@eeacms/volto-cca-policy 0.3.21 → 0.3.23
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +27 -0
- package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +301 -360
- package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +290 -319
- package/locales/da/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +304 -366
- package/locales/eea.cca.pot +6 -3
- package/locales/eea.climateadapt.menu.pot +0 -3
- package/locales/eea.climateadapt.pot +0 -3
- package/locales/el/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +304 -367
- package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +287 -310
- package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +298 -345
- package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +309 -378
- package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +304 -372
- package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +290 -318
- package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +308 -382
- package/locales/is/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +297 -347
- package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -331
- package/locales/lv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/mt/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +303 -363
- package/locales/no/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +288 -318
- package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -346
- package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +301 -357
- package/locales/sk/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +296 -336
- package/locales/sv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/package.json +1 -1
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +4 -4
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/ItemsSection.jsx +54 -0
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +4 -55
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +3 -2
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +92 -1
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +37 -10
- package/src/customizations/volto/components/theme/View/DefaultView.jsx +2 -2
- package/src/index.js +5 -0
- package/src/search/cca/config.js +17 -11
- package/src/utils.js +1 -3
- package/theme/globals/mission.less +5 -5
- package/theme/globals/search.less +6 -0
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
|
|
1
|
+
#.
|
|
2
2
|
msgid ""
|
|
3
3
|
msgstr ""
|
|
4
4
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|
|
6
6
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
7
7
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
8
8
|
"Last-Translator: \n"
|
|
9
|
-
"Language-Team: \n"
|
|
10
9
|
"Language: \n"
|
|
10
|
+
"Language-Team: \n"
|
|
11
11
|
"Content-Type: \n"
|
|
12
12
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
13
13
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
@@ -18,8 +18,11 @@ msgid "A background document for the event is available"
|
|
|
18
18
|
msgstr "K dispozici je podkladový dokument akce"
|
|
19
19
|
|
|
20
20
|
#. Default: "Adaptation Approaches"
|
|
21
|
-
#: search/cca/facets
|
|
22
|
-
#: search/
|
|
21
|
+
#: search/cca/facets
|
|
22
|
+
#: search/facets
|
|
23
|
+
#: search/health_observatory/facets-health
|
|
24
|
+
#: search/mission_all/facets-all
|
|
25
|
+
#: search/mission_projects/facets-projects
|
|
23
26
|
msgid "Adaptation Approaches"
|
|
24
27
|
msgstr "Adaptační přístupy"
|
|
25
28
|
|
|
@@ -39,7 +42,9 @@ msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
|
|
|
39
42
|
msgstr "Možnosti adaptace implementované v tomto případě"
|
|
40
43
|
|
|
41
44
|
#. Default: "Adaptation Sectors"
|
|
42
|
-
#: search/cca/facets
|
|
45
|
+
#: search/cca/facets
|
|
46
|
+
#: search/common
|
|
47
|
+
#: search/facets
|
|
43
48
|
msgid "Adaptation Sectors"
|
|
44
49
|
msgstr "Adaptační sektory"
|
|
45
50
|
|
|
@@ -141,7 +146,9 @@ msgid "City:"
|
|
|
141
146
|
msgstr "Město:"
|
|
142
147
|
|
|
143
148
|
#. Default: "Climate Impacts"
|
|
144
|
-
#: search/cca/facets
|
|
149
|
+
#: search/cca/facets
|
|
150
|
+
#: search/common
|
|
151
|
+
#: search/facets
|
|
145
152
|
msgid "Climate Impacts"
|
|
146
153
|
msgstr "Dopady klimatu"
|
|
147
154
|
|
|
@@ -172,7 +179,8 @@ msgid "Climate-ADAPT page for this event"
|
|
|
172
179
|
msgstr "Stránka Climate-ADAPT pro tuto událost"
|
|
173
180
|
|
|
174
181
|
#. Default: "Contact"
|
|
175
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
182
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
183
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
176
184
|
msgid "Contact"
|
|
177
185
|
msgstr "Kontakt"
|
|
178
186
|
|
|
@@ -193,7 +201,8 @@ msgid "Costs and benefits"
|
|
|
193
201
|
msgstr "Náklady a přínosy"
|
|
194
202
|
|
|
195
203
|
#. Default: "Countries"
|
|
196
|
-
#: search/common
|
|
204
|
+
#: search/common
|
|
205
|
+
#: search/mission_all/facets-all
|
|
197
206
|
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
198
207
|
msgid "Countries"
|
|
199
208
|
msgstr "země"
|
|
@@ -304,7 +313,9 @@ msgid "Fullscreen"
|
|
|
304
313
|
msgstr "Celá obrazovka"
|
|
305
314
|
|
|
306
315
|
#. Default: "Funding Programme"
|
|
307
|
-
#: search/cca/facets
|
|
316
|
+
#: search/cca/facets
|
|
317
|
+
#: search/facets
|
|
318
|
+
#: search/mission_projects/facets-projects
|
|
308
319
|
#: search/mission_stories/facets-stories
|
|
309
320
|
msgid "Funding Programme"
|
|
310
321
|
msgstr "Program financování"
|
|
@@ -416,7 +427,8 @@ msgid "Info"
|
|
|
416
427
|
msgstr "Info"
|
|
417
428
|
|
|
418
429
|
#. Default: "Item from third parties"
|
|
419
|
-
#: search/cca/facets
|
|
430
|
+
#: search/cca/facets
|
|
431
|
+
#: search/facets
|
|
420
432
|
msgid "Item from third parties"
|
|
421
433
|
msgstr "Položka od třetích stran"
|
|
422
434
|
|
|
@@ -427,7 +439,8 @@ msgstr "Klíčové komunitní systémy"
|
|
|
427
439
|
|
|
428
440
|
#. Default: "Key Type Measure"
|
|
429
441
|
#: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
|
|
430
|
-
#: search/cca/facets
|
|
442
|
+
#: search/cca/facets
|
|
443
|
+
#: search/facets
|
|
431
444
|
msgid "Key Type Measure"
|
|
432
445
|
msgstr "Měření typu klíče"
|
|
433
446
|
|
|
@@ -645,7 +658,8 @@ msgid "Publishing year"
|
|
|
645
658
|
msgstr "Rok vydání"
|
|
646
659
|
|
|
647
660
|
#. Default: "RAST step(s) of relevance"
|
|
648
|
-
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
661
|
+
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
662
|
+
#: search/mission_tools/facets-tools
|
|
649
663
|
msgid "RAST step(s) of relevance"
|
|
650
664
|
msgstr "Relevantní krok(y) RAST"
|
|
651
665
|
|
|
@@ -655,12 +669,14 @@ msgid "Reference Information"
|
|
|
655
669
|
msgstr "Referenční informace"
|
|
656
670
|
|
|
657
671
|
#. Default: "Reference information"
|
|
658
|
-
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
672
|
+
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
673
|
+
#: helpers/Utils
|
|
659
674
|
msgid "Reference information"
|
|
660
675
|
msgstr "Referenční informace"
|
|
661
676
|
|
|
662
677
|
#. Default: "References"
|
|
663
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
678
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
679
|
+
#: helpers/Utils
|
|
664
680
|
msgid "References"
|
|
665
681
|
msgstr "Reference"
|
|
666
682
|
|
|
@@ -705,7 +721,8 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
|
|
|
705
721
|
msgstr "Prohledejte katalog zdrojů observatoře..."
|
|
706
722
|
|
|
707
723
|
#. Default: "Section"
|
|
708
|
-
#: search/cca/facets
|
|
724
|
+
#: search/cca/facets
|
|
725
|
+
#: search/facets
|
|
709
726
|
msgid "Section"
|
|
710
727
|
msgstr "Sekce"
|
|
711
728
|
|
|
@@ -758,7 +775,8 @@ msgstr "Řešení"
|
|
|
758
775
|
|
|
759
776
|
#. Default: "Source"
|
|
760
777
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
761
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
778
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
779
|
+
#: helpers/Utils
|
|
762
780
|
msgid "Source"
|
|
763
781
|
msgstr "Zdroj"
|
|
764
782
|
|
|
@@ -810,17 +828,10 @@ msgstr "Datum se vztahuje k datu vydání videa"
|
|
|
810
828
|
msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
|
|
811
829
|
msgstr "Datum se vztahuje k poslednímu datu zveřejnění položky"
|
|
812
830
|
|
|
813
|
-
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
|
|
814
|
-
#. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
|
|
815
|
-
#. Climate ADAPT"
|
|
831
|
+
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
