@eeacms/volto-cca-policy 0.3.21 → 0.3.23

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (42) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +27 -0
  2. package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +301 -360
  3. package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +290 -319
  4. package/locales/da/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  5. package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +304 -366
  6. package/locales/eea.cca.pot +6 -3
  7. package/locales/eea.climateadapt.menu.pot +0 -3
  8. package/locales/eea.climateadapt.pot +0 -3
  9. package/locales/el/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  10. package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +304 -367
  11. package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +287 -310
  12. package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +298 -345
  13. package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +309 -378
  14. package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +304 -372
  15. package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +290 -318
  16. package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +308 -382
  17. package/locales/is/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  18. package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +297 -347
  19. package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -331
  20. package/locales/lv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  21. package/locales/mt/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  22. package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +303 -363
  23. package/locales/no/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  24. package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +288 -318
  25. package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -346
  26. package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +301 -357
  27. package/locales/sk/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  28. package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +296 -336
  29. package/locales/sv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  30. package/package.json +1 -1
  31. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +4 -4
  32. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/ItemsSection.jsx +54 -0
  33. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +4 -55
  34. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +3 -2
  35. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +92 -1
  36. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +37 -10
  37. package/src/customizations/volto/components/theme/View/DefaultView.jsx +2 -2
  38. package/src/index.js +5 -0
  39. package/src/search/cca/config.js +17 -11
  40. package/src/utils.js +1 -3
  41. package/theme/globals/mission.less +5 -5
  42. package/theme/globals/search.less +6 -0
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- #
1
+ #.
2
2
  msgid ""
3
3
  msgstr ""
4
4
  "Project-Id-Version: \n"
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
6
6
  "POT-Creation-Date: \n"
7
7
  "PO-Revision-Date: \n"
8
8
  "Last-Translator: \n"
9
- "Language-Team: \n"
10
9
  "Language: \n"
10
+ "Language-Team: \n"
11
11
  "Content-Type: \n"
12
12
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
13
13
  "Plural-Forms: \n"
@@ -18,8 +18,11 @@ msgid "A background document for the event is available"
18
18
  msgstr "K dispozici je podkladový dokument akce"
19
19
 
20
20
  #. Default: "Adaptation Approaches"
21
- #: search/cca/facets search/facets search/health_observatory/facets-health
22
- #: search/mission_all/facets-all search/mission_projects/facets-projects
21
+ #: search/cca/facets
22
+ #: search/facets
23
+ #: search/health_observatory/facets-health
24
+ #: search/mission_all/facets-all
25
+ #: search/mission_projects/facets-projects
23
26
  msgid "Adaptation Approaches"
24
27
  msgstr "Adaptační přístupy"
25
28
 
@@ -39,7 +42,9 @@ msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
39
42
  msgstr "Možnosti adaptace implementované v tomto případě"
40
43
 
41
44
  #. Default: "Adaptation Sectors"
42
- #: search/cca/facets search/common search/facets
45
+ #: search/cca/facets
46
+ #: search/common
47
+ #: search/facets
43
48
  msgid "Adaptation Sectors"
44
49
  msgstr "Adaptační sektory"
45
50
 
@@ -141,7 +146,9 @@ msgid "City:"
141
146
  msgstr "Město:"
142
147
 
143
148
  #. Default: "Climate Impacts"
144
- #: search/cca/facets search/common search/facets
149
+ #: search/cca/facets
150
+ #: search/common
151
+ #: search/facets
145
152
  msgid "Climate Impacts"
146
153
  msgstr "Dopady klimatu"
147
154
 
@@ -172,7 +179,8 @@ msgid "Climate-ADAPT page for this event"
172
179
  msgstr "Stránka Climate-ADAPT pro tuto událost"
173
180
 
174
181
  #. Default: "Contact"
175
- #: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
182
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
183
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
176
184
  msgid "Contact"
177
185
  msgstr "Kontakt"
178
186
 
@@ -193,7 +201,8 @@ msgid "Costs and benefits"
193
201
  msgstr "Náklady a přínosy"
194
202
 
195
203
  #. Default: "Countries"
196
- #: search/common search/mission_all/facets-all
204
+ #: search/common
205
+ #: search/mission_all/facets-all
197
206
  #: search/mission_funding/facets-funding
198
207
  msgid "Countries"
199
208
  msgstr "země"
@@ -304,7 +313,9 @@ msgid "Fullscreen"
304
313
  msgstr "Celá obrazovka"
305
314
 
306
315
  #. Default: "Funding Programme"
307
- #: search/cca/facets search/facets search/mission_projects/facets-projects
316
+ #: search/cca/facets
317
+ #: search/facets
318
+ #: search/mission_projects/facets-projects
308
319
  #: search/mission_stories/facets-stories
309
320
  msgid "Funding Programme"
310
321
  msgstr "Program financování"
@@ -416,7 +427,8 @@ msgid "Info"
416
427
  msgstr "Info"
417
428
 
418
429
  #. Default: "Item from third parties"
419
- #: search/cca/facets search/facets
430
+ #: search/cca/facets
431
+ #: search/facets
420
432
  msgid "Item from third parties"
421
433
  msgstr "Položka od třetích stran"
422
434
 
@@ -427,7 +439,8 @@ msgstr "Klíčové komunitní systémy"
427
439
 
428
440
  #. Default: "Key Type Measure"
429
441
  #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
430
- #: search/cca/facets search/facets
442
+ #: search/cca/facets
443
+ #: search/facets
431
444
  msgid "Key Type Measure"
432
445
  msgstr "Měření typu klíče"
433
446
 
@@ -645,7 +658,8 @@ msgid "Publishing year"
645
658
  msgstr "Rok vydání"
646
659
 
647
660
  #. Default: "RAST step(s) of relevance"
648
- #: search/mission_funding/facets-funding search/mission_tools/facets-tools
661
+ #: search/mission_funding/facets-funding
662
+ #: search/mission_tools/facets-tools
649
663
  msgid "RAST step(s) of relevance"
650
664
  msgstr "Relevantní krok(y) RAST"
651
665
 
@@ -655,12 +669,14 @@ msgid "Reference Information"
655
669
  msgstr "Referenční informace"
656
670
 
657
671
  #. Default: "Reference information"
658
- #: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
672
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
673
+ #: helpers/Utils
659
674
  msgid "Reference information"
660
675
  msgstr "Referenční informace"
661
676
 
662
677
  #. Default: "References"
663
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
678
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
679
+ #: helpers/Utils
664
680
  msgid "References"
665
681
  msgstr "Reference"
666
682
 
@@ -705,7 +721,8 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
705
721
  msgstr "Prohledejte katalog zdrojů observatoře..."
706
722
 
707
723
  #. Default: "Section"
708
- #: search/cca/facets search/facets
724
+ #: search/cca/facets
725
+ #: search/facets
709
726
  msgid "Section"
710
727
  msgstr "Sekce"
711
728
 
@@ -758,7 +775,8 @@ msgstr "Řešení"
758
775
 
759
776
  #. Default: "Source"
760
777
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
761
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
778
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
779
+ #: helpers/Utils
762
780
  msgid "Source"
763
781
  msgstr "Zdroj"
764
782
 
@@ -810,17 +828,10 @@ msgstr "Datum se vztahuje k datu vydání videa"
810
828
  msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
811
829
  msgstr "Datum se vztahuje k poslednímu datu zveřejnění položky"
812
830
 
813
- #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
814
- #. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
815
- #. Climate ADAPT"
831
+ #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
816
832
  #: helpers/ContentMetadata
817
- msgid ""
818
- "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
819
- " by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
820
- "ADAPT"
821
- msgstr ""
822
- "Datum se vztahuje k okamžiku, kdy byla položka připravena nebo aktualizována"
823
- " přispívajícími odborníky, aby byla předložena ke zveřejnění v Climate ADAPT"
833
+ msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
834
+ msgstr "Datum se vztahuje k okamžiku, kdy byla položka připravena nebo aktualizována přispívajícími odborníky, aby byla předložena ke zveřejnění v Climate ADAPT"
824
835
 
825
836
  #. Default: "Topics:"
826
837
  #: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
@@ -829,12 +840,14 @@ msgid "Topics:"
829
840
  msgstr "témata:"
830
841
 
831
842
  #. Default: "Transnational regions"
832
- #: search/cca/facets search/facets
843
+ #: search/cca/facets
844
+ #: search/facets
833
845
  msgid "Transnational regions"
834
846
  msgstr "Nadnárodní regiony"
835
847
 
