@eeacms/volto-cca-policy 0.3.21 → 0.3.23

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (42) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +27 -0
  2. package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +301 -360
  3. package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +290 -319
  4. package/locales/da/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  5. package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +304 -366
  6. package/locales/eea.cca.pot +6 -3
  7. package/locales/eea.climateadapt.menu.pot +0 -3
  8. package/locales/eea.climateadapt.pot +0 -3
  9. package/locales/el/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  10. package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +304 -367
  11. package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +287 -310
  12. package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +298 -345
  13. package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +309 -378
  14. package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +304 -372
  15. package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +290 -318
  16. package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +308 -382
  17. package/locales/is/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  18. package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +297 -347
  19. package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -331
  20. package/locales/lv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  21. package/locales/mt/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  22. package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +303 -363
  23. package/locales/no/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  24. package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +288 -318
  25. package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -346
  26. package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +301 -357
  27. package/locales/sk/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  28. package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +296 -336
  29. package/locales/sv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  30. package/package.json +1 -1
  31. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +4 -4
  32. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/ItemsSection.jsx +54 -0
  33. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +4 -55
  34. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +3 -2
  35. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +92 -1
  36. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +37 -10
  37. package/src/customizations/volto/components/theme/View/DefaultView.jsx +2 -2
  38. package/src/index.js +5 -0
  39. package/src/search/cca/config.js +17 -11
  40. package/src/utils.js +1 -3
  41. package/theme/globals/mission.less +5 -5
  42. package/theme/globals/search.less +6 -0
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- #
1
+ #.
2
2
  msgid ""
3
3
  msgstr ""
4
4
  "Project-Id-Version: \n"
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
6
6
  "POT-Creation-Date: \n"
7
7
  "PO-Revision-Date: \n"
8
8
  "Last-Translator: \n"
9
- "Language-Team: \n"
10
9
  "Language: \n"
10
+ "Language-Team: \n"
11
11
  "Content-Type: \n"
12
12
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
13
13
  "Plural-Forms: \n"
@@ -18,8 +18,11 @@ msgid "A background document for the event is available"
18
18
  msgstr "Um documento de referência para o evento está disponível"
19
19
 
20
20
  #. Default: "Adaptation Approaches"
21
- #: search/cca/facets search/facets search/health_observatory/facets-health
22
- #: search/mission_all/facets-all search/mission_projects/facets-projects
21
+ #: search/cca/facets
22
+ #: search/facets
23
+ #: search/health_observatory/facets-health
24
+ #: search/mission_all/facets-all
25
+ #: search/mission_projects/facets-projects
23
26
  msgid "Adaptation Approaches"
24
27
  msgstr "Abordagens de Adaptação"
25
28
 
@@ -39,7 +42,9 @@ msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
39
42
  msgstr "Opções de adaptação implementadas neste caso"
40
43
 
41
44
  #. Default: "Adaptation Sectors"
42
- #: search/cca/facets search/common search/facets
45
+ #: search/cca/facets
46
+ #: search/common
47
+ #: search/facets
43
48
  msgid "Adaptation Sectors"
44
49
  msgstr "Setores de Adaptação"
45
50
 
@@ -141,7 +146,9 @@ msgid "City:"
141
146
  msgstr "Cidade:"
142
147
 
143
148
  #. Default: "Climate Impacts"
144
- #: search/cca/facets search/common search/facets
149
+ #: search/cca/facets
150
+ #: search/common
151
+ #: search/facets
145
152
  msgid "Climate Impacts"
146
153
  msgstr "Impactos climáticos"
147
154
 
@@ -172,7 +179,8 @@ msgid "Climate-ADAPT page for this event"
172
179
  msgstr "Página Climate-ADAPT para este evento"
173
180
 
174
181
  #. Default: "Contact"
175
- #: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
182
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
183
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
176
184
  msgid "Contact"
177
185
  msgstr "Contato"
178
186
 
@@ -193,7 +201,8 @@ msgid "Costs and benefits"
193
201
  msgstr "Custos e benefícios"
194
202
 
195
203
  #. Default: "Countries"
196
- #: search/common search/mission_all/facets-all
204
+ #: search/common
205
+ #: search/mission_all/facets-all
197
206
  #: search/mission_funding/facets-funding
198
207
  msgid "Countries"
199
208
  msgstr "Países"
@@ -304,7 +313,9 @@ msgid "Fullscreen"
304
313
  msgstr "Tela cheia"
305
314
 
306
315
  #. Default: "Funding Programme"
307
- #: search/cca/facets search/facets search/mission_projects/facets-projects
316
+ #: search/cca/facets
317
+ #: search/facets
318
+ #: search/mission_projects/facets-projects
308
319
  #: search/mission_stories/facets-stories
309
320
  msgid "Funding Programme"
310
321
  msgstr "Programa de Financiamento"
@@ -416,7 +427,8 @@ msgid "Info"
416
427
  msgstr "Informações"
417
428
 
418
429
  #. Default: "Item from third parties"
419
- #: search/cca/facets search/facets
430
+ #: search/cca/facets
431
+ #: search/facets
420
432
  msgid "Item from third parties"
421
433
  msgstr "Artigo de terceiros"
422
434
 
@@ -427,7 +439,8 @@ msgstr "Principais sistemas comunitários"
427
439
 
428
440
  #. Default: "Key Type Measure"
429
441
  #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
430
- #: search/cca/facets search/facets
442
+ #: search/cca/facets
443
+ #: search/facets
431
444
  msgid "Key Type Measure"
432
445
  msgstr "Medida de tipo chave"
433
446
 
@@ -645,7 +658,8 @@ msgid "Publishing year"
645
658
  msgstr "Ano de publicação"
646
659
 
647
660
  #. Default: "RAST step(s) of relevance"
648
- #: search/mission_funding/facets-funding search/mission_tools/facets-tools
661
+ #: search/mission_funding/facets-funding
662
+ #: search/mission_tools/facets-tools
649
663
  msgid "RAST step(s) of relevance"
650
664
  msgstr "Etapa(s) RAST de relevância"
651
665
 
@@ -655,12 +669,14 @@ msgid "Reference Information"
655
669
  msgstr "Informações de referência"
656
670
 
657
671
  #. Default: "Reference information"
658
- #: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
672
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
673
+ #: helpers/Utils
659
674
  msgid "Reference information"
660
675
  msgstr "Informações de referência"
661
676
 
662
677
  #. Default: "References"
663
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
678
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
679
+ #: helpers/Utils
664
680
  msgid "References"
665
681
  msgstr "Referências"
666
682
 
@@ -705,7 +721,8 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
705
721
  msgstr "Pesquise no Catálogo de Recursos do Observatório..."
706
722
 
707
723
  #. Default: "Section"
708
- #: search/cca/facets search/facets
724
+ #: search/cca/facets
725
+ #: search/facets
709
726
  msgid "Section"
710
727
  msgstr "Seção"
711
728
 
@@ -758,7 +775,8 @@ msgstr "Soluções"
758
775
 
759
776
  #. Default: "Source"
760
777
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
761
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
778
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
779
+ #: helpers/Utils
762
780
  msgid "Source"
763
781
  msgstr "Fonte"
764
782
 
@@ -810,18 +828,10 @@ msgstr "A data refere-se à data de lançamento do vídeo"
810
828
  msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
811
829
  msgstr "A data refere-se à última data de publicação do item"
812
830
 
813
- #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
814
- #. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
815
- #. Climate ADAPT"
831
+ #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
816
832
  #: helpers/ContentMetadata
817
- msgid ""
818
- "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
819
- " by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
820
- "ADAPT"
821
- msgstr ""
822
- "A data refere-se ao momento em que o item foi preparado ou atualizado por "
823
- "especialistas contribuintes para ser submetido para publicação no Climate "
824
- "ADAPT"
833
+ msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
834
+ msgstr "A data refere-se ao momento em que o item foi preparado ou atualizado por especialistas contribuintes para ser submetido para publicação no Climate ADAPT"
825
835
 
826
836
  #. Default: "Topics:"
827
837
  #: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
@@ -830,12 +840,14 @@ msgid "Topics:"
830
840
  msgstr "Tópicos:"
831
841
 
832
842
  #. Default: "Transnational regions"
833
- #: search/cca/facets search/facets
843
+ #: search/cca/facets
844
+ #: search/facets
834
845
  msgid "Transnational regions"
835
846
  msgstr "Regiões transnacionais"
836
847
 
837
848
  #. Default: "Type of item"
838
- #: search/common search/mission_all/facets-all
849
+ #: search/common
850
+ #: search/mission_all/facets-all
839
851
  msgid "Type of item"
840
852
  msgstr "Tipo de item"
841
853
 