816
832
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
817
|
-
msgid ""
|
|
818
|
-
"
|
|
819
|
-
" by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
|
|
820
|
-
"ADAPT"
|
|
821
|
-
msgstr ""
|
|
822
|
-
"Datum se vztahuje k okamžiku, kdy byla položka připravena nebo aktualizována"
|
|
823
|
-
" přispívajícími odborníky, aby byla předložena ke zveřejnění v Climate ADAPT"
|
|
833
|
+
msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
834
|
+
msgstr "Datum se vztahuje k okamžiku, kdy byla položka připravena nebo aktualizována přispívajícími odborníky, aby byla předložena ke zveřejnění v Climate ADAPT"
|
|
824
835
|
|
|
825
836
|
#. Default: "Topics:"
|
|
826
837
|
#: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
|
|
@@ -829,12 +840,14 @@ msgid "Topics:"
|
|
|
829
840
|
msgstr "témata:"
|
|
830
841
|
|
|
831
842
|
#. Default: "Transnational regions"
|
|
832
|
-
#: search/cca/facets
|
|
843
|
+
#: search/cca/facets
|
|
844
|
+
#: search/facets
|
|
833
845
|
msgid "Transnational regions"
|
|
834
846
|
msgstr "Nadnárodní regiony"
|
|
835
847
|
|
|
836
848
|
#. Default: "Type of item"
|
|
837
|
-
#: search/common
|
|
849
|
+
#: search/common
|
|
850
|
+
#: search/mission_all/facets-all
|
|
838
851
|
msgid "Type of item"
|
|
839
852
|
msgstr "Typ položky"
|
|
840
853
|
|
|
@@ -895,502 +908,635 @@ msgid "Where"
|
|
|
895
908
|
msgstr "Kde"
|
|
896
909
|
|
|
897
910
|
#. undefined
|
|
911
|
+
|
|
898
912
|
msgid "Case studies"
|
|
899
913
|
msgstr "Případové studie"
|
|
900
914
|
|
|
901
915
|
#. undefined
|
|
916
|
+
|
|
902
917
|
msgid "Guidance"
|
|
903
918
|
msgstr "Vedení"
|
|
904
919
|
|
|
905
920
|
#. undefined
|
|
921
|
+
|
|
906
922
|
msgid "Information portals"
|
|
907
923
|
msgstr "Informační portály"
|
|
908
924
|
|
|
909
925
|
#. undefined
|
|
926
|
+
|
|
910
927
|
msgid "Videos"
|
|
911
928
|
msgstr "videa"
|
|
912
929
|
|
|
913
930
|
#. undefined
|
|
931
|
+
|
|
914
932
|
msgid "Organisations"
|
|
915
933
|
msgstr "Organizace"
|
|
916
934
|
|
|
917
935
|
#. undefined
|
|
936
|
+
|
|
918
937
|
msgid "Publication and reports"
|
|
919
938
|
msgstr "Publikace a zprávy"
|
|
920
939
|
|
|
921
940
|
#. undefined
|
|
941
|
+
|
|
922
942
|
msgid "Publications and reports"
|
|
923
943
|
msgstr "Publikace a zprávy"
|
|
924
944
|
|
|
925
945
|
#. undefined
|
|
946
|
+
|
|
926
947
|
msgid "Research and knowledge projects"
|
|
927
948
|
msgstr "Výzkumné a znalostní projekty"
|
|
928
949
|
|
|
929
950
|
#. undefined
|
|
951
|
+
|
|
930
952
|
msgid "Tools"
|
|
931
953
|
msgstr "Nástroje"
|
|
932
954
|
|
|
933
955
|
#. undefined
|
|
956
|
+
|
|
934
957
|
msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
|
|
935
|
-
msgstr ""
|
|
936
|
-
"Na základě vašich preferencí můžete tuto stránku zobrazit v angličtině"
|
|
958
|
+
msgstr "Na základě vašich preferencí můžete tuto stránku zobrazit v angličtině"
|
|
937
959
|
|
|
938
960
|
#. undefined
|
|
961
|
+
|
|
939
962
|
msgid "here"
|
|
940
963
|
msgstr "zde"
|
|
941
964
|
|
|
942
965
|
#. undefined
|
|
966
|
+
|
|
943
967
|
msgid "Latest <br/> News & Events"
|
|
944
968
|
msgstr "Nejnovější <br/> Novinky a události"
|
|
945
969
|
|
|
946
970
|
#. undefined
|
|
971
|
+
|
|
947
972
|
msgid "Most recent <br/> Case Study"
|
|
948
973
|
msgstr "Nejnovější <br/> případová studie"
|
|
949
974
|
|
|
950
975
|
#. undefined
|
|
976
|
+
|
|
951
977
|
msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
|
|
952
978
|
msgstr "Nejnovější <br/> publikace nebo zpráva"
|
|
953
979
|
|
|
954
980
|
#. undefined
|
|
981
|
+
|
|
955
982
|
msgid "National adaption policy"
|
|
956
983
|
msgstr "Národní adaptační politika"
|
|
957
984
|
|
|
958
985
|
#. undefined
|
|
986
|
+
|
|
959
987
|
msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
|
|
960
988
|
msgstr "Hodnocení dopadu změny klimatu a zranitelnosti"
|
|
961
989
|
|
|
962
990
|
#. undefined
|
|
991
|
+
|
|
963
992
|
msgid "Adaptation portals and platforms"
|
|
964
993
|
msgstr "Adaptační portály a platformy"
|
|
965
994
|
|
|
966
995
|
#. undefined
|
|
996
|
+
|
|
967
997
|
msgid "Hazard category"
|
|
968
998
|
msgstr "Kategorie nebezpečí"
|
|
969
999
|
|
|
970
1000
|
#. undefined
|
|
1001
|
+
|
|
971
1002
|
msgid "Hazard type"
|
|
972
1003
|
msgstr "Typ nebezpečí"
|
|
973
1004
|
|
|
974
1005
|
#. undefined
|
|
1006
|
+
|
|
975
1007
|
msgid "Indicator"
|
|
976
1008
|
msgstr "Indikátor"
|
|
977
1009
|
|
|
978
1010
|
#. undefined
|
|
1011
|
+
|
|
979
1012
|
msgid "Zip download"
|
|
980
1013
|
msgstr "Stažení zipu"
|
|
981
1014
|
|
|
982
1015
|
#. undefined
|
|
1016
|
+
|
|
983
1017
|
msgid "Download"
|
|
984
1018
|
msgstr "Stáhnout"
|
|
985
1019
|
|
|
986
1020
|
#. undefined
|
|
1021
|
+
|
|
987
1022
|
msgid "Heat and cold"
|
|
988
1023
|
msgstr "Teplo a zima"
|
|
989
1024
|
|
|
990
1025
|
#. undefined
|
|
1026
|
+
|
|
991
1027
|
msgid "Mean air temperature"
|
|
992
1028
|
msgstr "Střední teplota vzduchu"
|
|
993
1029
|
|
|
994
1030
|
#. undefined
|
|
1031
|
+
|
|
995
1032
|
msgid "Extreme heat"
|
|
996
1033
|
msgstr "Extrémní horko"
|
|
997
1034
|
|
|
998
1035
|
#. undefined
|
|
1036
|
+
|
|
999
1037
|
msgid "Cold spells and frost"
|
|
1000
1038
|
msgstr "Zima a mráz"
|
|
1001
1039
|
|
|
1002
1040
|
#. undefined
|
|
1041
|
+
|
|
1003
1042
|
msgid "Wet and dry"
|
|
1004
1043
|
msgstr "Mokré a suché"
|
|
1005
1044
|
|
|
1006
1045
|
#. undefined
|
|
1046
|
+
|
|
1007
1047
|
msgid "Mean precipitation"
|
|
1008
1048
|
msgstr "Průměrné srážky"
|
|
1009
1049
|
|
|
1010
1050
|
#. undefined
|
|
1051
|
+
|
|
1011
1052
|
msgid "Extreme precipitation"
|
|
1012
1053
|
msgstr "Extrémní srážky"
|
|
1013
1054
|
|
|
1014
1055
|
#. undefined
|
|
1056
|
+
|
|
1015
1057
|
msgid "River flooding"
|
|
1016
1058
|
msgstr "Záplavy řeky"
|
|
1017
1059
|
|
|
1018
1060
|
#. undefined
|
|
1061
|
+
|
|
1019
1062
|
msgid "Aridity"
|
|
1020
1063
|
msgstr "Vyprahlost"
|
|
1021
1064
|
|
|
1022
1065
|
#. undefined
|
|
1066
|
+
|
|
1023
1067
|
msgid "Wildfire"
|
|
1024
1068
|
msgstr "Blesk"
|
|
1025
1069
|
|
|
1026
1070
|
#. undefined
|
|
1071
|
+
|
|
1027
1072
|
msgid "Snow and land ice"
|
|
1028
1073
|
msgstr "Sníh a zemský led"
|
|
1029
1074
|
|
|
1030
1075
|
#. undefined
|
|
1076
|
+
|
|
1031
1077
|
msgid "Snow and ice"
|
|
1032
1078
|
msgstr "Sníh a led"
|
|
1033
1079
|
|
|
1034
1080
|
#. undefined
|
|
1081
|
+
|
|
1035
1082
|
msgid "Coastal"
|
|
1036
1083
|
msgstr "Pobřežní"
|
|
1037
1084
|
|
|
1038
1085
|
#. undefined
|
|
1086
|
+
|
|
1039
1087
|
msgid "Relative sea level"
|
|
1040
1088
|
msgstr "Relativní hladina moře"
|
|
1041
1089
|
|
|
1042
1090
|
#. undefined
|
|
1091
|
+
|
|
1043
1092
|
msgid "Coastal flooding"
|
|
1044
1093
|
msgstr "Pobřežní záplavy"
|
|
1045
1094
|
|
|
1046
1095
|
#. undefined
|
|
1096
|
+
|
|
1047
1097
|
msgid "Other"
|
|
1048
1098
|
msgstr "Ostatní"
|
|
1049
1099
|
|
|
1050
1100
|
#. undefined
|
|
1101
|
+
|
|
1051
1102
|
msgid "Global"
|
|
1052
1103
|
msgstr "Globální"
|
|
1053
1104
|
|
|
1054
1105
|
#. undefined
|
|
1106
|
+
|
|
1055
1107
|
msgid "Black Sea"
|
|
1056
1108
|
msgstr "Černé moře"
|
|
1057
1109
|
|
|
1058
1110
|
#. undefined
|
|
1111
|
+
|
|
1059
1112
|
msgid "Albania"
|
|
1060
1113
|
msgstr "Albánie"
|
|
1061
1114
|
|
|
1062
1115
|
#. undefined
|
|
1116
|
+
|
|
1063
1117
|
msgid "Andorra"
|
|
1064
1118
|
msgstr "Andorra"
|
|
1065
1119
|
|
|
1066
1120
|
#. undefined
|
|
1121
|
+
|
|
1067
1122
|
msgid "Armenia"
|
|
1068
1123
|
msgstr "Arménie"
|
|
1069
1124
|
|
|
1070
1125
|
#. undefined
|
|
1126
|
+
|
|
1071
1127
|
msgid "Austria"
|
|
1072
1128
|
msgstr "Rakousko"
|
|
1073
1129
|
|
|
1074
1130
|
#. undefined
|
|
1131
|
+
|
|
1075
1132
|
msgid "Azerbaijan"
|
|
1076
1133
|
msgstr "Ázerbajdžán"
|
|
1077
1134
|
|
|
1078
1135
|
#. undefined
|
|
1136
|
+
|
|
1079
1137
|
msgid "Belarus"
|
|
1080
1138
|
msgstr "Bělorusko"
|
|
1081
1139
|
|
|
1082
1140
|
#. undefined
|
|
1141
|
+
|
|
1083
1142
|
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
|
1084
1143
|
msgstr "Bosna a Hercegovina"
|
|
1085
1144
|
|
|
1086
1145
|
#. undefined
|
|
1146
|
+
|
|
1087
1147
|
msgid "Bulgaria"
|
|
1088
1148
|
msgstr "Bulharsko"
|
|
1089
1149
|
|
|
1090
1150
|
#. undefined
|
|
1151
|
+
|
|
1091
1152
|
msgid "Croatia"
|
|
1092
1153
|
msgstr "Chorvatsko"
|
|
1093
1154
|
|
|
1094
1155
|
#. undefined
|
|
1156
|
+
|
|
1095
1157
|
msgid "Cyprus"
|
|
1096
1158
|
msgstr "Kypr"
|
|
1097
1159
|
|
|
1098
1160
|
#. undefined
|
|
1161
|
+
|
|
1099
1162
|
msgid "Czechia"
|
|
1100
1163
|
