@eeacms/volto-cca-policy 0.3.21 → 0.3.23

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (42) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +27 -0
  2. package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +301 -360
  3. package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +290 -319
  4. package/locales/da/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  5. package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +304 -366
  6. package/locales/eea.cca.pot +6 -3
  7. package/locales/eea.climateadapt.menu.pot +0 -3
  8. package/locales/eea.climateadapt.pot +0 -3
  9. package/locales/el/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  10. package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +304 -367
  11. package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +287 -310
  12. package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +298 -345
  13. package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +309 -378
  14. package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +304 -372
  15. package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +290 -318
  16. package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +308 -382
  17. package/locales/is/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  18. package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +297 -347
  19. package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -331
  20. package/locales/lv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  21. package/locales/mt/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  22. package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +303 -363
  23. package/locales/no/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  24. package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +288 -318
  25. package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -346
  26. package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +301 -357
  27. package/locales/sk/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  28. package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +296 -336
  29. package/locales/sv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
  30. package/package.json +1 -1
  31. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +4 -4
  32. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/ItemsSection.jsx +54 -0
  33. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +4 -55
  34. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +3 -2
  35. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +92 -1
  36. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +37 -10
  37. package/src/customizations/volto/components/theme/View/DefaultView.jsx +2 -2
  38. package/src/index.js +5 -0
  39. package/src/search/cca/config.js +17 -11
  40. package/src/utils.js +1 -3
  41. package/theme/globals/mission.less +5 -5
  42. package/theme/globals/search.less +6 -0
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- #
1
+ #.
2
2
  msgid ""
3
3
  msgstr ""
4
4
  "Project-Id-Version: \n"
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
6
6
  "POT-Creation-Date: \n"
7
7
  "PO-Revision-Date: \n"
8
8
  "Last-Translator: \n"
9
- "Language-Team: \n"
10
9
  "Language: \n"
10
+ "Language-Team: \n"
11
11
  "Content-Type: \n"
12
12
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
13
13
  "Plural-Forms: \n"
@@ -18,8 +18,11 @@ msgid "A background document for the event is available"
18
18
  msgstr "Tá doiciméad cúlra don imeacht ar fáil"
19
19
 
20
20
  #. Default: "Adaptation Approaches"
21
- #: search/cca/facets search/facets search/health_observatory/facets-health
22
- #: search/mission_all/facets-all search/mission_projects/facets-projects
21
+ #: search/cca/facets
22
+ #: search/facets
23
+ #: search/health_observatory/facets-health
24
+ #: search/mission_all/facets-all
25
+ #: search/mission_projects/facets-projects
23
26
  msgid "Adaptation Approaches"
24
27
  msgstr "Cur Chuige Oiriúnaithe"
25
28
 
@@ -39,7 +42,9 @@ msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
39
42
  msgstr "Roghanna Oiriúnaithe a Cuireadh i bhFeidhm Sa Chás Seo"
40
43
 
41
44
  #. Default: "Adaptation Sectors"
42
- #: search/cca/facets search/common search/facets
45
+ #: search/cca/facets
46
+ #: search/common
47
+ #: search/facets
43
48
  msgid "Adaptation Sectors"
44
49
  msgstr "Earnálacha Oiriúnaithe"
45
50
 
@@ -141,7 +146,9 @@ msgid "City:"
141
146
  msgstr "Cathair :"
142
147
 
143
148
  #. Default: "Climate Impacts"
144
- #: search/cca/facets search/common search/facets
149
+ #: search/cca/facets
150
+ #: search/common
151
+ #: search/facets
145
152
  msgid "Climate Impacts"
146
153
  msgstr "Tionchair Aeráide"
147
154
 
@@ -172,7 +179,8 @@ msgid "Climate-ADAPT page for this event"
172
179
  msgstr "Leathanach Aeráide-ADAPT don imeacht seo"
173
180
 
174
181
  #. Default: "Contact"
175
- #: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
182
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
183
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
176
184
  msgid "Contact"
177
185
  msgstr "Teagmháil"
178
186
 
@@ -193,7 +201,8 @@ msgid "Costs and benefits"
193
201
  msgstr "Costais agus sochair"
194
202
 
195
203
  #. Default: "Countries"
196
- #: search/common search/mission_all/facets-all
204
+ #: search/common
205
+ #: search/mission_all/facets-all
197
206
  #: search/mission_funding/facets-funding
198
207
  msgid "Countries"
199
208
  msgstr "Tíortha"
@@ -304,7 +313,9 @@ msgid "Fullscreen"
304
313
  msgstr "Lánscáileán"
305
314
 
306
315
  #. Default: "Funding Programme"
307
- #: search/cca/facets search/facets search/mission_projects/facets-projects
316
+ #: search/cca/facets
317
+ #: search/facets
318
+ #: search/mission_projects/facets-projects
308
319
  #: search/mission_stories/facets-stories
309
320
  msgid "Funding Programme"
310
321
  msgstr "Clár Maoinithe"
@@ -416,7 +427,8 @@ msgid "Info"
416
427
  msgstr "Eolas"
417
428
 
418
429
  #. Default: "Item from third parties"
419
- #: search/cca/facets search/facets
430
+ #: search/cca/facets
431
+ #: search/facets
420
432
  msgid "Item from third parties"
421
433
  msgstr "Mír ó thríú páirtithe"
422
434
 
@@ -427,7 +439,8 @@ msgstr "Príomhchórais Phobail"
427
439
 
428
440
  #. Default: "Key Type Measure"
429
441
  #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
430
- #: search/cca/facets search/facets
442
+ #: search/cca/facets
443
+ #: search/facets
431
444
  msgid "Key Type Measure"
432
445
  msgstr "Beart Cineál Eochair"
433
446
 
@@ -645,7 +658,8 @@ msgid "Publishing year"
645
658
  msgstr "Bliain foilsitheoireachta"
646
659
 
647
660
  #. Default: "RAST step(s) of relevance"
648
- #: search/mission_funding/facets-funding search/mission_tools/facets-tools
661
+ #: search/mission_funding/facets-funding
662
+ #: search/mission_tools/facets-tools
649
663
  msgid "RAST step(s) of relevance"
650
664
  msgstr "Céim(eanna) RAST ábhartha"
651
665
 
@@ -655,12 +669,14 @@ msgid "Reference Information"
655
669
  msgstr "Eolas Tagartha"
656
670
 
657
671
  #. Default: "Reference information"
658
- #: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
672
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
673
+ #: helpers/Utils
659
674
  msgid "Reference information"
660
675
  msgstr "Eolas tagartha"
661
676
 
662
677
  #. Default: "References"
663
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
678
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
679
+ #: helpers/Utils
664
680
  msgid "References"
665
681
  msgstr "Tagairtí"
666
682
 
@@ -705,7 +721,8 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
705
721
  msgstr "Cuardaigh an Chatalóg Acmhainní Réadlann..."
706
722
 
707
723
  #. Default: "Section"
708
- #: search/cca/facets search/facets
724
+ #: search/cca/facets
725
+ #: search/facets
709
726
  msgid "Section"
710
727
  msgstr "Alt"
711
728
 
@@ -758,7 +775,8 @@ msgstr "Réitigh"
758
775
 
759
776
  #. Default: "Source"
760
777
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
761
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
778
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
779
+ #: helpers/Utils
762
780
  msgid "Source"
763
781
  msgstr "Foinse"
764
782
 
@@ -810,18 +828,10 @@ msgstr "Tagraíonn an dáta do dháta eisithe na físeáin"
810
828
  msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
811
829
  msgstr "Tagraíonn an dáta don dáta foilsithe is déanaí den mhír"
812
830
 
813
- #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
814
- #. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
815
- #. Climate ADAPT"
831
+ #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
816
832
  #: helpers/ContentMetadata
817
- msgid ""
818
- "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
819
- " by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
820
- "ADAPT"
821
- msgstr ""
822
- "Tagraíonn an dáta don mhóimint ina bhfuil an mhír ullmhaithe nó "
823
- "nuashonraithe ag saineolaithe rannpháirteacha le cur isteach lena fhoilsiú "
824
- "in Aeráide ADAPT"
833
+ msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
834
+ msgstr "Tagraíonn an dáta don mhóimint ina bhfuil an mhír ullmhaithe nuashonraithe ag saineolaithe rannpháirteacha le cur isteach lena fhoilsiú in Aeráide ADAPT"
825
835
 
826
836
  #. Default: "Topics:"
827
837
  #: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
@@ -830,12 +840,14 @@ msgid "Topics:"
830
840
  msgstr "Ábhair:"
831
841
 
832
842
  #. Default: "Transnational regions"
833
- #: search/cca/facets search/facets
843
+ #: search/cca/facets
844
+ #: search/facets
834
845
  msgid "Transnational regions"
835
846
  msgstr "Réigiúin thrasnáisiúnta"
836
847
 
837
848
  #. Default: "Type of item"
838
- #: search/common search/mission_all/facets-all
849
+ #: search/common
850
+ #: search/mission_all/facets-all
839
851
  msgid "Type of item"
840
852
  msgstr "Cineál míre"
841
853
 
@@ -896,503 +908,635 @@ msgid "Where"
896
908
  msgstr "Cá"
897
909
 
898
910
  #. undefined
911
+
899
912
  msgid "Case studies"
900
913
  msgstr "Cás-staidéir"
901
914
 
902
915
  #. undefined
916
+
903
917
  msgid "Guidance"
904
918
  msgstr "Treoir"
905
919
 
906
920
  #. undefined
921
+
907
922
  msgid "Information portals"
908
923
  msgstr "Tairseacha faisnéise"
909
924
 
910
925
  #. undefined
926
+
911
927
  msgid "Videos"
912
928
  msgstr "Físeáin"
913
929
 
914
930
  #. undefined
931
+
915
932
  msgid "Organisations"
916
933
  msgstr "Eagraíochtaí"
917
934
 
918
935
  #. undefined
936
+
919
937
  msgid "Publication and reports"
920
938
  msgstr "Foilsiú agus tuarascálacha"
921
939
 