@@ -896,502 +908,635 @@ msgid "Where"
896
908
  msgstr "Onde"
897
909
 
898
910
  #. undefined
911
+
899
912
  msgid "Case studies"
900
913
  msgstr "Estudos de caso"
901
914
 
902
915
  #. undefined
916
+
903
917
  msgid "Guidance"
904
918
  msgstr "Orientação"
905
919
 
906
920
  #. undefined
921
+
907
922
  msgid "Information portals"
908
923
  msgstr "Portais de informação"
909
924
 
910
925
  #. undefined
926
+
911
927
  msgid "Videos"
912
928
  msgstr "Vídeos"
913
929
 
914
930
  #. undefined
931
+
915
932
  msgid "Organisations"
916
933
  msgstr "Organizações"
917
934
 
918
935
  #. undefined
936
+
919
937
  msgid "Publication and reports"
920
938
  msgstr "Publicação e relatórios"
921
939
 
922
940
  #. undefined
941
+
923
942
  msgid "Publications and reports"
924
943
  msgstr "Publicações e relatórios"
925
944
 
926
945
  #. undefined
946
+
927
947
  msgid "Research and knowledge projects"
928
948
  msgstr "Projetos de pesquisa e conhecimento"
929
949
 
930
950
  #. undefined
951
+
931
952
  msgid "Tools"
932
953
  msgstr "Ferramentas"
933
954
 
934
955
  #. undefined
956
+
935
957
  msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
936
- msgstr ""
937
- "Com base nas suas preferências, você pode visualizar esta página em inglês"
958
+ msgstr "Com base nas suas preferências, você pode visualizar esta página em inglês"
938
959
 
939
960
  #. undefined
961
+
940
962
  msgid "here"
941
963
  msgstr "aqui"
942
964
 
943
965
  #. undefined
966
+
944
967
  msgid "Latest <br/> News & Events"
945
968
  msgstr "Últimas <br/> Notícias e Eventos"
946
969
 
947
970
  #. undefined
971
+
948
972
  msgid "Most recent <br/> Case Study"
949
973
  msgstr "Estudo de caso <br/> mais recente"
950
974
 
951
975
  #. undefined
976
+
952
977
  msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
953
978
  msgstr "Publicação ou relatório <br/> mais recente"
954
979
 
955
980
  #. undefined
981
+
956
982
  msgid "National adaption policy"
957
983
  msgstr "Política nacional de adaptação"
958
984
 
959
985
  #. undefined
986
+
960
987
  msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
961
988
  msgstr "Avaliações de impacto e vulnerabilidade das alterações climáticas"
962
989
 
963
990
  #. undefined
991
+
964
992
  msgid "Adaptation portals and platforms"
965
993
  msgstr "Portais e plataformas de adaptação"
966
994
 
967
995
  #. undefined
996
+
968
997
  msgid "Hazard category"
969
998
  msgstr "Categoria de perigo"
970
999
 
971
1000
  #. undefined
1001
+
972
1002
  msgid "Hazard type"
973
1003
  msgstr "Tipo de perigo"
974
1004
 
975
1005
  #. undefined
1006
+
976
1007
  msgid "Indicator"
977
1008
  msgstr "Indicador"
978
1009
 
979
1010
  #. undefined
1011
+
980
1012
  msgid "Zip download"
981
1013
  msgstr "Download zipado"
982
1014
 
983
1015
  #. undefined
1016
+
984
1017
  msgid "Download"
985
1018
  msgstr "Download"
986
1019
 
987
1020
  #. undefined
1021
+
988
1022
  msgid "Heat and cold"
989
1023
  msgstr "Calor e frio"
990
1024
 
991
1025
  #. undefined
1026
+
992
1027
  msgid "Mean air temperature"
993
1028
  msgstr "Temperatura média do ar"
994
1029
 
995
1030
  #. undefined
1031
+
996
1032
  msgid "Extreme heat"
997
1033
  msgstr "Calor extremo"
998
1034
 
999
1035
  #. undefined
1036
+
1000
1037
  msgid "Cold spells and frost"
1001
1038
  msgstr "Períodos de frio e geada"
1002
1039
 
1003
1040
  #. undefined
1041
+
1004
1042
  msgid "Wet and dry"
1005
1043
  msgstr "Molhado e seco"
1006
1044
 
1007
1045
  #. undefined
1046
+
1008
1047
  msgid "Mean precipitation"
1009
1048
  msgstr "Precipitação média"
1010
1049
 
1011
1050
  #. undefined
1051
+
1012
1052
  msgid "Extreme precipitation"
1013
1053
  msgstr "Precipitação extrema"
1014
1054
 
1015
1055
  #. undefined
1056
+
1016
1057
  msgid "River flooding"
1017
1058
  msgstr "Inundação do rio"
1018
1059
 
1019
1060
  #. undefined
1061
+
1020
1062
  msgid "Aridity"
1021
1063
  msgstr "Aridez"
1022
1064
 
1023
1065
  #. undefined
1066
+
1024
1067
  msgid "Wildfire"
1025
1068
  msgstr "Incêndio florestal"
1026
1069
 
1027
1070
  #. undefined
1071
+
1028
1072
  msgid "Snow and land ice"
1029
1073
  msgstr "Neve e gelo terrestre"
1030
1074
 
1031
1075
  #. undefined
1076
+
1032
1077
  msgid "Snow and ice"
1033
1078
  msgstr "Neve e gelo"
1034
1079
 
1035
1080
  #. undefined
1081
+
1036
1082
  msgid "Coastal"
1037
1083
  msgstr "Litoral"
1038
1084
 
1039
1085
  #. undefined
1086
+
1040
1087
  msgid "Relative sea level"
1041
1088
  msgstr "Nível relativo do mar"
1042
1089
 
1043
1090
  #. undefined
1091
+
1044
1092
  msgid "Coastal flooding"
1045
1093
  msgstr "Inundações costeiras"
1046
1094
 
1047
1095
  #. undefined
1096
+
1048
1097
  msgid "Other"
1049
1098
  msgstr "Outro"
1050
1099
 
1051
1100
  #. undefined
1101
+
1052
1102
  msgid "Global"
1053
1103
  msgstr "Global"
1054
1104
 
1055
1105
  #. undefined
1106
+
1056
1107
  msgid "Black Sea"
1057
1108
  msgstr "Mar Negro"
1058
1109
 
1059
1110
  #. undefined
1111
+
1060
1112
  msgid "Albania"
1061
1113
  msgstr "Albânia"
1062
1114
 
1063
1115
  #. undefined
1116
+
1064
1117
  msgid "Andorra"
1065
1118
  msgstr "Andorra"
1066
1119
 
1067
1120
  #. undefined
1121
+
1068
1122
  msgid "Armenia"
1069
1123
  msgstr "Armênia"
1070
1124
 
1071
1125
  #. undefined
1126
+
1072
1127
  msgid "Austria"
1073
1128
  msgstr "Áustria"
1074
1129
 
1075
1130
  #. undefined
1131
+
1076
1132
  msgid "Azerbaijan"
1077
1133
  msgstr "Azerbaijão"
1078
1134
 
1079
1135
  #. undefined
1136
+
1080
1137
  msgid "Belarus"
1081
1138
  msgstr "Bielorrússia"
1082
1139
 
1083
1140
  #. undefined
1141
+
1084
1142
  msgid "Bosnia and Herzegovina"
1085
1143
  msgstr "Bósnia e Herzegovina"
1086
1144
 
1087
1145
  #. undefined
1146
+
1088
1147
  msgid "Bulgaria"
1089
1148
  msgstr "Bulgária"
1090
1149
 
1091
1150
  #. undefined
1151
+
1092
1152
  msgid "Croatia"
1093
1153
  msgstr "Croácia"
1094
1154
 
1095
1155
  #. undefined
1156
+
1096
1157
  msgid "Cyprus"
1097
1158
  msgstr "Chipre"
1098
1159
 
1099
1160
  #. undefined
1161
+
1100
1162
  msgid "Czechia"
1101
1163
  msgstr "Tcheca"
1102
1164
 
1103
1165
  #. undefined
1166
+
1104
1167
  msgid "Denmark"
1105
1168
  msgstr "Dinamarca"
1106
1169
 
1107
1170
  #. undefined
1171
+
1108
1172
  msgid "Estonia"
1109
1173
  msgstr "Estônia"
1110
1174
 
1111
1175
  #. undefined
1176
+
1112
1177
  msgid "Faroe Islands"
1113
1178
  msgstr "Ilhas Faroé"
1114
1179
 
