "
2337
- "Pläne"
2465
+ msgstr "5.3 Mainstreaming: Einbeziehung der Anpassung in kommunale Politiken und Pläne"
2338
2466
 
2339
2467
  #. undefined
2340
2468
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
2341
- msgid ""
2342
- "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
2343
- "policies"
2344
- msgstr ""
2345
- "5.3 Mainstreaming: Integration der Anpassung in Politikinstrumente und "
2346
- "Sektorpolitiken"
2469
+ msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
2470
+ msgstr "5.3 Mainstreaming: Integration der Anpassung in Politikinstrumente und Sektorpolitiken"
2347
2471
 
2348
2472
  #. undefined
2349
2473
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
2350
2474
  msgid "5.4 Addressing climate change through adaptation and mitigation"
2351
- msgstr ""
2352
- "5.4 Den Folgen des Klimawandels durch Anpassung und Klimaschutz "
2353
- "entgegenwirken"
2475
+ msgstr "5.4 Den Folgen des Klimawandels durch Anpassung und Klimaschutz entgegenwirken"
2354
2476
 
2355
2477
  #. undefined
2356
2478
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:269
2357
2479
  msgid "5.4 Multilevel coordination and supportive governance framework"
2358
- msgstr ""
2359
- "5.4 Abstimmung zwischen Regierungsebenen und unterstützender Rahmen für die "
2360
- "Regierungsführung"
2480
+ msgstr "5.4 Abstimmung zwischen Regierungsebenen und unterstützender Rahmen für die Regierungsführung"
2361
2481
 
2362
2482
  #. undefined
2363
2483
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:273
@@ -2397,9 +2517,7 @@ msgstr "6.2 Monitoring-Indikatoren definieren"
2397
2517
  #. undefined
2398
2518
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:295
2399
2519
  msgid "6.3 Defining MRE indicators and mixed-methods approach"
2400
- msgstr ""
2401
- "6.3 Definieren von Indikatoren und Nutzung eines Ansatz mit verschiendenen "
2402
- "Methoden"
2520
+ msgstr "6.3 Definieren von Indikatoren und Nutzung eines Ansatz mit verschiendenen Methoden"
2403
2521
 
2404
2522
  #. undefined
2405
2523
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:283
@@ -2409,14 +2527,12 @@ msgstr "6.3 Beispiele für Monitoringidikatoren zur Anpassung finden"
2409
2527
  #. undefined
2410
2528
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:299
2411
2529
  msgid "6.4 Communicating results to inform policy and practice"
2412
- msgstr ""
2413
- "6.4 Kommunikation der Ergebnisse zur Unterstützung von Politik und Praxis"
2530
+ msgstr "6.4 Kommunikation der Ergebnisse zur Unterstützung von Politik und Praxis"
2414
2531
 
2415
2532
  #. undefined
2416
2533
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
2417
2534
  msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
2418
- msgstr ""
2419
- "6.4 Monitoring-Ergebnisse nutzen, um den Anpassungsprozess zu verbessern"
2535
+ msgstr "6.4 Monitoring-Ergebnisse nutzen, um den Anpassungsprozess zu verbessern"
2420
2536
 
2421
2537
  #. undefined
2422
2538
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
@@ -2430,36 +2546,18 @@ msgstr "6.5 Monitoring und Evaluierung der Anpassung: Selbstüberprüfung"
2430
2546
 
2431
2547
  #. undefined
2432
2548
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
2433
- msgid ""
2434
- "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2435
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2436
- "which is currently 62."
2437
- msgstr ""
2438
- "Ein Wert für die Qualität von Bildern mit 2x hoher Pixeldichte, von 1 "
2439
- "(niedrigste) bis 95 (höchste). Ein Wert von 0 bedeutet, dass der "
2440
- "Standardwert von plone.scaling verwendet wird, der derzeit 62 beträgt."
2549
+ msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
2550
+ msgstr "Ein Wert für die Qualität von Bildern mit 2x hoher Pixeldichte, von 1 (niedrigste) bis 95 (höchste). Ein Wert von 0 bedeutet, dass der Standardwert von plone.scaling verwendet wird, der derzeit 62 beträgt."
2441
2551
 
