@eeacms/volto-cca-policy 0.3.21 → 0.3.23
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +27 -0
- package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +301 -360
- package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +290 -319
- package/locales/da/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +304 -366
- package/locales/eea.cca.pot +6 -3
- package/locales/eea.climateadapt.menu.pot +0 -3
- package/locales/eea.climateadapt.pot +0 -3
- package/locales/el/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +304 -367
- package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +287 -310
- package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +298 -345
- package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +309 -378
- package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +304 -372
- package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +290 -318
- package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +308 -382
- package/locales/is/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +297 -347
- package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -331
- package/locales/lv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/mt/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +303 -363
- package/locales/no/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +288 -318
- package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -346
- package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +301 -357
- package/locales/sk/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +296 -336
- package/locales/sv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/package.json +1 -1
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +4 -4
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/ItemsSection.jsx +54 -0
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +4 -55
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +3 -2
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +92 -1
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +37 -10
- package/src/customizations/volto/components/theme/View/DefaultView.jsx +2 -2
- package/src/index.js +5 -0
- package/src/search/cca/config.js +17 -11
- package/src/utils.js +1 -3
- package/theme/globals/mission.less +5 -5
- package/theme/globals/search.less +6 -0
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
|
|
1
|
+
#.
|
|
2
2
|
msgid ""
|
|
3
3
|
msgstr ""
|
|
4
4
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|
|
6
6
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
7
7
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
8
8
|
"Last-Translator: \n"
|
|
9
|
-
"Language-Team: \n"
|
|
10
9
|
"Language: \n"
|
|
10
|
+
"Language-Team: \n"
|
|
11
11
|
"Content-Type: \n"
|
|
12
12
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
13
13
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
@@ -18,8 +18,11 @@ msgid "A background document for the event is available"
|
|
|
18
18
|
msgstr "Um documento de referência para o evento está disponível"
|
|
19
19
|
|
|
20
20
|
#. Default: "Adaptation Approaches"
|
|
21
|
-
#: search/cca/facets
|
|
22
|
-
#: search/
|
|
21
|
+
#: search/cca/facets
|
|
22
|
+
#: search/facets
|
|
23
|
+
#: search/health_observatory/facets-health
|
|
24
|
+
#: search/mission_all/facets-all
|
|
25
|
+
#: search/mission_projects/facets-projects
|
|
23
26
|
msgid "Adaptation Approaches"
|
|
24
27
|
msgstr "Abordagens de Adaptação"
|
|
25
28
|
|
|
@@ -39,7 +42,9 @@ msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
|
|
|
39
42
|
msgstr "Opções de adaptação implementadas neste caso"
|
|
40
43
|
|
|
41
44
|
#. Default: "Adaptation Sectors"
|
|
42
|
-
#: search/cca/facets
|
|
45
|
+
#: search/cca/facets
|
|
46
|
+
#: search/common
|
|
47
|
+
#: search/facets
|
|
43
48
|
msgid "Adaptation Sectors"
|
|
44
49
|
msgstr "Setores de Adaptação"
|
|
45
50
|
|
|
@@ -141,7 +146,9 @@ msgid "City:"
|
|
|
141
146
|
msgstr "Cidade:"
|
|
142
147
|
|
|
143
148
|
#. Default: "Climate Impacts"
|
|
144
|
-
#: search/cca/facets
|
|
149
|
+
#: search/cca/facets
|
|
150
|
+
#: search/common
|
|
151
|
+
#: search/facets
|
|
145
152
|
msgid "Climate Impacts"
|
|
146
153
|
msgstr "Impactos climáticos"
|
|
147
154
|
|
|
@@ -172,7 +179,8 @@ msgid "Climate-ADAPT page for this event"
|
|
|
172
179
|
msgstr "Página Climate-ADAPT para este evento"
|
|
173
180
|
|
|
174
181
|
#. Default: "Contact"
|
|
175
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
182
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
183
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
176
184
|
msgid "Contact"
|
|
177
185
|
msgstr "Contato"
|
|
178
186
|
|
|
@@ -193,7 +201,8 @@ msgid "Costs and benefits"
|
|
|
193
201
|
msgstr "Custos e benefícios"
|
|
194
202
|
|
|
195
203
|
#. Default: "Countries"
|
|
196
|
-
#: search/common
|
|
204
|
+
#: search/common
|
|
205
|
+
#: search/mission_all/facets-all
|
|
197
206
|
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
198
207
|
msgid "Countries"
|
|
199
208
|
msgstr "Países"
|
|
@@ -304,7 +313,9 @@ msgid "Fullscreen"
|
|
|
304
313
|
msgstr "Tela cheia"
|
|
305
314
|
|
|
306
315
|
#. Default: "Funding Programme"
|
|
307
|
-
#: search/cca/facets
|
|
316
|
+
#: search/cca/facets
|
|
317
|
+
#: search/facets
|
|
318
|
+
#: search/mission_projects/facets-projects
|
|
308
319
|
#: search/mission_stories/facets-stories
|
|
309
320
|
msgid "Funding Programme"
|
|
310
321
|
msgstr "Programa de Financiamento"
|
|
@@ -416,7 +427,8 @@ msgid "Info"
|
|
|
416
427
|
msgstr "Informações"
|
|
417
428
|
|
|
418
429
|
#. Default: "Item from third parties"
|
|
419
|
-
#: search/cca/facets
|
|
430
|
+
#: search/cca/facets
|
|
431
|
+
#: search/facets
|
|
420
432
|
msgid "Item from third parties"
|
|
421
433
|
msgstr "Artigo de terceiros"
|
|
422
434
|
|
|
@@ -427,7 +439,8 @@ msgstr "Principais sistemas comunitários"
|
|
|
427
439
|
|
|
428
440
|
#. Default: "Key Type Measure"
|
|
429
441
|
#: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
|
|
430
|
-
#: search/cca/facets
|
|
442
|
+
#: search/cca/facets
|
|
443
|
+
#: search/facets
|
|
431
444
|
msgid "Key Type Measure"
|
|
432
445
|
msgstr "Medida de tipo chave"
|
|
433
446
|
|
|
@@ -645,7 +658,8 @@ msgid "Publishing year"
|
|
|
645
658
|
msgstr "Ano de publicação"
|
|
646
659
|
|
|
647
660
|
#. Default: "RAST step(s) of relevance"
|
|
648
|
-
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
661
|
+
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
662
|
+
#: search/mission_tools/facets-tools
|
|
649
663
|
msgid "RAST step(s) of relevance"
|
|
650
664
|
msgstr "Etapa(s) RAST de relevância"
|
|
651
665
|
|
|
@@ -655,12 +669,14 @@ msgid "Reference Information"
|
|
|
655
669
|
msgstr "Informações de referência"
|
|
656
670
|
|
|
657
671
|
#. Default: "Reference information"
|
|
658
|
-
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
672
|
+
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
673
|
+
#: helpers/Utils
|
|
659
674
|
msgid "Reference information"
|
|
660
675
|
msgstr "Informações de referência"
|
|
661
676
|
|
|
662
677
|
#. Default: "References"
|
|
663
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
678
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
679
|
+
#: helpers/Utils
|
|
664
680
|
msgid "References"
|
|
665
681
|
msgstr "Referências"
|
|
666
682
|
|
|
@@ -705,7 +721,8 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
|
|
|
705
721
|
msgstr "Pesquise no Catálogo de Recursos do Observatório..."
|
|
706
722
|
|
|
707
723
|
#. Default: "Section"
|
|
708
|
-
#: search/cca/facets
|
|
724
|
+
#: search/cca/facets
|
|
725
|
+
#: search/facets
|
|
709
726
|
msgid "Section"
|
|
710
727
|
msgstr "Seção"
|
|
711
728
|
|
|
@@ -758,7 +775,8 @@ msgstr "Soluções"
|
|
|
758
775
|
|
|
759
776
|
#. Default: "Source"
|
|
760
777
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
761
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
778
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
779
|
+
#: helpers/Utils
|
|
762
780
|
msgid "Source"
|
|
763
781
|
msgstr "Fonte"
|
|
764
782
|
|
|
@@ -810,18 +828,10 @@ msgstr "A data refere-se à data de lançamento do vídeo"
|
|
|
810
828
|
msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
|
|
811
829
|
msgstr "A data refere-se à última data de publicação do item"
|
|
812
830
|
|
|
813
|
-
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
|
|
814
|
-
#. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
|
|
815
|
-
#. Climate ADAPT"
|
|
831
|
+
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
816
832