1115
1180
  #. undefined
1181
+
1116
1182
  msgid "Finland"
1117
1183
  msgstr "Finlândia"
1118
1184
 
1119
1185
  #. undefined
1186
+
1120
1187
  msgid "Germany"
1121
1188
  msgstr "Alemanha"
1122
1189
 
1123
1190
  #. undefined
1191
+
1124
1192
  msgid "Georgia"
1125
1193
  msgstr "Geórgia"
1126
1194
 
1127
1195
  #. undefined
1196
+
1128
1197
  msgid "Greece"
1129
1198
  msgstr "Grécia"
1130
1199
 
1131
1200
  #. undefined
1201
+
1132
1202
  msgid "Hungary"
1133
1203
  msgstr "Hungria"
1134
1204
 
1135
1205
  #. undefined
1206
+
1136
1207
  msgid "Iceland"
1137
1208
  msgstr "Islândia"
1138
1209
 
1139
1210
  #. undefined
1211
+
1140
1212
  msgid "Kazakhstan"
1141
1213
  msgstr "Cazaquistão"
1142
1214
 
1143
1215
  #. undefined
1216
+
1144
1217
  msgid "Kosovo"
1145
1218
  msgstr "Kosovo"
1146
1219
 
1147
1220
  #. undefined
1221
+
1148
1222
  msgid "Ireland"
1149
1223
  msgstr "Irlanda"
1150
1224
 
1151
1225
  #. undefined
1226
+
1152
1227
  msgid "Italy"
1153
1228
  msgstr "Itália"
1154
1229
 
1155
1230
  #. undefined
1231
+
1156
1232
  msgid "Israel"
1157
1233
  msgstr "Israel"
1158
1234
 
1159
1235
  #. undefined
1236
+
1160
1237
  msgid "Latvia"
1161
1238
  msgstr "Letónia"
1162
1239
 
1163
1240
  #. undefined
1241
+
1164
1242
  msgid "Liechtenstein"
1165
1243
  msgstr "Liechtenstein"
1166
1244
 
1167
1245
  #. undefined
1246
+
1168
1247
  msgid "Lithuania"
1169
1248
  msgstr "Lituânia"
1170
1249
 
1171
1250
  #. undefined
1251
+
1172
1252
  msgid "Luxembourg"
1173
1253
  msgstr "Luxemburgo"
1174
1254
 
1175
1255
  #. undefined
1256
+
1176
1257
  msgid "Malta"
1177
1258
  msgstr "Malta"
1178
1259
 
1179
1260
  #. undefined
1261
+
1180
1262
  msgid "Monaco"
1181
1263
  msgstr "Mônaco"
1182
1264
 
1183
1265
  #. undefined
1266
+
1184
1267
  msgid "Moldova, Republic of"
1185
1268
  msgstr "Moldávia, República da"
1186
1269
 
1187
1270
  #. undefined
1271
+
1188
1272
  msgid "Montenegro"
1189
1273
  msgstr "Montenegro"
1190
1274
 
1191
1275
  #. undefined
1276
+
1192
1277
  msgid "Netherlands"
1193
1278
  msgstr "Holanda"
1194
1279
 
1195
1280
  #. undefined
1281
+
1196
1282
  msgid "Norway"
1197
1283
  msgstr "Noruega"
1198
1284
 
1199
1285
  #. undefined
1286
+
1200
1287
  msgid "Poland"
1201
1288
  msgstr "Polônia"
1202
1289
 
1203
1290
  #. undefined
1291
+
1204
1292
  msgid "Portugal"
1205
1293
  msgstr "Portugal"
1206
1294
 
1207
1295
  #. undefined
1296
+
1208
1297
  msgid "Republic of North Macedonia"
1209
1298
  msgstr "República da Macedônia do Norte"
1210
1299
 
1211
1300
  #. undefined
1301
+
1212
1302
  msgid "Romania"
1213
1303
  msgstr "Romênia"
1214
1304
 
1215
1305
  #. undefined
1306
+
1216
1307
  msgid "Russian Federation"
1217
1308
  msgstr "Federação Russa"
1218
1309
 
1219
1310
  #. undefined
1311
+
1220
1312
  msgid "San Marino"
1221
1313
  msgstr "São Marino"
1222
1314
 
1223
1315
  #. undefined
1316
+
1224
1317
  msgid "Serbia"
1225
1318
  msgstr "Sérvia"
1226
1319
 
1227
1320
  #. undefined
1321
+
1228
1322
  msgid "Slovakia"
1229
1323
  msgstr "Eslováquia"
1230
1324
 
1231
1325
  #. undefined
1326
+
1232
1327
  msgid "Slovenia"
1233
1328
  msgstr "Eslovênia"
1234
1329
 
1235
1330
  #. undefined
1331
+
1236
1332
  msgid "Spain"
1237
1333
  msgstr "Espanha"
1238
1334
 
1239
1335
  #. undefined
1336
+
1240
1337
  msgid "Sweden"
1241
1338
  msgstr "Suécia"
1242
1339
 
1243
1340
  #. undefined
1341
+
1244
1342
  msgid "Switzerland"
1245
1343
  msgstr "Suíça"
1246
1344
 
1247
1345
  #. undefined
1346
+
1248
1347
  msgid "Turkiye"
1249
1348
  msgstr "Turquia"
1250
1349
 
1251
1350
  #. undefined
1351
+
1252
1352
  msgid "Türkiye"
1253
1353
  msgstr "Turquia"
1254
1354
 
1255
1355
  #. undefined
1356
+
1256
1357
  msgid "United Kingdom"
1257
1358
  msgstr "Reino Unido"
1258
1359
 
1259
1360
  #. undefined
1361
+
1260
1362
  msgid "Ukraine"
1261
1363
  msgstr "Ucrânia"
1262
1364
 
1263
1365
  #. undefined
1366
+
1264
1367
  msgid "Europe"
1265
1368
  msgstr "Europa"
1266
1369
 
1267
1370
  #. undefined
1371
+
1268
1372
  msgid "Macro-Transnational Regions"
1269
1373
  msgstr "Regiões Macrotransnacionais"
1270
1374
 
1271
1375
  #. undefined
1376
+
1272
1377
  msgid "Biogeographical Regions"
1273
1378
  msgstr "Regiões Biogeográficas"
1274
1379
 
1275
1380
  #. undefined
1381
+
1276
1382
  msgid "Subnational Regions"
1277
1383
  msgstr "Regiões Subnacionais"
1278
1384
 
1279
1385
  #. undefined
1386
+
1280
1387
  msgid "Municipality Name"
1281
1388
  msgstr "Nome do Município"
1282
1389
 
1283
1390
  #. undefined
1391
+
1284
1392
  msgid "Northern Periphery and Arctic"
1285
1393
  msgstr "Periferia Norte e Ártico"
1286
1394
 
1287
1395
  #. undefined
1396
+
1288
1397
  msgid "Baltic Sea"
1289
1398
  msgstr "Mar Báltico"
1290
1399
 
1291
1400
  #. undefined
1401
+
1292
1402
  msgid "North West Europe"
1293
1403
  msgstr "Noroeste da Europa"
1294
1404
 
1295
1405
  #. undefined
1406
+
1296
1407
  msgid "North Sea"
1297
1408
  msgstr "Mar do Norte"
1298
1409
 
1299
1410
  #. undefined
1411
+
1300
1412
  msgid "Atlantic Area"
1301
1413
  msgstr "Espaço Atlântico"
1302
1414
 
1303
1415
  #. undefined
1416
+
1304
1417
  msgid "Alpine Space"
1305
1418
  msgstr "Espaço Alpino"
1306
1419
 
1307
1420
  #. undefined
1421
+
1308
1422
  msgid "Central Europe"
1309
1423
  msgstr "Europa Central"
1310
1424
 
1311
1425
  #. undefined
1426
+
1312
1427
  msgid "South West Europe"
1313
1428
  msgstr "Sudoeste da Europa"
1314
1429
 
1315
1430
  #. undefined
1431
+
1316
1432
  msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
1317
1433
  msgstr "Mediterrâneo (Euro-Med)"
1318
1434
 
1319
1435
  #. undefined
1436
+
1320
1437
  msgid "Danube Area"
1321
1438
  msgstr "Área do Danúbio"
1322
1439
 
1323
1440
  #. undefined
1441
+
1324
1442
  msgid "Adriatic-Ionian"
1325
1443
  msgstr "Adriático-Jônico"
1326
1444
 