2442
2552
  #. undefined
2443
2553
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
2444
- msgid ""
2445
- "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2446
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2447
- "which is currently 51."
2448
- msgstr ""
2449
- "Ein Wert für die Qualität von Bildern mit 3x hoher Pixeldichte, von 1 "
2450
- "(niedrigste) bis 95 (höchste). Ein Wert von 0 bedeutet, dass der "
2451
- "Standardwert von plone.scaling verwendet wird, der derzeit 51 beträgt."
2554
+ msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
2555
+ msgstr "Ein Wert für die Qualität von Bildern mit 3x hoher Pixeldichte, von 1 (niedrigste) bis 95 (höchste). Ein Wert von 0 bedeutet, dass der Standardwert von plone.scaling verwendet wird, der derzeit 51 beträgt."
2452
2556
 
2453
2557
  #. undefined
2454
2558
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
2455
- msgid ""
2456
- "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
2457
- " value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
2458
- "currently 88."
2459
- msgstr ""
2460
- "Ein Wert für die Qualität skalierter Bilder, von 1 (niedrigste) bis 95 "
2461
- "(höchste). Ein Wert von 0 bedeutet, dass der Standardwert von plone.scaling "
2462
- "verwendet wird, der derzeit 88 beträgt."
2559
+ msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
2560
+ msgstr "Ein Wert für die Qualität skalierter Bilder, von 1 (niedrigste) bis 95 (höchste). Ein Wert von 0 bedeutet, dass der Standardwert von plone.scaling verwendet wird, der derzeit 88 beträgt."
2463
2561
 
2464
2562
  #. undefined
2465
2563
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
@@ -2488,10 +2586,8 @@ msgstr "A3: Koordinationskooperation und Netzwerke"
2488
2586
 
2489
2587
  #. undefined
2490
2588
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
2491
- msgid ""
2492
- "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2493
- msgstr ""
2494
- "A3: Governance und Institutional: Koordinierungskooperation und Netzwerke"
2589
+ msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2590
+ msgstr "A3: Governance und Institutional: Koordinierungskooperation und Netzwerke"
2495
2591
 
2496
2592
  #. undefined
2497
2593
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:54
@@ -2600,8 +2696,7 @@ msgstr "Bewertung von Risiken und Verwundbarkeiten durch den Klimawandels"
2600
2696
  #. undefined
2601
2697
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:66
2602
2698
  msgid "Assessing risks and vulnerability <br /> to climate change"
2603
- msgstr ""
2604
- "Bewertung von Risiken und Verwundbarkeit en<br /> durch den Klimawandel"
2699
+ msgstr "Bewertung von Risiken und Verwundbarkeit en<br /> durch den Klimawandel"
2605
2700
 
2606
2701
  #. undefined
2607
2702
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:570
@@ -2616,9 +2711,7 @@ msgstr "B1: Finanzierung Incentive Instrumente"
2616
2711
  #. undefined
2617
2712
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
2618
2713
  msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
2619
- msgstr ""
2620
- "B2: Wirtschaft und Finanzen: Instrumente zur Versicherung und "
2621
- "Risikobeteiligung"
2714
+ msgstr "B2: Wirtschaft und Finanzen: Instrumente zur Versicherung und Risikobeteiligung"
2622
2715
 
2623
2716
  #. undefined
2624
2717
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
@@ -2662,29 +2755,18 @@ msgstr "Abbildungen zu den Fallstudien"
2662
2755
 