922
940
  #. undefined
941
+
923
942
  msgid "Publications and reports"
924
943
  msgstr "Foilseacháin agus tuarascálacha"
925
944
 
926
945
  #. undefined
946
+
927
947
  msgid "Research and knowledge projects"
928
948
  msgstr "Tionscadail taighde agus eolais"
929
949
 
930
950
  #. undefined
951
+
931
952
  msgid "Tools"
932
953
  msgstr "Uirlisí"
933
954
 
934
955
  #. undefined
956
+
935
957
  msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
936
- msgstr ""
937
- "Bunaithe ar do chuid sainroghanna, is féidir leat féachaint ar an leathanach"
938
- " seo i mBéarla"
958
+ msgstr "Bunaithe ar do chuid sainroghanna, is féidir leat féachaint ar an leathanach seo i mBéarla"
939
959
 
940
960
  #. undefined
961
+
941
962
  msgid "here"
942
963
  msgstr "anseo"
943
964
 
944
965
  #. undefined
966
+
945
967
  msgid "Latest <br/> News & Events"
946
968
  msgstr "<br/> Nuacht & Imeachtaí is déanaí"
947
969
 
948
970
  #. undefined
971
+
949
972
  msgid "Most recent <br/> Case Study"
950
973
  msgstr "<br/> Cás-Staidéar is déanaí"
951
974
 
952
975
  #. undefined
976
+
953
977
  msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
954
978
  msgstr "<br/> Foilseachán nó Tuairisc is déanaí"
955
979
 
956
980
  #. undefined
981
+
957
982
  msgid "National adaption policy"
958
983
  msgstr "Beartas náisiúnta um oiriúnú"
959
984
 
960
985
  #. undefined
986
+
961
987
  msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
962
988
  msgstr "Tionchar athrú aeráide agus measúnuithe leochaileachta"
963
989
 
964
990
  #. undefined
991
+
965
992
  msgid "Adaptation portals and platforms"
966
993
  msgstr "Tairseacha agus ardáin oiriúnaithe"
967
994
 
968
995
  #. undefined
996
+
969
997
  msgid "Hazard category"
970
998
  msgstr "Catagóir ghuaise"
971
999
 
972
1000
  #. undefined
1001
+
973
1002
  msgid "Hazard type"
974
1003
  msgstr "Cineál guaise"
975
1004
 
976
1005
  #. undefined
1006
+
977
1007
  msgid "Indicator"
978
1008
  msgstr "Táscaire"
979
1009
 
980
1010
  #. undefined
1011
+
981
1012
  msgid "Zip download"
982
1013
  msgstr "Zip íoslódáil"
983
1014
 
984
1015
  #. undefined
1016
+
985
1017
  msgid "Download"
986
1018
  msgstr "Íosluchtaigh"
987
1019
 
988
1020
  #. undefined
1021
+
989
1022
  msgid "Heat and cold"
990
1023
  msgstr "Teas agus fuar"
991
1024
 
992
1025
  #. undefined
1026
+
993
1027
  msgid "Mean air temperature"
994
1028
  msgstr "Meánteocht an aeir"
995
1029
 
996
1030
  #. undefined
1031
+
997
1032
  msgid "Extreme heat"
998
1033
  msgstr "Teas an-mhór"
999
1034
 
1000
1035
  #. undefined
1036
+
1001
1037
  msgid "Cold spells and frost"
1002
1038
  msgstr "Geasa fuar agus sioc"
1003
1039
 
1004
1040
  #. undefined
1041
+
1005
1042
  msgid "Wet and dry"
1006
1043
  msgstr "Fliuch agus tirim"
1007
1044
 
1008
1045
  #. undefined
1046
+
1009
1047
  msgid "Mean precipitation"
1010
1048
  msgstr "Meán deascadh"
1011
1049
 
1012
1050
  #. undefined
1051
+
1013
1052
  msgid "Extreme precipitation"
1014
1053
  msgstr "Frasaíocht mhór"
1015
1054
 
1016
1055
  #. undefined
1056
+
1017
1057
  msgid "River flooding"
1018
1058
  msgstr "Tuile abhann"
1019
1059
 
1020
1060
  #. undefined
1061
+
1021
1062
  msgid "Aridity"
1022
1063
  msgstr "Aridity"
1023
1064
 
1024
1065
  #. undefined
1066
+
1025
1067
  msgid "Wildfire"
1026
1068
  msgstr "Tinte fiáin"
1027
1069
 
1028
1070
  #. undefined
1071
+
1029
1072
  msgid "Snow and land ice"
1030
1073
  msgstr "Sneachta agus oighear talún"
1031
1074
 
1032
1075
  #. undefined
1076
+
1033
1077
  msgid "Snow and ice"
1034
1078
  msgstr "Sneachta agus oighear"
1035
1079
 
1036
1080
  #. undefined
1081
+
1037
1082
  msgid "Coastal"
1038
1083
  msgstr "Cósta"
1039
1084
 
1040
1085
  #. undefined
1086
+
1041
1087
  msgid "Relative sea level"
1042
1088
  msgstr "Leibhéal na farraige coibhneasta"
1043
1089
 
1044
1090
  #. undefined
1091
+
1045
1092
  msgid "Coastal flooding"
1046
1093
  msgstr "Tuile cósta"
1047
1094
 
1048
1095
  #. undefined
1096
+
1049
1097
  msgid "Other"
1050
1098
  msgstr "Eile"
1051
1099
 
1052
1100
  #. undefined
1101
+
1053
1102
  msgid "Global"
1054
1103
  msgstr "Domhanda"
1055
1104
 
1056
1105
  #. undefined
1106
+
1057
1107
  msgid "Black Sea"
1058
1108
  msgstr "An Mhuir Dhubh"
1059
1109
 
1060
1110
  #. undefined
1111
+
1061
1112
  msgid "Albania"
1062
1113
  msgstr "an Albáin"
1063
1114
 
1064
1115
  #. undefined
1116
+
1065
1117
  msgid "Andorra"
1066
1118
  msgstr "Andóra"
1067
1119
 
1068
1120
  #. undefined
1121
+
1069
1122
  msgid "Armenia"
1070
1123
  msgstr "an Airméin"
1071
1124
 
1072
1125
  #. undefined
1126
+
1073
1127
  msgid "Austria"
1074
1128
  msgstr "Ostair"
1075
1129
 
1076
1130
  #. undefined
1131
+
1077
1132
  msgid "Azerbaijan"
1078
1133
  msgstr "Asarbaiseáin"
1079
1134
 
1080
1135
  #. undefined
1136
+
1081
1137
  msgid "Belarus"
1082
1138
  msgstr "Bhealarúis"
1083
1139
 
1084
1140
  #. undefined
1141
+
1085
1142
  msgid "Bosnia and Herzegovina"
1086
1143
  msgstr "An Bhoisnia agus an Heirseagaivéin"
1087
1144
 
1088
1145
  #. undefined
1146
+
1089
1147
  msgid "Bulgaria"
1090
1148
  msgstr "Bhulgáir"
1091
1149
 
1092
1150
  #. undefined
1151
+
1093
1152
  msgid "Croatia"
1094
1153
  msgstr "an Chróit"
1095
1154
 
1096
1155
  #. undefined
1156
+
1097
1157
  msgid "Cyprus"
1098
1158
  msgstr "an Chipir"
1099
1159
 
1100
1160
  #. undefined
1161
+
1101
1162
  msgid "Czechia"
1102
1163
  msgstr "Seicis"
1103
1164
 
1104
1165
  #. undefined
1166
+
1105
1167
  msgid "Denmark"
1106
1168
  msgstr "an Danmhairg"
1107
1169
 
1108
1170
  #. undefined
1171
+
1109
1172
  msgid "Estonia"
1110
1173
  msgstr "an Eastóin"
1111
1174
 
1112
1175
  #. undefined
1176
+
1113
1177
  msgid "Faroe Islands"
1114
1178
  msgstr "Oileáin Fharó"
1115
1179
 
1116
1180
  #. undefined
1181
+
1117
1182
  msgid "Finland"
1118
1183
  msgstr "an Fhionlainn"
1119
1184
 
1120
1185
  #. undefined
1186
+
1121
1187
  msgid "Germany"
1122
1188
  msgstr "an Ghearmáin"
1123
1189
 
1124
1190
  #. undefined
1191
+
1125
1192
  msgid "Georgia"
1126
1193
  msgstr "Georgia"
1127
1194
 
1128
1195
  #. undefined
1196
+
1129
1197
  msgid "Greece"
1130
1198
  msgstr "an Ghréig"
1131
1199
 
1132
1200
  #. undefined
1201
+
1133
1202
  msgid "Hungary"
1134
1203
  msgstr "an Ungáir"
1135
1204
 
1136
1205
  #. undefined
1206
+
1137
1207
  msgid "Iceland"
1138
1208
  msgstr "Íoslainn"
1139
1209
 
1140
1210
  #. undefined
1211
+
1141
1212
  msgid "Kazakhstan"
1142
1213
  msgstr "Chasacstáin"
1143
1214
 
1144
1215
  #. undefined
1216
+
1145
1217
  msgid "Kosovo"
1146
1218
  msgstr "Chosaiv"
1147
1219
 
1148
1220
  #. undefined
1221
+
1149
1222
  msgid "Ireland"
1150
1223
  msgstr "Éire"
1151
1224
 
1152
1225
  #. undefined
1226
+
1153
1227
  msgid "Italy"
1154
1228
  msgstr "an Iodáil"
1155
1229
 
1156
1230
  #. undefined
1231
+
1157
1232
  msgid "Israel"
1158
1233
  msgstr "Iosrael"
1159
1234
 
1160
1235
  #. undefined
1236
+
1161
1237
  msgid "Latvia"
1162
1238
  msgstr "an Laitvia"
1163
1239
 
1164
1240
  #. undefined
1241
+
1165
1242
  msgid "Liechtenstein"
1166
1243
  msgstr "Lichtinstéin"
1167
1244
 