1327
1445
  #. undefined
1446
+
1328
1447
  msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
1329
1448
  msgstr "Bacia do Mar Mediterrâneo (PRÓXIMO)"
1330
1449
 
1331
1450
  #. undefined
1451
+
1332
1452
  msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
1333
1453
  msgstr "Bacia do Mar Negro (PRÓXIMO)"
1334
1454
 
1335
1455
  #. undefined
1456
+
1336
1457
  msgid "Outermost Regions"
1337
1458
  msgstr "Regiões Ultraperiféricas"
1338
1459
 
1339
1460
  #. undefined
1461
+
1340
1462
  msgid "Alpine"
1341
1463
  msgstr "Alpino"
1342
1464
 
1343
1465
  #. undefined
1466
+
1344
1467
  msgid "Anatolian"
1345
1468
  msgstr "Anatólia"
1346
1469
 
1347
1470
  #. undefined
1471
+
1348
1472
  msgid "Arctic"
1349
1473
  msgstr "ártico"
1350
1474
 
1351
1475
  #. undefined
1476
+
1352
1477
  msgid "Atlantic"
1353
1478
  msgstr "atlântico"
1354
1479
 
1355
1480
  #. undefined
1481
+
1356
1482
  msgid "Boreal"
1357
1483
  msgstr "Boreal"
1358
1484
 
1359
1485
  #. undefined
1486
+
1360
1487
  msgid "Continental"
1361
1488
  msgstr "Continental"
1362
1489
 
1363
1490
  #. undefined
1491
+
1364
1492
  msgid "Macaronesia"
1365
1493
  msgstr "Macaronésia"
1366
1494
 
1367
1495
  #. undefined
1496
+
1368
1497
  msgid "Mediterranean"
1369
1498
  msgstr "Mediterrâneo"
1370
1499
 
1371
1500
  #. undefined
1501
+
1372
1502
  msgid "Pannonian"
1373
1503
  msgstr "Panônia"
1374
1504
 
1375
1505
  #. undefined
1506
+
1376
1507
  msgid "Steppic"
1377
1508
  msgstr "Estépico"
1378
1509
 
1379
1510
  #. undefined
1511
+
1380
1512
  msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
1381
1513
  msgstr "Região transnacional (que se estende além das fronteiras do país)"
1382
1514
 
1383
1515
  #. undefined
1516
+
1384
1517
  msgid "National"
1385
1518
  msgstr "Nacional"
1386
1519
 
1387
1520
  #. undefined
1521
+
1388
1522
  msgid "Sub National Regions"
1389
1523
  msgstr "Sub-regiões nacionais"
1390
1524
 
1391
1525
  #. undefined
1526
+
1392
1527
  msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
1393
1528
  msgstr "Local (por exemplo, cidade ou nível municipal)"
1394
1529
 
1530
+ #. undefined
1531
+
1532
+ msgid "Countries where the funding opportunity is offered"
1533
+ msgstr "Países onde a oportunidade de financiamento é oferecida"
1534
+
1535
+ #. undefined
1536
+
1537
+ msgid "Region where the funding is offered"
1538
+ msgstr "Região onde o financiamento é oferecido"
1539
+
1395
1540
  #. undefined
1396
1541
  #: health_menu:43
1397
1542
  msgid "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing"
@@ -1403,7 +1548,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
1403
1548
  msgstr "ADAPTAÇÃO NOS SECTORES POLÍTICOS DA UE"
1404
1549
 
1405
1550
  #. undefined
1406
- #: health_menu:9 site_menu:10
1551
+ #: health_menu:9
1552
+ #: site_menu:10
1407
1553
  msgid "About"
1408
1554
  msgstr "Sobre"
1409
1555
 
@@ -1508,7 +1654,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
1508
1654
  msgstr "Países, regiões transnacionais"
1509
1655
 
1510
1656
  #. undefined
1511
- #: health_menu:18 site_menu:45
1657
+ #: health_menu:18
1658
+ #: site_menu:45
1512
1659
  msgid "Country Profiles"
1513
1660
  msgstr "Perfis dos países"
1514
1661
 
@@ -1568,7 +1715,8 @@ msgid "Mission Portal"
1568
1715
  msgstr "Portal das Missões"
1569
1716
 
1570
1717
  #. undefined
1571
- #: site_menu:43 site_menu:43
1718
+ #: site_menu:43
1719
+ #: site_menu:43
1572
1720
  msgid "EU REGIONAL POLICY"
1573
1721
  msgstr "POLÍTICA REGIONAL DA UE"
1574
1722
 
@@ -1619,17 +1767,13 @@ msgstr "Energia"
1619
1767
 
1620
1768
  #. undefined
1621
1769
  #: site_menu:67
1622
- msgid ""
1623
- "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1624
- msgstr ""
1625
- "Vulnerabilidade da Europa aos impactos das alterações climáticas que ocorrem"
1626
- " fora da Europa"
1770
+ msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1771
+ msgstr "Vulnerabilidade da Europa aos impactos das alterações climáticas que ocorrem fora da Europa"
1627
1772
 
1628
1773
  #. undefined
1629
1774
  #: health_menu:32
1630
1775
  msgid "European Climate Data Explorer"
1631
- msgstr ""
1632
- "European Climate Data Explorer (Explorador Europeu de Dados Climáticos"
1776
+ msgstr "European Climate Data Explorer (Explorador Europeu de Dados Climáticos"
1633
1777
 
1634
1778
  #. undefined
1635
1779
  #: health_menu:13
@@ -1644,8 +1788,7 @@ msgstr "Sistemas europeus de alerta precoce"
1644
1788
  #. undefined
1645
1789
  #: health_menu:14
1646
1790
  msgid "European policies on climate adaptation and health"
1647
- msgstr ""
1648
- "Políticas europeias em matéria de adaptação às alterações climáticas e saúde"
1791
+ msgstr "Políticas europeias em matéria de adaptação às alterações climáticas e saúde"
1649
1792
 
1650
1793
  #. undefined
1651
1794
  #: health_menu:19
@@ -1765,8 +1908,7 @@ msgstr "Políticas nacionais"
1765
1908
  #. undefined
1766
1909
  #: health_menu:38
1767
1910
  msgid "National heat-health warning systems and action plans"
1768
- msgstr ""
1769
- "Sistemas nacionais de alerta em matéria de saúde térmica e planos de ação"
1911
+ msgstr "Sistemas nacionais de alerta em matéria de saúde térmica e planos de ação"
1770
1912
 
1771
1913
  #. undefined
1772
1914
  #: health_menu:17
@@ -1914,7 +2056,8 @@ msgid "Water management"
1914
2056
  msgstr "Gestão da água"
1915
2057
 
1916
2058
  #. undefined
1917
- #: health_menu:46 site_menu:93
2059
+ #: health_menu:46
2060
+ #: site_menu:93
1918
2061
  msgid "Webinars"
1919
2062
  msgstr "Webinários"
1920
2063
 
@@ -1944,86 +2087,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
1944
2087
  msgstr "Exposição dos grupos vulneráveis aos riscos climáticos"
1945
2088
 
1946
2089
  #. undefined
2090
+ #:
1947
2091
  msgid "KEY EU ACTIONS"
1948
2092
  msgstr "PRINCIPAIS AÇÕES DA UE"
1949
2093
 
1950
2094
  #. undefined
2095
+ #:
1951
2096
  msgid "Just resilience"
1952
2097
  msgstr "Resiliência justa"
1953
2098
 
1954
2099
  #. undefined
2100
+ #:
1955
2101
  msgid "Nature-based solutions"
1956
2102
  msgstr "Soluções baseadas na natureza"
1957
2103
 
1958
2104
  #. undefined
2105
+ #:
1959
2106
  msgid "Economic losses and fatalities"
1960
2107
  msgstr "Perdas económicas e mortes"
1961
2108
 
1962
2109
  #. undefined
2110
+ #:
1963
2111
  msgid "Strategic objectives 2030"
1964
2112
  msgstr "Objetivos estratégicos para 2030"
1965
2113
 
1966
2114
  #. undefined
2115
+ #:
1967
2116
  msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
1968
2117
  msgstr "Disponibilidade de espaços verdes urbanos a grupos vulneráveis"
1969
2118
 
1970
2119
  #. undefined
2120
+ #:
1971
2121
  msgid "Transnational, National, local"
1972
2122
  msgstr "Transnacional, nacional, local"
1973
2123
 
1974
2124
  #. undefined
2125
+ #:
1975
2126
  msgid "Aero-allergens"
1976
2127
  msgstr "Alergénios aeronáuticos"
1977
2128
 