836
848
  #. Default: "Type of item"
837
- #: search/common search/mission_all/facets-all
849
+ #: search/common
850
+ #: search/mission_all/facets-all
838
851
  msgid "Type of item"
839
852
  msgstr "Typ položky"
840
853
 
@@ -895,502 +908,635 @@ msgid "Where"
895
908
  msgstr "Kde"
896
909
 
897
910
  #. undefined
911
+
898
912
  msgid "Case studies"
899
913
  msgstr "Případové studie"
900
914
 
901
915
  #. undefined
916
+
902
917
  msgid "Guidance"
903
918
  msgstr "Vedení"
904
919
 
905
920
  #. undefined
921
+
906
922
  msgid "Information portals"
907
923
  msgstr "Informační portály"
908
924
 
909
925
  #. undefined
926
+
910
927
  msgid "Videos"
911
928
  msgstr "videa"
912
929
 
913
930
  #. undefined
931
+
914
932
  msgid "Organisations"
915
933
  msgstr "Organizace"
916
934
 
917
935
  #. undefined
936
+
918
937
  msgid "Publication and reports"
919
938
  msgstr "Publikace a zprávy"
920
939
 
921
940
  #. undefined
941
+
922
942
  msgid "Publications and reports"
923
943
  msgstr "Publikace a zprávy"
924
944
 
925
945
  #. undefined
946
+
926
947
  msgid "Research and knowledge projects"
927
948
  msgstr "Výzkumné a znalostní projekty"
928
949
 
929
950
  #. undefined
951
+
930
952
  msgid "Tools"
931
953
  msgstr "Nástroje"
932
954
 
933
955
  #. undefined
956
+
934
957
  msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
935
- msgstr ""
936
- "Na základě vašich preferencí můžete tuto stránku zobrazit v angličtině"
958
+ msgstr "Na základě vašich preferencí můžete tuto stránku zobrazit v angličtině"
937
959
 
938
960
  #. undefined
961
+
939
962
  msgid "here"
940
963
  msgstr "zde"
941
964
 
942
965
  #. undefined
966
+
943
967
  msgid "Latest <br/> News & Events"
944
968
  msgstr "Nejnovější <br/> Novinky a události"
945
969
 
946
970
  #. undefined
971
+
947
972
  msgid "Most recent <br/> Case Study"
948
973
  msgstr "Nejnovější <br/> případová studie"
949
974
 
950
975
  #. undefined
976
+
951
977
  msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
952
978
  msgstr "Nejnovější <br/> publikace nebo zpráva"
953
979
 
954
980
  #. undefined
981
+
955
982
  msgid "National adaption policy"
956
983
  msgstr "Národní adaptační politika"
957
984
 
958
985
  #. undefined
986
+
959
987
  msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
960
988
  msgstr "Hodnocení dopadu změny klimatu a zranitelnosti"
961
989
 
962
990
  #. undefined
991
+
963
992
  msgid "Adaptation portals and platforms"
964
993
  msgstr "Adaptační portály a platformy"
965
994
 
966
995
  #. undefined
996
+
967
997
  msgid "Hazard category"
968
998
  msgstr "Kategorie nebezpečí"
969
999
 
970
1000
  #. undefined
1001
+
971
1002
  msgid "Hazard type"
972
1003
  msgstr "Typ nebezpečí"
973
1004
 
974
1005
  #. undefined
1006
+
975
1007
  msgid "Indicator"
976
1008
  msgstr "Indikátor"
977
1009
 
978
1010
  #. undefined
1011
+
979
1012
  msgid "Zip download"
980
1013
  msgstr "Stažení zipu"
981
1014
 
982
1015
  #. undefined
1016
+
983
1017
  msgid "Download"
984
1018
  msgstr "Stáhnout"
985
1019
 
986
1020
  #. undefined
1021
+
987
1022
  msgid "Heat and cold"
988
1023
  msgstr "Teplo a zima"
989
1024
 
990
1025
  #. undefined
1026
+
991
1027
  msgid "Mean air temperature"
992
1028
  msgstr "Střední teplota vzduchu"
993
1029
 
994
1030
  #. undefined
1031
+
995
1032
  msgid "Extreme heat"
996
1033
  msgstr "Extrémní horko"
997
1034
 
998
1035
  #. undefined
1036
+
999
1037
  msgid "Cold spells and frost"
1000
1038
  msgstr "Zima a mráz"
1001
1039
 
1002
1040
  #. undefined
1041
+
1003
1042
  msgid "Wet and dry"
1004
1043
  msgstr "Mokré a suché"
1005
1044
 
1006
1045
  #. undefined
1046
+
1007
1047
  msgid "Mean precipitation"
1008
1048
  msgstr "Průměrné srážky"
1009
1049
 
1010
1050
  #. undefined
1051
+
1011
1052
  msgid "Extreme precipitation"
1012
1053
  msgstr "Extrémní srážky"
1013
1054
 
1014
1055
  #. undefined
1056
+
1015
1057
  msgid "River flooding"
1016
1058
  msgstr "Záplavy řeky"
1017
1059
 
1018
1060
  #. undefined
1061
+
1019
1062
  msgid "Aridity"
1020
1063
  msgstr "Vyprahlost"
1021
1064
 
1022
1065
  #. undefined
1066
+
1023
1067
  msgid "Wildfire"
1024
1068
  msgstr "Blesk"
1025
1069
 
1026
1070
  #. undefined
1071
+
1027
1072
  msgid "Snow and land ice"
1028
1073
  msgstr "Sníh a zemský led"
1029
1074
 
1030
1075
  #. undefined
1076
+
1031
1077
  msgid "Snow and ice"
1032
1078
  msgstr "Sníh a led"
1033
1079
 
1034
1080
  #. undefined
1081
+
1035
1082
  msgid "Coastal"
1036
1083
  msgstr "Pobřežní"
1037
1084
 
1038
1085
  #. undefined
1086
+
1039
1087
  msgid "Relative sea level"
1040
1088
  msgstr "Relativní hladina moře"
1041
1089
 
1042
1090
  #. undefined
1091
+
1043
1092
  msgid "Coastal flooding"
1044
1093
  msgstr "Pobřežní záplavy"
1045
1094
 
1046
1095
  #. undefined
1096
+
1047
1097
  msgid "Other"
1048
1098
  msgstr "Ostatní"
1049
1099
 
1050
1100
  #. undefined
1101
+
1051
1102
  msgid "Global"
1052
1103
  msgstr "Globální"
1053
1104
 
1054
1105
  #. undefined
1106
+
1055
1107
  msgid "Black Sea"
1056
1108
  msgstr "Černé moře"
1057
1109
 
1058
1110
  #. undefined
1111
+
1059
1112
  msgid "Albania"
1060
1113
  msgstr "Albánie"
1061
1114
 
1062
1115
  #. undefined
1116
+
1063
1117
  msgid "Andorra"
1064
1118
  msgstr "Andorra"
1065
1119
 
1066
1120
  #. undefined
1121
+
1067
1122
  msgid "Armenia"
1068
1123
  msgstr "Arménie"
1069
1124
 
1070
1125
  #. undefined
1126
+
1071
1127
  msgid "Austria"
1072
1128
  msgstr "Rakousko"
1073
1129
 
1074
1130
  #. undefined
1131
+
1075
1132
  msgid "Azerbaijan"
1076
1133
  msgstr "Ázerbajdžán"
1077
1134
 
1078
1135
  #. undefined
1136
+
1079
1137
  msgid "Belarus"
1080
1138
  msgstr "Bělorusko"
1081
1139
 
1082
1140
  #. undefined
1141
+
1083
1142
  msgid "Bosnia and Herzegovina"
1084
1143
  msgstr "Bosna a Hercegovina"
1085
1144
 
1086
1145
  #. undefined
1146
+
1087
1147
  msgid "Bulgaria"
1088
1148
  msgstr "Bulharsko"
1089
1149
 
1090
1150
  #. undefined
1151
+
1091
1152
  msgid "Croatia"
1092
1153
  msgstr "Chorvatsko"
1093
1154
 
1094
1155
  #. undefined
1156
+
1095
1157
  msgid "Cyprus"
1096
1158
  msgstr "Kypr"
1097
1159
 
1098
1160
  #. undefined
1161
+
1099
1162
  msgid "Czechia"
1100
1163
  msgstr "Česko"
1101
1164
 
