@eeacms/volto-cca-policy 0.3.21 → 0.3.23
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +27 -0
- package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +301 -360
- package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +290 -319
- package/locales/da/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +304 -366
- package/locales/eea.cca.pot +6 -3
- package/locales/eea.climateadapt.menu.pot +0 -3
- package/locales/eea.climateadapt.pot +0 -3
- package/locales/el/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +304 -367
- package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +287 -310
- package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +298 -345
- package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +309 -378
- package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +304 -372
- package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +290 -318
- package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +308 -382
- package/locales/is/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +297 -347
- package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -331
- package/locales/lv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/mt/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +303 -363
- package/locales/no/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +288 -318
- package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -346
- package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +301 -357
- package/locales/sk/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +296 -336
- package/locales/sv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/package.json +1 -1
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +4 -4
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/ItemsSection.jsx +54 -0
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +4 -55
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +3 -2
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +92 -1
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +37 -10
- package/src/customizations/volto/components/theme/View/DefaultView.jsx +2 -2
- package/src/index.js +5 -0
- package/src/search/cca/config.js +17 -11
- package/src/utils.js +1 -3
- package/theme/globals/mission.less +5 -5
- package/theme/globals/search.less +6 -0
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
|
|
1
|
+
#.
|
|
2
2
|
msgid ""
|
|
3
3
|
msgstr ""
|
|
4
4
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|
|
6
6
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
7
7
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
8
8
|
"Last-Translator: \n"
|
|
9
|
-
"Language-Team: \n"
|
|
10
9
|
"Language: \n"
|
|
10
|
+
"Language-Team: \n"
|
|
11
11
|
"Content-Type: \n"
|
|
12
12
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
13
13
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
@@ -18,8 +18,11 @@ msgid "A background document for the event is available"
|
|
|
18
18
|
msgstr "Tá doiciméad cúlra don imeacht ar fáil"
|
|
19
19
|
|
|
20
20
|
#. Default: "Adaptation Approaches"
|
|
21
|
-
#: search/cca/facets
|
|
22
|
-
#: search/
|
|
21
|
+
#: search/cca/facets
|
|
22
|
+
#: search/facets
|
|
23
|
+
#: search/health_observatory/facets-health
|
|
24
|
+
#: search/mission_all/facets-all
|
|
25
|
+
#: search/mission_projects/facets-projects
|
|
23
26
|
msgid "Adaptation Approaches"
|
|
24
27
|
msgstr "Cur Chuige Oiriúnaithe"
|
|
25
28
|
|
|
@@ -39,7 +42,9 @@ msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
|
|
|
39
42
|
msgstr "Roghanna Oiriúnaithe a Cuireadh i bhFeidhm Sa Chás Seo"
|
|
40
43
|
|
|
41
44
|
#. Default: "Adaptation Sectors"
|
|
42
|
-
#: search/cca/facets
|
|
45
|
+
#: search/cca/facets
|
|