msgstr "Česko"
|
|
1101
1164
|
|
|
1102
1165
|
#. undefined
|
|
1166
|
+
|
|
1103
1167
|
msgid "Denmark"
|
|
1104
1168
|
msgstr "Dánsko"
|
|
1105
1169
|
|
|
1106
1170
|
#. undefined
|
|
1171
|
+
|
|
1107
1172
|
msgid "Estonia"
|
|
1108
1173
|
msgstr "Estonsko"
|
|
1109
1174
|
|
|
1110
1175
|
#. undefined
|
|
1176
|
+
|
|
1111
1177
|
msgid "Faroe Islands"
|
|
1112
1178
|
msgstr "Faerské ostrovy"
|
|
1113
1179
|
|
|
1114
1180
|
#. undefined
|
|
1181
|
+
|
|
1115
1182
|
msgid "Finland"
|
|
1116
1183
|
msgstr "Finsko"
|
|
1117
1184
|
|
|
1118
1185
|
#. undefined
|
|
1186
|
+
|
|
1119
1187
|
msgid "Germany"
|
|
1120
1188
|
msgstr "Německo"
|
|
1121
1189
|
|
|
1122
1190
|
#. undefined
|
|
1191
|
+
|
|
1123
1192
|
msgid "Georgia"
|
|
1124
1193
|
msgstr "Gruzie"
|
|
1125
1194
|
|
|
1126
1195
|
#. undefined
|
|
1196
|
+
|
|
1127
1197
|
msgid "Greece"
|
|
1128
1198
|
msgstr "Řecko"
|
|
1129
1199
|
|
|
1130
1200
|
#. undefined
|
|
1201
|
+
|
|
1131
1202
|
msgid "Hungary"
|
|
1132
1203
|
msgstr "Maďarsko"
|
|
1133
1204
|
|
|
1134
1205
|
#. undefined
|
|
1206
|
+
|
|
1135
1207
|
msgid "Iceland"
|
|
1136
1208
|
msgstr "Island"
|
|
1137
1209
|
|
|
1138
1210
|
#. undefined
|
|
1211
|
+
|
|
1139
1212
|
msgid "Kazakhstan"
|
|
1140
1213
|
msgstr "Kazachstán"
|
|
1141
1214
|
|
|
1142
1215
|
#. undefined
|
|
1216
|
+
|
|
1143
1217
|
msgid "Kosovo"
|
|
1144
1218
|
msgstr "Kosovo"
|
|
1145
1219
|
|
|
1146
1220
|
#. undefined
|
|
1221
|
+
|
|
1147
1222
|
msgid "Ireland"
|
|
1148
1223
|
msgstr "Irsko"
|
|
1149
1224
|
|
|
1150
1225
|
#. undefined
|
|
1226
|
+
|
|
1151
1227
|
msgid "Italy"
|
|
1152
1228
|
msgstr "Itálie"
|
|
1153
1229
|
|
|
1154
1230
|
#. undefined
|
|
1231
|
+
|
|
1155
1232
|
msgid "Israel"
|
|
1156
1233
|
msgstr "Izrael"
|
|
1157
1234
|
|
|
1158
1235
|
#. undefined
|
|
1236
|
+
|
|
1159
1237
|
msgid "Latvia"
|
|
1160
1238
|
msgstr "Lotyšsko"
|
|
1161
1239
|
|
|
1162
1240
|
#. undefined
|
|
1241
|
+
|
|
1163
1242
|
msgid "Liechtenstein"
|
|
1164
1243
|
msgstr "Lichtenštejnsko"
|
|
1165
1244
|
|
|
1166
1245
|
#. undefined
|
|
1246
|
+
|
|
1167
1247
|
msgid "Lithuania"
|
|
1168
1248
|
msgstr "Litva"
|
|
1169
1249
|
|
|
1170
1250
|
#. undefined
|
|
1251
|
+
|
|
1171
1252
|
msgid "Luxembourg"
|
|
1172
1253
|
msgstr "Lucembursko"
|
|
1173
1254
|
|
|
1174
1255
|
#. undefined
|
|
1256
|
+
|
|
1175
1257
|
msgid "Malta"
|
|
1176
1258
|
msgstr "Malta"
|
|
1177
1259
|
|
|
1178
1260
|
#. undefined
|
|
1261
|
+
|
|
1179
1262
|
msgid "Monaco"
|
|
1180
1263
|
msgstr "Monako"
|
|
1181
1264
|
|
|
1182
1265
|
#. undefined
|
|
1266
|
+
|
|
1183
1267
|
msgid "Moldova, Republic of"
|
|
1184
1268
|
msgstr "Moldavsko, republika"
|
|
1185
1269
|
|
|
1186
1270
|
#. undefined
|
|
1271
|
+
|
|
1187
1272
|
msgid "Montenegro"
|
|
1188
1273
|
msgstr "Černá Hora"
|
|
1189
1274
|
|
|
1190
1275
|
#. undefined
|
|
1276
|
+
|
|
1191
1277
|
msgid "Netherlands"
|
|
1192
1278
|
msgstr "Nizozemí"
|
|
1193
1279
|
|
|
1194
1280
|
#. undefined
|
|
1281
|
+
|
|
1195
1282
|
msgid "Norway"
|
|
1196
1283
|
msgstr "Norsko"
|
|
1197
1284
|
|
|
1198
1285
|
#. undefined
|
|
1286
|
+
|
|
1199
1287
|
msgid "Poland"
|
|
1200
1288
|
msgstr "Polsko"
|
|
1201
1289
|
|
|
1202
1290
|
#. undefined
|
|
1291
|
+
|
|
1203
1292
|
msgid "Portugal"
|
|
1204
1293
|
msgstr "Portugalsko"
|
|
1205
1294
|
|
|
1206
1295
|
#. undefined
|
|
1296
|
+
|
|
1207
1297
|
msgid "Republic of North Macedonia"
|
|
1208
1298
|
msgstr "Republika Severní Makedonie"
|
|
1209
1299
|
|
|
1210
1300
|
#. undefined
|
|
1301
|
+
|
|
1211
1302
|
msgid "Romania"
|
|
1212
1303
|
msgstr "Rumunsko"
|
|
1213
1304
|
|
|
1214
1305
|
#. undefined
|
|
1306
|
+
|
|
1215
1307
|
msgid "Russian Federation"
|
|
1216
1308
|
msgstr "Ruská federace"
|
|
1217
1309
|
|
|
1218
1310
|
#. undefined
|
|
1311
|
+
|
|
1219
1312
|
msgid "San Marino"
|
|
1220
1313
|
msgstr "San Marino"
|
|
1221
1314
|
|
|
1222
1315
|
#. undefined
|
|
1316
|
+
|
|
1223
1317
|
msgid "Serbia"
|
|
1224
1318
|
msgstr "Srbsko"
|
|
1225
1319
|
|
|
1226
1320
|
#. undefined
|
|
1321
|
+
|
|
1227
1322
|
msgid "Slovakia"
|
|
1228
1323
|
msgstr "Slovensko"
|
|
1229
1324
|
|
|
1230
1325
|
#. undefined
|
|
1326
|
+
|
|
1231
1327
|
msgid "Slovenia"
|
|
1232
1328
|
msgstr "Slovinsko"
|
|
1233
1329
|
|
|
1234
1330
|
#. undefined
|
|
1331
|
+
|
|
1235
1332
|
msgid "Spain"
|
|
1236
1333
|
msgstr "Španělsko"
|
|
1237
1334
|
|
|
1238
1335
|
#. undefined
|
|
1336
|
+
|
|
1239
1337
|
msgid "Sweden"
|
|
1240
1338
|
msgstr "Švédsko"
|
|
1241
1339
|
|
|
1242
1340
|
#. undefined
|
|
1341
|
+
|
|
1243
1342
|
msgid "Switzerland"
|
|
1244
1343
|
msgstr "Švýcarsko"
|
|
1245
1344
|
|
|
1246
1345
|
#. undefined
|
|
1346
|
+
|
|
1247
1347
|
msgid "Turkiye"
|
|
1248
1348
|
msgstr "Turkiye"
|
|
1249
1349
|
|
|
1250
1350
|
#. undefined
|
|
1351
|
+
|
|
1251
1352
|
msgid "Türkiye"
|
|
1252
1353
|
msgstr "Turecko"
|
|
1253
1354
|
|
|
1254
1355
|
#. undefined
|
|
1356
|
+
|
|
1255
1357
|
msgid "United Kingdom"
|
|
1256
1358
|
msgstr "Spojené království"
|
|
1257
1359
|
|
|
1258
1360
|
#. undefined
|
|
1361
|
+
|
|
1259
1362
|
msgid "Ukraine"
|
|
1260
1363
|
msgstr "Ukrajina"
|
|
1261
1364
|
|
|
1262
1365
|
#. undefined
|
|
1366
|
+
|
|
1263
1367
|
msgid "Europe"
|
|
1264
1368
|
msgstr "Evropa"
|
|
1265
1369
|
|
|
1266
1370
|
#. undefined
|
|
1371
|
+
|
|
1267
1372
|
msgid "Macro-Transnational Regions"
|
|
1268
1373
|
msgstr "Makro-nadnárodní regiony"
|
|
1269
1374
|
|
|
1270
1375
|
#. undefined
|
|
1376
|
+
|
|
1271
1377
|
msgid "Biogeographical Regions"
|
|
1272
1378
|
msgstr "Biogeografické regiony"
|
|
1273
1379
|
|
|
1274
1380
|
#. undefined
|
|
1381
|
+
|
|
1275
1382
|
msgid "Subnational Regions"
|
|
1276
1383
|
msgstr "Subnárodní regiony"
|
|
1277
1384
|
|
|
1278
1385
|
#. undefined
|
|
1386
|
+
|
|
1279
1387
|
msgid "Municipality Name"
|
|
1280
1388
|
msgstr "Název obce"
|
|
1281
1389
|
|
|
1282
1390
|
#. undefined
|
|
1391
|
+
|
|
1283
1392
|
msgid "Northern Periphery and Arctic"
|
|
1284
1393
|
msgstr "Severní periferie a Arktida"
|
|
1285
1394
|
|
|
1286
1395
|
#. undefined
|
|
1396
|
+
|
|
1287
1397
|
msgid "Baltic Sea"
|
|
1288
1398
|
msgstr "Baltské moře"
|
|
1289
1399
|
|
|
1290
1400
|
#. undefined
|
|
1401
|
+
|
|
1291
1402
|
msgid "North West Europe"
|
|
1292
1403
|
msgstr "Severozápadní Evropa"
|
|
1293
1404
|
|
|
1294
1405
|
#. undefined
|
|
1406
|
+
|
|
1295
1407
|
msgid "North Sea"
|
|
1296
1408
|
msgstr "Severní moře"
|
|
1297
1409
|
|
|
1298
1410
|
#. undefined
|
|
1411
|
+
|
|
1299
1412
|
msgid "Atlantic Area"
|
|
1300
1413
|
msgstr "Atlantská oblast"
|
|
1301
1414
|
|
|
1302
1415
|
#. undefined
|
|
1416
|
+
|
|
1303
1417
|
msgid "Alpine Space"
|
|
1304
1418
|
msgstr "Alpský prostor"
|
|
1305
1419
|
|
|
1306
1420
|
#. undefined
|
|
1421
|
+
|
|
1307
1422
|
msgid "Central Europe"
|
|
1308
1423
|
msgstr "střední Evropa"
|
|
1309
1424
|
|
|
1310
1425
|
#. undefined
|
|
1426
|
+
|
|
1311
1427
|
msgid "South West Europe"
|
|
1312
1428
|
msgstr "Jihozápadní Evropa"
|
|
1313
1429
|
|
|
1314
1430
|
#. undefined
|
|
1431
|
+
|
|
1315
1432
|
msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
|
|
1316
1433
|
msgstr "Středomoří (Euro-Med)"
|
|
1317
1434
|
|
|
1318
1435
|
#. undefined
|
|
1436
|
+
|
|
1319
1437
|
msgid "Danube Area"
|
|
1320
1438
|
msgstr "Oblast Dunaje"
|
|
1321
1439
|
|
|
1322
1440
|
#. undefined
|
|
1441
|
+
|
|
1323
1442
|
msgid "Adriatic-Ionian"
|
|
1324
1443
|
msgstr "jadransko-jónský"
|
|
1325
1444
|
|
|
1326
1445
|
#. undefined
|
|
1446
|
+
|
|
1327
1447
|
msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
|
|
1328
1448
|
msgstr "Středozemní moře (NEXT)"
|
|
1329
1449
|
|
|
1330
1450
|
#. undefined
|
|
1451
|
+
|
|
1331
1452
|
msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
|
|
1332
1453
|
msgstr "Černé moře (NEXT)"
|
|
1333
1454
|
|
|
1334
1455
|
#. undefined
|
|
1456
|
+
|
|
1335
1457
|
msgid "Outermost Regions"
|
|
1336
1458
|
msgstr "Nejvzdálenější regiony"
|
|
1337
1459
|
|
|
1338
1460
|
#. undefined
|
|
1461
|
+
|
|
1339
1462
|
msgid "Alpine"
|
|
1340
1463
|
msgstr "Vysokohorský"
|
|
1341
1464
|
|
|
1342
1465
|
#. undefined
|
|
1466
|
+
|
|
1343
1467
|
msgid "Anatolian"
|
|
1344
1468
|
msgstr "Anatolský"
|
|
1345
1469
|
|
|
1346
1470
|
#. undefined
|
|
1471
|
+
|
|
1347
1472
|
msgid "Arctic"
|
|
1348
1473
|
msgstr "Arktický"
|
|
1349
1474
|
|
|
1350
1475
|
#. undefined
|
|
1476
|
+
|
|
1351
1477
|
msgid "Atlantic"
|
|
1352
1478
|
msgstr "Atlantik"
|
|
1353
1479
|
|
|
1354
1480
|
#. undefined
|
|
1481
|
+
|