1102
1165
  #. undefined
1166
+
1103
1167
  msgid "Denmark"
1104
1168
  msgstr "Dánsko"
1105
1169
 
1106
1170
  #. undefined
1171
+
1107
1172
  msgid "Estonia"
1108
1173
  msgstr "Estonsko"
1109
1174
 
1110
1175
  #. undefined
1176
+
1111
1177
  msgid "Faroe Islands"
1112
1178
  msgstr "Faerské ostrovy"
1113
1179
 
1114
1180
  #. undefined
1181
+
1115
1182
  msgid "Finland"
1116
1183
  msgstr "Finsko"
1117
1184
 
1118
1185
  #. undefined
1186
+
1119
1187
  msgid "Germany"
1120
1188
  msgstr "Německo"
1121
1189
 
1122
1190
  #. undefined
1191
+
1123
1192
  msgid "Georgia"
1124
1193
  msgstr "Gruzie"
1125
1194
 
1126
1195
  #. undefined
1196
+
1127
1197
  msgid "Greece"
1128
1198
  msgstr "Řecko"
1129
1199
 
1130
1200
  #. undefined
1201
+
1131
1202
  msgid "Hungary"
1132
1203
  msgstr "Maďarsko"
1133
1204
 
1134
1205
  #. undefined
1206
+
1135
1207
  msgid "Iceland"
1136
1208
  msgstr "Island"
1137
1209
 
1138
1210
  #. undefined
1211
+
1139
1212
  msgid "Kazakhstan"
1140
1213
  msgstr "Kazachstán"
1141
1214
 
1142
1215
  #. undefined
1216
+
1143
1217
  msgid "Kosovo"
1144
1218
  msgstr "Kosovo"
1145
1219
 
1146
1220
  #. undefined
1221
+
1147
1222
  msgid "Ireland"
1148
1223
  msgstr "Irsko"
1149
1224
 
1150
1225
  #. undefined
1226
+
1151
1227
  msgid "Italy"
1152
1228
  msgstr "Itálie"
1153
1229
 
1154
1230
  #. undefined
1231
+
1155
1232
  msgid "Israel"
1156
1233
  msgstr "Izrael"
1157
1234
 
1158
1235
  #. undefined
1236
+
1159
1237
  msgid "Latvia"
1160
1238
  msgstr "Lotyšsko"
1161
1239
 
1162
1240
  #. undefined
1241
+
1163
1242
  msgid "Liechtenstein"
1164
1243
  msgstr "Lichtenštejnsko"
1165
1244
 
1166
1245
  #. undefined
1246
+
1167
1247
  msgid "Lithuania"
1168
1248
  msgstr "Litva"
1169
1249
 
1170
1250
  #. undefined
1251
+
1171
1252
  msgid "Luxembourg"
1172
1253
  msgstr "Lucembursko"
1173
1254
 
1174
1255
  #. undefined
1256
+
1175
1257
  msgid "Malta"
1176
1258
  msgstr "Malta"
1177
1259
 
1178
1260
  #. undefined
1261
+
1179
1262
  msgid "Monaco"
1180
1263
  msgstr "Monako"
1181
1264
 
1182
1265
  #. undefined
1266
+
1183
1267
  msgid "Moldova, Republic of"
1184
1268
  msgstr "Moldavsko, republika"
1185
1269
 
1186
1270
  #. undefined
1271
+
1187
1272
  msgid "Montenegro"
1188
1273
  msgstr "Černá Hora"
1189
1274
 
1190
1275
  #. undefined
1276
+
1191
1277
  msgid "Netherlands"
1192
1278
  msgstr "Nizozemí"
1193
1279
 
1194
1280
  #. undefined
1281
+
1195
1282
  msgid "Norway"
1196
1283
  msgstr "Norsko"
1197
1284
 
1198
1285
  #. undefined
1286
+
1199
1287
  msgid "Poland"
1200
1288
  msgstr "Polsko"
1201
1289
 
1202
1290
  #. undefined
1291
+
1203
1292
  msgid "Portugal"
1204
1293
  msgstr "Portugalsko"
1205
1294
 
1206
1295
  #. undefined
1296
+
1207
1297
  msgid "Republic of North Macedonia"
1208
1298
  msgstr "Republika Severní Makedonie"
1209
1299
 
1210
1300
  #. undefined
1301
+
1211
1302
  msgid "Romania"
1212
1303
  msgstr "Rumunsko"
1213
1304
 
1214
1305
  #. undefined
1306
+
1215
1307
  msgid "Russian Federation"
1216
1308
  msgstr "Ruská federace"
1217
1309
 
1218
1310
  #. undefined
1311
+
1219
1312
  msgid "San Marino"
1220
1313
  msgstr "San Marino"
1221
1314
 
1222
1315
  #. undefined
1316
+
1223
1317
  msgid "Serbia"
1224
1318
  msgstr "Srbsko"
1225
1319
 
1226
1320
  #. undefined
1321
+
1227
1322
  msgid "Slovakia"
1228
1323
  msgstr "Slovensko"
1229
1324
 
1230
1325
  #. undefined
1326
+
1231
1327
  msgid "Slovenia"
1232
1328
  msgstr "Slovinsko"
1233
1329
 
1234
1330
  #. undefined
1331
+
1235
1332
  msgid "Spain"
1236
1333
  msgstr "Španělsko"
1237
1334
 
1238
1335
  #. undefined
1336
+
1239
1337
  msgid "Sweden"
1240
1338
  msgstr "Švédsko"
1241
1339
 
1242
1340
  #. undefined
1341
+
1243
1342
  msgid "Switzerland"
1244
1343
  msgstr "Švýcarsko"
1245
1344
 
1246
1345
  #. undefined
1346
+
1247
1347
  msgid "Turkiye"
1248
1348
  msgstr "Turkiye"
1249
1349
 
1250
1350
  #. undefined
1351
+
1251
1352
  msgid "Türkiye"
1252
1353
  msgstr "Turecko"
1253
1354
 
1254
1355
  #. undefined
1356
+
1255
1357
  msgid "United Kingdom"
1256
1358
  msgstr "Spojené království"
1257
1359
 
1258
1360
  #. undefined
1361
+
1259
1362
  msgid "Ukraine"
1260
1363
  msgstr "Ukrajina"
1261
1364
 
1262
1365
  #. undefined
1366
+
1263
1367
  msgid "Europe"
1264
1368
  msgstr "Evropa"
1265
1369
 
1266
1370
  #. undefined
1371
+
1267
1372
  msgid "Macro-Transnational Regions"
1268
1373
  msgstr "Makro-nadnárodní regiony"
1269
1374
 
1270
1375
  #. undefined
1376
+
1271
1377
  msgid "Biogeographical Regions"
1272
1378
  msgstr "Biogeografické regiony"
1273
1379
 
1274
1380
  #. undefined
1381
+
1275
1382
  msgid "Subnational Regions"
1276
1383
  msgstr "Subnárodní regiony"
1277
1384
 
1278
1385
  #. undefined
1386
+
1279
1387
  msgid "Municipality Name"
1280
1388
  msgstr "Název obce"
1281
1389
 
1282
1390
  #. undefined
1391
+
1283
1392
  msgid "Northern Periphery and Arctic"
1284
1393
  msgstr "Severní periferie a Arktida"
1285
1394
 
1286
1395
  #. undefined
1396
+
1287
1397
  msgid "Baltic Sea"
1288
1398
  msgstr "Baltské moře"
1289
1399
 
1290
1400
  #. undefined
1401
+
1291
1402
  msgid "North West Europe"
1292
1403
  msgstr "Severozápadní Evropa"
1293
1404
 
1294
1405
  #. undefined
1406
+
1295
1407
  msgid "North Sea"
1296
1408
  msgstr "Severní moře"
1297
1409
 
1298
1410
  #. undefined
1411
+
1299
1412
  msgid "Atlantic Area"
1300
1413
  msgstr "Atlantská oblast"
1301
1414
 
1302
1415
  #. undefined
1416
+
1303
1417
  msgid "Alpine Space"
1304
1418
  msgstr "Alpský prostor"
1305
1419
 
1306
1420
  #. undefined
1421
+
1307
1422
  msgid "Central Europe"
1308
1423
  msgstr "střední Evropa"
1309
1424
 
1310
1425
  #. undefined
1426
+
1311
1427
  msgid "South West Europe"
1312
1428
  msgstr "Jihozápadní Evropa"
1313
1429
 