1168
1245
  #. undefined
1246
+
1169
1247
  msgid "Lithuania"
1170
1248
  msgstr "an Liotuáin"
1171
1249
 
1172
1250
  #. undefined
1251
+
1173
1252
  msgid "Luxembourg"
1174
1253
  msgstr "Lucsamburg"
1175
1254
 
1176
1255
  #. undefined
1256
+
1177
1257
  msgid "Malta"
1178
1258
  msgstr "Málta"
1179
1259
 
1180
1260
  #. undefined
1261
+
1181
1262
  msgid "Monaco"
1182
1263
  msgstr "Monacó"
1183
1264
 
1184
1265
  #. undefined
1266
+
1185
1267
  msgid "Moldova, Republic of"
1186
1268
  msgstr "Mholdóiv, Poblacht na"
1187
1269
 
1188
1270
  #. undefined
1271
+
1189
1272
  msgid "Montenegro"
1190
1273
  msgstr "Montainéagró"
1191
1274
 
1192
1275
  #. undefined
1276
+
1193
1277
  msgid "Netherlands"
1194
1278
  msgstr "Ísiltír"
1195
1279
 
1196
1280
  #. undefined
1281
+
1197
1282
  msgid "Norway"
1198
1283
  msgstr "Iorua"
1199
1284
 
1200
1285
  #. undefined
1286
+
1201
1287
  msgid "Poland"
1202
1288
  msgstr "an Pholainn"
1203
1289
 
1204
1290
  #. undefined
1291
+
1205
1292
  msgid "Portugal"
1206
1293
  msgstr "an Phortaingéil"
1207
1294
 
1208
1295
  #. undefined
1296
+
1209
1297
  msgid "Republic of North Macedonia"
1210
1298
  msgstr "Poblacht na Macadóine Thuaidh"
1211
1299
 
1212
1300
  #. undefined
1301
+
1213
1302
  msgid "Romania"
1214
1303
  msgstr "an Rómáin"
1215
1304
 
1216
1305
  #. undefined
1306
+
1217
1307
  msgid "Russian Federation"
1218
1308
  msgstr "Cónaidhm na Rúise"
1219
1309
 
1220
1310
  #. undefined
1311
+
1221
1312
  msgid "San Marino"
1222
1313
  msgstr "San Mairíne"
1223
1314
 
1224
1315
  #. undefined
1316
+
1225
1317
  msgid "Serbia"
1226
1318
  msgstr "Seirbia"
1227
1319
 
1228
1320
  #. undefined
1321
+
1229
1322
  msgid "Slovakia"
1230
1323
  msgstr "an tSlóvaic"
1231
1324
 
1232
1325
  #. undefined
1326
+
1233
1327
  msgid "Slovenia"
1234
1328
  msgstr "an tSlóivéin"
1235
1329
 
1236
1330
  #. undefined
1331
+
1237
1332
  msgid "Spain"
1238
1333
  msgstr "Spáinn"
1239
1334
 
1240
1335
  #. undefined
1336
+
1241
1337
  msgid "Sweden"
1242
1338
  msgstr "an tSualainn"
1243
1339
 
1244
1340
  #. undefined
1341
+
1245
1342
  msgid "Switzerland"
1246
1343
  msgstr "Eilvéis"
1247
1344
 
1248
1345
  #. undefined
1346
+
1249
1347
  msgid "Turkiye"
1250
1348
  msgstr "Tuircis"
1251
1349
 
1252
1350
  #. undefined
1351
+
1253
1352
  msgid "Türkiye"
1254
1353
  msgstr "Tuircis"
1255
1354
 
1256
1355
  #. undefined
1356
+
1257
1357
  msgid "United Kingdom"
1258
1358
  msgstr "An Ríocht Aontaithe"
1259
1359
 
1260
1360
  #. undefined
1361
+
1261
1362
  msgid "Ukraine"
1262
1363
  msgstr "Úcráin"
1263
1364
 
1264
1365
  #. undefined
1366
+
1265
1367
  msgid "Europe"
1266
1368
  msgstr "Eoraip"
1267
1369
 
1268
1370
  #. undefined
1371
+
1269
1372
  msgid "Macro-Transnational Regions"
1270
1373
  msgstr "Réigiúin Macra-Thrasnáisiúnta"
1271
1374
 
1272
1375
  #. undefined
1376
+
1273
1377
  msgid "Biogeographical Regions"
1274
1378
  msgstr "Réigiúin Bhithgheografacha"
1275
1379
 
1276
1380
  #. undefined
1381
+
1277
1382
  msgid "Subnational Regions"
1278
1383
  msgstr "Réigiúin Fho-náisiúnta"
1279
1384
 
1280
1385
  #. undefined
1386
+
1281
1387
  msgid "Municipality Name"
1282
1388
  msgstr "Ainm Bardasach"
1283
1389
 
1284
1390
  #. undefined
1391
+
1285
1392
  msgid "Northern Periphery and Arctic"
1286
1393
  msgstr "An Forimeall Thuaidh agus an tArtach"
1287
1394
 
1288
1395
  #. undefined
1396
+
1289
1397
  msgid "Baltic Sea"
1290
1398
  msgstr "Muir Bhailt"
1291
1399
 
1292
1400
  #. undefined
1401
+
1293
1402
  msgid "North West Europe"
1294
1403
  msgstr "Iarthuaisceart na hEorpa"
1295
1404
 
1296
1405
  #. undefined
1406
+
1297
1407
  msgid "North Sea"
1298
1408
  msgstr "An Mhuir Thuaidh"
1299
1409
 
1300
1410
  #. undefined
1411
+
1301
1412
  msgid "Atlantic Area"
1302
1413
  msgstr "Limistéar an Atlantaigh"
1303
1414
 
1304
1415
  #. undefined
1416
+
1305
1417
  msgid "Alpine Space"
1306
1418
  msgstr "Spás Alpach"
1307
1419
 
1308
1420
  #. undefined
1421
+
1309
1422
  msgid "Central Europe"
1310
1423
  msgstr "Lár na hEorpa"
1311
1424
 
1312
1425
  #. undefined
1426
+
1313
1427
  msgid "South West Europe"
1314
1428
  msgstr "Iardheisceart na hEorpa"
1315
1429
 
1316
1430
  #. undefined
1431
+
1317
1432
  msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
1318
1433
  msgstr "an Mheánmhuir (Euro-Med)"
1319
1434
 
1320
1435
  #. undefined
1436
+
1321
1437
  msgid "Danube Area"
1322
1438
  msgstr "Limistéar na Danóibe"
1323
1439
 
1324
1440
  #. undefined
1441
+
1325
1442
  msgid "Adriatic-Ionian"
1326
1443
  msgstr "Aidriadach-Iónach"
1327
1444
 
1328
1445
  #. undefined
1446
+
1329
1447
  msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
1330
1448
  msgstr "Imchuach na Meánmhara (Ar Aghaidh)"
1331
1449
 
1332
1450
  #. undefined
1451
+
1333
1452
  msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
1334
1453
  msgstr "Imchuach na Mara Duibhe (Ar Aghaidh)"
1335
1454
 
1336
1455
  #. undefined
1456
+
1337
1457
  msgid "Outermost Regions"
1338
1458
  msgstr "Na Réigiúin is Forimeallaí"
1339
1459
 
1340
1460
  #. undefined
1461
+
1341
1462
  msgid "Alpine"
1342
1463
  msgstr "Alpach"
1343
1464
 
1344
1465
  #. undefined
1466
+
1345
1467
  msgid "Anatolian"
1346
1468
  msgstr "Anatolian"
1347
1469
 
1348
1470
  #. undefined
1471
+
1349
1472
  msgid "Arctic"
1350
1473
  msgstr "Artach"
1351
1474
 
1352
1475
  #. undefined
1476
+
1353
1477
  msgid "Atlantic"
1354
1478
  msgstr "Atlantach"
1355
1479
 
1356
1480
  #. undefined
1481
+
1357
1482
  msgid "Boreal"
1358
1483
  msgstr "Boreal"
1359
1484
 
1360
1485
  #. undefined
1486
+
1361
1487
  msgid "Continental"
1362
1488
  msgstr "Ilchríochach"
1363
1489
 
1364
1490
  #. undefined
1491
+
1365
1492
  msgid "Macaronesia"
1366
1493
  msgstr "Macaronesia"
1367
1494
 
1368
1495
  #. undefined
1496
+
1369
1497
  msgid "Mediterranean"
1370
1498
  msgstr "Meánmhara"
1371
1499
 
1372
1500
  #. undefined
1501
+
1373
1502
  msgid "Pannonian"
1374
1503
  msgstr "Pannónach"
1375
1504
 
1376
1505
  #. undefined
1506
+
1377
1507
  msgid "Steppic"
1378
1508
  msgstr "Steppic"
1379
1509
 
1380
1510
  #. undefined
1511
+
1381
1512
  msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
1382
1513
  msgstr "Réigiún trasnáisiúnta (ag síneadh trasna teorainneacha tíre)"
1383
1514
 
1384
1515
  #. undefined
1516
+
1385
1517
  msgid "National"
1386
1518
  msgstr "Náisiúnta"
1387
1519
 
1388
1520
  #. undefined
1521
+
1389
1522
  msgid "Sub National Regions"
1390
1523
  msgstr "Fo-Réigiúin Náisiúnta"
1391
1524
 
1392
1525
  #. undefined
1526
+
1393
1527
  msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
1394
1528
  msgstr "Áitiúil (m.sh. leibhéal cathrach nó cathrach)"
1395
1529
 
1530
+ #. undefined
1531
+
1532
+ msgid "Countries where the funding opportunity is offered"
1533
+ msgstr "Tíortha ina gcuirtear an deis maoinithe ar fáil"
1534
+
1535
+ #. undefined
1536
+
1537
+ msgid "Region where the funding is offered"
1538
+ msgstr "An réigiún ina bhfuil an maoiniú á thairiscint"
1539
+
1396
1540
  #. undefined
1397
1541
  #: health_menu:43
1398
1542
  msgid "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing"
@@ -1404,7 +1548,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
1404
1548
  msgstr "Oiriúnú in earnálacha beartais an Aontais Eorpaigh"
1405
1549
 