1978
2129
  #. undefined
2130
+ #:
1979
2131
  msgid "Heat"
1980
2132
  msgstr "Calor"
1981
2133
 
1982
2134
  #. undefined
2135
+ #:
1983
2136
  msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
1984
2137
  msgstr "Acessibilidade dos hospitais na Europa"
1985
2138
 
1986
2139
  #. undefined
2140
+ #:
1987
2141
  msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
1988
2142
  msgstr "ADAPTAÇÃO NO SETOR FLORESTAL"
1989
2143
 
1990
2144
  #. undefined
2145
+ #:
1991
2146
  msgid "Ground-level ozone"
1992
2147
  msgstr "Ozono troposférico"
1993
2148
 
1994
2149
  #. undefined
2150
+ #:
1995
2151
  msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
1996
2152
  msgstr "Previsão do ozono troposférico (CAMS)"
1997
2153
 
1998
2154
  #. undefined
2155
+ #:
1999
2156
  msgid "Pollution"
2000
2157
  msgstr "Poluição"
2001
2158
 
2002
2159
  #. undefined
2160
+ #:
2003
2161
  msgid "Occupational safety and health effects"
2004
2162
  msgstr "Efeitos na segurança e saúde no trabalho"
2005
2163
 
2006
2164
  #. undefined
2165
+ #:
2007
2166
  msgid "Observatory workplan for 2023-24"
2008
2167
  msgstr "Plano de trabalho do Observatório para 2023-2024"
2009
2168
 
2010
2169
  #. undefined
2170
+ #:
2011
2171
  msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
2012
2172
  msgstr "Previsão PM2,5 ao nível do solo (CAMS)"
2013
2173
 
2014
2174
  #. undefined
2175
+ #:
2015
2176
  msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
2016
2177
  msgstr "Previsão PM10 ao nível do solo (CAMS)"
2017
2178
 
2018
2179
  #. undefined
2180
+ #:
2019
2181
  msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
2020
2182
  msgstr "Previsão de NO2 ao nível do solo (CAMS)"
2021
2183
 
2022
2184
  #. undefined
2185
+ #:
2023
2186
  msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
2024
2187
  msgstr "Relatório de 2022 da AEA sobre o clima e a saúde"
2025
2188
 
2026
2189
  #. undefined
2190
+ #:
2027
2191
  msgid "European environment and health atlas"
2028
2192
  msgstr "Atlas europeu do ambiente e da saúde"
2029
2193
 
@@ -2060,12 +2224,8 @@ msgstr "1.2 Configurar o processo de forma estruturada"
2060
2224
 
2061
2225
  #. undefined
2062
2226
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
2063
- msgid ""
2064
- "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
2065
- "potential sources of long-term funding"
2066
- msgstr ""
2067
- "1.3 Estimar os recursos humanos e financeiros necessários e identificar "
2068
- "potenciais fontes de financiamento a longo prazo"
2227
+ msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
2228
+ msgstr "1.3 Estimar os recursos humanos e financeiros necessários e identificar potenciais fontes de financiamento a longo prazo"
2069
2229
 
2070
2230
  #. undefined
2071
2231
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
@@ -2139,11 +2299,8 @@ msgstr "2.1 Compreender os riscos climáticos"
2139
2299
 
2140
2300
  #. undefined
2141
2301
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
2142
- msgid ""
2143
- "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2144
- msgstr ""
2145
- "2.2 Quadros para a avaliação dos impactos, vulnerabilidades e riscos "
2146
- "climáticos"
2302
+ msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2303
+ msgstr "2.2 Quadros para a avaliação dos impactos, vulnerabilidades e riscos climáticos"
2147
2304
 
2148
2305
  #. undefined
2149
2306
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
@@ -2152,12 +2309,8 @@ msgstr "2.2 Compreender as projeções climáticas e os impactos futuros"
2152
2309
 
2153
2310
  #. undefined
2154
2311
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
2155
- msgid ""
2156
- "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
2157
- "assessments"
2158
- msgstr ""
2159
- "2.3 Sequência geral das avaliações dos impactos, vulnerabilidades e riscos "
2160
- "climáticos"
2312
+ msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
2313
+ msgstr "2.3 Sequência geral das avaliações dos impactos, vulnerabilidades e riscos climáticos"
2161
2314
 
2162
2315
  #. undefined
2163
2316
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
@@ -2187,31 +2340,22 @@ msgstr "2.5 Compreender o papel das áreas circundantes na adaptação"
2187
2340
  #. undefined
2188
2341
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
2189
2342
  msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
2190
- msgstr ""
2191
- "2.6 Identificar as principais preocupações em matéria de adaptação e definir"
2192
- " objectivos"
2343
+ msgstr "2.6 Identificar as principais preocupações em matéria de adaptação e definir objectivos"
2193
2344
 
2194
2345
  #. undefined
2195
2346
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
2196
- msgid ""
2197
- "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2198
- msgstr ""
2199
- "2.6 Identificar as principais preocupações em matéria de adaptação e definir"
2200
- " uma orientação estratégica"
2347
+ msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2348
+ msgstr "2.6 Identificar as principais preocupações em matéria de adaptação e definir uma orientação estratégica"
2201
2349
 
2202
2350
  #. undefined
2203
2351
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
2204
2352
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
2205
- msgstr ""
2206
- "2.7 Avaliação dos riscos e vulnerabilidades das alterações climáticas: "
2207
- "Autocontrolo"
2353
+ msgstr "2.7 Avaliação dos riscos e vulnerabilidades das alterações climáticas: Autocontrolo"
2208
2354
 
2209
2355
  #. undefined
2210
2356
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
2211
2357
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
2212
- msgstr ""
2213
- "2.7 Avaliação dos riscos e vulnerabilidades das alterações climáticas: "
2214
- "Autocontrolo"
2358
+ msgstr "2.7 Avaliação dos riscos e vulnerabilidades das alterações climáticas: Autocontrolo"
2215
2359
 
2216
2360
  #. undefined
2217
2361
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
@@ -2252,12 +2396,8 @@ msgstr "4. Avaliar as opções de adaptação"
2252
2396
 
2253
2397
  #. undefined
2254
2398
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
2255
- msgid ""
2256
- "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
2257
- "benefits and efforts"
2258
- msgstr ""
2259
- "4.1 Avaliar as possíveis opções de adaptação em termos de efeitos, tempo, "
2260
- "custos, benefícios e esforços"
2399
+ msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
2400
+ msgstr "4.1 Avaliar as possíveis opções de adaptação em termos de efeitos, tempo, custos, benefícios e esforços"
2261
2401
 
2262
2402
  #. undefined
2263
2403
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
@@ -2267,8 +2407,7 @@ msgstr "4.1 Escolher um quadro de avaliação para as opções de adaptação"
2267
2407
  #. undefined
2268
2408
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:213
2269
2409
  msgid "4.2 Conducting a cost-benefit analysis of adaptation measures"
2270
- msgstr ""
2271
- "4.2 Realização de uma análise custo-benefício das medidas de adaptação"
2410
+ msgstr "4.2 Realização de uma análise custo-benefício das medidas de adaptação"
2272
2411
 
2273
2412
  #. undefined
2274
2413
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
@@ -2278,9 +2417,7 @@ msgstr "4.2 Dar prioridade às opções de adaptação e selecionar as preferida
2278
2417
  #. undefined
2279
2418
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
2280
2419
  msgid "4.3 Preparing a strategy document and getting political approval"
2281
- msgstr ""
2282
- "4.3 Preparação de um documento de estratégia e obtenção de aprovação "
2283
- "política"
2420
+ msgstr "4.3 Preparação de um documento de estratégia e obtenção de aprovação política"
2284
2421
 
2285
2422
  #. undefined
2286
2423
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:218
@@ -2329,18 +2466,13 @@ msgstr "5.3 Integração da adaptação nas políticas e planos urbanos"
2329
2466
 
2330
2467
  #. undefined
2331
2468
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
2332
- msgid ""
2333
- "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
2334
- "policies"
2335
- msgstr ""
2336
- "5.3 Integração: Integração da adaptação nos instrumentos e nas políticas "
2337
- "sectoriais"
2469
+ msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
2470
+ msgstr "5.3 Integração: Integração da adaptação nos instrumentos e nas políticas sectoriais"
2338
2471
 
2339
2472
  #. undefined
2340
2473
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
2341
2474
  msgid "5.4 Addressing climate change through adaptation and mitigation"
2342
- msgstr ""
2343
- "5.4 Enfrentar as alterações climáticas através da adaptação e mitigação"
2475
+ msgstr "5.4 Enfrentar as alterações climáticas através da adaptação e mitigação"
2344
2476
 