1314
1430
  #. undefined
1431
+
1315
1432
  msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
1316
1433
  msgstr "Středomoří (Euro-Med)"
1317
1434
 
1318
1435
  #. undefined
1436
+
1319
1437
  msgid "Danube Area"
1320
1438
  msgstr "Oblast Dunaje"
1321
1439
 
1322
1440
  #. undefined
1441
+
1323
1442
  msgid "Adriatic-Ionian"
1324
1443
  msgstr "jadransko-jónský"
1325
1444
 
1326
1445
  #. undefined
1446
+
1327
1447
  msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
1328
1448
  msgstr "Středozemní moře (NEXT)"
1329
1449
 
1330
1450
  #. undefined
1451
+
1331
1452
  msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
1332
1453
  msgstr "Černé moře (NEXT)"
1333
1454
 
1334
1455
  #. undefined
1456
+
1335
1457
  msgid "Outermost Regions"
1336
1458
  msgstr "Nejvzdálenější regiony"
1337
1459
 
1338
1460
  #. undefined
1461
+
1339
1462
  msgid "Alpine"
1340
1463
  msgstr "Vysokohorský"
1341
1464
 
1342
1465
  #. undefined
1466
+
1343
1467
  msgid "Anatolian"
1344
1468
  msgstr "Anatolský"
1345
1469
 
1346
1470
  #. undefined
1471
+
1347
1472
  msgid "Arctic"
1348
1473
  msgstr "Arktický"
1349
1474
 
1350
1475
  #. undefined
1476
+
1351
1477
  msgid "Atlantic"
1352
1478
  msgstr "Atlantik"
1353
1479
 
1354
1480
  #. undefined
1481
+
1355
1482
  msgid "Boreal"
1356
1483
  msgstr "boreální"
1357
1484
 
1358
1485
  #. undefined
1486
+
1359
1487
  msgid "Continental"
1360
1488
  msgstr "Kontinentální"
1361
1489
 
1362
1490
  #. undefined
1491
+
1363
1492
  msgid "Macaronesia"
1364
1493
  msgstr "Makaronésie"
1365
1494
 
1366
1495
  #. undefined
1496
+
1367
1497
  msgid "Mediterranean"
1368
1498
  msgstr "Středomoří"
1369
1499
 
1370
1500
  #. undefined
1501
+
1371
1502
  msgid "Pannonian"
1372
1503
  msgstr "panonský"
1373
1504
 
1374
1505
  #. undefined
1506
+
1375
1507
  msgid "Steppic"
1376
1508
  msgstr "Stepní"
1377
1509
 
1378
1510
  #. undefined
1511
+
1379
1512
  msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
1380
1513
  msgstr "Nadnárodní region (sahající přes hranice zemí)"
1381
1514
 
1382
1515
  #. undefined
1516
+
1383
1517
  msgid "National"
1384
1518
  msgstr "Národní"
1385
1519
 
1386
1520
  #. undefined
1521
+
1387
1522
  msgid "Sub National Regions"
1388
1523
  msgstr "Subnárodní regiony"
1389
1524
 
1390
1525
  #. undefined
1526
+
1391
1527
  msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
1392
1528
  msgstr "Místní (např. úroveň města nebo obce)"
1393
1529
 
1530
+ #. undefined
1531
+
1532
+ msgid "Countries where the funding opportunity is offered"
1533
+ msgstr "Země, kde se nabízí možnost financování"
1534
+
1535
+ #. undefined
1536
+
1537
+ msgid "Region where the funding is offered"
1538
+ msgstr "Region, kde je financování nabízeno"
1539
+
1394
1540
  #. undefined
1395
1541
  #: health_menu:43
1396
1542
  msgid "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing"
@@ -1402,7 +1548,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
1402
1548
  msgstr "ÚPRAVY V ODVĚTVÍCH POLITIKY EU"
1403
1549
 
1404
1550
  #. undefined
1405
- #: health_menu:9 site_menu:10
1551
+ #: health_menu:9
1552
+ #: site_menu:10
1406
1553
  msgid "About"
1407
1554
  msgstr "O nás"
1408
1555
 
@@ -1507,7 +1654,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
1507
1654
  msgstr "Země, nadnárodní regiony"
1508
1655
 
1509
1656
  #. undefined
1510
- #: health_menu:18 site_menu:45
1657
+ #: health_menu:18
1658
+ #: site_menu:45
1511
1659
  msgid "Country Profiles"
1512
1660
  msgstr "Profily zemí"
1513
1661
 
@@ -1567,7 +1715,8 @@ msgid "Mission Portal"
1567
1715
  msgstr "Portál pro služební cesty"
1568
1716
 
1569
1717
  #. undefined
1570
- #: site_menu:43 site_menu:43
1718
+ #: site_menu:43
1719
+ #: site_menu:43
1571
1720
  msgid "EU REGIONAL POLICY"
1572
1721
  msgstr "REGIONÁLNÍ POLITIKA EU"
1573
1722
 
@@ -1618,10 +1767,8 @@ msgstr "Energetika"
1618
1767
 
1619
1768
  #. undefined
1620
1769
  #: site_menu:67
1621
- msgid ""
1622
- "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1623
- msgstr ""
1624
- "Zranitelnost Evropy vůči dopadům změny klimatu, k nimž dochází mimo Evropu"
1770
+ msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1771
+ msgstr "Zranitelnost Evropy vůči dopadům změny klimatu, k nimž dochází mimo Evropu"
1625
1772
 
1626
1773
  #. undefined
1627
1774
  #: health_menu:32
@@ -1761,8 +1908,7 @@ msgstr "Vnitrostátní politiky"
1761
1908
  #. undefined
1762
1909
  #: health_menu:38
1763
1910
  msgid "National heat-health warning systems and action plans"
1764
- msgstr ""
1765
- "Vnitrostátní systémy varování v oblasti tepelného zdraví a akční plány"
1911
+ msgstr "Vnitrostátní systémy varování v oblasti tepelného zdraví a akční plány"
1766
1912
 
1767
1913
  #. undefined
1768
1914
  #: health_menu:17
@@ -1910,7 +2056,8 @@ msgid "Water management"
1910
2056
  msgstr "Hospodaření s vodou"
1911
2057
 
1912
2058
  #. undefined
1913
- #: health_menu:46 site_menu:93
2059
+ #: health_menu:46
2060
+ #: site_menu:93
1914
2061
  msgid "Webinars"
1915
2062
  msgstr "Webináře"
1916
2063
 
@@ -1940,88 +2087,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
1940
2087
  msgstr "Expozice zranitelných skupin klimatickým rizikům"
1941
2088
 
1942
2089
  #. undefined
2090
+ #:
1943
2091
  msgid "KEY EU ACTIONS"
1944
2092
  msgstr "KLÍČOVÁ OPATŘENÍ EU"
1945
2093
 
1946
2094
  #. undefined
2095
+ #:
1947
2096
  msgid "Just resilience"
1948
2097
  msgstr "Spravedlivá odolnost"
1949
2098
 
1950
2099
  #. undefined
2100
+ #:
1951
2101
  msgid "Nature-based solutions"
1952
2102
  msgstr "Řešení inspirovaná přírodou"
1953
2103
 
1954
2104
  #. undefined
2105
+ #:
1955
2106
  msgid "Economic losses and fatalities"
1956
2107
  msgstr "Ekonomické ztráty a úmrtí"
1957
2108
 
1958
2109
  #. undefined
2110
+ #:
1959
2111
  msgid "Strategic objectives 2030"
1960
2112
  msgstr "Strategické cíle do roku 2030"
1961
2113
 
1962
2114
  #. undefined
2115
+ #:
1963
2116
  msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
1964
2117
  msgstr "Dostupnost městské zeleně pro zranitelné skupiny"
1965
2118
 
1966
2119
  #. undefined
2120
+ #:
1967
2121
  msgid "Transnational, National, local"
1968
2122
  msgstr "Nadnárodní, národní, místní"
1969
2123
 
1970
2124
  #. undefined
2125
+ #:
1971
2126
  msgid "Aero-allergens"
1972
2127
  msgstr "Aeroalergenní látky"
1973
2128
 
1974
2129
  #. undefined
2130
+ #:
1975
2131
  msgid "Heat"
1976
2132
  msgstr "Teplo"
1977
2133
 