|
1355
1482
|
msgid "Boreal"
|
|
1356
1483
|
msgstr "boreální"
|
|
1357
1484
|
|
|
1358
1485
|
#. undefined
|
|
1486
|
+
|
|
1359
1487
|
msgid "Continental"
|
|
1360
1488
|
msgstr "Kontinentální"
|
|
1361
1489
|
|
|
1362
1490
|
#. undefined
|
|
1491
|
+
|
|
1363
1492
|
msgid "Macaronesia"
|
|
1364
1493
|
msgstr "Makaronésie"
|
|
1365
1494
|
|
|
1366
1495
|
#. undefined
|
|
1496
|
+
|
|
1367
1497
|
msgid "Mediterranean"
|
|
1368
1498
|
msgstr "Středomoří"
|
|
1369
1499
|
|
|
1370
1500
|
#. undefined
|
|
1501
|
+
|
|
1371
1502
|
msgid "Pannonian"
|
|
1372
1503
|
msgstr "panonský"
|
|
1373
1504
|
|
|
1374
1505
|
#. undefined
|
|
1506
|
+
|
|
1375
1507
|
msgid "Steppic"
|
|
1376
1508
|
msgstr "Stepní"
|
|
1377
1509
|
|
|
1378
1510
|
#. undefined
|
|
1511
|
+
|
|
1379
1512
|
msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
|
|
1380
1513
|
msgstr "Nadnárodní region (sahající přes hranice zemí)"
|
|
1381
1514
|
|
|
1382
1515
|
#. undefined
|
|
1516
|
+
|
|
1383
1517
|
msgid "National"
|
|
1384
1518
|
msgstr "Národní"
|
|
1385
1519
|
|
|
1386
1520
|
#. undefined
|
|
1521
|
+
|
|
1387
1522
|
msgid "Sub National Regions"
|
|
1388
1523
|
msgstr "Subnárodní regiony"
|
|
1389
1524
|
|
|
1390
1525
|
#. undefined
|
|
1526
|
+
|
|
1391
1527
|
msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
|
|
1392
1528
|
msgstr "Místní (např. úroveň města nebo obce)"
|
|
1393
1529
|
|
|
1530
|
+
#. undefined
|
|
1531
|
+
|
|
1532
|
+
msgid "Countries where the funding opportunity is offered"
|
|
1533
|
+
msgstr "Země, kde se nabízí možnost financování"
|
|
1534
|
+
|
|
1535
|
+
#. undefined
|
|
1536
|
+
|
|
1537
|
+
msgid "Region where the funding is offered"
|
|
1538
|
+
msgstr "Region, kde je financování nabízeno"
|
|
1539
|
+
|
|
1394
1540
|
#. undefined
|
|
1395
1541
|
#: health_menu:43
|
|
1396
1542
|
msgid "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing"
|
|
@@ -1402,7 +1548,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
|
|
|
1402
1548
|
msgstr "ÚPRAVY V ODVĚTVÍCH POLITIKY EU"
|
|
1403
1549
|
|
|
1404
1550
|
#. undefined
|
|
1405
|
-
#: health_menu:9
|
|
1551
|
+
#: health_menu:9
|
|
1552
|
+
#: site_menu:10
|
|
1406
1553
|
msgid "About"
|
|
1407
1554
|
msgstr "O nás"
|
|
1408
1555
|
|
|
@@ -1507,7 +1654,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
|
|
|
1507
1654
|
msgstr "Země, nadnárodní regiony"
|
|
1508
1655
|
|
|
1509
1656
|
#. undefined
|
|
1510
|
-
#: health_menu:18
|
|
1657
|
+
#: health_menu:18
|
|
1658
|
+
#: site_menu:45
|
|
1511
1659
|
msgid "Country Profiles"
|
|
1512
1660
|
msgstr "Profily zemí"
|
|
1513
1661
|
|
|
@@ -1567,7 +1715,8 @@ msgid "Mission Portal"
|
|
|
1567
1715
|
msgstr "Portál pro služební cesty"
|
|
1568
1716
|
|
|
1569
1717
|
#. undefined
|
|
1570
|
-
#: site_menu:43
|
|
1718
|
+
#: site_menu:43
|
|
1719
|
+
#: site_menu:43
|
|
1571
1720
|
msgid "EU REGIONAL POLICY"
|
|
1572
1721
|
msgstr "REGIONÁLNÍ POLITIKA EU"
|
|
1573
1722
|
|
|
@@ -1618,10 +1767,8 @@ msgstr "Energetika"
|
|
|
1618
1767
|
|
|
1619
1768
|
#. undefined
|
|
1620
1769
|
#: site_menu:67
|
|
1621
|
-
msgid ""
|
|
1622
|
-
"
|
|
1623
|
-
msgstr ""
|
|
1624
|
-
"Zranitelnost Evropy vůči dopadům změny klimatu, k nimž dochází mimo Evropu"
|
|
1770
|
+
msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
|
|
1771
|
+
msgstr "Zranitelnost Evropy vůči dopadům změny klimatu, k nimž dochází mimo Evropu"
|
|
1625
1772
|
|
|
1626
1773
|
#. undefined
|
|
1627
1774
|
#: health_menu:32
|
|
@@ -1761,8 +1908,7 @@ msgstr "Vnitrostátní politiky"
|
|
|
1761
1908
|
#. undefined
|
|
1762
1909
|
#: health_menu:38
|
|
1763
1910
|
msgid "National heat-health warning systems and action plans"
|
|
1764
|
-
msgstr ""
|
|
1765
|
-
"Vnitrostátní systémy varování v oblasti tepelného zdraví a akční plány"
|
|
1911
|
+
msgstr "Vnitrostátní systémy varování v oblasti tepelného zdraví a akční plány"
|
|
1766
1912
|
|
|
1767
1913
|
#. undefined
|
|
1768
1914
|
#: health_menu:17
|
|
@@ -1910,7 +2056,8 @@ msgid "Water management"
|
|
|
1910
2056
|
msgstr "Hospodaření s vodou"
|
|
1911
2057
|
|
|
1912
2058
|
#. undefined
|
|
1913
|
-
#: health_menu:46
|
|
2059
|
+
#: health_menu:46
|
|
2060
|
+
#: site_menu:93
|
|
1914
2061
|
msgid "Webinars"
|
|
1915
2062
|
msgstr "Webináře"
|
|
1916
2063
|
|
|
@@ -1940,88 +2087,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
|
|
|
1940
2087
|
msgstr "Expozice zranitelných skupin klimatickým rizikům"
|
|
1941
2088
|
|
|
1942
2089
|
#. undefined
|
|
2090
|
+
#:
|
|
1943
2091
|
msgid "KEY EU ACTIONS"
|
|
1944
2092
|
msgstr "KLÍČOVÁ OPATŘENÍ EU"
|
|
1945
2093
|
|
|
1946
2094
|
#. undefined
|
|
2095
|
+
#:
|
|
1947
2096
|
msgid "Just resilience"
|
|
1948
2097
|
msgstr "Spravedlivá odolnost"
|
|
1949
2098
|
|
|
1950
2099
|
#. undefined
|
|
2100
|
+
#:
|
|
1951
2101
|
msgid "Nature-based solutions"
|
|
1952
2102
|
msgstr "Řešení inspirovaná přírodou"
|
|
1953
2103
|
|
|
1954
2104
|
#. undefined
|
|
2105
|
+
#:
|
|
1955
2106
|
msgid "Economic losses and fatalities"
|
|
1956
2107
|
msgstr "Ekonomické ztráty a úmrtí"
|
|
1957
2108
|
|
|
1958
2109
|
#. undefined
|
|
2110
|
+
#:
|
|
1959
2111
|
msgid "Strategic objectives 2030"
|
|
1960
2112
|
msgstr "Strategické cíle do roku 2030"
|
|
1961
2113
|
|
|
1962
2114
|
#. undefined
|
|
2115
|
+
#:
|
|
1963
2116
|
msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
|
|
1964
2117
|
msgstr "Dostupnost městské zeleně pro zranitelné skupiny"
|
|
1965
2118
|
|
|
1966
2119
|
#. undefined
|
|
2120
|
+
#:
|
|
1967
2121
|
msgid "Transnational, National, local"
|
|
1968
2122
|
msgstr "Nadnárodní, národní, místní"
|
|
1969
2123
|
|
|
1970
2124
|
#. undefined
|
|
2125
|
+
#:
|
|
1971
2126
|
msgid "Aero-allergens"
|
|
1972
2127
|
msgstr "Aeroalergenní látky"
|
|
1973
2128
|
|
|
1974
2129
|
#. undefined
|
|
2130
|
+
#:
|
|
1975
2131
|
msgid "Heat"
|
|
1976
2132
|
msgstr "Teplo"
|
|
1977
2133
|
|
|
1978
2134
|
#. undefined
|
|
2135
|
+
#:
|
|
1979
2136
|
msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
|
|
1980
2137
|
msgstr "Dostupnost nemocnic v Evropě"
|
|
1981
2138
|
|
|
1982
2139
|
#. undefined
|
|
2140
|
+
#:
|
|
1983
2141
|
msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
|
|
1984
2142
|
msgstr "Úprava v lesním odvětví"
|
|
1985
2143
|
|
|
1986
2144
|
#. undefined
|
|
2145
|
+
#:
|
|
1987
2146
|
msgid "Ground-level ozone"
|
|
1988
2147
|
msgstr "Přízemní ozon"
|
|
1989
2148
|
|
|
1990
2149
|
#. undefined
|
|
2150
|
+
#:
|
|
1991
2151
|
msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
|
|
1992
2152
|
msgstr "Prognóza přízemního ozonu (CAMS)"
|
|
1993
2153
|
|
|
1994
2154
|
#. undefined
|
|
2155
|
+
#:
|
|
1995
2156
|
msgid "Pollution"
|
|
1996
2157
|
msgstr "Znečištění"
|
|
1997
2158
|
|
|
1998
2159
|
#. undefined
|
|
2160
|
+
#:
|
|
1999
2161
|
msgid "Occupational safety and health effects"
|
|
2000
2162
|
msgstr "Účinky na bezpečnost a ochranu zdraví při práci"
|
|
2001
2163
|
|
|
2002
2164
|
#. undefined
|
|
2165
|
+
#:
|
|
2003
2166
|
msgid "Observatory workplan for 2023-24"
|
|
2004
2167
|
msgstr "Pracovní plán observatoře na období 2023–2024"
|
|
2005
2168
|
|
|
2006
2169
|
#. undefined
|
|
2170
|
+
#:
|
|
2007
2171
|
msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
|
|
2008
2172
|
msgstr "Přízemní předpověď PM2,5 (CAMS)"
|
|
2009
2173
|
|
|
2010
2174
|
#. undefined
|
|
2175
|
+
#:
|
|
2011
2176
|
msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
|
|
2012
2177
|
msgstr "Přízemní předpověď PM10 (CAMS)"
|
|
2013
2178
|
|
|
2014
2179
|
#. undefined
|
|
2180
|
+
#:
|
|
2015
2181
|
msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
|
|
2016
2182
|
msgstr "Prognóza NO2 na úrovni terénu (CAMS)"
|
|
2017
2183
|
|
|
2018
2184
|
#. undefined
|
|
2185
|
+
#:
|
|
2019
2186
|
msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
|
|
2020
|
-
msgstr ""
|
|
2021
|
-
"Zpráva Evropské agentury pro životní prostředí (EEA) z roku 2022 o klimatu a"
|
|
2022
|
-
" amp; zdraví"
|
|
2187
|
+
msgstr "Zpráva Evropské agentury pro životní prostředí (EEA) z roku 2022 o klimatu a amp; zdraví"
|
|
2023
2188
|
|
|
2024
2189
|
#. undefined
|
|
2190
|
+
#:
|
|
2025
2191
|
msgid "European environment and health atlas"
|
|
2026
2192
|
msgstr "Evropský atlas životního prostředí a zdraví"
|
|
2027
2193
|
|
|
@@ -2039,9 +2205,7 @@ msgstr "1. Příprava podmínek pro adaptaci"
|
|
|
2039
2205
|
#. undefined
|
|
2040
2206
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:136
|
|
2041
2207
|
msgid "1.1 Obtaining high-level political support for adaptation"