1406
1550
  #. undefined
1407
- #: health_menu:9 site_menu:10
1551
+ #: health_menu:9
1552
+ #: site_menu:10
1408
1553
  msgid "About"
1409
1554
  msgstr "Eolas faoi"
1410
1555
 
@@ -1509,7 +1654,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
1509
1654
  msgstr "Tíortha, Réigiúin Thrasnáisiúnta"
1510
1655
 
1511
1656
  #. undefined
1512
- #: health_menu:18 site_menu:45
1657
+ #: health_menu:18
1658
+ #: site_menu:45
1513
1659
  msgid "Country Profiles"
1514
1660
  msgstr "Próifílí tíre"
1515
1661
 
@@ -1569,7 +1715,8 @@ msgid "Mission Portal"
1569
1715
  msgstr "Tairseach na Misean"
1570
1716
 
1571
1717
  #. undefined
1572
- #: site_menu:43 site_menu:43
1718
+ #: site_menu:43
1719
+ #: site_menu:43
1573
1720
  msgid "EU REGIONAL POLICY"
1574
1721
  msgstr "Beartas Réigiúnach an Aontais"
1575
1722
 
@@ -1620,11 +1767,8 @@ msgstr "Fuinneamh"
1620
1767
 
1621
1768
  #. undefined
1622
1769
  #: site_menu:67
1623
- msgid ""
1624
- "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1625
- msgstr ""
1626
- "leochaileacht na hEorpa i leith thionchair an athraithe aeráide a tharlaíonn"
1627
- " lasmuigh den Eoraip"
1770
+ msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1771
+ msgstr "leochaileacht na hEorpa i leith thionchair an athraithe aeráide a tharlaíonn lasmuigh den Eoraip"
1628
1772
 
1629
1773
  #. undefined
1630
1774
  #: health_menu:32
@@ -1764,9 +1908,7 @@ msgstr "Beartais Náisiúnta"
1764
1908
  #. undefined
1765
1909
  #: health_menu:38
1766
1910
  msgid "National heat-health warning systems and action plans"
1767
- msgstr ""
1768
- "Córais rabhaidh náisiúnta maidir le sláinte teasa agus pleananna "
1769
- "gníomhaíochta"
1911
+ msgstr "Córais rabhaidh náisiúnta maidir le sláinte teasa agus pleananna gníomhaíochta"
1770
1912
 
1771
1913
  #. undefined
1772
1914
  #: health_menu:17
@@ -1901,8 +2043,7 @@ msgstr "Galair veicteoir-iompartha"
1901
2043
  #. undefined
1902
2044
  #: health_menu:15
1903
2045
  msgid "WHO Europe activities on climate change and health"
1904
- msgstr ""
1905
- "Gníomhaíochtaí EDS na hEorpa maidir leis an athrú aeráide agus an tsláinte"
2046
+ msgstr "Gníomhaíochtaí EDS na hEorpa maidir leis an athrú aeráide agus an tsláinte"
1906
2047
 
1907
2048
  #. undefined
1908
2049
  #: health_menu:25
@@ -1915,7 +2056,8 @@ msgid "Water management"
1915
2056
  msgstr "Bainistíocht uisce"
1916
2057
 
1917
2058
  #. undefined
1918
- #: health_menu:46 site_menu:93
2059
+ #: health_menu:46
2060
+ #: site_menu:93
1919
2061
  msgid "Webinars"
1920
2062
  msgstr "Seimineáir ghréasáin"
1921
2063
 
@@ -1945,88 +2087,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
1945
2087
  msgstr "Nochtadh grúpaí leochaileacha do rioscaí aeráide"
1946
2088
 
1947
2089
  #. undefined
2090
+ #:
1948
2091
  msgid "KEY EU ACTIONS"
1949
2092
  msgstr "GNÍOMHAÍOCHTAÍ EOCHAIR AE"
1950
2093
 
1951
2094
  #. undefined
2095
+ #:
1952
2096
  msgid "Just resilience"
1953
2097
  msgstr "Athléimneacht chóir"
1954
2098
 
1955
2099
  #. undefined
2100
+ #:
1956
2101
  msgid "Nature-based solutions"
1957
2102
  msgstr "Réitigh dhúlrabhunaithe"
1958
2103
 
1959
2104
  #. undefined
2105
+ #:
1960
2106
  msgid "Economic losses and fatalities"
1961
2107
  msgstr "Caillteanais eacnamaíocha agus básanna"
1962
2108
 
1963
2109
  #. undefined
2110
+ #:
1964
2111
  msgid "Strategic objectives 2030"
1965
2112
  msgstr "Cuspóirí straitéiseacha 2030"
1966
2113
 
1967
2114
  #. undefined
2115
+ #:
1968
2116
  msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
1969
2117
  msgstr "Spásanna glasa uirbeacha a bheith ar fáil do ghrúpaí leochaileacha"
1970
2118
 
1971
2119
  #. undefined
2120
+ #:
1972
2121
  msgid "Transnational, National, local"
1973
2122
  msgstr "Trasnáisiúnta, Náisiúnta, áitiúil"
1974
2123
 
1975
2124
  #. undefined
2125
+ #:
1976
2126
  msgid "Aero-allergens"
1977
2127
  msgstr "Aerailléirginí"
1978
2128
 
1979
2129
  #. undefined
2130
+ #:
1980
2131
  msgid "Heat"
1981
2132
  msgstr "Teas"
1982
2133
 
1983
2134
  #. undefined
2135
+ #:
1984
2136
  msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
1985
2137
  msgstr "Inrochtaineacht ospidéal san Eoraip"
1986
2138
 
1987
2139
  #. undefined
2140
+ #:
1988
2141
  msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
1989
2142
  msgstr "Oiriúnú san earnáil talmhaíochta"
1990
2143
 
1991
2144
  #. undefined
2145
+ #:
1992
2146
  msgid "Ground-level ozone"
1993
2147
  msgstr "Ózón trópaisféarach"
1994
2148
 
1995
2149
  #. undefined
2150
+ #:
1996
2151
  msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
1997
2152
  msgstr "Réamhaisnéis ózóin trópaisféaraigh (CAMS)"
1998
2153
 
1999
2154
  #. undefined
2155
+ #:
2000
2156
  msgid "Pollution"
2001
2157
  msgstr "Truailliú"
2002
2158
 
2003
2159
  #. undefined
2160
+ #:
2004
2161
  msgid "Occupational safety and health effects"
2005
2162
  msgstr "Éifeachtaí sláinte agus sábháilteachta ceirde"
2006
2163
 
2007
2164
  #. undefined
2165
+ #:
2008
2166
  msgid "Observatory workplan for 2023-24"
2009
2167
  msgstr "Plean oibre na Faireachlainne do 2023-24"
2010
2168
 
2011
2169
  #. undefined
2170
+ #:
2012
2171
  msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
2013
2172
  msgstr "Réamhaisnéis PM2.5 ar leibhéal na talún (CAMS)"
2014
2173
 
2015
2174
  #. undefined
2175
+ #:
2016
2176
  msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
2017
2177
  msgstr "Réamhaisnéis PM10 ar leibhéal na talún (CAMS)"
2018
2178
 
2019
2179
  #. undefined
2180
+ #:
2020
2181
  msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
2021
2182
  msgstr "Réamhaisnéis NO2 ar leibhéal na talún (CAMS)"
2022
2183
 
2023
2184
  #. undefined
2185
+ #:
2024
2186
  msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
2025
- msgstr ""
2026
- "Tuarascáil 2022 ón nGníomhaireacht Eorpach Chomhshaoil maidir leis an Aeráid"
2027
- " agus an tAampa; Sláinte"
2187
+ msgstr "Tuarascáil 2022 ón nGníomhaireacht Eorpach Chomhshaoil maidir leis an Aeráid agus an tAampa; Sláinte"
2028
2188
 
2029
2189
  #. undefined
2190
+ #:
2030
2191
  msgid "European environment and health atlas"
2031
2192
  msgstr "Atlas comhshaoil agus sláinte na hEorpa"
2032
2193
 
@@ -2063,18 +2224,13 @@ msgstr "1.2 An próiseas a chur ar bun ar bhealach struchtúrtha"
2063
2224
 
2064
2225
  #. undefined
2065
2226
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
2066
- msgid ""
2067
- "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
2068
- "potential sources of long-term funding"
2069
- msgstr ""
2070
- "1.3 Meastachán a dhéanamh ar na hacmhainní daonna agus airgeadais is gá agus"
2071
- " foinsí féideartha cistiúcháin fhadtéarmaigh a shainaithint"
2227
+ msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
2228
+ msgstr "1.3 Meastachán a dhéanamh ar na hacmhainní daonna agus airgeadais is gá agus foinsí féideartha cistiúcháin fhadtéarmaigh a shainaithint"
2072
2229
 
2073
2230
  #. undefined
2074
2231
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
2075
2232
  msgid "1.3 Setting up adaptation processes within and beyond the municipality"
2076
- msgstr ""
2077
- "1.3 Próisis oiriúnaithe a chur ar bun laistigh den bhardas agus lasmuigh de"
2233
+ msgstr "1.3 Próisis oiriúnaithe a chur ar bun laistigh den bhardas agus lasmuigh de"
2078
2234
 
2079
2235
  #. undefined
2080
2236
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:148
@@ -2129,15 +2285,12 @@ msgstr "12 réigiún"
2129
2285
  #. undefined
2130
2286
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:163
2131
2287
  msgid "2. Assessing climate change risks and vulnerabilities"
2132
- msgstr ""
2133
- "2. Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an "
2134
- "athrú aeráide"
2288
+ msgstr "2. Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an athrú aeráide"
2135
2289
 