2663
2756
  #. undefined
2664
2757
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
2665
- msgid ""
2666
- "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
2667
- "Adaptation measure."
2668
- msgstr ""
2669
- "Der Fall wurde als Maßnahme zur Anpassung an den Klimawandel entwickelt, "
2670
- "umgesetzt und teilweise finanziert."
2758
+ msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
2759
+ msgstr "Der Fall wurde als Maßnahme zur Anpassung an den Klimawandel entwickelt, umgesetzt und teilweise finanziert."
2671
2760
 
2672
2761
  #. undefined
2673
2762
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
2674
2763
  msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
2675
- msgstr ""
2676
- "Fallbeispiel als Maßnahme zur Anpassung an den Klimawandel entwickelt und "
2677
- "umgesetzt."
2764
+ msgstr "Fallbeispiel als Maßnahme zur Anpassung an den Klimawandel entwickelt und umgesetzt."
2678
2765
 
2679
2766
  #. undefined
2680
2767
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
2681
- msgid ""
2682
- "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
2683
- "but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2684
- msgstr ""
2685
- "Der Fall wurde hauptsächlich aufgrund anderer politischer Ziele entwickelt "
2686
- "und umgesetzt, jedoch unter erheblicher Berücksichtigung von Aspekten der "
2687
- "Anpassung an den Klimawandel."
2768
+ msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2769
+ msgstr "Der Fall wurde hauptsächlich aufgrund anderer politischer Ziele entwickelt und umgesetzt, jedoch unter erheblicher Berücksichtigung von Aspekten der Anpassung an den Klimawandel."
2688
2770
 
2689
2771
  #. undefined
2690
2772
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
@@ -2693,10 +2775,8 @@ msgstr "Fallstudien und Anpassungsmöglichkeiten"
2693
2775
 
2694
2776
  #. undefined
2695
2777
  #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
2696
- msgid ""
2697
- "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2698
- msgstr ""
2699
- "Fallstudien auf nationaler Ebene in Spanien, bereitgestellt von AdapteCCA.es"
2778
+ msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2779
+ msgstr "Fallstudien auf nationaler Ebene in Spanien, bereitgestellt von AdapteCCA.es"
2700
2780
 
2701
2781
  #. undefined
2702
2782
  #: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
@@ -2756,9 +2836,7 @@ msgstr "Bemerkungen:"
2756
2836
  #. undefined
2757
2837
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:10
2758
2838
  msgid "Common definitions of the terms used frequently in the clearinghouse."
2759
- msgstr ""
2760
- "Allgemeine Definitionen der in der Clearingstelle häufig verwendeten "
2761
- "Begriffe."
2839
+ msgstr "Allgemeine Definitionen der in der Clearingstelle häufig verwendeten Begriffe."
2762
2840
 
2763
2841
  #. undefined
2764
2842
  #: ../../climateadapt/browser/pt/ace_macros.pt:104
@@ -2782,10 +2860,8 @@ msgstr "D1: grüne Optionen"
2782
2860
 
2783
2861
  #. undefined
2784
2862
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
2785
- msgid ""
2786
- "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2787
- msgstr ""
2788
- "D1: Naturbasierte Lösungen und ökosystembasierte Ansätze: grüne Optionen"
2863
+ msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2864
+ msgstr "D1: Naturbasierte Lösungen und ökosystembasierte Ansätze: grüne Optionen"
2789
2865
 
2790
2866
  #. undefined
2791
2867
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
@@ -2794,8 +2870,7 @@ msgstr "D2: Blaue Optionen"
2794
2870
 
2795
2871
  #. undefined
2796
2872
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
2797
- msgid ""
2798
- "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2873
+ msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2799
2874
  msgstr "D2: Naturbasierte Lösungen und Ökosystemansätze: Blaue Optionen"
2800
2875
 
2801
2876
  #. undefined
@@ -2838,10 +2913,8 @@ msgstr "E1: Informations- und Bewusstseinsschaffung"
2838
2913
 