2345
2477
  #. undefined
2346
2478
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:269
@@ -2400,9 +2532,7 @@ msgstr "6.4 Comunicar os resultados para informar a política e a prática"
2400
2532
  #. undefined
2401
2533
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
2402
2534
  msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
2403
- msgstr ""
2404
- "6.4 Utilizar os resultados da monitorização para melhorar o processo de "
2405
- "adaptação"
2535
+ msgstr "6.4 Utilizar os resultados da monitorização para melhorar o processo de adaptação"
2406
2536
 
2407
2537
  #. undefined
2408
2538
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
@@ -2416,36 +2546,18 @@ msgstr "6.5 Acompanhamento e avaliação da adaptação: Autocontrolo"
2416
2546
 
2417
2547
  #. undefined
2418
2548
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
2419
- msgid ""
2420
- "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2421
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2422
- "which is currently 62."
2423
- msgstr ""
2424
- "Um valor para a qualidade de 2x imagens de alta densidade de pixels, de 1 "
2425
- "(mais baixo) a 95 (mais alto). Um valor de 0 significará que o padrão do "
2426
- "plone.scaling será usado, que atualmente é 62."
2549
+ msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
2550
+ msgstr "Um valor para a qualidade de 2x imagens de alta densidade de pixels, de 1 (mais baixo) a 95 (mais alto). Um valor de 0 significará que o padrão do plone.scaling será usado, que atualmente é 62."
2427
2551
 
2428
2552
  #. undefined
2429
2553
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
2430
- msgid ""
2431
- "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2432
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2433
- "which is currently 51."
2434
- msgstr ""
2435
- "Um valor para a qualidade de 3x imagens de alta densidade de pixels, de 1 "
2436
- "(mais baixo) a 95 (mais alto). Um valor de 0 significará que o padrão do "
2437
- "plone.scaling será usado, que atualmente é 51."
2554
+ msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
2555
+ msgstr "Um valor para a qualidade de 3x imagens de alta densidade de pixels, de 1 (mais baixo) a 95 (mais alto). Um valor de 0 significará que o padrão do plone.scaling será usado, que atualmente é 51."
2438
2556
 
2439
2557
  #. undefined
2440
2558
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
2441
- msgid ""
2442
- "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
2443
- " value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
2444
- "currently 88."
2445
- msgstr ""
2446
- "Um valor para a qualidade das imagens dimensionadas, de 1 (mais baixo) a 95 "
2447
- "(mais alto). Um valor de 0 significará que o padrão do plone.scaling será "
2448
- "usado, que atualmente é 88."
2559
+ msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
2560
+ msgstr "Um valor para a qualidade das imagens dimensionadas, de 1 (mais baixo) a 95 (mais alto). Um valor de 0 significará que o padrão do plone.scaling será usado, que atualmente é 88."
2449
2561
 
2450
2562
  #. undefined
2451
2563
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
@@ -2474,8 +2586,7 @@ msgstr "A3: Cooperação e redes de coordenação"
2474
2586
 
2475
2587
  #. undefined
2476
2588
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
2477
- msgid ""
2478
- "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2589
+ msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2479
2590
  msgstr "A3: Governação e instituições: Cooperação e redes de coordenação"
2480
2591
 
2481
2592
  #. undefined
@@ -2580,8 +2691,7 @@ msgstr "Avaliação e seleção das opções de adaptação"
2580
2691
  #. undefined
2581
2692
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:134
2582
2693
  msgid "Assessing climate change risks and vulnerabilities"
2583
- msgstr ""
2584
- "Avaliação dos riscos e vulnerabilidades em matéria de alterações climáticas"
2694
+ msgstr "Avaliação dos riscos e vulnerabilidades em matéria de alterações climáticas"
2585
2695
 
2586
2696
  #. undefined
2587
2697
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:66
@@ -2645,29 +2755,18 @@ msgstr "Ilustrações de estudo de caso"
2645
2755
 
2646
2756
  #. undefined
2647
2757
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
2648
- msgid ""
2649
- "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
2650
- "Adaptation measure."
2651
- msgstr ""
2652
- "Caso desenvolvido e implementado e parcialmente financiado como medida de "
2653
- "Adaptação às Alterações Climáticas."
2758
+ msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
2759
+ msgstr "Caso desenvolvido e implementado e parcialmente financiado como medida de Adaptação às Alterações Climáticas."
2654
2760
 
2655
2761
  #. undefined
2656
2762
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
2657
2763
  msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
2658
- msgstr ""
2659
- "Caso desenvolvido e implementado como uma Medida de Adaptação às Alterações "
2660
- "Climáticas."
2764
+ msgstr "Caso desenvolvido e implementado como uma Medida de Adaptação às Alterações Climáticas."
2661
2765
 
2662
2766
  #. undefined
2663
2767
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
2664
- msgid ""
2665
- "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
2666
- "but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2667
- msgstr ""
2668
- "Caso desenvolvido e executado principalmente devido a outros objetivos "
2669
- "políticos, mas com uma consideração significativa dos aspetos relacionados "
2670
- "com a adaptação às alterações climáticas"
2768
+ msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2769
+ msgstr "Caso desenvolvido e executado principalmente devido a outros objetivos políticos, mas com uma consideração significativa dos aspetos relacionados com a adaptação às alterações climáticas"
2671
2770
 
2672
2771
  #. undefined
2673
2772
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
@@ -2676,11 +2775,8 @@ msgstr "Estudos de caso e opções de adaptação"
2676
2775
 
2677
2776
  #. undefined
2678
2777
  #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
2679
- msgid ""
2680
- "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2681
- msgstr ""
2682
- "Estudos de casos recolhidos a nível nacional em Espanha, fornecidos pela "
2683
- "AdapteCCA.es"
2778
+ msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2779
+ msgstr "Estudos de casos recolhidos a nível nacional em Espanha, fornecidos pela AdapteCCA.es"
2684
2780
 
2685
2781
  #. undefined
2686
2782
  #: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
@@ -2740,9 +2836,7 @@ msgstr "Observações:"
2740
2836
  #. undefined
2741
2837
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:10
2742
2838
  msgid "Common definitions of the terms used frequently in the clearinghouse."
2743
- msgstr ""
2744
- "Definições comuns dos termos utilizados frequentemente na câmara de "
2745
- "compensação."
2839
+ msgstr "Definições comuns dos termos utilizados frequentemente na câmara de compensação."
2746
2840
 
2747
2841
  #. undefined
2748
2842
  #: ../../climateadapt/browser/pt/ace_macros.pt:104
@@ -2766,11 +2860,8 @@ msgstr "D1: Opções ecológicas"
2766
2860
 
2767
2861
  #. undefined
2768
2862
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
2769
- msgid ""
2770
- "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2771
- msgstr ""
2772
- "D1: Soluções baseadas na natureza e abordagens baseadas nos ecossistemas: "
2773
- "opções ecológicas"
2863
+ msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2864
+ msgstr "D1: Soluções baseadas na natureza e abordagens baseadas nos ecossistemas: opções ecológicas"
2774
2865
 
2775
2866
  #. undefined
2776
2867
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
@@ -2779,11 +2870,8 @@ msgstr "D2: Opções azuis"
2779
2870
 
2780
2871
  #. undefined
2781
2872
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
2782
- msgid ""
2783
- "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2784
- msgstr ""
2785
- "D2: Soluções baseadas na natureza e abordagens baseadas nos ecossistemas: "
2786
- "opções azuis"
2873
+ msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2874
+ msgstr "D2: Soluções baseadas na natureza e abordagens baseadas nos ecossistemas: opções azuis"
2787
2875
 
2788
2876
  #. undefined
2789
2877
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
@@ -2825,10 +2913,8 @@ msgstr "E1: Informação e sensibilização"
2825
2913
 
2826
2914
  #. undefined
2827
2915
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
2828
- msgid ""
2829
- "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2830
- msgstr ""
2831
- "E1: Conhecimento e mudança comportamental: Informação e sensibilização"
2916
+ msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2917
+ msgstr "E1: Conhecimento e mudança comportamental: Informação e sensibilização"
2832
2918
 
2833
2919
  #. undefined
2834
2920
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
@@ -2837,12 +2923,8 @@ msgstr "E2: Capacitação e práticas de estilo de vida"
2837
2923
 