|
|
2042
|
-
msgstr ""
|
|
2043
|
-
"1.1 Získání politické podpory na vysoké úrovni pro přizpůsobení se změně "
|
|
2044
|
-
"klimatu"
|
|
2208
|
+
msgstr "1.1 Získání politické podpory na vysoké úrovni pro přizpůsobení se změně klimatu"
|
|
2045
2209
|
|
|
2046
2210
|
#. undefined
|
|
2047
2211
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:83
|
|
@@ -2060,12 +2224,8 @@ msgstr "1.2 Strukturované nastavení procesu"
|
|
|
2060
2224
|
|
|
2061
2225
|
#. undefined
|
|
2062
2226
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
|
|
2063
|
-
msgid ""
|
|
2064
|
-
"1.3
|
|
2065
|
-
"potential sources of long-term funding"
|
|
2066
|
-
msgstr ""
|
|
2067
|
-
"1.3 Odhad potřebných lidských a finančních zdrojů a identifikace "
|
|
2068
|
-
"potenciálních zdrojů dlouhodobého financování"
|
|
2227
|
+
msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
|
|
2228
|
+
msgstr "1.3 Odhad potřebných lidských a finančních zdrojů a identifikace potenciálních zdrojů dlouhodobého financování"
|
|
2069
2229
|
|
|
2070
2230
|
#. undefined
|
|
2071
2231
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
|
|
@@ -2125,8 +2285,7 @@ msgstr "12 regionů"
|
|
|
2125
2285
|
#. undefined
|
|
2126
2286
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:163
|
|
2127
2287
|
msgid "2. Assessing climate change risks and vulnerabilities"
|
|
2128
|
-
msgstr ""
|
|
2129
|
-
"2. Posuzování rizik a zranitelných míst souvisejících se změnou klimatu"
|
|
2288
|
+
msgstr "2. Posuzování rizik a zranitelných míst souvisejících se změnou klimatu"
|
|
2130
2289
|
|
|
2131
2290
|
#. undefined
|
|
2132
2291
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:138
|
|
@@ -2140,10 +2299,8 @@ msgstr "2.1 Pochopení klimatických rizik"
|
|
|
2140
2299
|
|
|
2141
2300
|
#. undefined
|
|
2142
2301
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
|
|
2143
|
-
msgid ""
|
|
2144
|
-
"2.2
|
|
2145
|
-
msgstr ""
|
|
2146
|
-
"2.2 Rámce pro posuzování dopadů, zranitelnosti a rizik v oblasti klimatu"
|
|
2302
|
+
msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
|
|
2303
|
+
msgstr "2.2 Rámce pro posuzování dopadů, zranitelnosti a rizik v oblasti klimatu"
|
|
2147
2304
|
|
|
2148
2305
|
#. undefined
|
|
2149
2306
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
|
|
@@ -2152,12 +2309,8 @@ msgstr "2.2 Pochopení klimatických projekcí a budoucích dopadů"
|
|
|
2152
2309
|
|
|
2153
2310
|
#. undefined
|
|
2154
2311
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
|
|
2155
|
-
msgid ""
|
|
2156
|
-
"2.3
|
|
2157
|
-
"assessments"
|
|
2158
|
-
msgstr ""
|
|
2159
|
-
"2.3 Obecná posloupnost posouzení dopadů, zranitelnosti a rizik v oblasti "
|
|
2160
|
-
"klimatu"
|
|
2312
|
+
msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
|
|
2313
|
+
msgstr "2.3 Obecná posloupnost posouzení dopadů, zranitelnosti a rizik v oblasti klimatu"
|
|
2161
2314
|
|
|
2162
2315
|
#. undefined
|
|
2163
2316
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
|
|
@@ -2191,25 +2344,18 @@ msgstr "2.6 Identifikace hlavních problémů přizpůsobení a definování cí
|
|
|
2191
2344
|
|
|
2192
2345
|
#. undefined
|
|
2193
2346
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
|
|
2194
|
-
msgid ""
|
|
2195
|
-
"2.6
|
|
2196
|
-
msgstr ""
|
|
2197
|
-
"2.6 Identifikace hlavních problémů přizpůsobení a stanovení strategického "
|
|
2198
|
-
"směru"
|
|
2347
|
+
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
|
|
2348
|
+
msgstr "2.6 Identifikace hlavních problémů přizpůsobení a stanovení strategického směru"
|
|
2199
2349
|
|
|
2200
2350
|
#. undefined
|
|
2201
2351
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
|
|
2202
2352
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
|
|
2203
|
-
msgstr ""
|
|
2204
|
-
"2.7 Posuzování rizik a zranitelných míst souvisejících se změnou klimatu: "
|
|
2205
|
-
"sebekontrola"
|
|
2353
|
+
msgstr "2.7 Posuzování rizik a zranitelných míst souvisejících se změnou klimatu: sebekontrola"
|
|
2206
2354
|
|
|
2207
2355
|
#. undefined
|
|
2208
2356
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
|
|
2209
2357
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
|
|
2210
|
-
msgstr ""
|
|
2211
|
-
"2.7 Posuzování rizik a zranitelných míst souvisejících se změnou klimatu: "
|
|
2212
|
-
"sebekontrola"
|
|
2358
|
+
msgstr "2.7 Posuzování rizik a zranitelných míst souvisejících se změnou klimatu: sebekontrola"
|
|
2213
2359
|
|
|
2214
2360
|
#. undefined
|
|
2215
2361
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
|
|
@@ -2250,12 +2396,8 @@ msgstr "4. Posouzení možností přizpůsobení"
|
|
|
2250
2396
|
|
|
2251
2397
|
#. undefined
|
|
2252
2398
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
|
|
2253
|
-
msgid ""
|
|
2254
|
-
"4.1
|
|
2255
|
-
"benefits and efforts"
|
|
2256
|
-
msgstr ""
|
|
2257
|
-
"4.1 Posouzení možných možností přizpůsobení z hlediska účinků, času, "
|
|
2258
|
-
"nákladů, přínosů a úsilí"
|
|
2399
|
+
msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
|
|
2400
|
+
msgstr "4.1 Posouzení možných možností přizpůsobení z hlediska účinků, času, nákladů, přínosů a úsilí"
|
|
2259
2401
|
|
|
2260
2402
|
#. undefined
|
|
2261
2403
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
|
|
@@ -2270,8 +2412,7 @@ msgstr "4.2 Provedení analýzy nákladů a přínosů adaptačních opatření"
|
|
|
2270
2412
|
#. undefined
|
|
2271
2413
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
|
|
2272
2414
|
msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
|
|
2273
|
-
msgstr ""
|
|
2274
|
-
"4.2 Upřednostnění možností přizpůsobení a výběr upřednostňovaných možností"
|
|
2415
|
+
msgstr "4.2 Upřednostnění možností přizpůsobení a výběr upřednostňovaných možností"
|
|
2275
2416
|
|
|
2276
2417
|
#. undefined
|
|
2277
2418
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
|
|
@@ -2301,8 +2442,7 @@ msgstr "5. Implementace adaptace"
|
|
|
2301
2442
|
#. undefined
|
|
2302
2443
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:238
|
|
2303
2444
|
msgid "5.1 Designing an effective adaptation action plan"
|
|
2304
|
-
msgstr ""
|
|
2305
|
-
"5.1 Vypracování účinného akčního plánu pro přizpůsobení se změně klimatu"
|
|
2445
|
+
msgstr "5.1 Vypracování účinného akčního plánu pro přizpůsobení se změně klimatu"
|
|
2306
2446
|
|
|
2307
2447
|
#. undefined
|
|
2308
2448
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:257
|
|
@@ -2326,18 +2466,13 @@ msgstr "5.3 Začleňování přizpůsobení do městských politik a plánů"
|
|
|
2326
2466
|
|
|
2327
2467
|
#. undefined
|
|
2328
2468
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
|
|
2329
|
-
msgid ""
|
|
2330
|
-
"5.3
|
|
2331
|
-
"policies"
|
|
2332
|
-
msgstr ""
|
|
2333
|
-
"5.3 Začleňování: Začlenění přizpůsobení do nástrojů a odvětvových politik"
|
|
2469
|
+
msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
|
|
2470
|
+
msgstr "5.3 Začleňování: Začlenění přizpůsobení do nástrojů a odvětvových politik"
|
|
2334
2471
|
|
|
2335
2472
|
#. undefined
|
|
2336
2473
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
|
|
2337
2474
|
msgid "5.4 Addressing climate change through adaptation and mitigation"
|
|
2338
|
-
msgstr ""
|
|
2339
|
-
"5.4 Řešení změny klimatu prostřednictvím přizpůsobení se změně klimatu a "
|
|
2340
|
-
"jejího zmírňování"
|
|
2475
|
+
msgstr "5.4 Řešení změny klimatu prostřednictvím přizpůsobení se změně klimatu a jejího zmírňování"
|
|
2341
2476
|
|
|
2342
2477
|
#. undefined
|
|
2343
2478
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:269
|
|
@@ -2382,8 +2517,7 @@ msgstr "6.2 Definování monitorovacích ukazatelů"
|
|
|
2382
2517
|
#. undefined
|
|
2383
2518
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:295
|
|
2384
2519
|
msgid "6.3 Defining MRE indicators and mixed-methods approach"
|
|
2385
|
-
msgstr ""
|
|
2386
|
-
"6.3 Definování ukazatelů MRE a přístupu založeného na smíšených metodách"
|
|
2520
|
+
msgstr "6.3 Definování ukazatelů MRE a přístupu založeného na smíšených metodách"
|
|
2387
2521
|
|
|
2388
2522
|
#. undefined
|
|
2389
2523
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:283
|
|
@@ -2412,36 +2546,18 @@ msgstr "6.5 Monitorování a hodnocení adaptace: Vlastní kontrola"
|
|
|
2412
2546
|
|
|
2413
2547
|
#. undefined
|
|
2414
2548
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
|
|
2415
|
-
msgid ""
|
|
2416
|
-
"
|
|
2417
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2418
|
-
"which is currently 62."