2839
2914
  #. undefined
2840
2915
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
2841
- msgid ""
2842
- "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2843
- msgstr ""
2844
- "E1: Wissen und Verhaltensänderung: Informations- und Bewusstseinsschaffung"
2916
+ msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2917
+ msgstr "E1: Wissen und Verhaltensänderung: Informations- und Bewusstseinsschaffung"
2845
2918
 
2846
2919
  #. undefined
2847
2920
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
@@ -2850,12 +2923,8 @@ msgstr "E2: Kapazitätsaufbau Stärkung und Lebensstilpraktiken"
2850
2923
 
2851
2924
  #. undefined
2852
2925
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
2853
- msgid ""
2854
- "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
2855
- "lifestyle practices"
2856
- msgstr ""
2857
- "E2: Wissens- und Verhaltenswandel: Kapazitätsaufbau Stärkung und Lifestyle "
2858
- "-Praktiken"
2926
+ msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2927
+ msgstr "E2: Wissens- und Verhaltenswandel: Kapazitätsaufbau Stärkung und Lifestyle -Praktiken"
2859
2928
 
2860
2929
  #. undefined
2861
2930
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
@@ -2890,25 +2959,13 @@ msgstr "Veranstaltungen"
2890
2959
 
2891
2960
  #. undefined
2892
2961
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
2893
- msgid ""
2894
- "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
2895
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2896
- "study explorer."
2897
- msgstr ""
2898
- "Erforschen Sie Fallstudien für die Waldanpassung in Bezug auf den "
2899
- "geografischen Standort, die thematische Abdeckung und die Verbindung zu "
2900
- "Anpassungsoptionen durch den MAP-basierten Fallstudien-Explorer."
2962
+ msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2963
+ msgstr "Erforschen Sie Fallstudien für die Waldanpassung in Bezug auf den geografischen Standort, die thematische Abdeckung und die Verbindung zu Anpassungsoptionen durch den MAP-basierten Fallstudien-Explorer."
2901
2964
 
2902
2965
  #. undefined
2903
2966
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
2904
- msgid ""
2905
- "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
2906
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2907
- "study explorer."
2908
- msgstr ""
2909
- "Erforschen Sie Fallstudien der Stadtanpassung in Bezug auf den geografischen"
2910
- " Standort, die thematische Abdeckung und die Verbindung zu "
2911
- "Anpassungsoptionen durch den MAP-basierten Fallstudien-Explorer."
2967
+ msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2968
+ msgstr "Erforschen Sie Fallstudien der Stadtanpassung in Bezug auf den geografischen Standort, die thematische Abdeckung und die Verbindung zu Anpassungsoptionen durch den MAP-basierten Fallstudien-Explorer."
2912
2969
 
2913
2970
  #. undefined
2914
2971
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
@@ -2933,22 +2990,13 @@ msgstr "FAO Grüne Städte"
2933
2990
 
2934
2991
  #. undefined
2935
2992
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
2936
- msgid ""
2937
- "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
2938
- "forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
2939
- "mitigating climate change."
2940
- msgstr ""
2941
- "Das Fise Web Portal wird uns helfen, die Gesundheit und Widerstandsfähigkeit"
2942
- " unserer Wälder zu verbessern, die eine wichtige Rolle beim Schutz unserer "
2943
- "biologischen Vielfalt und bei der Minderung des Klimawandels spielen."
2993
+ msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
2994
+ msgstr "Das Fise Web Portal wird uns helfen, die Gesundheit und Widerstandsfähigkeit unserer Wälder zu verbessern, die eine wichtige Rolle beim Schutz unserer biologischen Vielfalt und bei der Minderung des Klimawandels spielen."
2944
2995
 
2945
2996
  #. undefined
2946
2997
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
2947
- msgid ""
2948
- "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2949
- msgstr ""
2950
- "Finden Sie heraus, wie Sie mit verschiedene Informationsangeboten zu "
2951
- "Climate-ADAPT beitragen können."
2998
+ msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2999
+ msgstr "Finden Sie heraus, wie Sie mit verschiedene Informationsangeboten zu Climate-ADAPT beitragen können."
2952
3000
 