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
817
|
-
msgid ""
|
|
818
|
-
"
|
|
819
|
-
" by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
|
|
820
|
-
"ADAPT"
|
|
821
|
-
msgstr ""
|
|
822
|
-
"A data refere-se ao momento em que o item foi preparado ou atualizado por "
|
|
823
|
-
"especialistas contribuintes para ser submetido para publicação no Climate "
|
|
824
|
-
"ADAPT"
|
|
833
|
+
msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
834
|
+
msgstr "A data refere-se ao momento em que o item foi preparado ou atualizado por especialistas contribuintes para ser submetido para publicação no Climate ADAPT"
|
|
825
835
|
|
|
826
836
|
#. Default: "Topics:"
|
|
827
837
|
#: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
|
|
@@ -830,12 +840,14 @@ msgid "Topics:"
|
|
|
830
840
|
msgstr "Tópicos:"
|
|
831
841
|
|
|
832
842
|
#. Default: "Transnational regions"
|
|
833
|
-
#: search/cca/facets
|
|
843
|
+
#: search/cca/facets
|
|
844
|
+
#: search/facets
|
|
834
845
|
msgid "Transnational regions"
|
|
835
846
|
msgstr "Regiões transnacionais"
|
|
836
847
|
|
|
837
848
|
#. Default: "Type of item"
|
|
838
|
-
#: search/common
|
|
849
|
+
#: search/common
|
|
850
|
+
#: search/mission_all/facets-all
|
|
839
851
|
msgid "Type of item"
|
|
840
852
|
msgstr "Tipo de item"
|
|
841
853
|
|
|
@@ -896,502 +908,635 @@ msgid "Where"
|
|
|
896
908
|
msgstr "Onde"
|
|
897
909
|
|
|
898
910
|
#. undefined
|
|
911
|
+
|
|
899
912
|
msgid "Case studies"
|
|
900
913
|
msgstr "Estudos de caso"
|
|
901
914
|
|
|
902
915
|
#. undefined
|
|
916
|
+
|
|
903
917
|
msgid "Guidance"
|
|
904
918
|
msgstr "Orientação"
|
|
905
919
|
|
|
906
920
|
#. undefined
|
|
921
|
+
|
|
907
922
|
msgid "Information portals"
|
|
908
923
|
msgstr "Portais de informação"
|
|
909
924
|
|
|
910
925
|
#. undefined
|
|
926
|
+
|
|
911
927
|
msgid "Videos"
|
|
912
928
|
msgstr "Vídeos"
|
|
913
929
|
|
|
914
930
|
#. undefined
|
|
931
|
+
|
|
915
932
|
msgid "Organisations"
|
|
916
933
|
msgstr "Organizações"
|
|
917
934
|
|
|
918
935
|
#. undefined
|
|
936
|
+
|
|
919
937
|
msgid "Publication and reports"
|
|
920
938
|
msgstr "Publicação e relatórios"
|
|
921
939
|
|
|
922
940
|
#. undefined
|
|
941
|
+
|
|
923
942
|
msgid "Publications and reports"
|
|
924
943
|
msgstr "Publicações e relatórios"
|
|
925
944
|
|
|
926
945
|
#. undefined
|
|
946
|
+
|
|
927
947
|
msgid "Research and knowledge projects"
|
|
928
948
|
msgstr "Projetos de pesquisa e conhecimento"
|
|
929
949
|
|
|
930
950
|
#. undefined
|
|
951
|
+
|
|
931
952
|
msgid "Tools"
|
|
932
953
|
msgstr "Ferramentas"
|
|
933
954
|
|
|
934
955
|
#. undefined
|
|
956
|
+
|
|
935
957
|
msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
|
|
936
|
-
msgstr ""
|
|
937
|
-
"Com base nas suas preferências, você pode visualizar esta página em inglês"
|
|
958
|
+
msgstr "Com base nas suas preferências, você pode visualizar esta página em inglês"
|
|
938
959
|
|
|
939
960
|
#. undefined
|
|
961
|
+
|
|
940
962
|
msgid "here"
|
|
941
963
|
msgstr "aqui"
|
|
942
964
|
|
|
943
965
|
#. undefined
|
|
966
|
+
|
|
944
967
|
msgid "Latest <br/> News & Events"
|
|
945
968
|
msgstr "Últimas <br/> Notícias e Eventos"
|
|
946
969
|
|
|
947
970
|
#. undefined
|
|
971
|
+
|
|
948
972
|
msgid "Most recent <br/> Case Study"
|
|
949
973
|
msgstr "Estudo de caso <br/> mais recente"
|
|
950
974
|
|
|
951
975
|
#. undefined
|
|
976
|
+
|
|
952
977
|
msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
|
|
953
978
|
msgstr "Publicação ou relatório <br/> mais recente"
|
|
954
979
|
|
|
955
980
|
#. undefined
|
|
981
|
+
|
|
956
982
|
msgid "National adaption policy"
|
|
957
983
|
msgstr "Política nacional de adaptação"
|
|
958
984
|
|
|
959
985
|
#. undefined
|
|
986
|
+
|
|
960
987
|
msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
|
|
961
988
|
msgstr "Avaliações de impacto e vulnerabilidade das alterações climáticas"
|
|
962
989
|
|
|
963
990
|
#. undefined
|
|
991
|
+
|
|
964
992
|
msgid "Adaptation portals and platforms"
|
|
965
993
|
msgstr "Portais e plataformas de adaptação"
|
|
966
994
|
|
|
967
995
|
#. undefined
|
|
996
|
+
|
|
968
997
|
msgid "Hazard category"
|
|
969
998
|
msgstr "Categoria de perigo"
|
|
970
999
|
|
|
971
1000
|
#. undefined
|
|
1001
|
+
|
|
972
1002
|
msgid "Hazard type"
|
|
973
1003
|
msgstr "Tipo de perigo"
|
|
974
1004
|
|
|
975
1005
|
#. undefined
|
|
1006
|
+
|
|
976
1007
|
msgid "Indicator"
|
|
977
1008
|
msgstr "Indicador"
|
|
978
1009
|
|
|
979
1010
|
#. undefined
|
|
1011
|
+
|
|
980
1012
|
msgid "Zip download"
|
|
981
1013
|
msgstr "Download zipado"
|
|
982
1014
|
|
|
983
1015
|
#. undefined
|
|
1016
|
+
|
|
984
1017
|
msgid "Download"
|
|
985
1018
|
msgstr "Download"
|
|
986
1019
|
|
|
987
1020
|
#. undefined
|
|
1021
|
+
|
|
988
1022
|
msgid "Heat and cold"
|
|
989
1023
|
msgstr "Calor e frio"
|
|
990
1024
|
|
|
991
1025
|
#. undefined
|
|
1026
|
+
|
|
992
1027
|
msgid "Mean air temperature"
|
|
993
1028
|
msgstr "Temperatura média do ar"
|
|
994
1029
|
|
|
995
1030
|
#. undefined
|
|
1031
|
+
|
|
996
1032
|
msgid "Extreme heat"
|
|
997
1033
|
msgstr "Calor extremo"
|
|
998
1034
|
|
|
999
1035
|
#. undefined
|
|
1036
|
+
|
|
1000
1037
|
msgid "Cold spells and frost"
|
|
1001
1038
|
msgstr "Períodos de frio e geada"
|
|
1002
1039
|
|
|
1003
1040
|
#. undefined
|
|
1041
|
+
|
|
1004
1042
|
msgid "Wet and dry"
|
|
1005
1043
|
msgstr "Molhado e seco"
|
|
1006
1044
|
|
|
1007
1045
|
#. undefined
|
|
1046
|
+
|
|
1008
1047
|
msgid "Mean precipitation"
|
|
1009
1048
|
msgstr "Precipitação média"
|
|
1010
1049
|
|
|
1011
1050
|
#. undefined
|
|
1051
|
+
|
|
1012
1052
|
msgid "Extreme precipitation"
|
|
1013
1053
|
msgstr "Precipitação extrema"
|
|
1014
1054
|
|
|
1015
1055
|
#. undefined
|
|
1056
|
+
|
|
1016
1057
|
msgid "River flooding"
|
|
1017
1058
|
msgstr "Inundação do rio"
|
|
1018
1059
|
|
|
1019
1060
|
#. undefined
|
|
1061
|
+
|
|
1020
1062
|
msgid "Aridity"
|
|
1021
1063
|
msgstr "Aridez"
|
|
1022
1064
|
|
|
1023
1065
|
#. undefined
|
|
1066
|
+
|
|
1024
1067
|
msgid "Wildfire"
|
|
1025
1068
|
msgstr "Incêndio florestal"
|
|
1026
1069
|
|
|
1027
1070
|
#. undefined
|
|
1071
|
+
|
|
1028
1072
|
msgid "Snow and land ice"
|
|
1029
1073
|
msgstr "Neve e gelo terrestre"
|
|
1030
1074
|
|
|
1031
1075
|
#. undefined
|
|
1076
|
+
|
|
1032
1077
|
msgid "Snow and ice"
|
|
1033
1078
|
msgstr "Neve e gelo"
|
|
1034
1079
|
|
|
1035
1080
|
#. undefined
|
|
1081
|
+
|
|
1036
1082
|
msgid "Coastal"
|
|
1037
1083
|
msgstr "Litoral"
|
|
1038
1084
|
|
|
1039
1085
|
#. undefined
|
|
1086
|
+
|
|
1040
1087
|
msgid "Relative sea level"
|
|
1041
1088
|
msgstr "Nível relativo do mar"
|
|
1042
1089
|
|
|
1043
1090
|
#. undefined
|
|
1091
|
+
|
|
1044
1092
|
msgid "Coastal flooding"
|
|
1045
1093
|
msgstr "Inundações costeiras"
|
|
1046
1094
|
|
|
1047
1095
|
#. undefined
|
|
1096
|
+
|
|
1048
1097
|
msgid "Other"
|
|
1049
1098
|
msgstr "Outro"
|
|
1050
1099
|
|
|
1051
1100
|
#. undefined
|
|
1101
|
+
|
|
1052
1102
|
msgid "Global"
|
|
1053
1103
|
msgstr "Global"
|
|
1054
1104
|
|
|
1055
1105
|
#. undefined
|
|
1106
|
+
|
|
1056
1107
|
msgid "Black Sea"
|
|
1057
1108
|
msgstr "Mar Negro"
|
|
1058
1109
|
|
|
1059
1110
|
#. undefined
|
|
1111
|
+
|
|
1060
1112
|
msgid "Albania"
|
|
1061
1113
|
msgstr "Albânia"
|
|
1062
1114
|
|
|
1063
1115
|
#. undefined
|
|
1116
|
+
|
|
1064
1117
|
msgid "Andorra"
|
|
1065
1118
|
msgstr "Andorra"
|
|
1066
1119
|
|
|
1067
1120
|
#. undefined
|
|
1121
|
+
|
|
1068
1122
|
msgid "Armenia"
|
|
1069
1123
|
msgstr "Armênia"
|
|
1070
1124
|
|
|
1071
1125
|
#. undefined
|
|
1126
|
+
|
|
1072
1127
|
msgid "Austria"
|
|
1073
1128
|
msgstr "Áustria"
|
|
1074
1129
|
|
|
1075
1130
|
#. undefined
|
|
1131
|
+
|
|
1076
1132
|
msgid "Azerbaijan"
|
|
1077
1133
|
msgstr "Azerbaijão"
|
|
1078
1134
|
|
|
1079
1135
|
#. undefined
|
|
1136
|
+
|
|
1080
1137
|
msgid "Belarus"
|
|
1081
1138
|
msgstr "Bielorrússia"
|
|
1082
1139
|
|
|
1083
1140
|
#. undefined
|
|
1141
|
+
|
|
1084
1142
|
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
|
1085
1143
|
msgstr "Bósnia e Herzegovina"
|
|
1086
1144
|
|
|
1087
1145
|
#. undefined
|
|
1146
|
+
|
|
1088
1147
|
msgid "Bulgaria"
|
|
1089
1148
|
msgstr "Bulgária"
|
|
1090
1149
|
|
|
1091
1150
|
#. undefined
|
|
1151
|
+
|
|
1092
1152
|
msgid "Croatia"
|
|
1093
1153
|
msgstr "Croácia"
|
|
1094
1154
|
|
|
1095
1155
|
#. undefined
|
|
1156
|
+
|
|
1096
1157
|
msgid "Cyprus"
|
|
1097
1158
|
msgstr "Chipre"
|
|
1098
1159
|
|
|
1099
1160
|
#. undefined
|
|
1161
|
+
|
|
1100
1162
|
msgid "Czechia"
|
|
1101
1163
|
msgstr "Tcheca"
|
|