|
|
2419
|
-
msgstr ""
|
|
2420
|
-
"Hodnota pro kvalitu 2x obrazů s vysokou hustotou pixelů, od 1 (nejnižší) do "
|
|
2421
|
-
"95 (nejvyšší). Hodnota 0 bude znamenat, že bude použita výchozí hodnota "
|
|
2422
|
-
"plone.scaling, která je v současné době 62."
|
|
2549
|
+
msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
|
|
2550
|
+
msgstr "Hodnota pro kvalitu 2x obrazů s vysokou hustotou pixelů, od 1 (nejnižší) do 95 (nejvyšší). Hodnota 0 bude znamenat, že bude použita výchozí hodnota plone.scaling, která je v současné době 62."
|
|
2423
2551
|
|
|
2424
2552
|
#. undefined
|
|
2425
2553
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
|
|
2426
|
-
msgid ""
|
|
2427
|
-
"
|
|
2428
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2429
|
-
"which is currently 51."
|
|
2430
|
-
msgstr ""
|
|
2431
|
-
"Hodnota pro kvalitu 3x obrazů s vysokou hustotou pixelů, od 1 (nejnižší) do "
|
|
2432
|
-
"95 (nejvyšší). Hodnota 0 bude znamenat, že bude použita výchozí hodnota "
|
|
2433
|
-
"plone.scaling, která je v současné době 51."
|
|
2554
|
+
msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
|
|
2555
|
+
msgstr "Hodnota pro kvalitu 3x obrazů s vysokou hustotou pixelů, od 1 (nejnižší) do 95 (nejvyšší). Hodnota 0 bude znamenat, že bude použita výchozí hodnota plone.scaling, která je v současné době 51."
|
|
2434
2556
|
|
|
2435
2557
|
#. undefined
|
|
2436
2558
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
|
|
2437
|
-
msgid ""
|
|
2438
|
-
"
|
|
2439
|
-
" value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
|
|
2440
|
-
"currently 88."
|
|
2441
|
-
msgstr ""
|
|
2442
|
-
"Hodnota pro kvalitu zmenšených obrázků, od 1 (nejnižší) do 95 (nejvyšší). "
|
|
2443
|
-
"Hodnota 0 bude znamenat, že bude použita výchozí hodnota plone.scaling, "
|
|
2444
|
-
"která je v současné době 88."
|
|
2559
|
+
msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
|
|
2560
|
+
msgstr "Hodnota pro kvalitu zmenšených obrázků, od 1 (nejnižší) do 95 (nejvyšší). Hodnota 0 bude znamenat, že bude použita výchozí hodnota plone.scaling, která je v současné době 88."
|
|
2445
2561
|
|
|
2446
2562
|
#. undefined
|
|
2447
2563
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
|
|
@@ -2470,8 +2586,7 @@ msgstr "A3: Koordinační spolupráce a sítě"
|
|
|
2470
2586
|
|
|
2471
2587
|
#. undefined
|
|
2472
2588
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
|
|
2473
|
-
msgid ""
|
|
2474
|
-
"A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2589
|
+
msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2475
2590
|
msgstr "A3: Správa a instituce: Koordinační spolupráce a sítě"
|
|
2476
2591
|
|
|
2477
2592
|
#. undefined
|
|
@@ -2596,9 +2711,7 @@ msgstr "B1: Finanční pobídkové nástroje"
|
|
|
2596
2711
|
#. undefined
|
|
2597
2712
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
|
|
2598
2713
|
msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
|
|
2599
|
-
msgstr ""
|
|
2600
|
-
"B2: Hospodářství a finance: Pojišťovací nástroje a nástroje pro sdílení "
|
|
2601
|
-
"rizik"
|
|
2714
|
+
msgstr "B2: Hospodářství a finance: Pojišťovací nástroje a nástroje pro sdílení rizik"
|
|
2602
2715
|
|
|
2603
2716
|
#. undefined
|
|
2604
2717
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
|
|
@@ -2642,27 +2755,18 @@ msgstr "Případové studie Ilustrace"
|
|
|
2642
2755
|
|
|
2643
2756
|
#. undefined
|
|
2644
2757
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
|
|
2645
|
-
msgid ""
|
|
2646
|
-
"
|
|
2647
|
-
"Adaptation measure."
|
|
2648
|
-
msgstr ""
|
|
2649
|
-
"Případ byl vypracován a proveden a částečně financován jako opatření pro "
|
|
2650
|
-
"přizpůsobení se změně klimatu."
|
|
2758
|
+
msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
|
|
2759
|
+
msgstr "Případ byl vypracován a proveden a částečně financován jako opatření pro přizpůsobení se změně klimatu."
|
|
2651
2760
|
|
|
2652
2761
|
#. undefined
|
|
2653
2762
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
|
|
2654
2763
|
msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
|
|
2655
|
-
msgstr ""
|
|
2656
|
-
"Případ vyvinutý a prováděný jako opatření pro přizpůsobení se změně klimatu."
|
|
2764
|
+
msgstr "Případ vyvinutý a prováděný jako opatření pro přizpůsobení se změně klimatu."
|
|
2657
2765
|
|
|
2658
2766
|
#. undefined
|
|
2659
2767
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
|
|
2660
|
-
msgid ""
|
|
2661
|
-
"
|
|
2662
|
-
"but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2663
|
-
msgstr ""
|
|
2664
|
-
"Případ byl vypracován a prováděn především kvůli jiným politickým cílům, ale"
|
|
2665
|
-
" s významným zohledněním aspektů přizpůsobení se změně klimatu."
|
|
2768
|
+
msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2769
|
+
msgstr "Případ byl vypracován a prováděn především kvůli jiným politickým cílům, ale s významným zohledněním aspektů přizpůsobení se změně klimatu."
|
|
2666
2770
|
|
|
2667
2771
|
#. undefined
|
|
2668
2772
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
|
|
@@ -2671,11 +2775,8 @@ msgstr "Případové studie a adaptační možnosti"
|
|
|
2671
2775
|
|
|
2672
2776
|
#. undefined
|
|
2673
2777
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
|
|
2674
|
-
msgid ""
|
|
2675
|
-
"
|
|
2676
|
-
msgstr ""
|
|
2677
|
-
"Případové studie shromážděné na vnitrostátní úrovni ve Španělsku, které "
|
|
2678
|
-
"poskytl AdapteCCA.es"
|
|
2778
|
+
msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
|
|
2779
|
+
msgstr "Případové studie shromážděné na vnitrostátní úrovni ve Španělsku, které poskytl AdapteCCA.es"
|
|
2679
2780
|
|
|
2680
2781
|
#. undefined
|
|
2681
2782
|
#: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
|
|
@@ -2759,8 +2860,7 @@ msgstr "D1: Zelené možnosti"
|
|
|
2759
2860
|
|
|
2760
2861
|
#. undefined
|
|
2761
2862
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
|
|
2762
|
-
msgid ""
|
|
2763
|
-
"D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
|
|
2863
|
+
msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
|
|
2764
2864
|
msgstr "D1: Přírodě blízká řešení a ekosystémové přístupy: zelené možnosti"
|
|
2765
2865
|
|
|
2766
2866
|
#. undefined
|
|
@@ -2770,8 +2870,7 @@ msgstr "D2: Modré možnosti"
|
|
|
2770
2870
|
|
|
2771
2871
|
#. undefined
|
|
2772
2872
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
|
|
2773
|
-
msgid ""
|
|
2774
|
-
"D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
|
|
2873
|
+
msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
|
|
2775
2874
|
msgstr "D2: Přírodě blízká řešení a ekosystémové přístupy: Modré možnosti"
|
|
2776
2875
|
|
|
2777
2876
|
#. undefined
|
|
@@ -2814,8 +2913,7 @@ msgstr "E1: Informování a zvyšování povědomí"
|
|
|
2814
2913
|
|
|
2815
2914
|
#. undefined
|
|
2816
2915
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
|
|
2817
|
-
msgid ""
|
|
2818
|
-
"E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
|
|
2916
|
+
msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
|
|
2819
2917
|
msgstr "E1: Znalosti a změna chování: zvyšování informovanosti a povědomí"
|
|
2820
2918
|
|
|
2821
2919
|
#. undefined
|
|
@@ -2825,12 +2923,8 @@ msgstr "E2: Budování kapacit a postupy v oblasti životního stylu"
|
|
|
2825
2923
|
|
|
2826
2924
|
#. undefined
|
|
2827
2925
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
|
|
2828
|
-
msgid ""
|
|
2829
|
-
"E2:
|
|
2830
|
-
"lifestyle practices"
|
|
2831
|
-
msgstr ""
|
|
2832
|
-
"E2: Znalost a změna chování: posilování kapacit a postupy v oblasti "
|
|
2833
|
-
"životního stylu"
|
|
2926
|
+
msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
|
|
2927
|
+
msgstr "E2: Znalost a změna chování: posilování kapacit a postupy v oblasti životního stylu"
|
|
2834
2928
|
|
|
2835
2929
|
#. undefined
|
|
2836
2930
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
|
|
@@ -2865,25 +2959,13 @@ msgstr "Události"
|
|
|
2865
2959
|
|
|
2866
2960
|
#. undefined
|
|
2867
2961
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
|
|
2868
|
-
msgid ""
|
|
2869
|
-
"
|
|
2870
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2871
|
-
"study explorer."