46
|
+
#: search/common
|
|
47
|
+
#: search/facets
|
|
43
48
|
msgid "Adaptation Sectors"
|
|
44
49
|
msgstr "Earnálacha Oiriúnaithe"
|
|
45
50
|
|
|
@@ -141,7 +146,9 @@ msgid "City:"
|
|
|
141
146
|
msgstr "Cathair :"
|
|
142
147
|
|
|
143
148
|
#. Default: "Climate Impacts"
|
|
144
|
-
#: search/cca/facets
|
|
149
|
+
#: search/cca/facets
|
|
150
|
+
#: search/common
|
|
151
|
+
#: search/facets
|
|
145
152
|
msgid "Climate Impacts"
|
|
146
153
|
msgstr "Tionchair Aeráide"
|
|
147
154
|
|
|
@@ -172,7 +179,8 @@ msgid "Climate-ADAPT page for this event"
|
|
|
172
179
|
msgstr "Leathanach Aeráide-ADAPT don imeacht seo"
|
|
173
180
|
|
|
174
181
|
#. Default: "Contact"
|
|
175
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
182
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
183
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
176
184
|
msgid "Contact"
|
|
177
185
|
msgstr "Teagmháil"
|
|
178
186
|
|
|
@@ -193,7 +201,8 @@ msgid "Costs and benefits"
|
|
|
193
201
|
msgstr "Costais agus sochair"
|
|
194
202
|
|
|
195
203
|
#. Default: "Countries"
|
|
196
|
-
#: search/common
|
|
204
|
+
#: search/common
|
|
205
|
+
#: search/mission_all/facets-all
|
|
197
206
|
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
198
207
|
msgid "Countries"
|
|
199
208
|
msgstr "Tíortha"
|
|
@@ -304,7 +313,9 @@ msgid "Fullscreen"
|
|
|
304
313
|
msgstr "Lánscáileán"
|
|
305
314
|
|
|
306
315
|
#. Default: "Funding Programme"
|
|
307
|
-
#: search/cca/facets
|
|
316
|
+
#: search/cca/facets
|
|
317
|
+
#: search/facets
|
|
318
|
+
#: search/mission_projects/facets-projects
|
|
308
319
|
#: search/mission_stories/facets-stories
|
|
309
320
|
msgid "Funding Programme"
|
|
310
321
|
msgstr "Clár Maoinithe"
|
|
@@ -416,7 +427,8 @@ msgid "Info"
|
|
|
416
427
|
msgstr "Eolas"
|
|
417
428
|
|
|
418
429
|
#. Default: "Item from third parties"
|
|
419
|
-
#: search/cca/facets
|
|
430
|
+
#: search/cca/facets
|
|
431
|
+
#: search/facets
|
|
420
432
|
msgid "Item from third parties"
|
|
421
433
|
msgstr "Mír ó thríú páirtithe"
|
|
422
434
|
|
|
@@ -427,7 +439,8 @@ msgstr "Príomhchórais Phobail"
|
|
|
427
439
|
|
|
428
440
|
#. Default: "Key Type Measure"
|
|
429
441
|
#: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
|
|
430
|
-
#: search/cca/facets
|
|
442
|
+
#: search/cca/facets
|
|
443
|
+
#: search/facets
|
|
431
444
|
msgid "Key Type Measure"
|
|
432
445
|
msgstr "Beart Cineál Eochair"
|
|
433
446
|
|
|
@@ -645,7 +658,8 @@ msgid "Publishing year"
|
|
|
645
658
|
msgstr "Bliain foilsitheoireachta"
|
|
646
659
|
|
|
647
660
|
#. Default: "RAST step(s) of relevance"
|
|
648
|
-
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
661
|
+
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
662
|
+
#: search/mission_tools/facets-tools
|
|
649
663
|
msgid "RAST step(s) of relevance"
|
|
650
664
|
msgstr "Céim(eanna) RAST ábhartha"
|
|
651
665
|
|
|
@@ -655,12 +669,14 @@ msgid "Reference Information"
|
|
|
655
669
|
msgstr "Eolas Tagartha"
|
|
656
670
|
|
|
657
671
|
#. Default: "Reference information"
|
|
658
|
-
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
672
|
+
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
673
|
+
#: helpers/Utils
|
|
659
674
|
msgid "Reference information"
|
|
660
675
|
msgstr "Eolas tagartha"
|
|
661
676
|
|
|
662
677
|
#. Default: "References"
|
|
663
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
678
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
679
|
+
#: helpers/Utils
|
|
664
680
|
msgid "References"
|
|
665
681
|
msgstr "Tagairtí"
|
|
666
682
|
|
|
@@ -705,7 +721,8 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
|
|
|
705
721
|
msgstr "Cuardaigh an Chatalóg Acmhainní Réadlann..."