1102
1164
|
|
|
1103
1165
|
#. undefined
|
|
1166
|
+
|
|
1104
1167
|
msgid "Denmark"
|
|
1105
1168
|
msgstr "Dinamarca"
|
|
1106
1169
|
|
|
1107
1170
|
#. undefined
|
|
1171
|
+
|
|
1108
1172
|
msgid "Estonia"
|
|
1109
1173
|
msgstr "Estônia"
|
|
1110
1174
|
|
|
1111
1175
|
#. undefined
|
|
1176
|
+
|
|
1112
1177
|
msgid "Faroe Islands"
|
|
1113
1178
|
msgstr "Ilhas Faroé"
|
|
1114
1179
|
|
|
1115
1180
|
#. undefined
|
|
1181
|
+
|
|
1116
1182
|
msgid "Finland"
|
|
1117
1183
|
msgstr "Finlândia"
|
|
1118
1184
|
|
|
1119
1185
|
#. undefined
|
|
1186
|
+
|
|
1120
1187
|
msgid "Germany"
|
|
1121
1188
|
msgstr "Alemanha"
|
|
1122
1189
|
|
|
1123
1190
|
#. undefined
|
|
1191
|
+
|
|
1124
1192
|
msgid "Georgia"
|
|
1125
1193
|
msgstr "Geórgia"
|
|
1126
1194
|
|
|
1127
1195
|
#. undefined
|
|
1196
|
+
|
|
1128
1197
|
msgid "Greece"
|
|
1129
1198
|
msgstr "Grécia"
|
|
1130
1199
|
|
|
1131
1200
|
#. undefined
|
|
1201
|
+
|
|
1132
1202
|
msgid "Hungary"
|
|
1133
1203
|
msgstr "Hungria"
|
|
1134
1204
|
|
|
1135
1205
|
#. undefined
|
|
1206
|
+
|
|
1136
1207
|
msgid "Iceland"
|
|
1137
1208
|
msgstr "Islândia"
|
|
1138
1209
|
|
|
1139
1210
|
#. undefined
|
|
1211
|
+
|
|
1140
1212
|
msgid "Kazakhstan"
|
|
1141
1213
|
msgstr "Cazaquistão"
|
|
1142
1214
|
|
|
1143
1215
|
#. undefined
|
|
1216
|
+
|
|
1144
1217
|
msgid "Kosovo"
|
|
1145
1218
|
msgstr "Kosovo"
|
|
1146
1219
|
|
|
1147
1220
|
#. undefined
|
|
1221
|
+
|
|
1148
1222
|
msgid "Ireland"
|
|
1149
1223
|
msgstr "Irlanda"
|
|
1150
1224
|
|
|
1151
1225
|
#. undefined
|
|
1226
|
+
|
|
1152
1227
|
msgid "Italy"
|
|
1153
1228
|
msgstr "Itália"
|
|
1154
1229
|
|
|
1155
1230
|
#. undefined
|
|
1231
|
+
|
|
1156
1232
|
msgid "Israel"
|
|
1157
1233
|
msgstr "Israel"
|
|
1158
1234
|
|
|
1159
1235
|
#. undefined
|
|
1236
|
+
|
|
1160
1237
|
msgid "Latvia"
|
|
1161
1238
|
msgstr "Letónia"
|
|
1162
1239
|
|
|
1163
1240
|
#. undefined
|
|
1241
|
+
|
|
1164
1242
|
msgid "Liechtenstein"
|
|
1165
1243
|
msgstr "Liechtenstein"
|
|
1166
1244
|
|
|
1167
1245
|
#. undefined
|
|
1246
|
+
|
|
1168
1247
|
msgid "Lithuania"
|
|
1169
1248
|
msgstr "Lituânia"
|
|
1170
1249
|
|
|
1171
1250
|
#. undefined
|
|
1251
|
+
|
|
1172
1252
|
msgid "Luxembourg"
|
|
1173
1253
|
msgstr "Luxemburgo"
|
|
1174
1254
|
|
|
1175
1255
|
#. undefined
|
|
1256
|
+
|
|
1176
1257
|
msgid "Malta"
|
|
1177
1258
|
msgstr "Malta"
|
|
1178
1259
|
|
|
1179
1260
|
#. undefined
|
|
1261
|
+
|
|
1180
1262
|
msgid "Monaco"
|
|
1181
1263
|
msgstr "Mônaco"
|
|
1182
1264
|
|
|
1183
1265
|
#. undefined
|
|
1266
|
+
|
|
1184
1267
|
msgid "Moldova, Republic of"
|
|
1185
1268
|
msgstr "Moldávia, República da"
|
|
1186
1269
|
|
|
1187
1270
|
#. undefined
|
|
1271
|
+
|
|
1188
1272
|
msgid "Montenegro"
|
|
1189
1273
|
msgstr "Montenegro"
|
|
1190
1274
|
|
|
1191
1275
|
#. undefined
|
|
1276
|
+
|
|
1192
1277
|
msgid "Netherlands"
|
|
1193
1278
|
msgstr "Holanda"
|
|
1194
1279
|
|
|
1195
1280
|
#. undefined
|
|
1281
|
+
|
|
1196
1282
|
msgid "Norway"
|
|
1197
1283
|
msgstr "Noruega"
|
|
1198
1284
|
|
|
1199
1285
|
#. undefined
|
|
1286
|
+
|
|
1200
1287
|
msgid "Poland"
|
|
1201
1288
|
msgstr "Polônia"
|
|
1202
1289
|
|
|
1203
1290
|
#. undefined
|
|
1291
|
+
|
|
1204
1292
|
msgid "Portugal"
|
|
1205
1293
|
msgstr "Portugal"
|
|
1206
1294
|
|
|
1207
1295
|
#. undefined
|
|
1296
|
+
|
|
1208
1297
|
msgid "Republic of North Macedonia"
|
|
1209
1298
|
msgstr "República da Macedônia do Norte"
|
|
1210
1299
|
|
|
1211
1300
|
#. undefined
|
|
1301
|
+
|
|
1212
1302
|
msgid "Romania"
|
|
1213
1303
|
msgstr "Romênia"
|
|
1214
1304
|
|
|
1215
1305
|
#. undefined
|
|
1306
|
+
|
|
1216
1307
|
msgid "Russian Federation"
|
|
1217
1308
|
msgstr "Federação Russa"
|
|
1218
1309
|
|
|
1219
1310
|
#. undefined
|
|
1311
|
+
|
|
1220
1312
|
msgid "San Marino"
|
|
1221
1313
|
msgstr "São Marino"
|
|
1222
1314
|
|
|
1223
1315
|
#. undefined
|
|
1316
|
+
|
|
1224
1317
|
msgid "Serbia"
|
|
1225
1318
|
msgstr "Sérvia"
|
|
1226
1319
|
|
|
1227
1320
|
#. undefined
|
|
1321
|
+
|
|
1228
1322
|
msgid "Slovakia"
|
|
1229
1323
|
msgstr "Eslováquia"
|
|
1230
1324
|
|
|
1231
1325
|
#. undefined
|
|
1326
|
+
|
|
1232
1327
|
msgid "Slovenia"
|
|
1233
1328
|
msgstr "Eslovênia"
|
|
1234
1329
|
|
|
1235
1330
|
#. undefined
|
|
1331
|
+
|
|
1236
1332
|
msgid "Spain"
|
|
1237
1333
|
msgstr "Espanha"
|
|
1238
1334
|
|
|
1239
1335
|
#. undefined
|
|
1336
|
+
|
|
1240
1337
|
msgid "Sweden"
|
|
1241
1338
|
msgstr "Suécia"
|
|
1242
1339
|
|
|
1243
1340
|
#. undefined
|
|
1341
|
+
|
|
1244
1342
|
msgid "Switzerland"
|
|
1245
1343
|
msgstr "Suíça"
|
|
1246
1344
|
|
|
1247
1345
|
#. undefined
|
|
1346
|
+
|
|
1248
1347
|
msgid "Turkiye"
|
|
1249
1348
|
msgstr "Turquia"
|
|
1250
1349
|
|
|
1251
1350
|
#. undefined
|
|
1351
|
+
|
|
1252
1352
|
msgid "Türkiye"
|
|
1253
1353
|
msgstr "Turquia"
|
|
1254
1354
|
|
|
1255
1355
|
#. undefined
|
|
1356
|
+
|
|
1256
1357
|
msgid "United Kingdom"
|
|
1257
1358
|
msgstr "Reino Unido"
|
|
1258
1359
|
|
|
1259
1360
|
#. undefined
|
|
1361
|
+
|
|
1260
1362
|
msgid "Ukraine"
|
|
1261
1363
|
msgstr "Ucrânia"
|
|
1262
1364
|
|
|
1263
1365
|
#. undefined
|
|
1366
|
+
|
|
1264
1367
|
msgid "Europe"
|
|
1265
1368
|
msgstr "Europa"
|
|
1266
1369
|
|
|
1267
1370
|
#. undefined
|
|
1371
|
+
|
|
1268
1372
|
msgid "Macro-Transnational Regions"
|
|
1269
1373
|
msgstr "Regiões Macrotransnacionais"
|
|
1270
1374
|
|
|
1271
1375
|
#. undefined
|
|
1376
|
+
|
|
1272
1377
|
msgid "Biogeographical Regions"
|
|
1273
1378
|
msgstr "Regiões Biogeográficas"
|
|
1274
1379
|
|
|
1275
1380
|
#. undefined
|
|
1381
|
+
|
|
1276
1382
|
msgid "Subnational Regions"
|
|
1277
1383
|
msgstr "Regiões Subnacionais"
|
|
1278
1384
|
|
|
1279
1385
|
#. undefined
|
|
1386
|
+
|
|
1280
1387
|
msgid "Municipality Name"
|
|
1281
1388
|
msgstr "Nome do Município"
|
|
1282
1389
|
|
|
1283
1390
|
#. undefined
|
|
1391
|
+
|
|
1284
1392
|
msgid "Northern Periphery and Arctic"
|
|
1285
1393
|
msgstr "Periferia Norte e Ártico"
|
|
1286
1394
|
|
|
1287
1395
|
#. undefined
|
|
1396
|
+
|
|
1288
1397
|
msgid "Baltic Sea"
|
|
1289
1398
|
msgstr "Mar Báltico"
|
|
1290
1399
|
|
|
1291
1400
|
#. undefined
|
|
1401
|
+
|
|
1292
1402
|
msgid "North West Europe"
|
|
1293
1403
|
msgstr "Noroeste da Europa"
|
|
1294
1404
|
|
|
1295
1405
|
#. undefined
|
|
1406
|
+
|
|
1296
1407
|
msgid "North Sea"
|
|
1297
1408
|
msgstr "Mar do Norte"
|
|
1298
1409
|
|
|
1299
1410
|
#. undefined
|
|
1411
|
+
|
|
1300
1412
|
msgid "Atlantic Area"
|
|
1301
1413
|
msgstr "Espaço Atlântico"
|
|
1302
1414
|
|
|
1303
1415
|
#. undefined
|
|
1416
|
+
|
|
1304
1417
|
msgid "Alpine Space"
|
|
1305
1418
|
msgstr "Espaço Alpino"
|
|
1306
1419
|
|
|
1307
1420
|
#. undefined
|
|
1421
|
+
|
|
1308
1422
|
msgid "Central Europe"
|
|
1309
1423
|
msgstr "Europa Central"
|
|
1310
1424
|
|
|
1311
1425
|
#. undefined
|
|
1426
|
+
|
|
1312
1427
|
msgid "South West Europe"
|
|
1313
1428
|
msgstr "Sudoeste da Europa"
|
|
1314
1429
|
|
|
1315
1430
|
#. undefined
|
|
1431
|
+
|
|
1316
1432
|
msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
|
|
1317
1433
|
msgstr "Mediterrâneo (Euro-Med)"
|
|
1318
1434
|
|
|
1319
1435
|
#. undefined
|
|
1436
|
+
|
|
1320
1437
|
msgid "Danube Area"
|
|
1321
1438
|
msgstr "Área do Danúbio"
|
|
1322
1439
|
|
|
1323
1440
|
#. undefined
|
|
1441
|
+
|
|
1324
1442
|
msgid "Adriatic-Ionian"
|
|
1325
1443
|
msgstr "Adriático-Jônico"
|
|
1326
1444
|
|
|
1327
1445
|
#. undefined
|
|
1446
|
+
|
|
1328
1447
|
msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
|
|
1329
1448
|
msgstr "Bacia do Mar Mediterrâneo (PRÓXIMO)"
|
|
1330
1449
|
|
|
1331
1450
|
#. undefined
|
|
1451
|
+
|
|
1332
1452
|
msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
|
|
1333
1453
|
msgstr "Bacia do Mar Negro (PRÓXIMO)"
|
|
1334
1454
|
|
|
1335
1455
|
#. undefined
|
|
1456
|
+
|
|
1336
1457
|
msgid "Outermost Regions"
|
|
1337
1458
|
msgstr "Regiões Ultraperiféricas"
|
|
1338
1459
|
|
|
1339
1460
|
#. undefined
|
|
1461
|
+
|
|
1340
1462
|
msgid "Alpine"
|
|
1341
1463
|
msgstr "Alpino"
|
|
1342
1464
|
|
|
1343
1465
|
#. undefined
|
|
1466
|
+
|
|
1344
1467
|
msgid "Anatolian"
|
|
1345
1468
|
msgstr "Anatólia"
|
|
1346
1469
|
|
|
1347
1470
|
#. undefined
|
|
1471
|
+
|
|
1348
1472
|
msgid "Arctic"
|
|
1349
1473
|
msgstr "ártico"
|
|
1350
1474
|
|
|
1351
1475
|
#. undefined
|
|
1476
|
+
|
|
1352
1477
|
msgid "Atlantic"
|
|
1353
1478
|
msgstr "atlântico"
|
|
1354
1479
|
|
|
1355
1480
|
#. undefined
|
|
1481
|
+
|
|
1356
1482
|
msgid "Boreal"
|
|
1357
1483
|
msgstr "Boreal"
|
|
1358
1484
|
|
|
1359
1485
|
#. undefined
|
|
1486