2953
3001
  #. undefined
2954
3002
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
@@ -3100,9 +3148,7 @@ msgstr "Anpassungsoptionen identifizieren"
3100
3148
  #. undefined
3101
3149
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:38
3102
3150
  msgid "If you are new user the video tutorials can help you get started."
3103
- msgstr ""
3104
- "Wenn Sie ein neuer Benutzer sind, können Ihnen die Eklärvideos beim Einstieg"
3105
- " helfen."
3151
+ msgstr "Wenn Sie ein neuer Benutzer sind, können Ihnen die Eklärvideos beim Einstieg helfen."
3106
3152
 
3107
3153
  #. undefined
3108
3154
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:92
@@ -3193,39 +3239,23 @@ msgstr "Landnutzungs- und Ernährungssysteme"
3193
3239
 
3194
3240
  #. undefined
3195
3241
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
3196
- msgid ""
3197
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3198
- "climate change in forests."
3199
- msgstr ""
3200
- "Erfahren Sie mehr über verschiedene Anpassungsoptionen für die verschiedenen"
3201
- " Auswirkungen des Klimawandels in Wäldern."
3242
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
3243
+ msgstr "Erfahren Sie mehr über verschiedene Anpassungsoptionen für die verschiedenen Auswirkungen des Klimawandels in Wäldern."
3202
3244
 
3203
3245
  #. undefined
3204
3246
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
3205
- msgid ""
3206
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3207
- "climate change in urban areas."
3208
- msgstr ""
3209
- "Erfahren Sie mehr über verschiedene Anpassungsoptionen für die verschiedenen"
3210
- " Auswirkungen des Klimawandels in städtischen Gebieten."
3247
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
3248
+ msgstr "Erfahren Sie mehr über verschiedene Anpassungsoptionen für die verschiedenen Auswirkungen des Klimawandels in städtischen Gebieten."
3211
3249
 
3212
3250
  #. undefined
3213
3251
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
3214
- msgid ""
3215
- "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
3216
- "proof, climate-resilient cities"
3217
- msgstr ""
3218
- "Erfahren Sie mehr darüber, wie sich Städte an den Klimawandel anpassen "
3219
- "können, um zukunftssichere, klimatisierte Städte zu werden"
3252
+ msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
3253
+ msgstr "Erfahren Sie mehr darüber, wie sich Städte an den Klimawandel anpassen können, um zukunftssichere, klimatisierte Städte zu werden"
3220
3254
 
3221
3255
  #. undefined
3222
3256
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
3223
- msgid ""
3224
- "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
3225
- "diverse, resilient and productive"
3226
- msgstr ""
3227
- "Erfahren Sie mehr darüber, wie sich Wälder an den Klimawandel anpassen "
3228
- "können, um gesund, vielfältig, belastbar und produktiv zu bleiben"
3257
+ msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
3258
+ msgstr "Erfahren Sie mehr darüber, wie sich Wälder an den Klimawandel anpassen können, um gesund, vielfältig, belastbar und produktiv zu bleiben"
3229
3259
 
3230
3260
  #. undefined
3231
3261
  #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
@@ -3287,11 +3317,8 @@ msgstr "Berggebiete"
3287
3317
 
3288
3318
  #. undefined
3289
3319
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
3290
- msgid ""
3291
- "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3292
- msgstr ""
3293
- "Nationale Anpassungspolitik wird nicht über die obligatorische "
3294
- "Berichterstattung im Jahr 2023 hinaus berichtet"
3320
+ msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3321
+ msgstr "Nationale Anpassungspolitik wird nicht über die obligatorische Berichterstattung im Jahr 2023 hinaus berichtet"
3295
3322
 