|
|
2872
|
-
msgstr ""
|
|
2873
|
-
"Prozkoumejte případové studie přizpůsobení lesů z hlediska zeměpisné polohy,"
|
|
2874
|
-
" tematického pokrytí a propojení s možnostmi přizpůsobení prostřednictvím "
|
|
2875
|
-
"průzkumníka případových studií založeného na mapách."
|
|
2962
|
+
msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2963
|
+
msgstr "Prozkoumejte případové studie přizpůsobení lesů z hlediska zeměpisné polohy, tematického pokrytí a propojení s možnostmi přizpůsobení prostřednictvím průzkumníka případových studií založeného na mapách."
|
|
2876
2964
|
|
|
2877
2965
|
#. undefined
|
|
2878
2966
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
|
|
2879
|
-
msgid ""
|
|
2880
|
-
"
|
|
2881
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2882
|
-
"study explorer."
|
|
2883
|
-
msgstr ""
|
|
2884
|
-
"Prozkoumejte případové studie městské adaptace z hlediska geografické "
|
|
2885
|
-
"polohy, tematického pokrytí a propojení s možnostmi adaptace prostřednictvím"
|
|
2886
|
-
" průzkumníka případových studií založeného na mapách."
|
|
2967
|
+
msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2968
|
+
msgstr "Prozkoumejte případové studie městské adaptace z hlediska geografické polohy, tematického pokrytí a propojení s možnostmi adaptace prostřednictvím průzkumníka případových studií založeného na mapách."
|
|
2887
2969
|
|
|
2888
2970
|
#. undefined
|
|
2889
2971
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
|
|
@@ -2908,19 +2990,12 @@ msgstr "FAO Zelená města"
|
|
|
2908
2990
|
|
|
2909
2991
|
#. undefined
|
|
2910
2992
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
|
|
2911
|
-
msgid ""
|
|
2912
|
-
"FISE
|
|
2913
|
-
"forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
|
|
2914
|
-
"mitigating climate change."
|
|
2915
|
-
msgstr ""
|
|
2916
|
-
"Internetový portál FISE nám pomůže zlepšit zdraví a odolnost našich lesů, "
|
|
2917
|
-
"které hrají zásadní úlohu při ochraně naší biologické rozmanitosti a "
|
|
2918
|
-
"zmírňování změny klimatu."
|
|
2993
|
+
msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
|
|
2994
|
+
msgstr "Internetový portál FISE nám pomůže zlepšit zdraví a odolnost našich lesů, které hrají zásadní úlohu při ochraně naší biologické rozmanitosti a zmírňování změny klimatu."
|
|
2919
2995
|
|
|
2920
2996
|
#. undefined
|
|
2921
2997
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
|
|
2922
|
-
msgid ""
|
|
2923
|
-
"Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
|
|
2998
|
+
msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
|
|
2924
2999
|
msgstr "Zjistěte, jak přispět různými typy informací do Climate-ADAPT."
|
|
2925
3000
|
|
|
2926
3001
|
#. undefined
|
|
@@ -3164,39 +3239,23 @@ msgstr "Využívání půdy a potravinové systémy"
|
|
|
3164
3239
|
|
|
3165
3240
|
#. undefined
|
|
3166
3241
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
|
|
3167
|
-
msgid ""
|
|
3168
|
-
"
|
|
3169
|
-
"climate change in forests."
|
|
3170
|
-
msgstr ""
|
|
3171
|
-
"Přečtěte si více o různých možnostech přizpůsobení se různým dopadům změny "
|
|
3172
|
-
"klimatu v lesích."
|
|
3242
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
|
|
3243
|
+
msgstr "Přečtěte si více o různých možnostech přizpůsobení se různým dopadům změny klimatu v lesích."
|
|
3173
3244
|
|
|
3174
3245
|
#. undefined
|
|
3175
3246
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
|
|
3176
|
-
msgid ""
|
|
3177
|
-
"
|
|
3178
|
-
"climate change in urban areas."
|
|
3179
|
-
msgstr ""
|
|
3180
|
-
"Přečtěte si více o různých možnostech přizpůsobení se různým dopadům změny "
|
|
3181
|
-
"klimatu v městských oblastech."
|
|
3247
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
|
|
3248
|
+
msgstr "Přečtěte si více o různých možnostech přizpůsobení se různým dopadům změny klimatu v městských oblastech."
|
|
3182
3249
|
|
|
3183
3250
|
#. undefined
|
|
3184
3251
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
|
|
3185
|
-
msgid ""
|
|
3186
|
-
"
|
|
3187
|
-
"proof, climate-resilient cities"
|
|
3188
|
-
msgstr ""
|
|
3189
|
-
"Další informace o tom, jak se města mohou přizpůsobit změně klimatu a stát "
|
|
3190
|
-
"se městy odolnými vůči změně klimatu, která obstojí i v budoucnu"
|
|
3252
|
+
msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
|
|
3253
|
+
msgstr "Další informace o tom, jak se města mohou přizpůsobit změně klimatu a stát se městy odolnými vůči změně klimatu, která obstojí i v budoucnu"
|
|
3191
3254
|
|
|
3192
3255
|
#. undefined
|
|
3193
3256
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
|
|
3194
|
-
msgid ""
|
|
3195
|
-
"
|
|
3196
|
-
"diverse, resilient and productive"
|
|
3197
|
-
msgstr ""
|
|
3198
|
-
"Další informace o tom, jak se mohou lesy přizpůsobit změně klimatu, aby "
|
|
3199
|
-
"zůstaly zdravé, rozmanité, odolné a produktivní"
|
|
3257
|
+
msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
|
|
3258
|
+
msgstr "Další informace o tom, jak se mohou lesy přizpůsobit změně klimatu, aby zůstaly zdravé, rozmanité, odolné a produktivní"
|
|
3200
3259
|
|
|
3201
3260
|
#. undefined
|
|
3202
3261
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
|
|
@@ -3258,11 +3317,8 @@ msgstr "Horské oblasti"
|
|
|
3258
3317
|
|
|
3259
3318
|
#. undefined
|
|
3260
3319
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
|
|
3261
|
-
msgid ""
|
|
3262
|
-
"
|
|
3263
|
-
msgstr ""
|
|
3264
|
-
"Vnitrostátní adaptační politika nebyla v roce 2023 vykázána nad rámec "
|
|
3265
|
-
"povinného podávání zpráv"
|
|
3320
|
+
msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
|
|
3321
|
+
msgstr "Vnitrostátní adaptační politika nebyla v roce 2023 vykázána nad rámec povinného podávání zpráv"
|
|
3266
3322
|
|
|
3267
3323
|
#. undefined
|
|
3268
3324
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
|
|
@@ -3507,12 +3563,8 @@ msgstr "Vyberte zemi a přejděte přímo na stránku dané země:"
|
|
|
3507
3563
|
|
|
3508
3564
|
#. undefined
|
|
3509
3565
|
#: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
|
|
3510
|
-
msgid ""
|
|
3511
|
-
"
|
|
3512
|
-
"an item is modified."
|
|
3513
|
-
msgstr ""
|
|
3514
|
-
"Vyberte sektory, pro které chcete při změně položky dostávat e-mail s "
|
|
3515
|
-
"oznámením."
|
|
3566
|
+
msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
|
|
3567
|
+
msgstr "Vyberte sektory, pro které chcete při změně položky dostávat e-mail s oznámením."
|
|
3516
3568
|
|
|
3517
3569
|
#. undefined
|
|
3518
3570
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
|
|
@@ -3546,12 +3598,8 @@ msgstr "Sociální: Informační"
|
|
|
3546
3598
|
|
|
3547
3599
|
#. undefined
|
|
3548
3600
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
|
|
3549
|
-
msgid ""
|
|
3550
|
-
"
|
|
3551
|
-
"format is <name> <width>:<height>."
|
|
3552
|
-
msgstr ""
|
|
3553
|
-
"Zadejte všechny povolené maximální rozměry obrazu, jeden na řádek. "
|
|
3554
|
-
"Požadovaný formát je <name> <width>:<height>."
|
|
3601
|
+
msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is <name> <width>:<height>."
|
|
3602
|
+
msgstr "Zadejte všechny povolené maximální rozměry obrazu, jeden na řádek. Požadovaný formát je <name> <width>:<height>."
|
|
3555
3603
|
|
|
3556
3604
|
#. undefined
|
|
3557
3605
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
|
|
@@ -3566,8 +3614,7 @@ msgstr "bouřky"
|
|
|
3566
3614
|
#. undefined
|
|
3567
3615
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:601
|
|
3568
3616
|
msgid "Structural and physical: Ecosystem-based adaptation options"
|
|
3569
|
-
msgstr ""
|
|
3570
|
-
"Strukturální a fyzické: možnosti přizpůsobení založené na ekosystémech"
|
|
3617
|
+
msgstr "Strukturální a fyzické: možnosti přizpůsobení založené na ekosystémech"
|
|
3571
3618
|
|
|
3572
3619
|
#. undefined
|
|
3573
3620
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:599
|
|
@@ -3601,70 +3648,28 @@ msgstr "Pakt starostů a primátorů EU"
|
|
|
3601
3648
|
|
|
3602
3649
|
#. undefined
|
|
3603
3650
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
|
|
3604
|
-
msgid ""
|
|
3605
|
-
"
|
|
3606
|
-
"of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
|
|
3607
|
-
"at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
|
|
3608
|
-
"Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
|
|
3609
|
-
"major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
|
|
3610
|
-
"guarantee these objectives are met."