|
|
706
722
|
|
|
707
723
|
#. Default: "Section"
|
|
708
|
-
#: search/cca/facets
|
|
724
|
+
#: search/cca/facets
|
|
725
|
+
#: search/facets
|
|
709
726
|
msgid "Section"
|
|
710
727
|
msgstr "Alt"
|
|
711
728
|
|
|
@@ -758,7 +775,8 @@ msgstr "Réitigh"
|
|
|
758
775
|
|
|
759
776
|
#. Default: "Source"
|
|
760
777
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
761
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
778
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
779
|
+
#: helpers/Utils
|
|
762
780
|
msgid "Source"
|
|
763
781
|
msgstr "Foinse"
|
|
764
782
|
|
|
@@ -810,18 +828,10 @@ msgstr "Tagraíonn an dáta do dháta eisithe na físeáin"
|
|
|
810
828
|
msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
|
|
811
829
|
msgstr "Tagraíonn an dáta don dáta foilsithe is déanaí den mhír"
|
|
812
830
|
|
|
813
|
-
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
|
|
814
|
-
#. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
|
|
815
|
-
#. Climate ADAPT"
|
|
831
|
+
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
816
832
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
817
|
-
msgid ""
|
|
818
|
-
"
|
|
819
|
-
" by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
|
|
820
|
-
"ADAPT"
|
|
821
|
-
msgstr ""
|
|
822
|
-
"Tagraíonn an dáta don mhóimint ina bhfuil an mhír ullmhaithe nó "
|
|
823
|
-
"nuashonraithe ag saineolaithe rannpháirteacha le cur isteach lena fhoilsiú "
|
|
824
|
-
"in Aeráide ADAPT"
|
|
833
|
+
msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
834
|
+
msgstr "Tagraíonn an dáta don mhóimint ina bhfuil an mhír ullmhaithe nó nuashonraithe ag saineolaithe rannpháirteacha le cur isteach lena fhoilsiú in Aeráide ADAPT"
|
|
825
835
|
|
|
826
836
|
#. Default: "Topics:"
|
|
827
837
|
#: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
|
|
@@ -830,12 +840,14 @@ msgid "Topics:"
|
|
|
830
840
|
msgstr "Ábhair:"
|
|
831
841
|
|
|
832
842
|
#. Default: "Transnational regions"
|
|
833
|
-
#: search/cca/facets
|
|
843
|
+
#: search/cca/facets
|
|
844
|
+
#: search/facets
|
|
834
845
|
msgid "Transnational regions"
|
|
835
846
|
msgstr "Réigiúin thrasnáisiúnta"
|
|
836
847
|
|
|
837
848
|
#. Default: "Type of item"
|
|
838
|
-
#: search/common
|
|
849
|
+
#: search/common
|
|
850
|
+
#: search/mission_all/facets-all
|
|
839
851
|
msgid "Type of item"
|
|
840
852
|
msgstr "Cineál míre"
|
|
841
853
|
|
|
@@ -896,503 +908,635 @@ msgid "Where"
|
|
|
896
908
|
msgstr "Cá"
|
|
897
909
|
|
|
898
910
|
#. undefined
|
|
911
|
+
|
|
899
912
|
msgid "Case studies"
|
|
900
913
|
msgstr "Cás-staidéir"
|
|
901
914
|
|
|
902
915
|
#. undefined
|
|
916
|
+
|
|
903
917
|
msgid "Guidance"
|
|
904
918
|
msgstr "Treoir"
|
|
905
919
|
|
|
906