2136
2290
  #. undefined
2137
2291
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:138
2138
2292
  msgid "2.1 Recognizing past and present climate impacts"
2139
- msgstr ""
2140
- "2.1 Tionchair aeráide san am a chuaigh thart agus san am i láthair a aithint"
2293
+ msgstr "2.1 Tionchair aeráide san am a chuaigh thart agus san am i láthair a aithint"
2141
2294
 
2142
2295
  #. undefined
2143
2296
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:168
@@ -2146,11 +2299,8 @@ msgstr "2.1 Rioscaí aeráide a thuiscint"
2146
2299
 
2147
2300
  #. undefined
2148
2301
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
2149
- msgid ""
2150
- "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2151
- msgstr ""
2152
- "2.2 Creataí chun measúnú a dhéanamh ar thionchair, leochaileachtaí agus "
2153
- "rioscaí aeráide"
2302
+ msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2303
+ msgstr "2.2 Creataí chun measúnú a dhéanamh ar thionchair, leochaileachtaí agus rioscaí aeráide"
2154
2304
 
2155
2305
  #. undefined
2156
2306
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
@@ -2159,12 +2309,8 @@ msgstr "2.2 Réamh-mheastacháin aeráide agus tionchair amach anseo a thuiscint
2159
2309
 
2160
2310
  #. undefined
2161
2311
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
2162
- msgid ""
2163
- "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
2164
- "assessments"
2165
- msgstr ""
2166
- "2.3 Seicheamh ginearálta le haghaidh tionchair aeráide, leochaileachtaí agus"
2167
- " measúnuithe riosca"
2312
+ msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
2313
+ msgstr "2.3 Seicheamh ginearálta le haghaidh tionchair aeráide, leochaileachtaí agus measúnuithe riosca"
2168
2314
 
2169
2315
  #. undefined
2170
2316
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
@@ -2184,8 +2330,7 @@ msgstr "2.4 Saincheisteanna trasteorann a chur san áireamh"
2184
2330
  #. undefined
2185
2331
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:184
2186
2332
  msgid "2.5 Addressing knowledge gaps and dealing with uncertainties"
2187
- msgstr ""
2188
- "2.5 Aghaidh a thabhairt ar bhearnaí eolais agus déileáil le héiginnteachtaí"
2333
+ msgstr "2.5 Aghaidh a thabhairt ar bhearnaí eolais agus déileáil le héiginnteachtaí"
2189
2334
 
2190
2335
  #. undefined
2191
2336
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:158
@@ -2195,31 +2340,22 @@ msgstr "2.5 Ról na gceantar máguaird san oiriúnú a thuiscint"
2195
2340
  #. undefined
2196
2341
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
2197
2342
  msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
2198
- msgstr ""
2199
- "2.6 Príomhábhair imní maidir le hoiriúnú a shainaithint agus cuspóirí a "
2200
- "shainiú"
2343
+ msgstr "2.6 Príomhábhair imní maidir le hoiriúnú a shainaithint agus cuspóirí a shainiú"
2201
2344
 
2202
2345
  #. undefined
2203
2346
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
2204
- msgid ""
2205
- "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2206
- msgstr ""
2207
- "2.6 Príomhábhair imní maidir le hoiriúnú a shainaithint agus treoir "
2208
- "straitéiseach a leagan síos"
2347
+ msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2348
+ msgstr "2.6 Príomhábhair imní maidir le hoiriúnú a shainaithint agus treoir straitéiseach a leagan síos"
2209
2349
 
2210
2350
  #. undefined
2211
2351
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
2212
2352
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
2213
- msgstr ""
2214
- "2.7 Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an "
2215
- "athrú aeráide: Féinseiceáil"
2353
+ msgstr "2.7 Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an athrú aeráide: Féinseiceáil"
2216
2354
 
2217
2355
  #. undefined
2218
2356
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
2219
2357
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
2220
- msgstr ""
2221
- "2.7 Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an "
2222
- "athrú aeráide: Féinseiceáil"
2358
+ msgstr "2.7 Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an athrú aeráide: Féinseiceáil"
2223
2359
 
2224
2360
  #. undefined
2225
2361
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
@@ -2260,12 +2396,8 @@ msgstr "4. Measúnú a dhéanamh ar roghanna oiriúnúcháin"
2260
2396
 
2261
2397
  #. undefined
2262
2398
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
2263
- msgid ""
2264
- "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
2265
- "benefits and efforts"
2266
- msgstr ""
2267
- "4.1 Measúnú a dhéanamh ar roghanna oiriúnaithe féideartha i dtéarmaí "
2268
- "éifeachtaí, ama, costas, tairbhí agus iarrachtaí"
2399
+ msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
2400
+ msgstr "4.1 Measúnú a dhéanamh ar roghanna oiriúnaithe féideartha i dtéarmaí éifeachtaí, ama, costas, tairbhí agus iarrachtaí"
2269
2401
 
2270
2402
  #. undefined
2271
2403
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
@@ -2280,9 +2412,7 @@ msgstr "4.2 Measúnú costais is tairbhe a dhéanamh ar bhearta oiriúnaithe"
2280
2412
  #. undefined
2281
2413
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
2282
2414
  msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
2283
- msgstr ""
2284
- "4.2 Tosaíocht a thabhairt do roghanna oiriúnúcháin agus roghanna tosaíochta "
2285
- "a roghnú"
2415
+ msgstr "4.2 Tosaíocht a thabhairt do roghanna oiriúnúcháin agus roghanna tosaíochta a roghnú"
2286
2416
 
2287
2417
  #. undefined
2288
2418
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
@@ -2327,9 +2457,7 @@ msgstr "5.2 Samplaí de phleananna gníomhaíochta oiriúnúcháin a aimsiú"
2327
2457
  #. undefined
2328
2458
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
2329
2459
  msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
2330
- msgstr ""
2331
- "5.2 Rialachas an chur chun feidhme a eagrú ar fud na n-earnálacha agus na "
2332
- "leibhéal"
2460
+ msgstr "5.2 Rialachas an chur chun feidhme a eagrú ar fud na n-earnálacha agus na leibhéal"
2333
2461
 
2334
2462
  #. undefined
2335
2463
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
@@ -2338,12 +2466,8 @@ msgstr "5.3 Oiriúnú a phríomhshruthú i mbeartais agus i bpleananna uirbeacha
2338
2466
 
2339
2467
  #. undefined
2340
2468
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
2341
- msgid ""
2342
- "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
2343
- "policies"
2344
- msgstr ""
2345
- "5.3 Príomhshruthú: Oiriúnú a chomhtháthú in ionstraimí agus i mbeartais "
2346
- "earnála"
2469
+ msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
2470
+ msgstr "5.3 Príomhshruthú: Oiriúnú a chomhtháthú in ionstraimí agus i mbeartais earnála"
2347
2471
 
2348
2472
  #. undefined
2349
2473
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
@@ -2403,15 +2527,12 @@ msgstr "6.3 Samplaí de tháscairí faireacháin ar oiriúnú a aimsiú"
2403
2527
  #. undefined
2404
2528
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:299
2405
2529
  msgid "6.4 Communicating results to inform policy and practice"
2406
- msgstr ""
2407
- "6.4 Torthaí a chur in iúl chun bonn eolais a chur faoi bheartas agus "
2408
- "cleachtas"
2530
+ msgstr "6.4 Torthaí a chur in iúl chun bonn eolais a chur faoi bheartas agus cleachtas"
2409
2531
 
2410
2532
  #. undefined
2411
2533
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
2412
2534
  msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
2413
- msgstr ""
2414
- "6.4 Torthaí faireacháin a úsáid chun próiseas an oiriúnaithe a fheabhsú"
2535
+ msgstr "6.4 Torthaí faireacháin a úsáid chun próiseas an oiriúnaithe a fheabhsú"
2415
2536
 
2416
2537
  #. undefined
2417
2538
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
@@ -2425,36 +2546,18 @@ msgstr "6.5 Faireachán agus meastóireacht a dhéanamh ar oiriúnú: Féinseice
2425
2546
 
2426
2547
  #. undefined
2427
2548
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
2428
- msgid ""
2429
- "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2430
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2431
- "which is currently 62."
2432
- msgstr ""
2433
- "Úsáidfear luach do cháilíocht íomhánna ard-dlúis picteilín 2x, ó 1 (is ísle)"
2434
- " go 95 (is airde). Ciallóidh luach 0 réamhshocrú plone.scaling, atá 62 faoi "
2435
- "láthair."
2549
+ msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
2550
+ msgstr "Úsáidfear luach do cháilíocht íomhánna ard-dlúis picteilín 2x, ó 1 (is ísle) go 95 (is airde). Ciallóidh luach 0 réamhshocrú plone.scaling, atá 62 faoi láthair."
2436
2551
 
2437
2552
  #. undefined
2438
2553
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
2439
- msgid ""
2440
- "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2441
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2442
- "which is currently 51."
2443
- msgstr ""
2444
- "Úsáidfear luach do cháilíocht íomhánna 3x ard-dlúis picteilín, ó 1 (is ísle)"
2445
- " go 95 (is airde). Ciallóidh luach 0 réamhshocrú plone.scaling, atá 51 faoi "
2446
- "láthair."
2554
+ msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
2555
+ msgstr "Úsáidfear luach do cháilíocht íomhánna 3x ard-dlúis picteilín, ó 1 (is ísle) go 95 (is airde). Ciallóidh luach 0 réamhshocrú plone.scaling, atá 51 faoi láthair."
2447
2556
 
2448
2557
  #. undefined
2449
2558
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
2450
- msgid ""
2451
- "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
2452
- " value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
2453
- "currently 88."
2454
- msgstr ""
2455
- "Luach do cháilíocht na n-íomhánna scálaithe, ó 1 (is ísle) go 95 (is airde)."
2456
- " Ciallóidh luach 0 go n-úsáidfear mainneachtain plone.scaling, atá 88 faoi "
2457
- "láthair."
2559
+ msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
2560
+ msgstr "Luach do cháilíocht na n-íomhánna scálaithe, ó 1 (is ísle) go 95 (is airde). Ciallóidh luach 0 go n-úsáidfear mainneachtain plone.scaling, atá 88 faoi láthair."
2458
2561
 