1978
2134
  #. undefined
2135
+ #:
1979
2136
  msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
1980
2137
  msgstr "Dostupnost nemocnic v Evropě"
1981
2138
 
1982
2139
  #. undefined
2140
+ #:
1983
2141
  msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
1984
2142
  msgstr "Úprava v lesním odvětví"
1985
2143
 
1986
2144
  #. undefined
2145
+ #:
1987
2146
  msgid "Ground-level ozone"
1988
2147
  msgstr "Přízemní ozon"
1989
2148
 
1990
2149
  #. undefined
2150
+ #:
1991
2151
  msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
1992
2152
  msgstr "Prognóza přízemního ozonu (CAMS)"
1993
2153
 
1994
2154
  #. undefined
2155
+ #:
1995
2156
  msgid "Pollution"
1996
2157
  msgstr "Znečištění"
1997
2158
 
1998
2159
  #. undefined
2160
+ #:
1999
2161
  msgid "Occupational safety and health effects"
2000
2162
  msgstr "Účinky na bezpečnost a ochranu zdraví při práci"
2001
2163
 
2002
2164
  #. undefined
2165
+ #:
2003
2166
  msgid "Observatory workplan for 2023-24"
2004
2167
  msgstr "Pracovní plán observatoře na období 2023–2024"
2005
2168
 
2006
2169
  #. undefined
2170
+ #:
2007
2171
  msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
2008
2172
  msgstr "Přízemní předpověď PM2,5 (CAMS)"
2009
2173
 
2010
2174
  #. undefined
2175
+ #:
2011
2176
  msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
2012
2177
  msgstr "Přízemní předpověď PM10 (CAMS)"
2013
2178
 
2014
2179
  #. undefined
2180
+ #:
2015
2181
  msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
2016
2182
  msgstr "Prognóza NO2 na úrovni terénu (CAMS)"
2017
2183
 
2018
2184
  #. undefined
2185
+ #:
2019
2186
  msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
2020
- msgstr ""
2021
- "Zpráva Evropské agentury pro životní prostředí (EEA) z roku 2022 o klimatu a"
2022
- " amp; zdraví"
2187
+ msgstr "Zpráva Evropské agentury pro životní prostředí (EEA) z roku 2022 o klimatu a amp; zdraví"
2023
2188
 
2024
2189
  #. undefined
2190
+ #:
2025
2191
  msgid "European environment and health atlas"
2026
2192
  msgstr "Evropský atlas životního prostředí a zdraví"
2027
2193
 
@@ -2039,9 +2205,7 @@ msgstr "1. Příprava podmínek pro adaptaci"
2039
2205
  #. undefined
2040
2206
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:136
2041
2207
  msgid "1.1 Obtaining high-level political support for adaptation"
2042
- msgstr ""
2043
- "1.1 Získání politické podpory na vysoké úrovni pro přizpůsobení se změně "
2044
- "klimatu"
2208
+ msgstr "1.1 Získání politické podpory na vysoké úrovni pro přizpůsobení se změně klimatu"
2045
2209
 
2046
2210
  #. undefined
2047
2211
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:83
@@ -2060,12 +2224,8 @@ msgstr "1.2 Strukturované nastavení procesu"
2060
2224
 
2061
2225
  #. undefined
2062
2226
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
2063
- msgid ""
2064
- "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
2065
- "potential sources of long-term funding"
2066
- msgstr ""
2067
- "1.3 Odhad potřebných lidských a finančních zdrojů a identifikace "
2068
- "potenciálních zdrojů dlouhodobého financování"
2227
+ msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
2228
+ msgstr "1.3 Odhad potřebných lidských a finančních zdrojů a identifikace potenciálních zdrojů dlouhodobého financování"
2069
2229
 
2070
2230
  #. undefined
2071
2231
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
@@ -2125,8 +2285,7 @@ msgstr "12 regionů"
2125
2285
  #. undefined
2126
2286
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:163
2127
2287
  msgid "2. Assessing climate change risks and vulnerabilities"
2128
- msgstr ""
2129
- "2. Posuzování rizik a zranitelných míst souvisejících se změnou klimatu"
2288
+ msgstr "2. Posuzování rizik a zranitelných míst souvisejících se změnou klimatu"
2130
2289
 
2131
2290
  #. undefined
2132
2291
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:138
@@ -2140,10 +2299,8 @@ msgstr "2.1 Pochopení klimatických rizik"
2140
2299
 
2141
2300
  #. undefined
2142
2301
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
2143
- msgid ""
2144
- "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2145
- msgstr ""
2146
- "2.2 Rámce pro posuzování dopadů, zranitelnosti a rizik v oblasti klimatu"
2302
+ msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2303
+ msgstr "2.2 Rámce pro posuzování dopadů, zranitelnosti a rizik v oblasti klimatu"
2147
2304
 
2148
2305
  #. undefined
2149
2306
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
@@ -2152,12 +2309,8 @@ msgstr "2.2 Pochopení klimatických projekcí a budoucích dopadů"
2152
2309
 
2153
2310
  #. undefined
2154
2311
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
2155
- msgid ""
2156
- "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
2157
- "assessments"
2158
- msgstr ""
2159
- "2.3 Obecná posloupnost posouzení dopadů, zranitelnosti a rizik v oblasti "
2160
- "klimatu"
2312
+ msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
2313
+ msgstr "2.3 Obecná posloupnost posouzení dopadů, zranitelnosti a rizik v oblasti klimatu"
2161
2314
 
2162
2315
  #. undefined
2163
2316
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
@@ -2191,25 +2344,18 @@ msgstr "2.6 Identifikace hlavních problémů přizpůsobení a definování cí
2191
2344
 
2192
2345
  #. undefined
2193
2346
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
2194
- msgid ""
2195
- "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2196
- msgstr ""
2197
- "2.6 Identifikace hlavních problémů přizpůsobení a stanovení strategického "
2198
- "směru"
2347
+ msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2348
+ msgstr "2.6 Identifikace hlavních problémů přizpůsobení a stanovení strategického směru"
2199
2349
 
2200
2350
  #. undefined
2201
2351
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
2202
2352
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
2203
- msgstr ""
2204
- "2.7 Posuzování rizik a zranitelných míst souvisejících se změnou klimatu: "
2205
- "sebekontrola"
2353
+ msgstr "2.7 Posuzování rizik a zranitelných míst souvisejících se změnou klimatu: sebekontrola"
2206
2354
 
2207
2355
  #. undefined
2208
2356
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
2209
2357
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
2210
- msgstr ""
2211
- "2.7 Posuzování rizik a zranitelných míst souvisejících se změnou klimatu: "
2212
- "sebekontrola"
2358
+ msgstr "2.7 Posuzování rizik a zranitelných míst souvisejících se změnou klimatu: sebekontrola"
2213
2359
 
2214
2360
  #. undefined
2215
2361
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
@@ -2250,12 +2396,8 @@ msgstr "4. Posouzení možností přizpůsobení"
2250
2396
 
2251
2397
  #. undefined
2252
2398
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
2253
- msgid ""
2254
- "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
2255
- "benefits and efforts"
2256
- msgstr ""
2257
- "4.1 Posouzení možných možností přizpůsobení z hlediska účinků, času, "
2258
- "nákladů, přínosů a úsilí"
2399
+ msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
2400
+ msgstr "4.1 Posouzení možných možností přizpůsobení z hlediska účinků, času, nákladů, přínosů a úsilí"
2259
2401
 
2260
2402
  #. undefined
2261
2403
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
@@ -2270,8 +2412,7 @@ msgstr "4.2 Provedení analýzy nákladů a přínosů adaptačních opatření"
2270
2412
  #. undefined
2271
2413
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
2272
2414
  msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
2273
- msgstr ""
2274
- "4.2 Upřednostnění možností přizpůsobení a výběr upřednostňovaných možností"
2415
+ msgstr "4.2 Upřednostnění možností přizpůsobení a výběr upřednostňovaných možností"
2275
2416
 
2276
2417
  #. undefined
2277
2418
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
@@ -2301,8 +2442,7 @@ msgstr "5. Implementace adaptace"
2301
2442
  #. undefined
2302
2443
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:238
2303
2444
  msgid "5.1 Designing an effective adaptation action plan"
2304
- msgstr ""
2305
- "5.1 Vypracování účinného akčního plánu pro přizpůsobení se změně klimatu"
2445
+ msgstr "5.1 Vypracování účinného akčního plánu pro přizpůsobení se změně klimatu"
2306
2446
 