3296
3323
  #. undefined
3297
3324
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
@@ -3536,12 +3563,8 @@ msgstr "Wählen Sie ein Land aus, um direkt zum Profil des Landes zu gehen:"
3536
3563
 
3537
3564
  #. undefined
3538
3565
  #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
3539
- msgid ""
3540
- "Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
3541
- "an item is modified."
3542
- msgstr ""
3543
- "Wählen Sie die Sektoren aus, für die Sie eine Benachrichtigungs-E-Mail "
3544
- "erhalten möchten, wenn ein Artikel geändert wird."
3566
+ msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
3567
+ msgstr "Wählen Sie die Sektoren aus, für die Sie eine Benachrichtigungs-E-Mail erhalten möchten, wenn ein Artikel geändert wird."
3545
3568
 
3546
3569
  #. undefined
3547
3570
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
@@ -3575,12 +3598,8 @@ msgstr "Sozial: Information"
3575
3598
 
3576
3599
  #. undefined
3577
3600
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
3578
- msgid ""
3579
- "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
3580
- "format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3581
- msgstr ""
3582
- "Geben Sie alle zulässigen maximalen Bildabmessungen an, eine pro Zeile. Das "
3583
- "erforderliche Format ist &lt;Name&gt; &lt;Breite&gt;:&lt;Höhe&gt;."
3601
+ msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3602
+ msgstr "Geben Sie alle zulässigen maximalen Bildabmessungen an, eine pro Zeile. Das erforderliche Format ist &lt;Name&gt; &lt;Breite&gt;:&lt;Höhe&gt;."
3584
3603
 
3585
3604
  #. undefined
3586
3605
  #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
@@ -3629,72 +3648,28 @@ msgstr "Der EU -Bund der Bürgermeister"
3629
3648
 
3630
3649
  #. undefined
3631
3650
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
3632
- msgid ""
3633
- "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
3634
- "of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
3635
- "at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
3636
- "Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
3637
- "major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
3638
- "guarantee these objectives are met."
3639
- msgstr ""
3640
- "Die EU finanziert die Anpassung an den Klimawandel in Europa durch eine "
3641
- "Vielzahl von Instrumenten. Das multiazus finanzielle Rahmen 2021-2027 stellt"
3642
- " sicher, dass mindestens 25% des europäischen Haushalts klimafedizinische "
3643
- "Ausgaben sind. Daher müssen Klimaanpassungsmaßnahmen in alle wichtigen EU "
3644
- "-Ausgabenprogramme integriert werden, und es wird ein Tracking -System "
3645
- "eingerichtet, um zu gewährleisten, dass diese Ziele erreicht werden."
3651
+ msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
3652
+ msgstr "Die EU finanziert die Anpassung an den Klimawandel in Europa durch eine Vielzahl von Instrumenten. Das multiazus finanzielle Rahmen 2021-2027 stellt sicher, dass mindestens 25% des europäischen Haushalts klimafedizinische Ausgaben sind. Daher müssen Klimaanpassungsmaßnahmen in alle wichtigen EU -Ausgabenprogramme integriert werden, und es wird ein Tracking -System eingerichtet, um zu gewährleisten, dass diese Ziele erreicht werden."
3646
3653
 