920
|
#. undefined
|
|
921
|
+
|
|
907
922
|
msgid "Information portals"
|
|
908
923
|
msgstr "Tairseacha faisnéise"
|
|
909
924
|
|
|
910
925
|
#. undefined
|
|
926
|
+
|
|
911
927
|
msgid "Videos"
|
|
912
928
|
msgstr "Físeáin"
|
|
913
929
|
|
|
914
930
|
#. undefined
|
|
931
|
+
|
|
915
932
|
msgid "Organisations"
|
|
916
933
|
msgstr "Eagraíochtaí"
|
|
917
934
|
|
|
918
935
|
#. undefined
|
|
936
|
+
|
|
919
937
|
msgid "Publication and reports"
|
|
920
938
|
msgstr "Foilsiú agus tuarascálacha"
|
|
921
939
|
|
|
922
940
|
#. undefined
|
|
941
|
+
|
|
923
942
|
msgid "Publications and reports"
|
|
924
943
|
msgstr "Foilseacháin agus tuarascálacha"
|
|
925
944
|
|
|
926
945
|
#. undefined
|
|
946
|
+
|
|
927
947
|
msgid "Research and knowledge projects"
|
|
928
948
|
msgstr "Tionscadail taighde agus eolais"
|
|
929
949
|
|
|
930
950
|
#. undefined
|
|
951
|
+
|
|
931
952
|
msgid "Tools"
|
|
932
953
|
msgstr "Uirlisí"
|
|
933
954
|
|
|
934
955
|
#. undefined
|
|
956
|
+
|
|
935
957
|
msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
|
|
936
|
-
msgstr ""
|
|
937
|
-
"Bunaithe ar do chuid sainroghanna, is féidir leat féachaint ar an leathanach"
|
|
938
|
-
" seo i mBéarla"
|
|
958
|
+
msgstr "Bunaithe ar do chuid sainroghanna, is féidir leat féachaint ar an leathanach seo i mBéarla"
|
|
939
959
|
|
|
940
960
|
#. undefined
|
|
961
|
+
|
|
941
962
|
msgid "here"
|
|
942
963
|
msgstr "anseo"
|
|
943
964
|
|
|
944
965
|
#. undefined
|
|
966
|
+
|
|
945
967
|
msgid "Latest <br/> News & Events"
|
|
946
968
|
msgstr "<br/> Nuacht & Imeachtaí is déanaí"
|
|
947
969
|
|
|
948
970
|
#. undefined
|
|
971
|
+
|
|
949
972
|
msgid "Most recent <br/> Case Study"
|
|
950
973
|
msgstr "<br/> Cás-Staidéar is déanaí"
|
|
951
974
|
|
|
952
975
|
#. undefined
|
|
976
|
+
|
|
953
977
|
msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
|
|
954
978
|
msgstr "<br/> Foilseachán nó Tuairisc is déanaí"
|
|
955
979
|
|
|
956
980
|
#. undefined
|
|
981
|
+
|
|
957
982
|
msgid "National adaption policy"
|
|
958
983
|
msgstr "Beartas náisiúnta um oiriúnú"
|
|
959
984
|
|
|
960
985
|
#. undefined
|
|
986
|
+
|
|
961
987
|
msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
|
|
962
988
|
msgstr "Tionchar athrú aeráide agus measúnuithe leochaileachta"
|
|
963
989
|
|
|
964
990
|
#. undefined
|
|
991
|
+
|
|
965
992
|
msgid "Adaptation portals and platforms"
|
|
966
993
|
msgstr "Tairseacha agus ardáin oiriúnaithe"
|
|
967
994
|
|
|
968
995
|
#. undefined
|
|
996
|
+
|
|
969
997
|
msgid "Hazard category"
|
|
970
998
|
msgstr "Catagóir ghuaise"
|
|
971
999
|
|
|
972
1000
|
#. undefined
|
|
1001
|
+
|
|
973
1002
|
msgid "Hazard type"
|
|
974
1003
|
msgstr "Cineál guaise"
|
|
975
1004
|
|
|
976
1005
|