2838
2924
  #. undefined
2839
2925
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
2840
- msgid ""
2841
- "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
2842
- "lifestyle practices"
2843
- msgstr ""
2844
- "E2: Conhecimento e mudança comportamental: Capacitação e práticas de estilo "
2845
- "de vida"
2926
+ msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2927
+ msgstr "E2: Conhecimento e mudança comportamental: Capacitação e práticas de estilo de vida"
2846
2928
 
2847
2929
  #. undefined
2848
2930
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
@@ -2877,25 +2959,13 @@ msgstr "Eventos"
2877
2959
 
2878
2960
  #. undefined
2879
2961
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
2880
- msgid ""
2881
- "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
2882
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2883
- "study explorer."
2884
- msgstr ""
2885
- "Explorar estudos de casos de adaptação florestal em termos de localização "
2886
- "geográfica, cobertura temática e ligação a opções de adaptação através do "
2887
- "explorador de estudos de caso baseado em mapas."
2962
+ msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2963
+ msgstr "Explorar estudos de casos de adaptação florestal em termos de localização geográfica, cobertura temática e ligação a opções de adaptação através do explorador de estudos de caso baseado em mapas."
2888
2964
 
2889
2965
  #. undefined
2890
2966
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
2891
- msgid ""
2892
- "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
2893
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2894
- "study explorer."
2895
- msgstr ""
2896
- "Explore estudos de casos de adaptação urbana em termos de localização "
2897
- "geográfica, cobertura temática e ligação a opções de adaptação através do "
2898
- "explorador de estudos de caso baseado em mapas."
2967
+ msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2968
+ msgstr "Explore estudos de casos de adaptação urbana em termos de localização geográfica, cobertura temática e ligação a opções de adaptação através do explorador de estudos de caso baseado em mapas."
2899
2969
 
2900
2970
  #. undefined
2901
2971
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
@@ -2920,22 +2990,13 @@ msgstr "Cidades Verdes da FAO"
2920
2990
 
2921
2991
  #. undefined
2922
2992
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
2923
- msgid ""
2924
- "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
2925
- "forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
2926
- "mitigating climate change."
2927
- msgstr ""
2928
- "O portal Web FISE ajudar-nos-á a melhorar a saúde e a resiliência das nossas"
2929
- " florestas, que desempenham um papel vital na proteção da nossa "
2930
- "biodiversidade e na atenuação das alterações climáticas."
2993
+ msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
2994
+ msgstr "O portal Web FISE ajudar-nos-á a melhorar a saúde e a resiliência das nossas florestas, que desempenham um papel vital na proteção da nossa biodiversidade e na atenuação das alterações climáticas."
2931
2995
 
2932
2996
  #. undefined
2933
2997
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
2934
- msgid ""
2935
- "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2936
- msgstr ""
2937
- "Saiba como contribuir com diferentes tipos de informações para a Climate-"
2938
- "ADAPT."
2998
+ msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2999
+ msgstr "Saiba como contribuir com diferentes tipos de informações para a Climate-ADAPT."
2939
3000
 
2940
3001
  #. undefined
2941
3002
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
@@ -3031,8 +3092,7 @@ msgstr "Documentos de orientação"
3031
3092
  #. undefined
3032
3093
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:17
3033
3094
  msgid "Guidance on the Climate-ADAPT Database Search function."
3034
- msgstr ""
3035
- "Orientações sobre a função de pesquisa na base de dados Climate-ADAPT."
3095
+ msgstr "Orientações sobre a função de pesquisa na base de dados Climate-ADAPT."
3036
3096
 
3037
3097
  #. undefined
3038
3098
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:15
@@ -3088,8 +3148,7 @@ msgstr "Identificação das opções de adaptação"
3088
3148
  #. undefined
3089
3149
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:38
3090
3150
  msgid "If you are new user the video tutorials can help you get started."
3091
- msgstr ""
3092
- "Se é um novo utilizador, os tutoriais em vídeo podem ajudá-lo a começar."
3151
+ msgstr "Se é um novo utilizador, os tutoriais em vídeo podem ajudá-lo a começar."
3093
3152
 
3094
3153
  #. undefined
3095
3154
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:92
@@ -3180,40 +3239,23 @@ msgstr "Utilização dos solos e sistemas alimentares"
3180
3239
 
3181
3240
  #. undefined
3182
3241
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
3183
- msgid ""
3184
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3185
- "climate change in forests."
3186
- msgstr ""
3187
- "Saiba mais sobre as diferentes opções de adaptação aos vários impactos das "
3188
- "alterações climáticas nas florestas."
3242
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
3243
+ msgstr "Saiba mais sobre as diferentes opções de adaptação aos vários impactos das alterações climáticas nas florestas."
3189
3244
 
3190
3245
  #. undefined
3191
3246
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
3192
- msgid ""
3193
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3194
- "climate change in urban areas."
3195
- msgstr ""
3196
- "Saiba mais sobre as diferentes opções de adaptação aos vários impactos das "
3197
- "alterações climáticas nas zonas urbanas."
3247
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
3248
+ msgstr "Saiba mais sobre as diferentes opções de adaptação aos vários impactos das alterações climáticas nas zonas urbanas."
3198
3249
 
3199
3250
  #. undefined
3200
3251
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
3201
- msgid ""
3202
- "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
3203
- "proof, climate-resilient cities"
3204
- msgstr ""
3205
- "Saiba mais sobre como as cidades podem adaptar-se às alterações climáticas "
3206
- "para se tornarem cidades preparadas para o futuro e resilientes às "
3207
- "alterações climáticas"
3252
+ msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
3253
+ msgstr "Saiba mais sobre como as cidades podem adaptar-se às alterações climáticas para se tornarem cidades preparadas para o futuro e resilientes às alterações climáticas"
3208
3254
 
3209
3255
  #. undefined
3210
3256
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
3211
- msgid ""
3212
- "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
3213
- "diverse, resilient and productive"
3214
- msgstr ""
3215
- "Saiba mais sobre como as florestas podem adaptar-se às alterações climáticas"
3216
- " para se manterem saudáveis, diversificadas, resilientes e produtivas"
3257
+ msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
3258
+ msgstr "Saiba mais sobre como as florestas podem adaptar-se às alterações climáticas para se manterem saudáveis, diversificadas, resilientes e produtivas"
3217
3259
 
3218
3260
  #. undefined
3219
3261
  #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
@@ -3275,11 +3317,8 @@ msgstr "Zonas de montanha"
3275
3317
 
3276
3318
  #. undefined
3277
3319
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
3278
- msgid ""
3279
- "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3280
- msgstr ""
3281
- "Política nacional de adaptação não comunicada para além da comunicação "
3282
- "obrigatória em 2023"
3320
+ msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3321
+ msgstr "Política nacional de adaptação não comunicada para além da comunicação obrigatória em 2023"
3283
3322
 
3284
3323
  #. undefined
3285
3324
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
@@ -3524,12 +3563,8 @@ msgstr "Selecione um país para ir diretamente para a página do país:"
3524
3563
 
3525
3564
  #. undefined
3526
3565
  #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
3527
- msgid ""
3528
- "Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
3529
- "an item is modified."
3530
- msgstr ""
3531
- "Selecione os setores para os quais pretende receber uma mensagem de correio "
3532
- "eletrónico de notificação quando um item é modificado."
3566
+ msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
3567
+ msgstr "Selecione os setores para os quais pretende receber uma mensagem de correio eletrónico de notificação quando um item é modificado."
3533
3568
 
3534
3569
  #. undefined
3535
3570
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
@@ -3563,12 +3598,8 @@ msgstr "Social: Informação"
3563
3598
 
3564
3599
  #. undefined
3565
3600
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
3566
- msgid ""
3567
- "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
3568
- "format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3569
- msgstr ""
3570
- "Especifique todas as dimensões máximas de imagem permitidas, uma por linha. "
3571
- "O formato exigido é &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3601
+ msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3602
+ msgstr "Especifique todas as dimensões máximas de imagem permitidas, uma por linha. O formato exigido é &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3572
3603
 
3573
3604
  #. undefined
3574
3605
  #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
@@ -3617,72 +3648,28 @@ msgstr "Pacto de Autarcas da UE"
3617
3648
 