3647
3654
  #. undefined
3648
3655
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
3649
- msgid ""
3650
- "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
3651
- "European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
3652
- "and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
3653
- " to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
3654
- "adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
3655
- "policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3656
- msgstr ""
3657
- "Die EU verfügt über mehrere politische Rahmenbedingungen, um die "
3658
- "Widerstandsfähigkeit der europäischen Städte und ihrer Bewohner zu erhöhen, "
3659
- "einschließlich der EU -Anpassungsstrategie und der EU "
3660
- "-Biodiversitätsstrategie 2030, und hat mehrere Initiativen zur Verbesserung "
3661
- "des Wissens und der Verfügbarkeit von Daten in Bezug auf städtische "
3662
- "Verletzlichkeit und Anpassungsfähigkeit entwickelt. Es bietet auch "
3663
- "finanzielle und technische Unterstützung für politische Entscheidungsträger "
3664
- "und Praktiker, um Städte widerstandsfähiger und adaptiver zu machen."
3656
+ msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3657
+ msgstr "Die EU verfügt über mehrere politische Rahmenbedingungen, um die Widerstandsfähigkeit der europäischen Städte und ihrer Bewohner zu erhöhen, einschließlich der EU -Anpassungsstrategie und der EU -Biodiversitätsstrategie 2030, und hat mehrere Initiativen zur Verbesserung des Wissens und der Verfügbarkeit von Daten in Bezug auf städtische Verletzlichkeit und Anpassungsfähigkeit entwickelt. Es bietet auch finanzielle und technische Unterstützung für politische Entscheidungsträger und Praktiker, um Städte widerstandsfähiger und adaptiver zu machen."
3665
3658
 
3666
3659
  #. undefined
3667
3660
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
3668
- msgid ""
3669
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3670
- "climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
3671
- "climate change adaptation."
3672
- msgstr ""
3673
- "Der europäische Klimadaten -Explorer bietet einen interaktiven Zugang zu "
3674
- "vielen Klimaindizes des Copernicus -Klimawandels zur Unterstützung der "
3675
- "Anpassung des Klimawandels."
3661
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
3662
+ msgstr "Der europäische Klimadaten -Explorer bietet einen interaktiven Zugang zu vielen Klimaindizes des Copernicus -Klimawandels zur Unterstützung der Anpassung des Klimawandels."
3676
3663
 
3677
3664
  #. undefined
3678
3665
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
3679
- msgid ""
3680
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3681
- "climate indices like fire weather indices in support of climate change "
3682
- "adaptation in forests."
3683
- msgstr ""
3684
- "Der europäische Klimadaten -Explorer bietet einen interaktiven Zugang zu "
3685
- "vielen Klimaindizes wie Feuerwetterindizes zur Unterstützung der Anpassung "
3686
- "an den Klimawandel in Wäldern."
3666
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
3667
+ msgstr "Der europäische Klimadaten -Explorer bietet einen interaktiven Zugang zu vielen Klimaindizes wie Feuerwetterindizes zur Unterstützung der Anpassung an den Klimawandel in Wäldern."
3687
3668
 
3688
3669
  #. undefined
3689
3670
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
3690
- msgid ""
3691
- "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
3692
- "information. These give an overview of the situation in the EU about "
3693
- "imminent droughts."
3694
- msgstr ""
3695
- "Das europäische Dürre-Observatorium (EDO) enthält dürrelrelevante "
3696
- "Informationen. Diese geben einen Überblick über die Situation in der EU über"
3697
- " bevorstehende Dürren."
3671
+ msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
3672
+ msgstr "Das europäische Dürre-Observatorium (EDO) enthält dürrelrelevante Informationen. Diese geben einen Überblick über die Situation in der EU über bevorstehende Dürren."
3698
3673
 
3699
3674
  #. undefined
3700
3675
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
@@ -3703,59 +3678,23 @@ msgstr "Das europäische Waldbrandinformationssystem"
3703
3678
 
3704
3679
  #. undefined
3705
3680
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
3706
- msgid ""
3707
- "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
3708
- "of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
3709
- "forest fires"
3710
- msgstr ""
3711
- "Das European Forest Fire Information System (Effis) unterstützt den Schutz "
3712
- "von Wäldern vor Bränden und liefert der EU harmonisierte Informationen zu "
3713
- "Waldbränden"
3681
+ msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
3682
+ msgstr "Das European Forest Fire Information System (Effis) unterstützt den Schutz von Wäldern vor Bränden und liefert der EU harmonisierte Informationen zu Waldbränden"
3714
3683
 