#. undefined
|
|
1006
|
+
|
|
977
1007
|
msgid "Indicator"
|
|
978
1008
|
msgstr "Táscaire"
|
|
979
1009
|
|
|
980
1010
|
#. undefined
|
|
1011
|
+
|
|
981
1012
|
msgid "Zip download"
|
|
982
1013
|
msgstr "Zip íoslódáil"
|
|
983
1014
|
|
|
984
1015
|
#. undefined
|
|
1016
|
+
|
|
985
1017
|
msgid "Download"
|
|
986
1018
|
msgstr "Íosluchtaigh"
|
|
987
1019
|
|
|
988
1020
|
#. undefined
|
|
1021
|
+
|
|
989
1022
|
msgid "Heat and cold"
|
|
990
1023
|
msgstr "Teas agus fuar"
|
|
991
1024
|
|
|
992
1025
|
#. undefined
|
|
1026
|
+
|
|
993
1027
|
msgid "Mean air temperature"
|
|
994
1028
|
msgstr "Meánteocht an aeir"
|
|
995
1029
|
|
|
996
1030
|
#. undefined
|
|
1031
|
+
|
|
997
1032
|
msgid "Extreme heat"
|
|
998
1033
|
msgstr "Teas an-mhór"
|
|
999
1034
|
|
|
1000
1035
|
#. undefined
|
|
1036
|
+
|
|
1001
1037
|
msgid "Cold spells and frost"
|
|
1002
1038
|
msgstr "Geasa fuar agus sioc"
|
|
1003
1039
|
|
|
1004
1040
|
#. undefined
|
|
1041
|
+
|
|
1005
1042
|
msgid "Wet and dry"
|
|
1006
1043
|
msgstr "Fliuch agus tirim"
|
|
1007
1044
|
|
|
1008
1045
|
#. undefined
|
|
1046
|
+
|
|
1009
1047
|
msgid "Mean precipitation"
|
|
1010
1048
|
msgstr "Meán deascadh"
|
|
1011
1049
|
|
|
1012
1050
|
#. undefined
|
|
1051
|
+
|
|
1013
1052
|
msgid "Extreme precipitation"
|
|
1014
1053
|
msgstr "Frasaíocht mhór"
|
|
1015
1054
|
|
|
1016
1055
|
#. undefined
|
|
1056
|
+
|
|
1017
1057
|
msgid "River flooding"
|
|
1018
1058
|
msgstr "Tuile abhann"
|
|
1019
1059
|
|
|
1020
1060
|
#. undefined
|
|
1061
|
+
|
|
1021
1062
|
msgid "Aridity"
|
|
1022
1063
|
msgstr "Aridity"
|
|
1023
1064
|
|
|
1024
1065
|
#. undefined
|
|
1066
|
+
|
|
1025
1067
|
msgid "Wildfire"
|
|
1026
1068
|
msgstr "Tinte fiáin"
|
|
1027
1069
|
|
|
1028
1070
|
#. undefined
|
|
1071
|
+
|
|
1029
1072
|
msgid "Snow and land ice"
|
|
1030
1073
|
msgstr "Sneachta agus oighear talún"
|
|
1031
1074
|
|
|
1032
1075
|
#. undefined
|
|
1076
|
+
|
|
1033
1077
|
msgid "Snow and ice"
|
|
1034
1078
|
msgstr "Sneachta agus oighear"
|
|
1035
1079
|
|
|
1036
1080
|
#. undefined
|
|
1081
|
+
|
|
1037
1082
|
msgid "Coastal"
|
|
1038
1083
|
msgstr "Cósta"
|
|
1039
1084
|
|
|
1040
1085
|
#. undefined
|
|
1086
|
+
|
|
1041
1087
|
msgid "Relative sea level"
|
|
1042
1088
|
msgstr "Leibhéal na farraige coibhneasta"
|
|
1043
1089
|
|
|
1044
1090
|
#. undefined
|
|
1091
|
+
|
|
1045
1092
|
msgid "Coastal flooding"
|
|
1046
1093
|
msgstr "Tuile cósta"
|
|
1047
1094
|
|
|
1048
1095
|
#. undefined
|
|
1096
|
+
|
|
1049
1097
|
msgid "Other"
|
|
1050
1098
|
msgstr "Eile"
|
|
1051
1099
|
|
|
1052
1100
|
#. undefined
|
|
1101
|
+
|
|
1053
1102
|
msgid "Global"
|
|
1054
1103
|
msgstr "Domhanda"
|
|
1055
1104
|
|
|
1056
1105
|
#. undefined
|
|
1106
|
+
|
|
1057
1107