3618
3649
  #. undefined
3619
3650
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
3620
- msgid ""
3621
- "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
3622
- "of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
3623
- "at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
3624
- "Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
3625
- "major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
3626
- "guarantee these objectives are met."
3627
- msgstr ""
3628
- "A UE financia a adaptação às alterações climáticas na Europa através de uma "
3629
- "vasta gama de instrumentos. O Quadro Financeiro Plurianual 2021-2027 "
3630
- "assegura que, pelo menos, 25 % do orçamento europeu sejam despesas "
3631
- "relacionadas com o clima. Por conseguinte, as ações de adaptação às "
3632
- "alterações climáticas têm de ser integradas em todos os principais programas"
3633
- " de despesas da UE e é criado um sistema de acompanhamento para garantir o "
3634
- "cumprimento destes objetivos."
3651
+ msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
3652
+ msgstr "A UE financia a adaptação às alterações climáticas na Europa através de uma vasta gama de instrumentos. O Quadro Financeiro Plurianual 2021-2027 assegura que, pelo menos, 25 % do orçamento europeu sejam despesas relacionadas com o clima. Por conseguinte, as ações de adaptação às alterações climáticas têm de ser integradas em todos os principais programas de despesas da UE e é criado um sistema de acompanhamento para garantir o cumprimento destes objetivos."
3635
3653
 
3636
3654
  #. undefined
3637
3655
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
3638
- msgid ""
3639
- "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
3640
- "European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
3641
- "and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
3642
- " to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
3643
- "adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
3644
- "policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3645
- msgstr ""
3646
- "A UE dispõe de vários quadros políticos para aumentar a resiliência das "
3647
- "cidades europeias e dos seus habitantes, incluindo a Estratégia de Adaptação"
3648
- " da UE e a Estratégia de Biodiversidade da UE para 2030, e desenvolveu "
3649
- "várias iniciativas para melhorar os conhecimentos e a disponibilidade de "
3650
- "dados sobre a vulnerabilidade urbana e a capacidade de adaptação. Além "
3651
- "disso, presta apoio financeiro e técnico aos decisores políticos e aos "
3652
- "profissionais para tornar as cidades mais resilientes e adaptáveis."
3656
+ msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3657
+ msgstr "A UE dispõe de vários quadros políticos para aumentar a resiliência das cidades europeias e dos seus habitantes, incluindo a Estratégia de Adaptação da UE e a Estratégia de Biodiversidade da UE para 2030, e desenvolveu várias iniciativas para melhorar os conhecimentos e a disponibilidade de dados sobre a vulnerabilidade urbana e a capacidade de adaptação. Além disso, presta apoio financeiro e técnico aos decisores políticos e aos profissionais para tornar as cidades mais resilientes e adaptáveis."
3653
3658
 
3654
3659
  #. undefined
3655
3660
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
3656
- msgid ""
3657
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3658
- "climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
3659
- "climate change adaptation."
3660
- msgstr ""
3661
- "O Explorador Europeu de Dados Climáticos fornece acesso interativo a muitos "
3662
- "índices climáticos do Serviço de Alterações Climáticas do Copernicus para "
3663
- "apoiar a adaptação às alterações climáticas."
3661
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
3662
+ msgstr "O Explorador Europeu de Dados Climáticos fornece acesso interativo a muitos índices climáticos do Serviço de Alterações Climáticas do Copernicus para apoiar a adaptação às alterações climáticas."
3664
3663
 
3665
3664
  #. undefined
3666
3665
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
3667
- msgid ""
3668
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3669
- "climate indices like fire weather indices in support of climate change "
3670
- "adaptation in forests."
3671
- msgstr ""
3672
- "O European Climate Data Explorer fornece acesso interativo a muitos índices "
3673
- "climáticos, como índices meteorológicos de incêndio, em apoio à adaptação às"
3674
- " alterações climáticas nas florestas."
3666
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
3667
+ msgstr "O European Climate Data Explorer fornece acesso interativo a muitos índices climáticos, como índices meteorológicos de incêndio, em apoio à adaptação às alterações climáticas nas florestas."
3675
3668
 
3676
3669
  #. undefined
3677
3670
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
3678
- msgid ""
3679
- "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
3680
- "information. These give an overview of the situation in the EU about "
3681
- "imminent droughts."
3682
- msgstr ""
3683
- "O Observatório Europeu da Seca (EDO) contém informações relevantes em "
3684
- "matéria de seca, que dão uma panorâmica da situação na UE em matéria de "
3685
- "secas iminentes."
3671
+ msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
3672
+ msgstr "O Observatório Europeu da Seca (EDO) contém informações relevantes em matéria de seca, que dão uma panorâmica da situação na UE em matéria de secas iminentes."
3686
3673
 
3687
3674
  #. undefined
3688
3675
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
@@ -3691,59 +3678,23 @@ msgstr "O Sistema Europeu de Informação sobre Incêndios Florestais"
3691
3678
 
3692
3679
  #. undefined
3693
3680
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
3694
- msgid ""
3695
- "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
3696
- "of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
3697
- "forest fires"
3698
- msgstr ""
3699
- "O Sistema Europeu de Informação sobre Incêndios Florestais (EFFIS) apoia a "
3700
- "proteção das florestas contra incêndios e fornece à UE informações "
3701
- "harmonizadas sobre incêndios florestais"
3681
+ msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
3682
+ msgstr "O Sistema Europeu de Informação sobre Incêndios Florestais (EFFIS) apoia a proteção das florestas contra incêndios e fornece à UE informações harmonizadas sobre incêndios florestais"
3702
3683
 
3703
3684
  #. undefined
3704
3685
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
3705
- msgid ""
3706
- "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
3707
- "future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
3708
- " their adaptive capacity."
3709
- msgstr ""
3710
- "O Visualizador de Mapas de Adaptação Urbana fornece uma visão geral dos "
3711
- "perigos climáticos atuais e futuros, da vulnerabilidade das cidades a estes "
3712
- "perigos e da sua capacidade de adaptação."
3686
+ msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
3687
+ msgstr "O Visualizador de Mapas de Adaptação Urbana fornece uma visão geral dos perigos climáticos atuais e futuros, da vulnerabilidade das cidades a estes perigos e da sua capacidade de adaptação."
3713
3688
 
3714
3689
  #. undefined
3715
3690
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
3716
- msgid ""
3717
- "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
3718
- "authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
3719
- "adaptation plans."
3720
- msgstr ""
3721
- "O instrumento de apoio à adaptação urbana ajuda as cidades e as autoridades "
3722
- "locais a desenvolver, executar e acompanhar planos de adaptação às "
3723
- "alterações climáticas."
3691
+ msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
3692
+ msgstr "O instrumento de apoio à adaptação urbana ajuda as cidades e as autoridades locais a desenvolver, executar e acompanhar planos de adaptação às alterações climáticas."
3724
3693
 
3725
3694
  #. undefined
3726
3695
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
3727
- msgid ""
3728
- "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
3729
- "increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
3730
- "and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
3731
- "affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
3732
- " forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
3733
- "unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
3734
- "change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
3735
- "Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3736
- msgstr ""
3737
- "A crise climática está a afetar gravemente as florestas europeias, tornando-"
3738
- "as cada vez mais vulneráveis a riscos como tempestades, incêndios "
3739
- "florestais, secas, surtos de insetos e doenças ou a subida do nível do mar. "
3740
- "Os riscos e impactos crescentes estão a afetar a viabilidade económica da "
3741
- "silvicultura e reduzem a capacidade das florestas para prestar serviços "
3742
- "ecossistémicos essenciais. A UE responde a este desafio sem precedentes "
3743
- "apoiando a adaptação das florestas às alterações climáticas através de uma "
3744
- "vasta gama de políticas, como a Estratégia da UE para as Florestas, a "
3745
- "Estratégia da UE para a Adaptação às Alterações Climáticas e a Estratégia de"
3746
- " Biodiversidade da UE."
3696
+ msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3697
+ msgstr "A crise climática está a afetar gravemente as florestas europeias, tornando-as cada vez mais vulneráveis a riscos como tempestades, incêndios florestais, secas, surtos de insetos e doenças ou a subida do nível do mar. Os riscos e impactos crescentes estão a afetar a viabilidade económica da silvicultura e reduzem a capacidade das florestas para prestar serviços ecossistémicos essenciais. A UE responde a este desafio sem precedentes apoiando a adaptação das florestas às alterações climáticas através de uma vasta gama de políticas, como a Estratégia da UE para as Florestas, a Estratégia da UE para a Adaptação às Alterações Climáticas e a Estratégia de Biodiversidade da UE."
3747
3698
 
3748
3699
  #. undefined
3749
3700
  #: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
@@ -3835,8 +3786,7 @@ msgstr "Ano:"
3835
3786
  msgid "back to search"
3836
3787
  msgstr "Voltar à pesquisa"
3837
3788
 
3838
- #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
3839
- #. richtexteditor based on the description of images."
3789
+ #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
3840
3790
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
3841
3791
  msgid "image_captioning_description"
3842
3792
  msgstr "image_captioning_description (em inglês)"