|
+
|
|
1360
1487
|
msgid "Continental"
|
|
1361
1488
|
msgstr "Continental"
|
|
1362
1489
|
|
|
1363
1490
|
#. undefined
|
|
1491
|
+
|
|
1364
1492
|
msgid "Macaronesia"
|
|
1365
1493
|
msgstr "Macaronésia"
|
|
1366
1494
|
|
|
1367
1495
|
#. undefined
|
|
1496
|
+
|
|
1368
1497
|
msgid "Mediterranean"
|
|
1369
1498
|
msgstr "Mediterrâneo"
|
|
1370
1499
|
|
|
1371
1500
|
#. undefined
|
|
1501
|
+
|
|
1372
1502
|
msgid "Pannonian"
|
|
1373
1503
|
msgstr "Panônia"
|
|
1374
1504
|
|
|
1375
1505
|
#. undefined
|
|
1506
|
+
|
|
1376
1507
|
msgid "Steppic"
|
|
1377
1508
|
msgstr "Estépico"
|
|
1378
1509
|
|
|
1379
1510
|
#. undefined
|
|
1511
|
+
|
|
1380
1512
|
msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
|
|
1381
1513
|
msgstr "Região transnacional (que se estende além das fronteiras do país)"
|
|
1382
1514
|
|
|
1383
1515
|
#. undefined
|
|
1516
|
+
|
|
1384
1517
|
msgid "National"
|
|
1385
1518
|
msgstr "Nacional"
|
|
1386
1519
|
|
|
1387
1520
|
#. undefined
|
|
1521
|
+
|
|
1388
1522
|
msgid "Sub National Regions"
|
|
1389
1523
|
msgstr "Sub-regiões nacionais"
|
|
1390
1524
|
|
|
1391
1525
|
#. undefined
|
|
1526
|
+
|
|
1392
1527
|
msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
|
|
1393
1528
|
msgstr "Local (por exemplo, cidade ou nível municipal)"
|
|
1394
1529
|
|
|
1530
|
+
#. undefined
|
|
1531
|
+
|
|
1532
|
+
msgid "Countries where the funding opportunity is offered"
|
|
1533
|
+
msgstr "Países onde a oportunidade de financiamento é oferecida"
|
|
1534
|
+
|
|
1535
|
+
#. undefined
|
|
1536
|
+
|
|
1537
|
+
msgid "Region where the funding is offered"
|
|
1538
|
+
msgstr "Região onde o financiamento é oferecido"
|
|
1539
|
+
|
|
1395
1540
|
#. undefined
|
|
1396
1541
|
#: health_menu:43
|
|
1397
1542
|
msgid "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing"
|
|
@@ -1403,7 +1548,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
|
|
|
1403
1548
|
msgstr "ADAPTAÇÃO NOS SECTORES POLÍTICOS DA UE"
|
|
1404
1549
|
|
|
1405
1550
|
#. undefined
|
|
1406
|
-
#: health_menu:9
|
|
1551
|
+
#: health_menu:9
|
|
1552
|
+
#: site_menu:10
|
|
1407
1553
|
msgid "About"
|
|
1408
1554
|
msgstr "Sobre"
|
|
1409
1555
|
|
|
@@ -1508,7 +1654,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
|
|
|
1508
1654
|
msgstr "Países, regiões transnacionais"
|
|
1509
1655
|
|
|
1510
1656
|
#. undefined
|
|
1511
|
-
#: health_menu:18
|
|
1657
|
+
#: health_menu:18
|
|
1658
|
+
#: site_menu:45
|
|
1512
1659
|
msgid "Country Profiles"
|
|
1513
1660
|
msgstr "Perfis dos países"
|
|
1514
1661
|
|
|
@@ -1568,7 +1715,8 @@ msgid "Mission Portal"
|
|
|
1568
1715
|
msgstr "Portal das Missões"
|
|
1569
1716
|
|
|
1570
1717
|
#. undefined
|
|
1571
|
-
#: site_menu:43
|
|
1718
|
+
#: site_menu:43
|
|
1719
|
+
#: site_menu:43
|
|
1572
1720
|
msgid "EU REGIONAL POLICY"
|
|
1573
1721
|
msgstr "POLÍTICA REGIONAL DA UE"
|
|
1574
1722
|
|
|
@@ -1619,17 +1767,13 @@ msgstr "Energia"
|
|
|
1619
1767
|
|
|
1620
1768
|
#. undefined
|
|
1621
1769
|
#: site_menu:67
|
|
1622
|
-
msgid ""
|
|
1623
|
-
"
|
|
1624
|
-
msgstr ""
|
|
1625
|
-
"Vulnerabilidade da Europa aos impactos das alterações climáticas que ocorrem"
|
|
1626
|
-
" fora da Europa"
|
|
1770
|
+
msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
|
|
1771
|
+
msgstr "Vulnerabilidade da Europa aos impactos das alterações climáticas que ocorrem fora da Europa"
|
|
1627
1772
|
|
|
1628
1773
|
#. undefined
|
|
1629
1774
|
#: health_menu:32
|
|
1630
1775
|
msgid "European Climate Data Explorer"
|
|
1631
|
-
msgstr ""
|
|
1632
|
-
"European Climate Data Explorer (Explorador Europeu de Dados Climáticos"
|
|
1776
|
+
msgstr "European Climate Data Explorer (Explorador Europeu de Dados Climáticos"
|
|
1633
1777
|
|
|
1634
1778
|
#. undefined
|
|
1635
1779
|
#: health_menu:13
|
|
@@ -1644,8 +1788,7 @@ msgstr "Sistemas europeus de alerta precoce"
|
|
|
1644
1788
|
#. undefined
|
|
1645
1789
|
#: health_menu:14
|
|
1646
1790
|
msgid "European policies on climate adaptation and health"
|
|
1647
|
-
msgstr ""
|
|
1648
|
-
"Políticas europeias em matéria de adaptação às alterações climáticas e saúde"
|
|
1791
|
+
msgstr "Políticas europeias em matéria de adaptação às alterações climáticas e saúde"
|
|
1649
1792
|
|
|
1650
1793
|
#. undefined
|
|
1651
1794
|
#: health_menu:19
|
|
@@ -1765,8 +1908,7 @@ msgstr "Políticas nacionais"
|
|
|
1765
1908
|
#. undefined
|
|
1766
1909
|
#: health_menu:38
|
|
1767
1910
|
msgid "National heat-health warning systems and action plans"
|
|
1768
|
-
msgstr ""
|
|
1769
|
-
"Sistemas nacionais de alerta em matéria de saúde térmica e planos de ação"
|
|
1911
|
+
msgstr "Sistemas nacionais de alerta em matéria de saúde térmica e planos de ação"
|
|
1770
1912
|
|
|
1771
1913
|
#. undefined
|
|
1772
1914
|
#: health_menu:17
|
|
@@ -1914,7 +2056,8 @@ msgid "Water management"
|
|
|
1914
2056
|
msgstr "Gestão da água"
|
|
1915
2057
|
|
|
1916
2058
|
#. undefined
|
|
1917
|
-
#: health_menu:46
|
|
2059
|
+
#: health_menu:46
|
|
2060
|
+
#: site_menu:93
|
|
1918
2061
|
msgid "Webinars"
|
|
1919
2062
|
msgstr "Webinários"
|
|
1920
2063
|
|
|
@@ -1944,86 +2087,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
|
|
|
1944
2087
|
msgstr "Exposição dos grupos vulneráveis aos riscos climáticos"
|
|
1945
2088
|
|
|
1946
2089
|
#. undefined
|
|
2090
|
+
#:
|
|
1947
2091
|
msgid "KEY EU ACTIONS"
|
|
1948
2092
|
msgstr "PRINCIPAIS AÇÕES DA UE"
|
|
1949
2093
|
|
|
1950
2094
|
#. undefined
|
|
2095
|
+
#:
|
|
1951
2096
|
msgid "Just resilience"
|
|
1952
2097
|
msgstr "Resiliência justa"
|
|
1953
2098
|
|
|
1954
2099
|
#. undefined
|
|
2100
|
+
#:
|
|
1955
2101
|
msgid "Nature-based solutions"
|
|
1956
2102
|
msgstr "Soluções baseadas na natureza"
|
|
1957
2103
|
|
|
1958
2104
|
#. undefined
|
|
2105
|
+
#:
|
|
1959
2106
|
msgid "Economic losses and fatalities"
|
|
1960
2107
|
msgstr "Perdas económicas e mortes"
|
|
1961
2108
|
|
|
1962
2109
|
#. undefined
|
|
2110
|
+
#:
|
|
1963
2111
|
msgid "Strategic objectives 2030"
|
|
1964
2112
|
msgstr "Objetivos estratégicos para 2030"
|
|
1965
2113
|
|
|
1966
2114
|
#. undefined
|
|
2115
|
+
#:
|
|
1967
2116
|
msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
|
|
1968
2117
|
msgstr "Disponibilidade de espaços verdes urbanos a grupos vulneráveis"
|
|
1969
2118
|
|
|
1970
2119
|
#. undefined
|
|
2120
|
+
#:
|
|
1971
2121
|
msgid "Transnational, National, local"
|
|
1972
2122
|
msgstr "Transnacional, nacional, local"
|
|
1973
2123
|
|
|
1974
2124
|
#. undefined
|
|
2125
|
+
#:
|
|
1975
2126
|
msgid "Aero-allergens"
|
|
1976
2127
|
msgstr "Alergénios aeronáuticos"
|
|
1977
2128
|
|
|
1978
2129
|
#. undefined
|
|
2130
|
+
#:
|
|
1979
2131
|
msgid "Heat"
|
|
1980
2132
|
msgstr "Calor"
|
|
1981
2133
|
|
|
1982
2134
|
#. undefined
|
|
2135
|
+
#:
|
|
1983
2136
|
msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
|
|
1984
2137
|
msgstr "Acessibilidade dos hospitais na Europa"
|
|
1985
2138
|
|
|
1986
2139
|
#. undefined
|
|
2140
|
+
#:
|
|
1987
2141
|
msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
|
|
1988
2142
|
msgstr "ADAPTAÇÃO NO SETOR FLORESTAL"
|
|
1989
2143
|
|
|
1990
2144
|
#. undefined
|
|
2145
|
+
#:
|
|
1991
2146
|
msgid "Ground-level ozone"
|
|
1992
2147
|
msgstr "Ozono troposférico"
|
|
1993
2148
|
|
|
1994
2149
|
#. undefined
|
|
2150
|
+
#:
|
|
1995
2151
|
msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
|
|
1996
2152
|
msgstr "Previsão do ozono troposférico (CAMS)"
|
|
1997
2153
|
|
|
1998
2154
|
#. undefined
|
|
2155
|
+
#:
|
|
1999
2156
|
msgid "Pollution"
|
|
2000
2157
|
msgstr "Poluição"
|
|
2001
2158
|
|
|
2002
2159
|
#. undefined
|
|
2160
|
+
#:
|
|
2003
2161
|
msgid "Occupational safety and health effects"
|
|
2004
2162
|
msgstr "Efeitos na segurança e saúde no trabalho"
|
|
2005
2163
|
|
|
2006
2164
|
#. undefined
|
|
2165
|
+
#:
|
|
2007
2166
|
msgid "Observatory workplan for 2023-24"
|
|
2008
2167
|
msgstr "Plano de trabalho do Observatório para 2023-2024"
|
|
2009
2168
|
|
|
2010
2169
|
#. undefined
|
|
2170
|
+
#:
|
|
2011
2171
|
msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
|
|
2012
2172
|
msgstr "Previsão PM2,5 ao nível do solo (CAMS)"
|
|
2013
2173
|
|
|
2014
2174
|
#. undefined
|
|
2175
|
+
#:
|
|
2015
2176
|
msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
|
|
2016
2177
|
msgstr "Previsão PM10 ao nível do solo (CAMS)"
|
|
2017
2178
|
|
|
2018
2179
|
#. undefined
|
|
2180
|
+
#:
|
|
2019
2181
|
msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
|
|
2020
2182
|
msgstr "Previsão de NO2 ao nível do solo (CAMS)"
|
|
2021
2183
|
|
|
2022
2184