2459
2562
  #. undefined
2460
2563
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
@@ -2483,8 +2586,7 @@ msgstr "A3: Comhar agus líonraí comhordúcháin"
2483
2586
 
2484
2587
  #. undefined
2485
2588
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
2486
- msgid ""
2487
- "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2589
+ msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2488
2590
  msgstr "A3: Rialachas agus Institiúideach: Comhar agus líonraí comhordúcháin"
2489
2591
 
2490
2592
  #. undefined
@@ -2589,16 +2691,12 @@ msgstr "Measúnú a dhéanamh ar roghanna oiriúnúcháin agus iad a roghnú"
2589
2691
  #. undefined
2590
2692
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:134
2591
2693
  msgid "Assessing climate change risks and vulnerabilities"
2592
- msgstr ""
2593
- "Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an athrú"
2594
- " aeráide"
2694
+ msgstr "Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an athrú aeráide"
2595
2695
 
2596
2696
  #. undefined
2597
2697
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:66
2598
2698
  msgid "Assessing risks and vulnerability <br /> to climate change"
2599
- msgstr ""
2600
- "Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus ar leochaileacht i leith an athraithe "
2601
- "aeráide"
2699
+ msgstr "Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus ar leochaileacht i leith an athraithe aeráide"
2602
2700
 
2603
2701
  #. undefined
2604
2702
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:570
@@ -2613,8 +2711,7 @@ msgstr "B1: Ionstraimí dreasachta a mhaoiniú"
2613
2711
  #. undefined
2614
2712
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
2615
2713
  msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
2616
- msgstr ""
2617
- "B2: Eacnamaíoch agus Airgeadais: Ionstraimí árachais agus roinnte riosca"
2714
+ msgstr "B2: Eacnamaíoch agus Airgeadais: Ionstraimí árachais agus roinnte riosca"
2618
2715
 
2619
2716
  #. undefined
2620
2717
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
@@ -2658,29 +2755,18 @@ msgstr "Léaráidí Cás-Staidéir"
2658
2755
 
2659
2756
  #. undefined
2660
2757
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
2661
- msgid ""
2662
- "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
2663
- "Adaptation measure."
2664
- msgstr ""
2665
- "Cás forbartha agus curtha chun feidhme agus páirtmhaoinithe mar bheart um "
2666
- "Oiriúnú don Athrú Aeráide."
2758
+ msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
2759
+ msgstr "Cás forbartha agus curtha chun feidhme agus páirtmhaoinithe mar bheart um Oiriúnú don Athrú Aeráide."
2667
2760
 
2668
2761
  #. undefined
2669
2762
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
2670
2763
  msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
2671
- msgstr ""
2672
- "Cás arna fhorbairt agus arna chur chun feidhme mar Bheart Oiriúnaithe don "
2673
- "Athrú Aeráide."
2764
+ msgstr "Cás arna fhorbairt agus arna chur chun feidhme mar Bheart Oiriúnaithe don Athrú Aeráide."
2674
2765
 
2675
2766
  #. undefined
2676
2767
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
2677
- msgid ""
2678
- "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
2679
- "but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2680
- msgstr ""
2681
- "Cás a forbraíodh agus a cuireadh chun feidhme den chuid is mó mar gheall ar "
2682
- "chuspóirí beartais eile, ach aird shuntasach á tabhairt ar ghnéithe a "
2683
- "bhaineann le hOiriúnú don Athrú Aeráide"
2768
+ msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2769
+ msgstr "Cás a forbraíodh agus a cuireadh chun feidhme den chuid is mó mar gheall ar chuspóirí beartais eile, ach aird shuntasach á tabhairt ar ghnéithe a bhaineann le hOiriúnú don Athrú Aeráide"
2684
2770
 
2685
2771
  #. undefined
2686
2772
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
@@ -2689,11 +2775,8 @@ msgstr "Cás-staidéir agus Roghanna Oiriúnaithe"
2689
2775
 
2690
2776
  #. undefined
2691
2777
  #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
2692
- msgid ""
2693
- "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2694
- msgstr ""
2695
- "Cás-staidéir a bailíodh ar an leibhéal náisiúnta sa Spáinn, arna soláthar ag"
2696
- " AdapteCCA.es"
2778
+ msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2779
+ msgstr "Cás-staidéir a bailíodh ar an leibhéal náisiúnta sa Spáinn, arna soláthar ag AdapteCCA.es"
2697
2780
 
2698
2781
  #. undefined
2699
2782
  #: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
@@ -2753,9 +2836,7 @@ msgstr "Barúlacha:"
2753
2836
  #. undefined
2754
2837
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:10
2755
2838
  msgid "Common definitions of the terms used frequently in the clearinghouse."
2756
- msgstr ""
2757
- "Sainmhínithe coiteanna ar na téarmaí a úsáidtear go minic sa teach "
2758
- "imréitigh."
2839
+ msgstr "Sainmhínithe coiteanna ar na téarmaí a úsáidtear go minic sa teach imréitigh."
2759
2840
 
2760
2841
  #. undefined
2761
2842
  #: ../../climateadapt/browser/pt/ace_macros.pt:104
@@ -2779,11 +2860,8 @@ msgstr "D1: Roghanna glasa"
2779
2860
 
2780
2861
  #. undefined
2781
2862
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
2782
- msgid ""
2783
- "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2784
- msgstr ""
2785
- "D1: Réitigh dhúlrabhunaithe agus cuir chuige bunaithe ar éiceachórais: "
2786
- "Roghanna glasa"
2863
+ msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2864
+ msgstr "D1: Réitigh dhúlrabhunaithe agus cuir chuige bunaithe ar éiceachórais: Roghanna glasa"
2787
2865
 
2788
2866
  #. undefined
2789
2867
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
@@ -2792,11 +2870,8 @@ msgstr "D2: Roghanna gorm"
2792
2870
 
2793
2871
  #. undefined
2794
2872
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
2795
- msgid ""
2796
- "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2797
- msgstr ""
2798
- "D2: Réitigh dhúlrabhunaithe agus cuir chuige bunaithe ar Éiceachórais: "
2799
- "Roghanna gorma"
2873
+ msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2874
+ msgstr "D2: Réitigh dhúlrabhunaithe agus cuir chuige bunaithe ar Éiceachórais: Roghanna gorma"
2800
2875
 
2801
2876
  #. undefined
2802
2877
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
@@ -2838,24 +2913,18 @@ msgstr "E1: Faisnéis agus múscailt feasachta"
2838
2913
 
2839
2914
  #. undefined
2840
2915
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
2841
- msgid ""
2842
- "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2916
+ msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2843
2917
  msgstr "E1: Athrú eolais agus iompraíochta: Faisnéis agus múscailt feasachta"
2844
2918
 
2845
2919
  #. undefined
2846
2920
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
2847
2921
  msgid "E2: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2848
- msgstr ""
2849
- "E2: Fothú acmhainneachta a chumhachtú agus cleachtais stíl mhaireachtála"
2922
+ msgstr "E2: Fothú acmhainneachta a chumhachtú agus cleachtais stíl mhaireachtála"
2850
2923
 
2851
2924
  #. undefined
2852
2925
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
2853
- msgid ""
2854
- "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
2855
- "lifestyle practices"
2856
- msgstr ""
2857
- "E2: Athrú eolais agus iompraíochta: Fothú acmhainneachta a chumhachtú agus "
2858
- "cleachtais stíl mhaireachtála"
2926
+ msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2927
+ msgstr "E2: Athrú eolais agus iompraíochta: Fothú acmhainneachta a chumhachtú agus cleachtais stíl mhaireachtála"
2859
2928
 
2860
2929
  #. undefined
2861
2930
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
@@ -2890,25 +2959,13 @@ msgstr "Imeachtaí"
2890
2959
 
2891
2960
  #. undefined
2892
2961
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
2893
- msgid ""
2894
- "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
2895
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2896
- "study explorer."
2897
- msgstr ""
2898
- "Fiosraigh cás-staidéir maidir le hoiriúnú d’fhoraoisí i dtéarmaí suíomh "
2899
- "geografach, cumhdach téamach agus nasc chuig roghanna oiriúnúcháin tríd an "
2900
- "Taiscéalaí Cás-Staidéir léarscáilbhunaithe."
2962
+ msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2963
+ msgstr "Fiosraigh cás-staidéir maidir le hoiriúnú d’fhoraoisí i dtéarmaí suíomh geografach, cumhdach téamach agus nasc chuig roghanna oiriúnúcháin tríd an Taiscéalaí Cás-Staidéir léarscáilbhunaithe."
2901
2964
 
2902
2965
  #. undefined
2903
2966
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
2904
- msgid ""
2905
- "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
2906
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2907
- "study explorer."
2908
- msgstr ""
2909
- "Fiosraigh cás-staidéir maidir le hoiriúnú uirbeach i dtéarmaí suíomh "
2910
- "geografach, cumhdach téamach agus nasc chuig roghanna oiriúnúcháin tríd an "
2911
- "Taiscéalaí Cás-Staidéir léarscáilbhunaithe."
2967
+ msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2968
+ msgstr "Fiosraigh cás-staidéir maidir le hoiriúnú uirbeach i dtéarmaí suíomh geografach, cumhdach téamach agus nasc chuig roghanna oiriúnúcháin tríd an Taiscéalaí Cás-Staidéir léarscáilbhunaithe."
2912
2969
 
2913
2970
  #. undefined
2914
2971
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
@@ -2933,21 +2990,13 @@ msgstr "Cathracha Glasa FAO"
2933
2990
 