2307
2447
  #. undefined
2308
2448
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:257
@@ -2326,18 +2466,13 @@ msgstr "5.3 Začleňování přizpůsobení do městských politik a plánů"
2326
2466
 
2327
2467
  #. undefined
2328
2468
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
2329
- msgid ""
2330
- "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
2331
- "policies"
2332
- msgstr ""
2333
- "5.3 Začleňování: Začlenění přizpůsobení do nástrojů a odvětvových politik"
2469
+ msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
2470
+ msgstr "5.3 Začleňování: Začlenění přizpůsobení do nástrojů a odvětvových politik"
2334
2471
 
2335
2472
  #. undefined
2336
2473
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
2337
2474
  msgid "5.4 Addressing climate change through adaptation and mitigation"
2338
- msgstr ""
2339
- "5.4 Řešení změny klimatu prostřednictvím přizpůsobení se změně klimatu a "
2340
- "jejího zmírňování"
2475
+ msgstr "5.4 Řešení změny klimatu prostřednictvím přizpůsobení se změně klimatu a jejího zmírňování"
2341
2476
 
2342
2477
  #. undefined
2343
2478
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:269
@@ -2382,8 +2517,7 @@ msgstr "6.2 Definování monitorovacích ukazatelů"
2382
2517
  #. undefined
2383
2518
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:295
2384
2519
  msgid "6.3 Defining MRE indicators and mixed-methods approach"
2385
- msgstr ""
2386
- "6.3 Definování ukazatelů MRE a přístupu založeného na smíšených metodách"
2520
+ msgstr "6.3 Definování ukazatelů MRE a přístupu založeného na smíšených metodách"
2387
2521
 
2388
2522
  #. undefined
2389
2523
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:283
@@ -2412,36 +2546,18 @@ msgstr "6.5 Monitorování a hodnocení adaptace: Vlastní kontrola"
2412
2546
 
2413
2547
  #. undefined
2414
2548
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
2415
- msgid ""
2416
- "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2417
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2418
- "which is currently 62."
2419
- msgstr ""
2420
- "Hodnota pro kvalitu 2x obrazů s vysokou hustotou pixelů, od 1 (nejnižší) do "
2421
- "95 (nejvyšší). Hodnota 0 bude znamenat, že bude použita výchozí hodnota "
2422
- "plone.scaling, která je v současné době 62."
2549
+ msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
2550
+ msgstr "Hodnota pro kvalitu 2x obrazů s vysokou hustotou pixelů, od 1 (nejnižší) do 95 (nejvyšší). Hodnota 0 bude znamenat, že bude použita výchozí hodnota plone.scaling, která je v současné době 62."
2423
2551
 
2424
2552
  #. undefined
2425
2553
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
2426
- msgid ""
2427
- "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2428
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2429
- "which is currently 51."
2430
- msgstr ""
2431
- "Hodnota pro kvalitu 3x obrazů s vysokou hustotou pixelů, od 1 (nejnižší) do "
2432
- "95 (nejvyšší). Hodnota 0 bude znamenat, že bude použita výchozí hodnota "
2433
- "plone.scaling, která je v současné době 51."
2554
+ msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
2555
+ msgstr "Hodnota pro kvalitu 3x obrazů s vysokou hustotou pixelů, od 1 (nejnižší) do 95 (nejvyšší). Hodnota 0 bude znamenat, že bude použita výchozí hodnota plone.scaling, která je v současné době 51."
2434
2556
 
2435
2557
  #. undefined
2436
2558
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
2437
- msgid ""
2438
- "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
2439
- " value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
2440
- "currently 88."
2441
- msgstr ""
2442
- "Hodnota pro kvalitu zmenšených obrázků, od 1 (nejnižší) do 95 (nejvyšší). "
2443
- "Hodnota 0 bude znamenat, že bude použita výchozí hodnota plone.scaling, "
2444
- "která je v současné době 88."
2559
+ msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
2560
+ msgstr "Hodnota pro kvalitu zmenšených obrázků, od 1 (nejnižší) do 95 (nejvyšší). Hodnota 0 bude znamenat, že bude použita výchozí hodnota plone.scaling, která je v současné době 88."
2445
2561
 
2446
2562
  #. undefined
2447
2563
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
@@ -2470,8 +2586,7 @@ msgstr "A3: Koordinační spolupráce a sítě"
2470
2586
 
2471
2587
  #. undefined
2472
2588
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
2473
- msgid ""
2474
- "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2589
+ msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2475
2590
  msgstr "A3: Správa a instituce: Koordinační spolupráce a sítě"
2476
2591
 
2477
2592
  #. undefined
@@ -2596,9 +2711,7 @@ msgstr "B1: Finanční pobídkové nástroje"
2596
2711
  #. undefined
2597
2712
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
2598
2713
  msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
2599
- msgstr ""
2600
- "B2: Hospodářství a finance: Pojišťovací nástroje a nástroje pro sdílení "
2601
- "rizik"
2714
+ msgstr "B2: Hospodářství a finance: Pojišťovací nástroje a nástroje pro sdílení rizik"
2602
2715
 
2603
2716
  #. undefined
2604
2717
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
@@ -2642,27 +2755,18 @@ msgstr "Případové studie Ilustrace"
2642
2755
 
2643
2756
  #. undefined
2644
2757
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
2645
- msgid ""
2646
- "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
2647
- "Adaptation measure."
2648
- msgstr ""
2649
- "Případ byl vypracován a proveden a částečně financován jako opatření pro "
2650
- "přizpůsobení se změně klimatu."
2758
+ msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
2759
+ msgstr "Případ byl vypracován a proveden a částečně financován jako opatření pro přizpůsobení se změně klimatu."
2651
2760
 
2652
2761
  #. undefined
2653
2762
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
2654
2763
  msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
2655
- msgstr ""
2656
- "Případ vyvinutý a prováděný jako opatření pro přizpůsobení se změně klimatu."
2764
+ msgstr "Případ vyvinutý a prováděný jako opatření pro přizpůsobení se změně klimatu."
2657
2765
 
2658
2766
  #. undefined
2659
2767
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
2660
- msgid ""
2661
- "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
2662
- "but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2663
- msgstr ""
2664
- "Případ byl vypracován a prováděn především kvůli jiným politickým cílům, ale"
2665
- " s významným zohledněním aspektů přizpůsobení se změně klimatu."
2768
+ msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2769
+ msgstr "Případ byl vypracován a prováděn především kvůli jiným politickým cílům, ale s významným zohledněním aspektů přizpůsobení se změně klimatu."
2666
2770
 
2667
2771
  #. undefined
2668
2772
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
@@ -2671,11 +2775,8 @@ msgstr "Případové studie a adaptační možnosti"
2671
2775
 
2672
2776
  #. undefined
2673
2777
  #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
2674
- msgid ""
2675
- "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2676
- msgstr ""
2677
- "Případové studie shromážděné na vnitrostátní úrovni ve Španělsku, které "
2678
- "poskytl AdapteCCA.es"
2778
+ msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2779
+ msgstr "Případové studie shromážděné na vnitrostátní úrovni ve Španělsku, které poskytl AdapteCCA.es"
2679
2780
 
2680
2781
  #. undefined
2681
2782
  #: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
@@ -2759,8 +2860,7 @@ msgstr "D1: Zelené možnosti"
2759
2860
 
2760
2861
  #. undefined
2761
2862
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
2762
- msgid ""
2763
- "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2863
+ msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2764
2864
  msgstr "D1: Přírodě blízká řešení a ekosystémové přístupy: zelené možnosti"
2765
2865
 
2766
2866
  #. undefined
@@ -2770,8 +2870,7 @@ msgstr "D2: Modré možnosti"
2770
2870
 
2771
2871
  #. undefined
2772
2872
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
2773
- msgid ""
2774
- "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2873
+ msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2775
2874
  msgstr "D2: Přírodě blízká řešení a ekosystémové přístupy: Modré možnosti"
2776
2875
 
2777
2876
  #. undefined
@@ -2814,8 +2913,7 @@ msgstr "E1: Informování a zvyšování povědomí"
2814
2913
 
2815
2914
  #. undefined
2816
2915
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
2817
- msgid ""
2818
- "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2916
+ msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2819
2917
  msgstr "E1: Znalosti a změna chování: zvyšování informovanosti a povědomí"
2820
2918
 