|
#. undefined
|
|
2185
|
+
#:
|
|
2023
2186
|
msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
|
|
2024
2187
|
msgstr "Relatório de 2022 da AEA sobre o clima e a saúde"
|
|
2025
2188
|
|
|
2026
2189
|
#. undefined
|
|
2190
|
+
#:
|
|
2027
2191
|
msgid "European environment and health atlas"
|
|
2028
2192
|
msgstr "Atlas europeu do ambiente e da saúde"
|
|
2029
2193
|
|
|
@@ -2060,12 +2224,8 @@ msgstr "1.2 Configurar o processo de forma estruturada"
|
|
|
2060
2224
|
|
|
2061
2225
|
#. undefined
|
|
2062
2226
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
|
|
2063
|
-
msgid ""
|
|
2064
|
-
"1.3
|
|
2065
|
-
"potential sources of long-term funding"
|
|
2066
|
-
msgstr ""
|
|
2067
|
-
"1.3 Estimar os recursos humanos e financeiros necessários e identificar "
|
|
2068
|
-
"potenciais fontes de financiamento a longo prazo"
|
|
2227
|
+
msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
|
|
2228
|
+
msgstr "1.3 Estimar os recursos humanos e financeiros necessários e identificar potenciais fontes de financiamento a longo prazo"
|
|
2069
2229
|
|
|
2070
2230
|
#. undefined
|
|
2071
2231
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
|
|
@@ -2139,11 +2299,8 @@ msgstr "2.1 Compreender os riscos climáticos"
|
|
|
2139
2299
|
|
|
2140
2300
|
#. undefined
|
|
2141
2301
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
|
|
2142
|
-
msgid ""
|
|
2143
|
-
"2.2
|
|
2144
|
-
msgstr ""
|
|
2145
|
-
"2.2 Quadros para a avaliação dos impactos, vulnerabilidades e riscos "
|
|
2146
|
-
"climáticos"
|
|
2302
|
+
msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
|
|
2303
|
+
msgstr "2.2 Quadros para a avaliação dos impactos, vulnerabilidades e riscos climáticos"
|
|
2147
2304
|
|
|
2148
2305
|
#. undefined
|
|
2149
2306
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
|
|
@@ -2152,12 +2309,8 @@ msgstr "2.2 Compreender as projeções climáticas e os impactos futuros"
|
|
|
2152
2309
|
|
|
2153
2310
|
#. undefined
|
|
2154
2311
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
|
|
2155
|
-
msgid ""
|
|
2156
|
-
"2.3
|
|
2157
|
-
"assessments"
|
|
2158
|
-
msgstr ""
|
|
2159
|
-
"2.3 Sequência geral das avaliações dos impactos, vulnerabilidades e riscos "
|
|
2160
|
-
"climáticos"
|
|
2312
|
+
msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
|
|
2313
|
+
msgstr "2.3 Sequência geral das avaliações dos impactos, vulnerabilidades e riscos climáticos"
|
|
2161
2314
|
|
|
2162
2315
|
#. undefined
|
|
2163
2316
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
|
|
@@ -2187,31 +2340,22 @@ msgstr "2.5 Compreender o papel das áreas circundantes na adaptação"
|
|
|
2187
2340
|
#. undefined
|
|
2188
2341
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
|
|
2189
2342
|
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
|
|
2190
|
-
msgstr ""
|
|
2191
|
-
"2.6 Identificar as principais preocupações em matéria de adaptação e definir"
|
|
2192
|
-
" objectivos"
|
|
2343
|
+
msgstr "2.6 Identificar as principais preocupações em matéria de adaptação e definir objectivos"
|
|
2193
2344
|
|
|
2194
2345
|
#. undefined
|
|
2195
2346
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
|
|
2196
|
-
msgid ""
|
|
2197
|
-
"2.6
|
|
2198
|
-
msgstr ""
|
|
2199
|
-
"2.6 Identificar as principais preocupações em matéria de adaptação e definir"
|
|
2200
|
-
" uma orientação estratégica"
|
|
2347
|
+
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
|
|
2348
|
+
msgstr "2.6 Identificar as principais preocupações em matéria de adaptação e definir uma orientação estratégica"
|
|
2201
2349
|
|
|
2202
2350
|
#. undefined
|
|
2203
2351
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
|
|
2204
2352
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
|
|
2205
|
-
msgstr ""
|
|
2206
|
-
"2.7 Avaliação dos riscos e vulnerabilidades das alterações climáticas: "
|
|
2207
|
-
"Autocontrolo"
|
|
2353
|
+
msgstr "2.7 Avaliação dos riscos e vulnerabilidades das alterações climáticas: Autocontrolo"
|
|
2208
2354
|
|
|
2209
2355
|
#. undefined
|
|
2210
2356
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
|
|
2211
2357
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
|
|
2212
|
-
msgstr ""
|
|
2213
|
-
"2.7 Avaliação dos riscos e vulnerabilidades das alterações climáticas: "
|
|
2214
|
-
"Autocontrolo"
|
|
2358
|
+
msgstr "2.7 Avaliação dos riscos e vulnerabilidades das alterações climáticas: Autocontrolo"
|
|
2215
2359
|
|
|
2216
2360
|
#. undefined
|
|
2217
2361
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
|
|
@@ -2252,12 +2396,8 @@ msgstr "4. Avaliar as opções de adaptação"
|
|
|
2252
2396
|
|
|
2253
2397
|
#. undefined
|
|
2254
2398
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
|
|
2255
|
-
msgid ""
|
|
2256
|
-
"4.1
|
|
2257
|
-
"benefits and efforts"
|
|
2258
|
-
msgstr ""
|
|
2259
|
-
"4.1 Avaliar as possíveis opções de adaptação em termos de efeitos, tempo, "
|
|
2260
|
-
"custos, benefícios e esforços"
|
|
2399
|
+
msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
|
|
2400
|
+
msgstr "4.1 Avaliar as possíveis opções de adaptação em termos de efeitos, tempo, custos, benefícios e esforços"
|
|
2261
2401
|
|
|
2262
2402
|
#. undefined
|
|
2263
2403
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
|
|
@@ -2267,8 +2407,7 @@ msgstr "4.1 Escolher um quadro de avaliação para as opções de adaptação"
|
|
|
2267
2407
|
#. undefined
|
|
2268
2408
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:213
|
|
2269
2409
|
msgid "4.2 Conducting a cost-benefit analysis of adaptation measures"
|
|
2270
|
-
msgstr ""
|
|
2271
|
-
"4.2 Realização de uma análise custo-benefício das medidas de adaptação"
|
|
2410
|
+
msgstr "4.2 Realização de uma análise custo-benefício das medidas de adaptação"
|
|
2272
2411
|
|
|
2273
2412
|
#. undefined
|
|
2274
2413
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
|
|
@@ -2278,9 +2417,7 @@ msgstr "4.2 Dar prioridade às opções de adaptação e selecionar as preferida
|
|
|
2278
2417
|
#. undefined
|
|
2279
2418
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
|
|
2280
2419
|
msgid "4.3 Preparing a strategy document and getting political approval"
|
|
2281
|
-
msgstr ""
|
|
2282
|
-
"4.3 Preparação de um documento de estratégia e obtenção de aprovação "
|
|
2283
|
-
"política"
|
|
2420
|
+
msgstr "4.3 Preparação de um documento de estratégia e obtenção de aprovação política"
|
|
2284
2421
|
|
|
2285
2422
|
#. undefined
|
|
2286
2423
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:218
|
|
@@ -2329,18 +2466,13 @@ msgstr "5.3 Integração da adaptação nas políticas e planos urbanos"
|
|
|
2329
2466
|
|
|
2330
2467
|
#. undefined
|
|
2331
2468
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
|
|
2332
|
-
msgid ""
|
|
2333
|
-
"5.3
|
|
2334
|
-
"policies"
|
|
2335
|
-
msgstr ""
|
|
2336
|
-
"5.3 Integração: Integração da adaptação nos instrumentos e nas políticas "
|
|
2337
|
-
"sectoriais"
|
|
2469
|
+
msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
|
|
2470
|
+
msgstr "5.3 Integração: Integração da adaptação nos instrumentos e nas políticas sectoriais"
|
|
2338
2471
|
|
|
2339
2472
|
#. undefined
|
|
2340
2473
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
|
|
2341
2474
|
msgid "5.4 Addressing climate change through adaptation and mitigation"
|
|
2342
|
-
msgstr ""
|
|
2343
|
-
"5.4 Enfrentar as alterações climáticas através da adaptação e mitigação"
|
|
2475
|
+
msgstr "5.4 Enfrentar as alterações climáticas através da adaptação e mitigação"
|
|
2344
2476
|
|
|
2345
2477
|
#. undefined
|
|
2346
2478
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:269
|
|
@@ -2400,9 +2532,7 @@ msgstr "6.4 Comunicar os resultados para informar a política e a prática"
|
|
|
2400
2532
|
#. undefined
|
|
2401
2533
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
|
|
2402
2534
|
msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
|
|
2403
|
-
msgstr ""
|
|
2404
|
-
"6.4 Utilizar os resultados da monitorização para melhorar o processo de "
|
|
2405
|
-
"adaptação"
|
|
2535
|
+
msgstr "6.4 Utilizar os resultados da monitorização para melhorar o processo de adaptação"
|
|
2406
2536
|
|
|
2407
2537
|
#. undefined
|
|
2408
2538
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
|
|
@@ -2416,36 +2546,18 @@ msgstr "6.5 Acompanhamento e avaliação da adaptação: Autocontrolo"
|
|
|
2416
2546
|
|
|
2417
2547
|
#. undefined
|
|
2418
2548
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
|
|
2419
|
-
msgid ""
|
|
2420
|
-
"
|
|
2421
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2422
|
-
"which is currently 62."