3715
3684
  #. undefined
3716
3685
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
3717
- msgid ""
3718
- "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
3719
- "future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
3720
- " their adaptive capacity."
3721
- msgstr ""
3722
- "Der Viewer der Urban Adaptation Map bietet einen Überblick über die "
3723
- "aktuellen und zukünftigen Klimagefahr, die Anfälligkeit der Städte für diese"
3724
- " Gefahren und ihre Anpassungsfähigkeit."
3686
+ msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
3687
+ msgstr "Der Viewer der Urban Adaptation Map bietet einen Überblick über die aktuellen und zukünftigen Klimagefahr, die Anfälligkeit der Städte für diese Gefahren und ihre Anpassungsfähigkeit."
3725
3688
 
3726
3689
  #. undefined
3727
3690
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
3728
- msgid ""
3729
- "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
3730
- "authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
3731
- "adaptation plans."
3732
- msgstr ""
3733
- "Das Tool zur Unterstützung der städtischen Anpassung unterstützt Städte, "
3734
- "Städte und lokale Behörden bei der Entwicklung, Implementierung und "
3735
- "Überwachung von Anpassungsplänen des Klimawandels."
3691
+ msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
3692
+ msgstr "Das Tool zur Unterstützung der städtischen Anpassung unterstützt Städte, Städte und lokale Behörden bei der Entwicklung, Implementierung und Überwachung von Anpassungsplänen des Klimawandels."
3736
3693
 
3737
3694
  #. undefined
3738
3695
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
3739
- msgid ""
3740
- "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
3741
- "increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
3742
- "and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
3743
- "affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
3744
- " forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
3745
- "unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
3746
- "change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
3747
- "Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3748
- msgstr ""
3749
- "Die Klimakrise wirkt sich stark auf die Wälder Europas aus, was sie "
3750
- "zunehmend für Gefahren wie Stürme, Waldbrände, Dürren, Insekten- und "
3751
- "Krankheitsausbrüche oder Anstieg des Meeresspiegels anfälliger macht. Die "
3752
- "wachsenden Risiken und Auswirkungen wirken sich auf die wirtschaftliche "
3753
- "Lebensfähigkeit der Forstwirtschaft aus und verringern die Kapazität von "
3754
- "Wäldern, um wesentliche Ökosystemdienste bereitzustellen. Die EU reagiert "
3755
- "auf diese beispiellose Herausforderung, indem sie die Anpassung von Wäldern "
3756
- "an den Klimawandel durch eine Vielzahl von Politiken wie die EU "
3757
- "-Waldstrategie, die EU -Strategie zur Anpassung an den Klimawandel und die "
3758
- "EU -Biodiversitätsstrategie unterstützt."
3696
+ msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3697
+ msgstr "Die Klimakrise wirkt sich stark auf die Wälder Europas aus, was sie zunehmend für Gefahren wie Stürme, Waldbrände, Dürren, Insekten- und Krankheitsausbrüche oder Anstieg des Meeresspiegels anfälliger macht. Die wachsenden Risiken und Auswirkungen wirken sich auf die wirtschaftliche Lebensfähigkeit der Forstwirtschaft aus und verringern die Kapazität von Wäldern, um wesentliche Ökosystemdienste bereitzustellen. Die EU reagiert auf diese beispiellose Herausforderung, indem sie die Anpassung von Wäldern an den Klimawandel durch eine Vielzahl von Politiken wie die EU -Waldstrategie, die EU -Strategie zur Anpassung an den Klimawandel und die EU -Biodiversitätsstrategie unterstützt."
3759
3698
 
3760
3699
  #. undefined
3761
3700
  #: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
@@ -3847,8 +3786,7 @@ msgstr "Jahr:"
3847
3786
  msgid "back to search"
3848
3787
  msgstr "Zurück zur Suche"
3849
3788
 
3850
- #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
3851
- #. richtexteditor based on the description of images."
3789
+ #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
3852
3790
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
3853
3791
  msgid "image_captioning_description"
3854
3792
  msgstr "image_captioning_description"