|
msgid "Black Sea"
|
|
1058
1108
|
msgstr "An Mhuir Dhubh"
|
|
1059
1109
|
|
|
1060
1110
|
#. undefined
|
|
1111
|
+
|
|
1061
1112
|
msgid "Albania"
|
|
1062
1113
|
msgstr "an Albáin"
|
|
1063
1114
|
|
|
1064
1115
|
#. undefined
|
|
1116
|
+
|
|
1065
1117
|
msgid "Andorra"
|
|
1066
1118
|
msgstr "Andóra"
|
|
1067
1119
|
|
|
1068
1120
|
#. undefined
|
|
1121
|
+
|
|
1069
1122
|
msgid "Armenia"
|
|
1070
1123
|
msgstr "an Airméin"
|
|
1071
1124
|
|
|
1072
1125
|
#. undefined
|
|
1126
|
+
|
|
1073
1127
|
msgid "Austria"
|
|
1074
1128
|
msgstr "Ostair"
|
|
1075
1129
|
|
|
1076
1130
|
#. undefined
|
|
1131
|
+
|
|
1077
1132
|
msgid "Azerbaijan"
|
|
1078
1133
|
msgstr "Asarbaiseáin"
|
|
1079
1134
|
|
|
1080
1135
|
#. undefined
|
|
1136
|
+
|
|
1081
1137
|
msgid "Belarus"
|
|
1082
1138
|
msgstr "Bhealarúis"
|
|
1083
1139
|
|
|
1084
1140
|
#. undefined
|
|
1141
|
+
|
|
1085
1142
|
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
|
1086
1143
|
msgstr "An Bhoisnia agus an Heirseagaivéin"
|
|
1087
1144
|
|
|
1088
1145
|
#. undefined
|
|
1146
|
+
|
|
1089
1147
|
msgid "Bulgaria"
|
|
1090
1148
|
msgstr "Bhulgáir"
|
|
1091
1149
|
|
|
1092
1150
|
#. undefined
|
|
1151
|
+
|
|
1093
1152
|
msgid "Croatia"
|
|
1094
1153
|
msgstr "an Chróit"
|
|
1095
1154
|
|
|
1096
1155
|
#. undefined
|
|
1156
|
+
|
|
1097
1157
|
msgid "Cyprus"
|
|
1098
1158
|
msgstr "an Chipir"
|
|
1099
1159
|
|
|
1100
1160
|
#. undefined
|
|
1161
|
+
|
|
1101
1162
|
msgid "Czechia"
|
|
1102
1163
|
msgstr "Seicis"
|
|
1103
1164
|
|
|
1104
1165
|
#. undefined
|
|
1166
|
+
|
|
1105
1167
|
msgid "Denmark"
|
|
1106
1168
|
msgstr "an Danmhairg"
|
|
1107
1169
|
|
|
1108
1170
|
#. undefined
|
|
1171
|
+
|
|
1109
1172
|
msgid "Estonia"
|
|
1110
1173
|
msgstr "an Eastóin"
|
|
1111
1174
|
|
|
1112
1175
|
#. undefined
|
|
1176
|
+
|
|
1113
1177
|
msgid "Faroe Islands"
|
|
1114
1178
|
msgstr "Oileáin Fharó"
|
|
1115
1179
|
|
|
1116
1180
|
#. undefined
|
|
1181
|
+
|
|
1117
1182
|
msgid "Finland"
|
|
1118
1183
|
msgstr "an Fhionlainn"
|
|
1119
1184
|
|
|
1120
1185
|
#. undefined
|
|
1186
|
+
|
|
1121
1187
|
msgid "Germany"
|
|
1122
1188
|
msgstr "an Ghearmáin"
|
|
1123
1189
|
|
|
1124
1190
|
#. undefined
|
|
1191
|
+
|
|
1125
1192
|
msgid "Georgia"
|
|
1126
1193
|
msgstr "Georgia"
|
|
1127
1194
|
|
|
1128
1195
|
#. undefined
|
|
1196
|
+
|
|
1129
1197
|
msgid "Greece"
|
|
1130
1198
|
msgstr "an Ghréig"
|
|
1131
1199
|
|
|
1132
1200
|
#. undefined
|
|
1201
|
+
|
|
1133
1202
|
msgid "Hungary"
|
|
1134
1203
|
msgstr "an Ungáir"
|
|
1135
1204
|
|
|
1136
1205
|
#. undefined
|
|
1206
|
+
|
|
1137
1207
|
msgid "Iceland"
|
|
1138
1208
|
msgstr "Íoslainn"
|
|
1139
1209
|
|
|
1140
1210
|
#. undefined
|
|
1211
|
+
|
|
1141
1212
|
msgid "Kazakhstan"