|
|
2423
|
-
msgstr ""
|
|
2424
|
-
"Um valor para a qualidade de 2x imagens de alta densidade de pixels, de 1 "
|
|
2425
|
-
"(mais baixo) a 95 (mais alto). Um valor de 0 significará que o padrão do "
|
|
2426
|
-
"plone.scaling será usado, que atualmente é 62."
|
|
2549
|
+
msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
|
|
2550
|
+
msgstr "Um valor para a qualidade de 2x imagens de alta densidade de pixels, de 1 (mais baixo) a 95 (mais alto). Um valor de 0 significará que o padrão do plone.scaling será usado, que atualmente é 62."
|
|
2427
2551
|
|
|
2428
2552
|
#. undefined
|
|
2429
2553
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
|
|
2430
|
-
msgid ""
|
|
2431
|
-
"
|
|
2432
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2433
|
-
"which is currently 51."
|
|
2434
|
-
msgstr ""
|
|
2435
|
-
"Um valor para a qualidade de 3x imagens de alta densidade de pixels, de 1 "
|
|
2436
|
-
"(mais baixo) a 95 (mais alto). Um valor de 0 significará que o padrão do "
|
|
2437
|
-
"plone.scaling será usado, que atualmente é 51."
|
|
2554
|
+
msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
|
|
2555
|
+
msgstr "Um valor para a qualidade de 3x imagens de alta densidade de pixels, de 1 (mais baixo) a 95 (mais alto). Um valor de 0 significará que o padrão do plone.scaling será usado, que atualmente é 51."
|
|
2438
2556
|
|
|
2439
2557
|
#. undefined
|
|
2440
2558
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
|
|
2441
|
-
msgid ""
|
|
2442
|
-
"
|
|
2443
|
-
" value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
|
|
2444
|
-
"currently 88."
|
|
2445
|
-
msgstr ""
|
|
2446
|
-
"Um valor para a qualidade das imagens dimensionadas, de 1 (mais baixo) a 95 "
|
|
2447
|
-
"(mais alto). Um valor de 0 significará que o padrão do plone.scaling será "
|
|
2448
|
-
"usado, que atualmente é 88."
|
|
2559
|
+
msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
|
|
2560
|
+
msgstr "Um valor para a qualidade das imagens dimensionadas, de 1 (mais baixo) a 95 (mais alto). Um valor de 0 significará que o padrão do plone.scaling será usado, que atualmente é 88."
|
|
2449
2561
|
|
|
2450
2562
|
#. undefined
|
|
2451
2563
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
|
|
@@ -2474,8 +2586,7 @@ msgstr "A3: Cooperação e redes de coordenação"
|
|
|
2474
2586
|
|
|
2475
2587
|
#. undefined
|
|
2476
2588
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
|
|
2477
|
-
msgid ""
|
|
2478
|
-
"A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2589
|
+
msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2479
2590
|
msgstr "A3: Governação e instituições: Cooperação e redes de coordenação"
|
|
2480
2591
|
|
|
2481
2592
|
#. undefined
|
|
@@ -2580,8 +2691,7 @@ msgstr "Avaliação e seleção das opções de adaptação"
|
|
|
2580
2691
|
#. undefined
|
|
2581
2692
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:134
|
|
2582
2693
|
msgid "Assessing climate change risks and vulnerabilities"
|
|
2583
|
-
msgstr ""
|
|
2584
|
-
"Avaliação dos riscos e vulnerabilidades em matéria de alterações climáticas"
|
|
2694
|
+
msgstr "Avaliação dos riscos e vulnerabilidades em matéria de alterações climáticas"
|
|
2585
2695
|
|
|
2586
2696
|
#. undefined
|
|
2587
2697
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:66
|
|
@@ -2645,29 +2755,18 @@ msgstr "Ilustrações de estudo de caso"
|
|
|
2645
2755
|
|
|
2646
2756
|
#. undefined
|
|
2647
2757
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
|
|
2648
|
-
msgid ""
|
|
2649
|
-
"
|
|
2650
|
-
"Adaptation measure."
|
|
2651
|
-
msgstr ""
|
|
2652
|
-
"Caso desenvolvido e implementado e parcialmente financiado como medida de "
|
|
2653
|
-
"Adaptação às Alterações Climáticas."
|
|
2758
|
+
msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
|
|
2759
|
+
msgstr "Caso desenvolvido e implementado e parcialmente financiado como medida de Adaptação às Alterações Climáticas."
|
|
2654
2760
|
|
|
2655
2761
|
#. undefined
|
|
2656
2762
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
|
|
2657
2763
|
msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
|
|
2658
|
-
msgstr ""
|
|
2659
|
-
"Caso desenvolvido e implementado como uma Medida de Adaptação às Alterações "
|
|
2660
|
-
"Climáticas."
|
|
2764
|
+
msgstr "Caso desenvolvido e implementado como uma Medida de Adaptação às Alterações Climáticas."
|
|
2661
2765
|
|
|
2662
2766
|
#. undefined
|
|
2663
2767
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
|
|
2664
|
-
msgid ""
|
|
2665
|
-
"
|
|
2666
|
-
"but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2667
|
-
msgstr ""
|
|
2668
|
-
"Caso desenvolvido e executado principalmente devido a outros objetivos "
|
|
2669
|
-
"políticos, mas com uma consideração significativa dos aspetos relacionados "
|
|
2670
|
-
"com a adaptação às alterações climáticas"
|
|
2768
|
+
msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2769
|
+
msgstr "Caso desenvolvido e executado principalmente devido a outros objetivos políticos, mas com uma consideração significativa dos aspetos relacionados com a adaptação às alterações climáticas"
|
|
2671
2770
|
|
|
2672
2771
|
#. undefined
|
|
2673
2772
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
|
|
@@ -2676,11 +2775,8 @@ msgstr "Estudos de caso e opções de adaptação"
|
|
|
2676
2775
|
|
|
2677
2776
|
#. undefined
|
|
2678
2777
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
|
|
2679
|
-
msgid ""
|
|
2680
|
-
"
|
|
2681
|
-
msgstr ""
|
|
2682
|
-
"Estudos de casos recolhidos a nível nacional em Espanha, fornecidos pela "
|
|
2683
|
-
"AdapteCCA.es"
|
|
2778
|
+
msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
|
|
2779
|
+
msgstr "Estudos de casos recolhidos a nível nacional em Espanha, fornecidos pela AdapteCCA.es"
|
|
2684
2780
|
|
|
2685
2781
|
#. undefined
|
|
2686
2782
|
#: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
|
|
@@ -2740,9 +2836,7 @@ msgstr "Observações:"
|
|
|
2740
2836
|
#. undefined
|
|
2741
2837
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:10
|
|
2742
2838
|
msgid "Common definitions of the terms used frequently in the clearinghouse."
|
|
2743
|
-
msgstr ""
|
|
2744
|
-
"Definições comuns dos termos utilizados frequentemente na câmara de "
|
|
2745
|
-
"compensação."
|
|
2839
|
+
msgstr "Definições comuns dos termos utilizados frequentemente na câmara de compensação."
|
|
2746
2840
|
|
|
2747
2841
|
#. undefined
|
|
2748
2842
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/ace_macros.pt:104
|
|
@@ -2766,11 +2860,8 @@ msgstr "D1: Opções ecológicas"
|
|
|
2766
2860
|
|
|
2767
2861
|
#. undefined
|
|
2768
2862
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
|
|
2769
|
-
msgid ""
|
|
2770
|
-
"D1:
|
|
2771
|
-
msgstr ""
|
|
2772
|
-
"D1: Soluções baseadas na natureza e abordagens baseadas nos ecossistemas: "
|
|
2773
|
-
"opções ecológicas"
|
|
2863
|
+
msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
|
|
2864
|
+
msgstr "D1: Soluções baseadas na natureza e abordagens baseadas nos ecossistemas: opções ecológicas"
|
|
2774
2865
|
|
|
2775
2866
|
#. undefined
|
|
2776
2867
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
|
|
@@ -2779,11 +2870,8 @@ msgstr "D2: Opções azuis"
|
|
|
2779
2870
|
|
|
2780
2871
|
#. undefined
|
|
2781
2872
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
|
|
2782
|
-
msgid ""
|
|
2783
|
-
"D2:
|
|
2784
|
-
msgstr ""
|
|
2785
|
-
"D2: Soluções baseadas na natureza e abordagens baseadas nos ecossistemas: "
|
|
2786
|
-
"opções azuis"
|
|
2873
|
+
msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
|
|
2874
|
+
msgstr "D2: Soluções baseadas na natureza e abordagens baseadas nos ecossistemas: opções azuis"
|
|
2787
2875
|
|
|
2788
2876
|
#. undefined
|
|
2789
2877
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
|
|
@@ -2825,10 +2913,8 @@ msgstr "E1: Informação e sensibilização"
|
|
|
2825
2913
|
|
|
2826
2914
|
#. undefined
|
|
2827
2915
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
|
|
2828
|
-
msgid ""
|
|
2829
|
-
"E1:
|
|
2830
|
-
msgstr ""
|
|
2831
|
-
"E1: Conhecimento e mudança comportamental: Informação e sensibilização"
|
|
2916
|
+
msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
|
|
2917
|
+
msgstr "E1: Conhecimento e mudança comportamental: Informação e sensibilização"
|
|
2832
2918
|
|
|
2833
2919
|
#. undefined
|
|
2834
2920
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
|
|
@@ -2837,12 +2923,8 @@ msgstr "E2: Capacitação e práticas de estilo de vida"
|
|
|
2837
2923
|
|
|
2838
2924
|
#. undefined
|
|
2839
2925
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
|
|
2840
|
-
msgid ""
|
|
2841
|
-
"E2:
|
|
2842
|
-
"lifestyle practices"
|
|
2843
|
-
msgstr ""
|
|
2844
|
-
"E2: Conhecimento e mudança comportamental: Capacitação e práticas de estilo "
|
|
2845
|
-
"de vida"
|
|
2926
|
+
msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
|
|
2927
|
+
msgstr "E2: Conhecimento e mudança comportamental: Capacitação e práticas de estilo de vida"
|
|
2846
2928
|
|
|
2847
2929
|
#. undefined
|
|
2848
2930
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
|
|
@@ -2877,25 +2959,13 @@ msgstr "Eventos"
|
|
|
2877
2959
|
|
|
2878
2960
|
#. undefined
|
|
2879
2961
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
|
|
2880
|
-
msgid ""
|
|
2881
|
-
"
|
|
2882
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2883
|
-
"study explorer."