2821
2919
  #. undefined
@@ -2825,12 +2923,8 @@ msgstr "E2: Budování kapacit a postupy v oblasti životního stylu"
2825
2923
 
2826
2924
  #. undefined
2827
2925
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
2828
- msgid ""
2829
- "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
2830
- "lifestyle practices"
2831
- msgstr ""
2832
- "E2: Znalost a změna chování: posilování kapacit a postupy v oblasti "
2833
- "životního stylu"
2926
+ msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2927
+ msgstr "E2: Znalost a změna chování: posilování kapacit a postupy v oblasti životního stylu"
2834
2928
 
2835
2929
  #. undefined
2836
2930
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
@@ -2865,25 +2959,13 @@ msgstr "Události"
2865
2959
 
2866
2960
  #. undefined
2867
2961
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
2868
- msgid ""
2869
- "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
2870
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2871
- "study explorer."
2872
- msgstr ""
2873
- "Prozkoumejte případové studie přizpůsobení lesů z hlediska zeměpisné polohy,"
2874
- " tematického pokrytí a propojení s možnostmi přizpůsobení prostřednictvím "
2875
- "průzkumníka případových studií založeného na mapách."
2962
+ msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2963
+ msgstr "Prozkoumejte případové studie přizpůsobení lesů z hlediska zeměpisné polohy, tematického pokrytí a propojení s možnostmi přizpůsobení prostřednictvím průzkumníka případových studií založeného na mapách."
2876
2964
 
2877
2965
  #. undefined
2878
2966
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
2879
- msgid ""
2880
- "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
2881
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2882
- "study explorer."
2883
- msgstr ""
2884
- "Prozkoumejte případové studie městské adaptace z hlediska geografické "
2885
- "polohy, tematického pokrytí a propojení s možnostmi adaptace prostřednictvím"
2886
- " průzkumníka případových studií založeného na mapách."
2967
+ msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2968
+ msgstr "Prozkoumejte případové studie městské adaptace z hlediska geografické polohy, tematického pokrytí a propojení s možnostmi adaptace prostřednictvím průzkumníka případových studií založeného na mapách."
2887
2969
 
2888
2970
  #. undefined
2889
2971
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
@@ -2908,19 +2990,12 @@ msgstr "FAO Zelená města"
2908
2990
 
2909
2991
  #. undefined
2910
2992
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
2911
- msgid ""
2912
- "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
2913
- "forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
2914
- "mitigating climate change."
2915
- msgstr ""
2916
- "Internetový portál FISE nám pomůže zlepšit zdraví a odolnost našich lesů, "
2917
- "které hrají zásadní úlohu při ochraně naší biologické rozmanitosti a "
2918
- "zmírňování změny klimatu."
2993
+ msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
2994
+ msgstr "Internetový portál FISE nám pomůže zlepšit zdraví a odolnost našich lesů, které hrají zásadní úlohu při ochraně naší biologické rozmanitosti a zmírňování změny klimatu."
2919
2995
 
2920
2996
  #. undefined
2921
2997
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
2922
- msgid ""
2923
- "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2998
+ msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2924
2999
  msgstr "Zjistěte, jak přispět různými typy informací do Climate-ADAPT."
2925
3000
 
2926
3001
  #. undefined
@@ -3164,39 +3239,23 @@ msgstr "Využívání půdy a potravinové systémy"
3164
3239
 
3165
3240
  #. undefined
3166
3241
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
3167
- msgid ""
3168
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3169
- "climate change in forests."
3170
- msgstr ""
3171
- "Přečtěte si více o různých možnostech přizpůsobení se různým dopadům změny "
3172
- "klimatu v lesích."
3242
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
3243
+ msgstr "Přečtěte si více o různých možnostech přizpůsobení se různým dopadům změny klimatu v lesích."
3173
3244
 
3174
3245
  #. undefined
3175
3246
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
3176
- msgid ""
3177
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3178
- "climate change in urban areas."
3179
- msgstr ""
3180
- "Přečtěte si více o různých možnostech přizpůsobení se různým dopadům změny "
3181
- "klimatu v městských oblastech."
3247
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
3248
+ msgstr "Přečtěte si více o různých možnostech přizpůsobení se různým dopadům změny klimatu v městských oblastech."
3182
3249
 
3183
3250
  #. undefined
3184
3251
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
3185
- msgid ""
3186
- "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
3187
- "proof, climate-resilient cities"
3188
- msgstr ""
3189
- "Další informace o tom, jak se města mohou přizpůsobit změně klimatu a stát "
3190
- "se městy odolnými vůči změně klimatu, která obstojí i v budoucnu"
3252
+ msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
3253
+ msgstr "Další informace o tom, jak se města mohou přizpůsobit změně klimatu a stát se městy odolnými vůči změně klimatu, která obstojí i v budoucnu"
3191
3254
 
3192
3255
  #. undefined
3193
3256
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
3194
- msgid ""
3195
- "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
3196
- "diverse, resilient and productive"
3197
- msgstr ""
3198
- "Další informace o tom, jak se mohou lesy přizpůsobit změně klimatu, aby "
3199
- "zůstaly zdravé, rozmanité, odolné a produktivní"
3257
+ msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
3258
+ msgstr "Další informace o tom, jak se mohou lesy přizpůsobit změně klimatu, aby zůstaly zdravé, rozmanité, odolné a produktivní"
3200
3259
 
3201
3260
  #. undefined
3202
3261
  #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
@@ -3258,11 +3317,8 @@ msgstr "Horské oblasti"
3258
3317
 
3259
3318
  #. undefined
3260
3319
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
3261
- msgid ""
3262
- "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3263
- msgstr ""
3264
- "Vnitrostátní adaptační politika nebyla v roce 2023 vykázána nad rámec "
3265
- "povinného podávání zpráv"
3320
+ msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3321
+ msgstr "Vnitrostátní adaptační politika nebyla v roce 2023 vykázána nad rámec povinného podávání zpráv"
3266
3322
 
3267
3323
  #. undefined
3268
3324
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
@@ -3507,12 +3563,8 @@ msgstr "Vyberte zemi a přejděte přímo na stránku dané země:"
3507
3563
 
3508
3564
  #. undefined
3509
3565
  #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
3510
- msgid ""
3511
- "Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
3512
- "an item is modified."
3513
- msgstr ""
3514
- "Vyberte sektory, pro které chcete při změně položky dostávat e-mail s "
3515
- "oznámením."
3566
+ msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
3567
+ msgstr "Vyberte sektory, pro které chcete při změně položky dostávat e-mail s oznámením."
3516
3568
 
3517
3569
  #. undefined
3518
3570
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
@@ -3546,12 +3598,8 @@ msgstr "Sociální: Informační"
3546
3598
 
3547
3599
  #. undefined
3548
3600
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
3549
- msgid ""
3550
- "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
3551
- "format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3552
- msgstr ""
3553
- "Zadejte všechny povolené maximální rozměry obrazu, jeden na řádek. "
3554
- "Požadovaný formát je &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3601
+ msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3602
+ msgstr "Zadejte všechny povolené maximální rozměry obrazu, jeden na řádek. Požadovaný formát je &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3555
3603
 
3556
3604
  #. undefined
3557
3605
  #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
@@ -3566,8 +3614,7 @@ msgstr "bouřky"
3566
3614
  #. undefined
3567
3615
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:601
3568
3616
  msgid "Structural and physical: Ecosystem-based adaptation options"
3569
- msgstr ""
3570
- "Strukturální a fyzické: možnosti přizpůsobení založené na ekosystémech"
3617
+ msgstr "Strukturální a fyzické: možnosti přizpůsobení založené na ekosystémech"
3571
3618
 
3572
3619
  #. undefined
3573
3620
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:599
@@ -3601,70 +3648,28 @@ msgstr "Pakt starostů a primátorů EU"
3601
3648
 