2934
2991
  #. undefined
2935
2992
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
2936
- msgid ""
2937
- "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
2938
- "forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
2939
- "mitigating climate change."
2940
- msgstr ""
2941
- "Cuideoidh tairseach gréasáin FISE linn feabhas a chur ar shláinte agus "
2942
- "athléimneacht ár bhforaoisí, a bhfuil ról ríthábhachtach acu maidir lenár "
2943
- "mbithéagsúlacht a chosaint agus maidir leis an athrú aeráide a mhaolú."
2993
+ msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
2994
+ msgstr "Cuideoidh tairseach gréasáin FISE linn feabhas a chur ar shláinte agus athléimneacht ár bhforaoisí, a bhfuil ról ríthábhachtach acu maidir lenár mbithéagsúlacht a chosaint agus maidir leis an athrú aeráide a mhaolú."
2944
2995
 
2945
2996
  #. undefined
2946
2997
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
2947
- msgid ""
2948
- "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2949
- msgstr ""
2950
- "Faigh amach conas cineálacha éagsúla faisnéise a chur le Climate-ADAPT."
2998
+ msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2999
+ msgstr "Faigh amach conas cineálacha éagsúla faisnéise a chur le Climate-ADAPT."
2951
3000
 
2952
3001
  #. undefined
2953
3002
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
@@ -3043,8 +3092,7 @@ msgstr "Treoirdhoiciméid"
3043
3092
  #. undefined
3044
3093
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:17
3045
3094
  msgid "Guidance on the Climate-ADAPT Database Search function."
3046
- msgstr ""
3047
- "Treoir maidir leis an bhfeidhm Cuardaigh Bunachar Sonraí Climate-ADAPT."
3095
+ msgstr "Treoir maidir leis an bhfeidhm Cuardaigh Bunachar Sonraí Climate-ADAPT."
3048
3096
 
3049
3097
  #. undefined
3050
3098
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:15
@@ -3100,9 +3148,7 @@ msgstr "Roghanna oiriúnúcháin a shainaithint"
3100
3148
  #. undefined
3101
3149
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:38
3102
3150
  msgid "If you are new user the video tutorials can help you get started."
3103
- msgstr ""
3104
- "Más úsáideoir nua tú is féidir leis na ranganna teagaisc físe cabhrú leat "
3105
- "tosú."
3151
+ msgstr "Más úsáideoir nua tú is féidir leis na ranganna teagaisc físe cabhrú leat tosú."
3106
3152
 
3107
3153
  #. undefined
3108
3154
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:92
@@ -3193,40 +3239,23 @@ msgstr "Córais úsáide talún agus bia"
3193
3239
 
3194
3240
  #. undefined
3195
3241
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
3196
- msgid ""
3197
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3198
- "climate change in forests."
3199
- msgstr ""
3200
- "Faigh tuilleadh eolais faoi na roghanna éagsúla atá ann chun oiriúnú do "
3201
- "thionchair éagsúla an athraithe aeráide ar fhoraoisí."
3242
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
3243
+ msgstr "Faigh tuilleadh eolais faoi na roghanna éagsúla atá ann chun oiriúnú do thionchair éagsúla an athraithe aeráide ar fhoraoisí."
3202
3244
 
3203
3245
  #. undefined
3204
3246
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
3205
- msgid ""
3206
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3207
- "climate change in urban areas."
3208
- msgstr ""
3209
- "Faigh tuilleadh eolais faoi na roghanna éagsúla atá ann chun oiriúnú do "
3210
- "thionchair éagsúla an athraithe aeráide i gceantair uirbeacha."
3247
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
3248
+ msgstr "Faigh tuilleadh eolais faoi na roghanna éagsúla atá ann chun oiriúnú do thionchair éagsúla an athraithe aeráide i gceantair uirbeacha."
3211
3249
 
3212
3250
  #. undefined
3213
3251
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
3214
- msgid ""
3215
- "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
3216
- "proof, climate-resilient cities"
3217
- msgstr ""
3218
- "Faigh tuilleadh eolais faoin gcaoi ar féidir le cathracha dul in oiriúint "
3219
- "don athrú aeráide chun a bheith ina gcathracha a sheasfaidh an aimsir agus a"
3220
- " bheidh athléimneach ó thaobh na haeráide de"
3252
+ msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
3253
+ msgstr "Faigh tuilleadh eolais faoin gcaoi ar féidir le cathracha dul in oiriúint don athrú aeráide chun a bheith ina gcathracha a sheasfaidh an aimsir agus a bheidh athléimneach ó thaobh na haeráide de"
3221
3254
 
3222
3255
  #. undefined
3223
3256
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
3224
- msgid ""
3225
- "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
3226
- "diverse, resilient and productive"
3227
- msgstr ""
3228
- "Faigh tuilleadh eolais faoin gcaoi ar féidir le foraoisí dul in oiriúint don"
3229
- " athrú aeráide chun fanacht sláintiúil, éagsúil, athléimneach agus táirgiúil"
3257
+ msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
3258
+ msgstr "Faigh tuilleadh eolais faoin gcaoi ar féidir le foraoisí dul in oiriúint don athrú aeráide chun fanacht sláintiúil, éagsúil, athléimneach agus táirgiúil"
3230
3259
 
3231
3260
  #. undefined
3232
3261
  #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
@@ -3288,11 +3317,8 @@ msgstr "Limistéir sléibhe"
3288
3317
 
3289
3318
  #. undefined
3290
3319
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
3291
- msgid ""
3292
- "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3293
- msgstr ""
3294
- "Beartas oiriúnaithe náisiúnta nár tuairiscíodh thar thuairisciú éigeantach "
3295
- "in 2023"
3320
+ msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3321
+ msgstr "Beartas oiriúnaithe náisiúnta nár tuairiscíodh thar thuairisciú éigeantach in 2023"
3296
3322
 
3297
3323
  #. undefined
3298
3324
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
@@ -3537,12 +3563,8 @@ msgstr "Roghnaigh tír le dul go díreach chuig leathanach na tíre:"
3537
3563
 
3538
3564
  #. undefined
3539
3565
  #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
3540
- msgid ""
3541
- "Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
3542
- "an item is modified."
3543
- msgstr ""
3544
- "Roghnaigh na hearnálacha ar mian leat ríomhphost fógra a fháil ina leith "
3545
- "nuair a athraítear mír."
3566
+ msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
3567
+ msgstr "Roghnaigh na hearnálacha ar mian leat ríomhphost fógra a fháil ina leith nuair a athraítear mír."
3546
3568
 
3547
3569
  #. undefined
3548
3570
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
@@ -3576,12 +3598,8 @@ msgstr "Sóisialta: Eolasach"
3576
3598
 
3577
3599
  #. undefined
3578
3600
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
3579
- msgid ""
3580
- "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
3581
- "format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3582
- msgstr ""
3583
- "Sonraigh na huastoisí íomhá uile a cheadaítear, ceann amháin in aghaidh na "
3584
- "líne. Is é &lt;name&gt; &lt;lt;leithead&gt;:&lt;airde&gt;."
3601
+ msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3602
+ msgstr "Sonraigh na huastoisí íomhá uile a cheadaítear, ceann amháin in aghaidh na líne. Is é &lt;name&gt; &lt;lt;leithead&gt;:&lt;airde&gt;."
3585
3603
 
3586
3604
  #. undefined
3587
3605
  #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
@@ -3596,15 +3614,12 @@ msgstr "Stoirmeacha"
3596
3614
  #. undefined
3597
3615
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:601
3598
3616
  msgid "Structural and physical: Ecosystem-based adaptation options"
3599
- msgstr ""
3600
- "Struchtúrach agus fisiciúil: Roghanna oiriúnaithe bunaithe ar éiceachórais"
3617
+ msgstr "Struchtúrach agus fisiciúil: Roghanna oiriúnaithe bunaithe ar éiceachórais"
3601
3618
 
3602
3619
  #. undefined
3603
3620
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:599
3604
3621
  msgid "Structural and physical: Engineering and built environment options"
3605
- msgstr ""
3606
- "Struchtúrach agus fisiciúil: Roghanna innealtóireachta agus timpeallachta "
3607
- "tógtha"
3622
+ msgstr "Struchtúrach agus fisiciúil: Roghanna innealtóireachta agus timpeallachta tógtha"
3608
3623
 
3609
3624
  #. undefined
3610
3625
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:602
@@ -3633,73 +3648,28 @@ msgstr "Cúnant AE na Méaraí"
3633
3648
 
3634
3649
  #. undefined
3635
3650
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
3636
- msgid ""
3637
- "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
3638
- "of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
3639
- "at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
3640
- "Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
3641
- "major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
3642
- "guarantee these objectives are met."
3643
- msgstr ""
3644
- "Maoiníonn an tAontas an t-oiriúnú don athrú aeráide san Eoraip trí raon "
3645
- "leathan ionstraimí. Áirithítear leis an gCreat Airgeadais Ilbhliantúil "
3646
- "2021-2027 gur caiteachas a bhaineann leis an aeráid é 25 % ar a laghad den "
3647
- "bhuiséad Eorpach. Dá bhrí sin, ní mór gníomhaíochtaí maidir le hoiriúnú don "
3648
- "athrú aeráide a chomhtháthú i ngach mórchlár caiteachais de chuid an "
3649
- "Aontais, agus cuirtear córas rianaithe i bhfeidhm chun a ráthú go "
3650
- "gcomhlíonfar na cuspóirí sin."
3651
+ msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
3652
+ msgstr "Maoiníonn an tAontas an t-oiriúnú don athrú aeráide san Eoraip trí raon leathan ionstraimí. Áirithítear leis an gCreat Airgeadais Ilbhliantúil 2021-2027 gur caiteachas a bhaineann leis an aeráid é 25 % ar a laghad den bhuiséad Eorpach. Dá bhrí sin, ní mór gníomhaíochtaí maidir le hoiriúnú don athrú aeráide a chomhtháthú i ngach mórchlár caiteachais de chuid an Aontais, agus cuirtear córas rianaithe i bhfeidhm chun a ráthú go gcomhlíonfar na cuspóirí sin."
3651
3653
 