|
|
2884
|
-
msgstr ""
|
|
2885
|
-
"Explorar estudos de casos de adaptação florestal em termos de localização "
|
|
2886
|
-
"geográfica, cobertura temática e ligação a opções de adaptação através do "
|
|
2887
|
-
"explorador de estudos de caso baseado em mapas."
|
|
2962
|
+
msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2963
|
+
msgstr "Explorar estudos de casos de adaptação florestal em termos de localização geográfica, cobertura temática e ligação a opções de adaptação através do explorador de estudos de caso baseado em mapas."
|
|
2888
2964
|
|
|
2889
2965
|
#. undefined
|
|
2890
2966
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
|
|
2891
|
-
msgid ""
|
|
2892
|
-
"Explore
|
|
2893
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2894
|
-
"study explorer."
|
|
2895
|
-
msgstr ""
|
|
2896
|
-
"Explore estudos de casos de adaptação urbana em termos de localização "
|
|
2897
|
-
"geográfica, cobertura temática e ligação a opções de adaptação através do "
|
|
2898
|
-
"explorador de estudos de caso baseado em mapas."
|
|
2967
|
+
msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2968
|
+
msgstr "Explore estudos de casos de adaptação urbana em termos de localização geográfica, cobertura temática e ligação a opções de adaptação através do explorador de estudos de caso baseado em mapas."
|
|
2899
2969
|
|
|
2900
2970
|
#. undefined
|
|
2901
2971
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
|
|
@@ -2920,22 +2990,13 @@ msgstr "Cidades Verdes da FAO"
|
|
|
2920
2990
|
|
|
2921
2991
|
#. undefined
|
|
2922
2992
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
|
|
2923
|
-
msgid ""
|
|
2924
|
-
"FISE
|
|
2925
|
-
"forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
|
|
2926
|
-
"mitigating climate change."
|
|
2927
|
-
msgstr ""
|
|
2928
|
-
"O portal Web FISE ajudar-nos-á a melhorar a saúde e a resiliência das nossas"
|
|
2929
|
-
" florestas, que desempenham um papel vital na proteção da nossa "
|
|
2930
|
-
"biodiversidade e na atenuação das alterações climáticas."
|
|
2993
|
+
msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
|
|
2994
|
+
msgstr "O portal Web FISE ajudar-nos-á a melhorar a saúde e a resiliência das nossas florestas, que desempenham um papel vital na proteção da nossa biodiversidade e na atenuação das alterações climáticas."
|
|
2931
2995
|
|
|
2932
2996
|
#. undefined
|
|
2933
2997
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
|
|
2934
|
-
msgid ""
|
|
2935
|
-
"
|
|
2936
|
-
msgstr ""
|
|
2937
|
-
"Saiba como contribuir com diferentes tipos de informações para a Climate-"
|
|
2938
|
-
"ADAPT."
|
|
2998
|
+
msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
|
|
2999
|
+
msgstr "Saiba como contribuir com diferentes tipos de informações para a Climate-ADAPT."
|
|
2939
3000
|
|
|
2940
3001
|
#. undefined
|
|
2941
3002
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
|
|
@@ -3031,8 +3092,7 @@ msgstr "Documentos de orientação"
|
|
|
3031
3092
|
#. undefined
|
|
3032
3093
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:17
|
|
3033
3094
|
msgid "Guidance on the Climate-ADAPT Database Search function."
|
|
3034
|
-
msgstr ""
|
|
3035
|
-
"Orientações sobre a função de pesquisa na base de dados Climate-ADAPT."
|
|
3095
|
+
msgstr "Orientações sobre a função de pesquisa na base de dados Climate-ADAPT."
|
|
3036
3096
|
|
|
3037
3097
|
#. undefined
|
|
3038
3098
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:15
|
|
@@ -3088,8 +3148,7 @@ msgstr "Identificação das opções de adaptação"
|
|
|
3088
3148
|
#. undefined
|
|
3089
3149
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:38
|
|
3090
3150
|
msgid "If you are new user the video tutorials can help you get started."
|
|
3091
|
-
msgstr ""
|
|
3092
|
-
"Se é um novo utilizador, os tutoriais em vídeo podem ajudá-lo a começar."
|
|
3151
|
+
msgstr "Se é um novo utilizador, os tutoriais em vídeo podem ajudá-lo a começar."
|
|
3093
3152
|
|
|
3094
3153
|
#. undefined
|
|
3095
3154
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:92
|
|
@@ -3180,40 +3239,23 @@ msgstr "Utilização dos solos e sistemas alimentares"
|
|
|
3180
3239
|
|
|
3181
3240
|
#. undefined
|
|
3182
3241
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
|
|
3183
|
-
msgid ""
|
|
3184
|
-
"
|
|
3185
|
-
"climate change in forests."
|
|
3186
|
-
msgstr ""
|
|
3187
|
-
"Saiba mais sobre as diferentes opções de adaptação aos vários impactos das "
|
|
3188
|
-
"alterações climáticas nas florestas."
|
|
3242
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
|
|
3243
|
+
msgstr "Saiba mais sobre as diferentes opções de adaptação aos vários impactos das alterações climáticas nas florestas."
|
|
3189
3244
|
|
|
3190
3245
|
#. undefined
|
|
3191
3246
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
|
|
3192
|
-
msgid ""
|
|
3193
|
-
"
|
|
3194
|
-
"climate change in urban areas."
|
|
3195
|
-
msgstr ""
|
|
3196
|
-
"Saiba mais sobre as diferentes opções de adaptação aos vários impactos das "
|
|
3197
|
-
"alterações climáticas nas zonas urbanas."
|
|
3247
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
|
|
3248
|
+
msgstr "Saiba mais sobre as diferentes opções de adaptação aos vários impactos das alterações climáticas nas zonas urbanas."
|
|
3198
3249
|
|
|
3199
3250
|
#. undefined
|
|
3200
3251
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
|
|
3201
|
-
msgid ""
|
|
3202
|
-
"
|
|
3203
|
-
"proof, climate-resilient cities"
|
|
3204
|
-
msgstr ""
|
|
3205
|
-
"Saiba mais sobre como as cidades podem adaptar-se às alterações climáticas "
|
|
3206
|
-
"para se tornarem cidades preparadas para o futuro e resilientes às "
|
|
3207
|
-
"alterações climáticas"
|
|
3252
|
+
msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
|
|
3253
|
+
msgstr "Saiba mais sobre como as cidades podem adaptar-se às alterações climáticas para se tornarem cidades preparadas para o futuro e resilientes às alterações climáticas"
|
|
3208
3254
|
|
|
3209
3255
|
#. undefined
|
|
3210
3256
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
|
|
3211
|
-
msgid ""
|
|
3212
|
-
"
|
|
3213
|
-
"diverse, resilient and productive"
|
|
3214
|
-
msgstr ""
|
|
3215
|
-
"Saiba mais sobre como as florestas podem adaptar-se às alterações climáticas"
|
|
3216
|
-
" para se manterem saudáveis, diversificadas, resilientes e produtivas"
|
|
3257
|
+
msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
|
|
3258
|
+
msgstr "Saiba mais sobre como as florestas podem adaptar-se às alterações climáticas para se manterem saudáveis, diversificadas, resilientes e produtivas"
|
|
3217
3259
|
|
|
3218
3260
|
#. undefined
|
|
3219
3261
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
|
|
@@ -3275,11 +3317,8 @@ msgstr "Zonas de montanha"
|
|
|
3275
3317
|
|
|
3276
3318
|
#. undefined
|
|
3277
3319
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
|
|
3278
|
-
msgid ""
|
|
3279
|
-
"
|
|
3280
|
-
msgstr ""
|
|
3281
|
-
"Política nacional de adaptação não comunicada para além da comunicação "
|
|
3282
|
-
"obrigatória em 2023"
|
|
3320
|
+
msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
|
|
3321
|
+
msgstr "Política nacional de adaptação não comunicada para além da comunicação obrigatória em 2023"
|
|
3283
3322
|
|
|
3284
3323
|
#. undefined
|
|
3285
3324
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
|
|
@@ -3524,12 +3563,8 @@ msgstr "Selecione um país para ir diretamente para a página do país:"
|
|
|
3524
3563
|
|
|
3525
3564
|
#. undefined
|
|
3526
3565
|
#: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
|
|
3527
|
-
msgid ""
|
|
3528
|
-
"
|
|
3529
|
-
"an item is modified."
|
|
3530
|
-
msgstr ""
|
|
3531
|
-
"Selecione os setores para os quais pretende receber uma mensagem de correio "
|
|
3532
|
-
"eletrónico de notificação quando um item é modificado."
|
|
3566
|
+
msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
|
|
3567
|
+
msgstr "Selecione os setores para os quais pretende receber uma mensagem de correio eletrónico de notificação quando um item é modificado."
|
|
3533
3568
|
|
|
3534
3569
|
#. undefined
|
|
3535
3570
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
|
|
@@ -3563,12 +3598,8 @@ msgstr "Social: Informação"
|
|
|
3563
3598
|
|
|
3564
3599
|
#. undefined
|
|
3565
3600
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
|
|
3566
|
-
msgid ""
|
|
3567
|
-
"
|
|
3568
|
-
"format is <name> <width>:<height>."
|
|
3569
|
-
msgstr ""
|
|
3570
|
-
"Especifique todas as dimensões máximas de imagem permitidas, uma por linha. "
|
|
3571
|
-
"O formato exigido é <name> <width>:<height>."
|
|
3601
|
+
msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is <name> <width>:<height>."
|
|
3602
|
+
msgstr "Especifique todas as dimensões máximas de imagem permitidas, uma por linha. O formato exigido é <name> <width>:<height>."
|
|
3572
3603
|
|
|
3573
3604
|
#. undefined
|
|
3574
3605
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
|
|
@@ -3617,72 +3648,28 @@ msgstr "Pacto de Autarcas da UE"
|
|
|
3617
3648
|
|
|
3618
3649
|
#. undefined
|
|
3619
3650
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
|
|
3620
|
-
msgid ""
|
|
3621
|
-
"
|
|
3622
|
-
"of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
|
|
3623
|
-
"at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
|
|
3624
|
-
"Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
|
|
3625
|
-
"major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
|
|
3626
|
-
"guarantee these objectives are met."