|
|
3611
|
-
msgstr ""
|
|
3612
|
-
"EU financuje přizpůsobení se změně klimatu v Evropě prostřednictvím široké "
|
|
3613
|
-
"škály nástrojů. Víceletý finanční rámec na období 2021–2027 zajišťuje, aby "
|
|
3614
|
-
"nejméně 25 % evropského rozpočtu tvořily výdaje související s klimatem. "
|
|
3615
|
-
"Opatření pro přizpůsobení se změně klimatu proto musí být začleněna do všech"
|
|
3616
|
-
" hlavních výdajových programů EU a je zaveden systém sledování, který zaručí"
|
|
3617
|
-
" splnění těchto cílů."
|
|
3651
|
+
msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
|
|
3652
|
+
msgstr "EU financuje přizpůsobení se změně klimatu v Evropě prostřednictvím široké škály nástrojů. Víceletý finanční rámec na období 2021–2027 zajišťuje, aby nejméně 25 % evropského rozpočtu tvořily výdaje související s klimatem. Opatření pro přizpůsobení se změně klimatu proto musí být začleněna do všech hlavních výdajových programů EU a je zaveden systém sledování, který zaručí splnění těchto cílů."
|
|
3618
3653
|
|
|
3619
3654
|
#. undefined
|
|
3620
3655
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
|
|
3621
|
-
msgid ""
|
|
3622
|
-
"
|
|
3623
|
-
"European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
|
|
3624
|
-
"and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
|
|
3625
|
-
" to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
|
|
3626
|
-
"adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
|
|
3627
|
-
"policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3628
|
-
msgstr ""
|
|
3629
|
-
"EU má několik politických rámců pro zvýšení odolnosti evropských měst a "
|
|
3630
|
-
"jejich obyvatel, včetně strategie EU pro přizpůsobení se změně klimatu a "
|
|
3631
|
-
"strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti do roku 2030, a vypracovala "
|
|
3632
|
-
"několik iniciativ ke zlepšení dostupnosti znalostí a údajů o zranitelnosti "
|
|
3633
|
-
"měst a jejich adaptační kapacitě. Poskytuje rovněž finanční a technickou "
|
|
3634
|
-
"podporu tvůrcům politik a odborníkům z praxe s cílem zvýšit odolnost a "
|
|
3635
|
-
"adaptabilitu měst."
|
|
3656
|
+
msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3657
|
+
msgstr "EU má několik politických rámců pro zvýšení odolnosti evropských měst a jejich obyvatel, včetně strategie EU pro přizpůsobení se změně klimatu a strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti do roku 2030, a vypracovala několik iniciativ ke zlepšení dostupnosti znalostí a údajů o zranitelnosti měst a jejich adaptační kapacitě. Poskytuje rovněž finanční a technickou podporu tvůrcům politik a odborníkům z praxe s cílem zvýšit odolnost a adaptabilitu měst."
|
|
3636
3658
|
|
|
3637
3659
|
#. undefined
|
|
3638
3660
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
|
|
3639
|
-
msgid ""
|
|
3640
|
-
"
|
|
3641
|
-
"climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
|
|
3642
|
-
"climate change adaptation."
|
|
3643
|
-
msgstr ""
|
|
3644
|
-
"Evropský průzkumník údajů o klimatu poskytuje interaktivní přístup k mnoha "
|
|
3645
|
-
"klimatickým indexům ze služby programu Copernicus pro změnu klimatu na "
|
|
3646
|
-
"podporu přizpůsobení se změně klimatu."
|
|
3661
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
|
|
3662
|
+
msgstr "Evropský průzkumník údajů o klimatu poskytuje interaktivní přístup k mnoha klimatickým indexům ze služby programu Copernicus pro změnu klimatu na podporu přizpůsobení se změně klimatu."
|
|
3647
3663
|
|
|
3648
3664
|
#. undefined
|
|
3649
3665
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
|
|
3650
|
-
msgid ""
|
|
3651
|
-
"
|
|
3652
|
-
"climate indices like fire weather indices in support of climate change "
|
|
3653
|
-
"adaptation in forests."
|
|
3654
|
-
msgstr ""
|
|
3655
|
-
"Evropský průzkumník klimatických dat poskytuje interaktivní přístup k mnoha "
|
|
3656
|
-
"klimatickým indexům, jako jsou indexy požárního počasí, na podporu "
|
|
3657
|
-
"přizpůsobení se změně klimatu v lesích."
|
|
3666
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
|
|
3667
|
+
msgstr "Evropský průzkumník klimatických dat poskytuje interaktivní přístup k mnoha klimatickým indexům, jako jsou indexy požárního počasí, na podporu přizpůsobení se změně klimatu v lesích."
|
|
3658
3668
|
|
|
3659
3669
|
#. undefined
|
|
3660
3670
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
|
|
3661
|
-
msgid ""
|
|
3662
|
-
"
|
|
3663
|
-
"information. These give an overview of the situation in the EU about "
|
|
3664
|
-
"imminent droughts."
|
|
3665
|
-
msgstr ""
|
|
3666
|
-
"Evropská observatoř pro sledování sucha (EDO) obsahuje informace týkající se"
|
|
3667
|
-
" sucha, které poskytují přehled o situaci v EU, pokud jde o hrozící sucha."
|
|
3671
|
+
msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
|
|
3672
|
+
msgstr "Evropská observatoř pro sledování sucha (EDO) obsahuje informace týkající se sucha, které poskytují přehled o situaci v EU, pokud jde o hrozící sucha."
|
|
3668
3673
|
|
|
3669
3674
|
#. undefined
|
|
3670
3675
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
|
|
@@ -3673,56 +3678,23 @@ msgstr "Evropský systém informací o lesních požárech"
|
|
|
3673
3678
|
|
|
3674
3679
|
#. undefined
|
|
3675
3680
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
|
|
3676
|
-
msgid ""
|
|
3677
|
-
"
|
|
3678
|
-
"of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
|
|
3679
|
-
"forest fires"
|
|
3680
|
-
msgstr ""
|
|
3681
|
-
"Evropský systém informací o lesních požárech (EFFIS) podporuje ochranu lesů "
|
|
3682
|
-
"před požáry a poskytuje EU harmonizované informace o lesních požárech"
|
|
3681
|
+
msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
|
|
3682
|
+
msgstr "Evropský systém informací o lesních požárech (EFFIS) podporuje ochranu lesů před požáry a poskytuje EU harmonizované informace o lesních požárech"
|
|
3683
3683
|
|
|
3684
3684
|
#. undefined
|
|
3685
3685
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
|
|
3686
|
-
msgid ""
|
|
3687
|
-
"
|
|
3688
|
-
"future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
|
|
3689
|
-
" their adaptive capacity."
|
|
3690
|
-
msgstr ""
|
|
3691
|
-
"Urban Adaptation Map Viewer poskytuje přehled o současných a budoucích "
|
|
3692
|
-
"klimatických rizicích, zranitelnosti měst vůči těmto rizikům a jejich "
|
|
3693
|
-
"adaptační schopnosti."
|
|
3686
|
+
msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
|
|
3687
|
+
msgstr "Urban Adaptation Map Viewer poskytuje přehled o současných a budoucích klimatických rizicích, zranitelnosti měst vůči těmto rizikům a jejich adaptační schopnosti."
|
|
3694
3688
|
|
|
3695
3689
|
#. undefined
|
|
3696
3690
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
|
|
3697
|
-
msgid ""
|
|
3698
|
-
"
|
|
3699
|
-
"authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
|
|
3700
|
-
"adaptation plans."
|
|
3701
|
-
msgstr ""
|
|
3702
|
-
"Nástroj na podporu přizpůsobení se změně klimatu pomáhá městům, obcím a "
|
|
3703
|
-
"místním orgánům při vypracovávání, provádění a monitorování plánů pro "
|
|
3704
|
-
"přizpůsobení se změně klimatu."
|
|
3691
|
+
msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
|
|
3692
|
+
msgstr "Nástroj na podporu přizpůsobení se změně klimatu pomáhá městům, obcím a místním orgánům při vypracovávání, provádění a monitorování plánů pro přizpůsobení se změně klimatu."
|
|
3705
3693
|
|
|
3706
3694
|
#. undefined
|
|
3707
3695
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
|
|
3708
|
-
msgid ""
|
|
3709
|
-
"
|
|
3710
|
-
"increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
|
|
3711
|
-
"and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
|
|
3712
|
-
"affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
|
|
3713
|
-
" forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
|
|
3714
|
-
"unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
|
|
3715
|
-
"change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
|
|
3716
|
-
"Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3717
|
-
msgstr ""
|
|
3718
|
-
"Klimatická krize vážně postihuje evropské lesy a zvyšuje jejich zranitelnost"
|
|
3719
|
-
" vůči rizikům, jako jsou bouře, lesní požáry, sucha, ohniska hmyzu a chorob "
|
|
3720
|
-
"nebo zvyšování hladiny moří. Rostoucí rizika a dopady ovlivňují hospodářskou"
|
|
3721
|
-
" životaschopnost lesnictví a snižují schopnost lesů poskytovat základní "
|
|
3722
|
-
"ekosystémové služby. EU na tuto bezprecedentní výzvu reaguje podporou "
|
|
3723
|
-
"přizpůsobení lesů změně klimatu prostřednictvím široké škály politik, jako "
|
|
3724
|
-
"je strategie EU v oblasti lesnictví, strategie EU pro přizpůsobení se změně "
|
|
3725
|
-
"klimatu a strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti."
|
|
3696
|
+
msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3697
|
+
msgstr "Klimatická krize vážně postihuje evropské lesy a zvyšuje jejich zranitelnost vůči rizikům, jako jsou bouře, lesní požáry, sucha, ohniska hmyzu a chorob nebo zvyšování hladiny moří. Rostoucí rizika a dopady ovlivňují hospodářskou životaschopnost lesnictví a snižují schopnost lesů poskytovat základní ekosystémové služby. EU na tuto bezprecedentní výzvu reaguje podporou přizpůsobení lesů změně klimatu prostřednictvím široké škály politik, jako je strategie EU v oblasti lesnictví, strategie EU pro přizpůsobení se změně klimatu a strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti."
|
|
3726
3698
|
|
|
3727
3699
|
#. undefined
|
|
3728
3700
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
|
|
@@ -3814,8 +3786,7 @@ msgstr "Rok:"
|
|
|
3814
3786
|
msgid "back to search"
|
|
3815
3787
|
msgstr "Zpět na vyhledávání"
|
|
3816
3788
|
|
|
3817
|
-
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
|
|
3818
|
-
#. richtexteditor based on the description of images."
|
|
3789
|
+
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
|
|
3819
3790
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
|
|
3820
3791
|
msgid "image_captioning_description"
|
|
3821
3792
|
msgstr "image_captioning_description[editovat | editovat zdroj]"
|