3602
3649
  #. undefined
3603
3650
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
3604
- msgid ""
3605
- "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
3606
- "of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
3607
- "at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
3608
- "Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
3609
- "major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
3610
- "guarantee these objectives are met."
3611
- msgstr ""
3612
- "EU financuje přizpůsobení se změně klimatu v Evropě prostřednictvím široké "
3613
- "škály nástrojů. Víceletý finanční rámec na období 2021–2027 zajišťuje, aby "
3614
- "nejméně 25 % evropského rozpočtu tvořily výdaje související s klimatem. "
3615
- "Opatření pro přizpůsobení se změně klimatu proto musí být začleněna do všech"
3616
- " hlavních výdajových programů EU a je zaveden systém sledování, který zaručí"
3617
- " splnění těchto cílů."
3651
+ msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
3652
+ msgstr "EU financuje přizpůsobení se změně klimatu v Evropě prostřednictvím široké škály nástrojů. Víceletý finanční rámec na období 2021–2027 zajišťuje, aby nejméně 25 % evropského rozpočtu tvořily výdaje související s klimatem. Opatření pro přizpůsobení se změně klimatu proto musí být začleněna do všech hlavních výdajových programů EU a je zaveden systém sledování, který zaručí splnění těchto cílů."
3618
3653
 
3619
3654
  #. undefined
3620
3655
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
3621
- msgid ""
3622
- "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
3623
- "European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
3624
- "and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
3625
- " to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
3626
- "adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
3627
- "policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3628
- msgstr ""
3629
- "EU má několik politických rámců pro zvýšení odolnosti evropských měst a "
3630
- "jejich obyvatel, včetně strategie EU pro přizpůsobení se změně klimatu a "
3631
- "strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti do roku 2030, a vypracovala "
3632
- "několik iniciativ ke zlepšení dostupnosti znalostí a údajů o zranitelnosti "
3633
- "měst a jejich adaptační kapacitě. Poskytuje rovněž finanční a technickou "
3634
- "podporu tvůrcům politik a odborníkům z praxe s cílem zvýšit odolnost a "
3635
- "adaptabilitu měst."
3656
+ msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3657
+ msgstr "EU má několik politických rámců pro zvýšení odolnosti evropských měst a jejich obyvatel, včetně strategie EU pro přizpůsobení se změně klimatu a strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti do roku 2030, a vypracovala několik iniciativ ke zlepšení dostupnosti znalostí a údajů o zranitelnosti měst a jejich adaptační kapacitě. Poskytuje rovněž finanční a technickou podporu tvůrcům politik a odborníkům z praxe s cílem zvýšit odolnost a adaptabilitu měst."
3636
3658
 
3637
3659
  #. undefined
3638
3660
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
3639
- msgid ""
3640
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3641
- "climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
3642
- "climate change adaptation."
3643
- msgstr ""
3644
- "Evropský průzkumník údajů o klimatu poskytuje interaktivní přístup k mnoha "
3645
- "klimatickým indexům ze služby programu Copernicus pro změnu klimatu na "
3646
- "podporu přizpůsobení se změně klimatu."
3661
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
3662
+ msgstr "Evropský průzkumník údajů o klimatu poskytuje interaktivní přístup k mnoha klimatickým indexům ze služby programu Copernicus pro změnu klimatu na podporu přizpůsobení se změně klimatu."
3647
3663
 
3648
3664
  #. undefined
3649
3665
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
3650
- msgid ""
3651
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3652
- "climate indices like fire weather indices in support of climate change "
3653
- "adaptation in forests."
3654
- msgstr ""
3655
- "Evropský průzkumník klimatických dat poskytuje interaktivní přístup k mnoha "
3656
- "klimatickým indexům, jako jsou indexy požárního počasí, na podporu "
3657
- "přizpůsobení se změně klimatu v lesích."
3666
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
3667
+ msgstr "Evropský průzkumník klimatických dat poskytuje interaktivní přístup k mnoha klimatickým indexům, jako jsou indexy požárního počasí, na podporu přizpůsobení se změně klimatu v lesích."
3658
3668
 
3659
3669
  #. undefined
3660
3670
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
3661
- msgid ""
3662
- "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
3663
- "information. These give an overview of the situation in the EU about "
3664
- "imminent droughts."
3665
- msgstr ""
3666
- "Evropská observatoř pro sledování sucha (EDO) obsahuje informace týkající se"
3667
- " sucha, které poskytují přehled o situaci v EU, pokud jde o hrozící sucha."
3671
+ msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
3672
+ msgstr "Evropská observatoř pro sledování sucha (EDO) obsahuje informace týkající se sucha, které poskytují přehled o situaci v EU, pokud jde o hrozící sucha."
3668
3673
 
3669
3674
  #. undefined
3670
3675
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
@@ -3673,56 +3678,23 @@ msgstr "Evropský systém informací o lesních požárech"
3673
3678
 
3674
3679
  #. undefined
3675
3680
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
3676
- msgid ""
3677
- "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
3678
- "of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
3679
- "forest fires"
3680
- msgstr ""
3681
- "Evropský systém informací o lesních požárech (EFFIS) podporuje ochranu lesů "
3682
- "před požáry a poskytuje EU harmonizované informace o lesních požárech"
3681
+ msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
3682
+ msgstr "Evropský systém informací o lesních požárech (EFFIS) podporuje ochranu lesů před požáry a poskytuje EU harmonizované informace o lesních požárech"
3683
3683
 
3684
3684
  #. undefined
3685
3685
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
3686
- msgid ""
3687
- "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
3688
- "future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
3689
- " their adaptive capacity."
3690
- msgstr ""
3691
- "Urban Adaptation Map Viewer poskytuje přehled o současných a budoucích "
3692
- "klimatických rizicích, zranitelnosti měst vůči těmto rizikům a jejich "
3693
- "adaptační schopnosti."
3686
+ msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
3687
+ msgstr "Urban Adaptation Map Viewer poskytuje přehled o současných a budoucích klimatických rizicích, zranitelnosti měst vůči těmto rizikům a jejich adaptační schopnosti."
3694
3688
 
3695
3689
  #. undefined
3696
3690
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
3697
- msgid ""
3698
- "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
3699
- "authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
3700
- "adaptation plans."
3701
- msgstr ""
3702
- "Nástroj na podporu přizpůsobení se změně klimatu pomáhá městům, obcím a "
3703
- "místním orgánům při vypracovávání, provádění a monitorování plánů pro "
3704
- "přizpůsobení se změně klimatu."
3691
+ msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
3692
+ msgstr "Nástroj na podporu přizpůsobení se změně klimatu pomáhá městům, obcím a místním orgánům při vypracovávání, provádění a monitorování plánů pro přizpůsobení se změně klimatu."
3705
3693
 
3706
3694
  #. undefined
3707
3695
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
3708
- msgid ""
3709
- "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
3710
- "increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
3711
- "and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
3712
- "affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
3713
- " forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
3714
- "unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
3715
- "change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
3716
- "Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3717
- msgstr ""
3718
- "Klimatická krize vážně postihuje evropské lesy a zvyšuje jejich zranitelnost"
3719
- " vůči rizikům, jako jsou bouře, lesní požáry, sucha, ohniska hmyzu a chorob "
3720
- "nebo zvyšování hladiny moří. Rostoucí rizika a dopady ovlivňují hospodářskou"
3721
- " životaschopnost lesnictví a snižují schopnost lesů poskytovat základní "
3722
- "ekosystémové služby. EU na tuto bezprecedentní výzvu reaguje podporou "
3723
- "přizpůsobení lesů změně klimatu prostřednictvím široké škály politik, jako "
3724
- "je strategie EU v oblasti lesnictví, strategie EU pro přizpůsobení se změně "
3725
- "klimatu a strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti."
3696
+ msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3697
+ msgstr "Klimatická krize vážně postihuje evropské lesy a zvyšuje jejich zranitelnost vůči rizikům, jako jsou bouře, lesní požáry, sucha, ohniska hmyzu a chorob nebo zvyšování hladiny moří. Rostoucí rizika a dopady ovlivňují hospodářskou životaschopnost lesnictví a snižují schopnost lesů poskytovat základní ekosystémové služby. EU na tuto bezprecedentní výzvu reaguje podporou přizpůsobení lesů změně klimatu prostřednictvím široké škály politik, jako je strategie EU v oblasti lesnictví, strategie EU pro přizpůsobení se změně klimatu a strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti."
3726
3698
 
3727
3699
  #. undefined
3728
3700
  #: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
@@ -3814,8 +3786,7 @@ msgstr "Rok:"
3814
3786
  msgid "back to search"
3815
3787
  msgstr "Zpět na vyhledávání"
3816
3788
 
3817
- #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
3818
- #. richtexteditor based on the description of images."
3789
+ #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
3819
3790
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
3820
3791
  msgid "image_captioning_description"
3821
3792
  msgstr "image_captioning_description[editovat | editovat zdroj]"