|
|
3627
|
-
msgstr ""
|
|
3628
|
-
"A UE financia a adaptação às alterações climáticas na Europa através de uma "
|
|
3629
|
-
"vasta gama de instrumentos. O Quadro Financeiro Plurianual 2021-2027 "
|
|
3630
|
-
"assegura que, pelo menos, 25 % do orçamento europeu sejam despesas "
|
|
3631
|
-
"relacionadas com o clima. Por conseguinte, as ações de adaptação às "
|
|
3632
|
-
"alterações climáticas têm de ser integradas em todos os principais programas"
|
|
3633
|
-
" de despesas da UE e é criado um sistema de acompanhamento para garantir o "
|
|
3634
|
-
"cumprimento destes objetivos."
|
|
3651
|
+
msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
|
|
3652
|
+
msgstr "A UE financia a adaptação às alterações climáticas na Europa através de uma vasta gama de instrumentos. O Quadro Financeiro Plurianual 2021-2027 assegura que, pelo menos, 25 % do orçamento europeu sejam despesas relacionadas com o clima. Por conseguinte, as ações de adaptação às alterações climáticas têm de ser integradas em todos os principais programas de despesas da UE e é criado um sistema de acompanhamento para garantir o cumprimento destes objetivos."
|
|
3635
3653
|
|
|
3636
3654
|
#. undefined
|
|
3637
3655
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
|
|
3638
|
-
msgid ""
|
|
3639
|
-
"
|
|
3640
|
-
"European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
|
|
3641
|
-
"and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
|
|
3642
|
-
" to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
|
|
3643
|
-
"adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
|
|
3644
|
-
"policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3645
|
-
msgstr ""
|
|
3646
|
-
"A UE dispõe de vários quadros políticos para aumentar a resiliência das "
|
|
3647
|
-
"cidades europeias e dos seus habitantes, incluindo a Estratégia de Adaptação"
|
|
3648
|
-
" da UE e a Estratégia de Biodiversidade da UE para 2030, e desenvolveu "
|
|
3649
|
-
"várias iniciativas para melhorar os conhecimentos e a disponibilidade de "
|
|
3650
|
-
"dados sobre a vulnerabilidade urbana e a capacidade de adaptação. Além "
|
|
3651
|
-
"disso, presta apoio financeiro e técnico aos decisores políticos e aos "
|
|
3652
|
-
"profissionais para tornar as cidades mais resilientes e adaptáveis."
|
|
3656
|
+
msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3657
|
+
msgstr "A UE dispõe de vários quadros políticos para aumentar a resiliência das cidades europeias e dos seus habitantes, incluindo a Estratégia de Adaptação da UE e a Estratégia de Biodiversidade da UE para 2030, e desenvolveu várias iniciativas para melhorar os conhecimentos e a disponibilidade de dados sobre a vulnerabilidade urbana e a capacidade de adaptação. Além disso, presta apoio financeiro e técnico aos decisores políticos e aos profissionais para tornar as cidades mais resilientes e adaptáveis."
|
|
3653
3658
|
|
|
3654
3659
|
#. undefined
|
|
3655
3660
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
|
|
3656
|
-
msgid ""
|
|
3657
|
-
"
|
|
3658
|
-
"climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
|
|
3659
|
-
"climate change adaptation."
|
|
3660
|
-
msgstr ""
|
|
3661
|
-
"O Explorador Europeu de Dados Climáticos fornece acesso interativo a muitos "
|
|
3662
|
-
"índices climáticos do Serviço de Alterações Climáticas do Copernicus para "
|
|
3663
|
-
"apoiar a adaptação às alterações climáticas."
|
|
3661
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
|
|
3662
|
+
msgstr "O Explorador Europeu de Dados Climáticos fornece acesso interativo a muitos índices climáticos do Serviço de Alterações Climáticas do Copernicus para apoiar a adaptação às alterações climáticas."
|
|
3664
3663
|
|
|
3665
3664
|
#. undefined
|
|
3666
3665
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
|
|
3667
|
-
msgid ""
|
|
3668
|
-
"
|
|
3669
|
-
"climate indices like fire weather indices in support of climate change "
|
|
3670
|
-
"adaptation in forests."
|
|
3671
|
-
msgstr ""
|
|
3672
|
-
"O European Climate Data Explorer fornece acesso interativo a muitos índices "
|
|
3673
|
-
"climáticos, como índices meteorológicos de incêndio, em apoio à adaptação às"
|
|
3674
|
-
" alterações climáticas nas florestas."
|
|
3666
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
|
|
3667
|
+
msgstr "O European Climate Data Explorer fornece acesso interativo a muitos índices climáticos, como índices meteorológicos de incêndio, em apoio à adaptação às alterações climáticas nas florestas."
|
|
3675
3668
|
|
|
3676
3669
|
#. undefined
|
|
3677
3670
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
|
|
3678
|
-
msgid ""
|
|
3679
|
-
"
|
|
3680
|
-
"information. These give an overview of the situation in the EU about "
|
|
3681
|
-
"imminent droughts."
|
|
3682
|
-
msgstr ""
|
|
3683
|
-
"O Observatório Europeu da Seca (EDO) contém informações relevantes em "
|
|
3684
|
-
"matéria de seca, que dão uma panorâmica da situação na UE em matéria de "
|
|
3685
|
-
"secas iminentes."
|
|
3671
|
+
msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
|
|
3672
|
+
msgstr "O Observatório Europeu da Seca (EDO) contém informações relevantes em matéria de seca, que dão uma panorâmica da situação na UE em matéria de secas iminentes."
|
|
3686
3673
|
|
|
3687
3674
|
#. undefined
|
|
3688
3675
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
|
|
@@ -3691,59 +3678,23 @@ msgstr "O Sistema Europeu de Informação sobre Incêndios Florestais"
|
|
|
3691
3678
|
|
|
3692
3679
|
#. undefined
|
|
3693
3680
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
|
|
3694
|
-
msgid ""
|
|
3695
|
-
"
|
|
3696
|
-
"of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
|
|
3697
|
-
"forest fires"
|
|
3698
|
-
msgstr ""
|
|
3699
|
-
"O Sistema Europeu de Informação sobre Incêndios Florestais (EFFIS) apoia a "
|
|
3700
|
-
"proteção das florestas contra incêndios e fornece à UE informações "
|
|
3701
|
-
"harmonizadas sobre incêndios florestais"
|
|
3681
|
+
msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
|
|
3682
|
+
msgstr "O Sistema Europeu de Informação sobre Incêndios Florestais (EFFIS) apoia a proteção das florestas contra incêndios e fornece à UE informações harmonizadas sobre incêndios florestais"
|
|
3702
3683
|
|
|
3703
3684
|
#. undefined
|
|
3704
3685
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
|
|
3705
|
-
msgid ""
|
|
3706
|
-
"
|
|
3707
|
-
"future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
|
|
3708
|
-
" their adaptive capacity."
|
|
3709
|
-
msgstr ""
|
|
3710
|
-
"O Visualizador de Mapas de Adaptação Urbana fornece uma visão geral dos "
|
|
3711
|
-
"perigos climáticos atuais e futuros, da vulnerabilidade das cidades a estes "
|
|
3712
|
-
"perigos e da sua capacidade de adaptação."
|
|
3686
|
+
msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
|
|
3687
|
+
msgstr "O Visualizador de Mapas de Adaptação Urbana fornece uma visão geral dos perigos climáticos atuais e futuros, da vulnerabilidade das cidades a estes perigos e da sua capacidade de adaptação."
|
|
3713
3688
|
|
|
3714
3689
|
#. undefined
|
|
3715
3690
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
|
|
3716
|
-
msgid ""
|
|
3717
|
-
"
|
|
3718
|
-
"authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
|
|
3719
|
-
"adaptation plans."
|
|
3720
|
-
msgstr ""
|
|
3721
|
-
"O instrumento de apoio à adaptação urbana ajuda as cidades e as autoridades "
|
|
3722
|
-
"locais a desenvolver, executar e acompanhar planos de adaptação às "
|
|
3723
|
-
"alterações climáticas."
|
|
3691
|
+
msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
|
|
3692
|
+
msgstr "O instrumento de apoio à adaptação urbana ajuda as cidades e as autoridades locais a desenvolver, executar e acompanhar planos de adaptação às alterações climáticas."
|
|
3724
3693
|
|
|
3725
3694
|
#. undefined
|
|
3726
3695
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
|
|
3727
|
-
msgid ""
|
|
3728
|
-
"
|
|
3729
|
-
"increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
|
|
3730
|
-
"and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
|
|
3731
|
-
"affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
|
|
3732
|
-
" forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
|
|
3733
|
-
"unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
|
|
3734
|
-
"change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
|
|
3735
|
-
"Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3736
|
-
msgstr ""
|
|
3737
|
-
"A crise climática está a afetar gravemente as florestas europeias, tornando-"
|
|
3738
|
-
"as cada vez mais vulneráveis a riscos como tempestades, incêndios "
|
|
3739
|
-
"florestais, secas, surtos de insetos e doenças ou a subida do nível do mar. "
|
|
3740
|
-
"Os riscos e impactos crescentes estão a afetar a viabilidade económica da "
|
|
3741
|
-
"silvicultura e reduzem a capacidade das florestas para prestar serviços "
|
|
3742
|
-
"ecossistémicos essenciais. A UE responde a este desafio sem precedentes "
|
|
3743
|
-
"apoiando a adaptação das florestas às alterações climáticas através de uma "
|
|
3744
|
-
"vasta gama de políticas, como a Estratégia da UE para as Florestas, a "
|
|
3745
|
-
"Estratégia da UE para a Adaptação às Alterações Climáticas e a Estratégia de"
|
|
3746
|
-
" Biodiversidade da UE."
|
|
3696
|
+
msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3697
|
+
msgstr "A crise climática está a afetar gravemente as florestas europeias, tornando-as cada vez mais vulneráveis a riscos como tempestades, incêndios florestais, secas, surtos de insetos e doenças ou a subida do nível do mar. Os riscos e impactos crescentes estão a afetar a viabilidade económica da silvicultura e reduzem a capacidade das florestas para prestar serviços ecossistémicos essenciais. A UE responde a este desafio sem precedentes apoiando a adaptação das florestas às alterações climáticas através de uma vasta gama de políticas, como a Estratégia da UE para as Florestas, a Estratégia da UE para a Adaptação às Alterações Climáticas e a Estratégia de Biodiversidade da UE."
|
|
3747
3698
|
|
|
3748
3699
|
#. undefined
|
|
3749
3700
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
|
|
@@ -3835,8 +3786,7 @@ msgstr "Ano:"
|
|
|
3835
3786
|
msgid "back to search"
|
|
3836
3787
|
msgstr "Voltar à pesquisa"
|
|
3837
3788
|
|
|
3838
|
-
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
|
|
3839
|
-
#. richtexteditor based on the description of images."
|
|
3789
|
+
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
|
|
3840
3790
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
|
|
3841
3791
|
msgid "image_captioning_description"
|
|
3842
3792
|
msgstr "image_captioning_description (em inglês)"
|