3652
3654
  #. undefined
3653
3655
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
3654
- msgid ""
3655
- "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
3656
- "European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
3657
- "and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
3658
- " to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
3659
- "adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
3660
- "policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3661
- msgstr ""
3662
- "Tá roinnt creataí beartais i bhfeidhm ag an Aontas chun athléimneacht "
3663
- "chathracha na hEorpa agus a n-áitritheoirí a mhéadú, lena n-áirítear "
3664
- "Straitéis an Aontais Eorpaigh um an Oiriúnú agus Straitéis Bhithéagsúlachta "
3665
- "an Aontais 2030, agus tá roinnt tionscnamh forbartha aige chun feabhas a "
3666
- "chur ar eolas agus ar infhaighteacht sonraí maidir le leochaileacht uirbeach"
3667
- " agus acmhainneacht oiriúnaitheach. Cuireann sé tacaíocht airgeadais agus "
3668
- "theicniúil ar fáil freisin do lucht ceaptha beartas agus do chleachtóirí "
3669
- "chun cathracha a dhéanamh níos athléimní agus níos oiriúnaí."
3656
+ msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3657
+ msgstr " roinnt creataí beartais i bhfeidhm ag an Aontas chun athléimneacht chathracha na hEorpa agus a n-áitritheoirí a mhéadú, lena n-áirítear Straitéis an Aontais Eorpaigh um an Oiriúnú agus Straitéis Bhithéagsúlachta an Aontais 2030, agus tá roinnt tionscnamh forbartha aige chun feabhas a chur ar eolas agus ar infhaighteacht sonraí maidir le leochaileacht uirbeach agus acmhainneacht oiriúnaitheach. Cuireann sé tacaíocht airgeadais agus theicniúil ar fáil freisin do lucht ceaptha beartas agus do chleachtóirí chun cathracha a dhéanamh níos athléimní agus níos oiriúnaí."
3670
3658
 
3671
3659
  #. undefined
3672
3660
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
3673
- msgid ""
3674
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3675
- "climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
3676
- "climate change adaptation."
3677
- msgstr ""
3678
- "Cuireann an Taiscéalaí Sonraí Aeráide Eorpach rochtain idirghníomhach ar "
3679
- "fáil ar go leor innéacsanna aeráide ó Sheirbhís Copernicus um an Athrú "
3680
- "Aeráide chun tacú le hoiriúnú don athrú aeráide."
3661
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
3662
+ msgstr "Cuireann an Taiscéalaí Sonraí Aeráide Eorpach rochtain idirghníomhach ar fáil ar go leor innéacsanna aeráide ó Sheirbhís Copernicus um an Athrú Aeráide chun tacú le hoiriúnú don athrú aeráide."
3681
3663
 
3682
3664
  #. undefined
3683
3665
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
3684
- msgid ""
3685
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3686
- "climate indices like fire weather indices in support of climate change "
3687
- "adaptation in forests."
3688
- msgstr ""
3689
- "Soláthraíonn an Taiscéalaí Sonraí Aeráide Eorpach rochtain idirghníomhach ar"
3690
- " go leor innéacsanna aeráide amhail innéacsanna aimsire dóiteáin chun tacú "
3691
- "le hoiriúnú don athrú aeráide i bhforaoisí."
3666
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
3667
+ msgstr "Soláthraíonn an Taiscéalaí Sonraí Aeráide Eorpach rochtain idirghníomhach ar go leor innéacsanna aeráide amhail innéacsanna aimsire dóiteáin chun tacú le hoiriúnú don athrú aeráide i bhforaoisí."
3692
3668
 
3693
3669
  #. undefined
3694
3670
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
3695
- msgid ""
3696
- "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
3697
- "information. These give an overview of the situation in the EU about "
3698
- "imminent droughts."
3699
- msgstr ""
3700
- "Tá faisnéis san Fhaireachlann Eorpach um Thriomach (EDO) a bhaineann le "
3701
- "triomach. Tugann siad sin forléargas ar an staid san Aontas maidir le "
3702
- "triomaigh atá ar tí tarlú."
3671
+ msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
3672
+ msgstr " faisnéis san Fhaireachlann Eorpach um Thriomach (EDO) a bhaineann le triomach. Tugann siad sin forléargas ar an staid san Aontas maidir le triomaigh atá ar tí tarlú."
3703
3673
 
3704
3674
  #. undefined
3705
3675
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
@@ -3708,60 +3678,23 @@ msgstr "An Córas Eorpach Faisnéise maidir le Dóiteáin Foraoise"
3708
3678
 
3709
3679
  #. undefined
3710
3680
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
3711
- msgid ""
3712
- "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
3713
- "of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
3714
- "forest fires"
3715
- msgstr ""
3716
- "Tacaíonn an Córas Eorpach Faisnéise maidir le Dóiteáin Foraoise (EFFIS) le "
3717
- "foraoisí a chosaint ar dhóiteáin agus cuireann sé faisnéis chomhchuibhithe "
3718
- "ar fáil don Aontas maidir le dóiteáin foraoise"
3681
+ msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
3682
+ msgstr "Tacaíonn an Córas Eorpach Faisnéise maidir le Dóiteáin Foraoise (EFFIS) le foraoisí a chosaint ar dhóiteáin agus cuireann sé faisnéis chomhchuibhithe ar fáil don Aontas maidir le dóiteáin foraoise"
3719
3683
 
3720
3684
  #. undefined
3721
3685
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
3722
- msgid ""
3723
- "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
3724
- "future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
3725
- " their adaptive capacity."
3726
- msgstr ""
3727
- "Tugann Breathnóir Léarscáile an Oiriúnaithe Uirbigh forbhreathnú ar na "
3728
- "guaiseacha aeráide atá ann faoi láthair agus a bheidh ann amach anseo, ar "
3729
- "leochaileacht na gcathracha i leith na nguaiseacha sin agus ar a gcumas "
3730
- "oiriúnaitheach."
3686
+ msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
3687
+ msgstr "Tugann Breathnóir Léarscáile an Oiriúnaithe Uirbigh forbhreathnú ar na guaiseacha aeráide atá ann faoi láthair agus a bheidh ann amach anseo, ar leochaileacht na gcathracha i leith na nguaiseacha sin agus ar a gcumas oiriúnaitheach."
3731
3688
 
3732
3689
  #. undefined
3733
3690
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
3734
- msgid ""
3735
- "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
3736
- "authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
3737
- "adaptation plans."
3738
- msgstr ""
3739
- "Cuidíonn an Uirlis Tacaíochta um Oiriúnú Uirbeach le cathracha, bailte agus "
3740
- "údaráis áitiúla pleananna oiriúnaithe don athrú aeráide a fhorbairt, a chur "
3741
- "chun feidhme agus faireachán a dhéanamh orthu."
3691
+ msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
3692
+ msgstr "Cuidíonn an Uirlis Tacaíochta um Oiriúnú Uirbeach le cathracha, bailte agus údaráis áitiúla pleananna oiriúnaithe don athrú aeráide a fhorbairt, a chur chun feidhme agus faireachán a dhéanamh orthu."
3742
3693
 
3743
3694
  #. undefined
3744
3695
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
3745
- msgid ""
3746
- "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
3747
- "increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
3748
- "and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
3749
- "affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
3750
- " forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
3751
- "unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
3752
- "change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
3753
- "Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3754
- msgstr ""
3755
- "Tá an ghéarchéim aeráide ag cur isteach go mór ar fhoraoisí na hEorpa, rud a"
3756
- " fhágann go bhfuil siad ag éirí níos leochailí i leith guaiseacha amhail "
3757
- "stoirmeacha, falscaithe, triomaigh, ráigeanna feithidí agus galar, nó ardú "
3758
- "ar leibhéal na farraige. Tá na rioscaí agus na tionchair mhéadaitheacha ag "
3759
- "cur isteach ar inmharthanacht eacnamaíoch na foraoiseachta agus laghdaíonn "
3760
- "siad cumas na bhforaoisí seirbhísí riachtanacha éiceachórais a sholáthar. "
3761
- "Freagraíonn an tAontas don dúshlán sin nach bhfacthas a leithéid riamh "
3762
- "roimhe seo trí thacú le hoiriúnú foraoisí don athrú aeráide trí raon leathan"
3763
- " beartas, amhail Straitéis Foraoise an Aontais, Straitéis an Aontais maidir "
3764
- "le hOiriúnú don Athrú Aeráide, agus Straitéis Bhithéagsúlachta an Aontais."
3696
+ msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3697
+ msgstr " an ghéarchéim aeráide ag cur isteach go mór ar fhoraoisí na hEorpa, rud a fhágann go bhfuil siad ag éirí níos leochailí i leith guaiseacha amhail stoirmeacha, falscaithe, triomaigh, ráigeanna feithidí agus galar, nó ardú ar leibhéal na farraige. Tá na rioscaí agus na tionchair mhéadaitheacha ag cur isteach ar inmharthanacht eacnamaíoch na foraoiseachta agus laghdaíonn siad cumas na bhforaoisí seirbhísí riachtanacha éiceachórais a sholáthar. Freagraíonn an tAontas don dúshlán sin nach bhfacthas a leithéid riamh roimhe seo trí thacú le hoiriúnú foraoisí don athrú aeráide trí raon leathan beartas, amhail Straitéis Foraoise an Aontais, Straitéis an Aontais maidir le hOiriúnú don Athrú Aeráide, agus Straitéis Bhithéagsúlachta an Aontais."
3765
3698
 
3766
3699
  #. undefined
3767
3700
  #: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
@@ -3853,8 +3786,7 @@ msgstr "Bliain:"
3853
3786
  msgid "back to search"
3854
3787
  msgstr "ar ais chun cuardach a dhéanamh"
3855
3788
 
3856
- #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
3857
- #. richtexteditor based on the description of images."
3789
+ #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
3858
3790
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
3859
3791
  msgid "image_captioning_description"
3860
3792
  msgstr "íomhá_teideal_tuairisc"