|
|
1142
1213
|
msgstr "Chasacstáin"
|
|
1143
1214
|
|
|
1144
1215
|
#. undefined
|
|
1216
|
+
|
|
1145
1217
|
msgid "Kosovo"
|
|
1146
1218
|
msgstr "Chosaiv"
|
|
1147
1219
|
|
|
1148
1220
|
#. undefined
|
|
1221
|
+
|
|
1149
1222
|
msgid "Ireland"
|
|
1150
1223
|
msgstr "Éire"
|
|
1151
1224
|
|
|
1152
1225
|
#. undefined
|
|
1226
|
+
|
|
1153
1227
|
msgid "Italy"
|
|
1154
1228
|
msgstr "an Iodáil"
|
|
1155
1229
|
|
|
1156
1230
|
#. undefined
|
|
1231
|
+
|
|
1157
1232
|
msgid "Israel"
|
|
1158
1233
|
msgstr "Iosrael"
|
|
1159
1234
|
|
|
1160
1235
|
#. undefined
|
|
1236
|
+
|
|
1161
1237
|
msgid "Latvia"
|
|
1162
1238
|
msgstr "an Laitvia"
|
|
1163
1239
|
|
|
1164
1240
|
#. undefined
|
|
1241
|
+
|
|
1165
1242
|
msgid "Liechtenstein"
|
|
1166
1243
|
msgstr "Lichtinstéin"
|
|
1167
1244
|
|
|
1168
1245
|
#. undefined
|
|
1246
|
+
|
|
1169
1247
|
msgid "Lithuania"
|
|
1170
1248
|
msgstr "an Liotuáin"
|
|
1171
1249
|
|
|
1172
1250
|
#. undefined
|
|
1251
|
+
|
|
1173
1252
|
msgid "Luxembourg"
|
|
1174
1253
|
msgstr "Lucsamburg"
|
|
1175
1254
|
|
|
1176
1255
|
#. undefined
|
|
1256
|
+
|
|
1177
1257
|
msgid "Malta"
|
|
1178
1258
|
msgstr "Málta"
|
|
1179
1259
|
|
|
1180
1260
|
#. undefined
|
|
1261
|
+
|
|
1181
1262
|
msgid "Monaco"
|
|
1182
1263
|
msgstr "Monacó"
|
|
1183
1264
|
|
|
1184
1265
|
#. undefined
|
|
1266
|
+
|
|
1185
1267
|
msgid "Moldova, Republic of"
|
|
1186
1268
|
msgstr "Mholdóiv, Poblacht na"
|
|
1187
1269
|
|
|
1188
1270
|
#. undefined
|
|
1271
|
+
|
|
1189
1272
|
msgid "Montenegro"
|
|
1190
1273
|
msgstr "Montainéagró"
|
|
1191
1274
|
|
|
1192
1275
|
#. undefined
|
|
1276
|
+
|
|
1193
1277
|
msgid "Netherlands"
|
|
1194
1278
|
msgstr "Ísiltír"
|
|
1195
1279
|
|
|
1196
1280
|
#. undefined
|
|
1281
|
+
|
|
1197
1282
|
msgid "Norway"
|
|
1198
1283
|
msgstr "Iorua"
|
|
1199
1284
|
|
|
1200
1285
|
#. undefined
|
|
1286
|
+
|
|
1201
1287
|
msgid "Poland"
|
|
1202
1288
|
msgstr "an Pholainn"
|
|
1203
1289
|
|
|
1204
1290
|
#. undefined
|
|
1291
|
+
|
|
1205
1292
|
msgid "Portugal"
|
|
1206
1293
|
msgstr "an Phortaingéil"
|
|
1207
1294
|
|
|
1208
1295
|
#. undefined
|
|
1296
|
+
|
|
1209
1297
|
msgid "Republic of North Macedonia"
|
|
1210
1298
|
msgstr "Poblacht na Macadóine Thuaidh"
|
|
1211
1299
|
|
|
1212
1300
|
#. undefined
|
|
1301
|
+
|
|
1213
1302
|
msgid "Romania"
|
|
1214
1303
|
msgstr "an Rómáin"
|
|
1215
1304
|
|
|
1216
1305
|
#. undefined
|
|
1306
|
+
|
|
1217
1307
|
msgid "Russian Federation"
|
|
1218
1308
|
msgstr "Cónaidhm na Rúise"
|
|
1219
1309
|
|
|
1220
1310
|
#. undefined
|
|
1311
|
+
|
|
1221
1312
|
msgid "San Marino"
|
|
1222
1313
|
msgstr "San Mairíne"
|
|
1223
1314
|
|
|
1224
1315
|
#. undefined
|
|
1316
|
+
|
|
1225
1317
|
msgid "Serbia"
|
|
1226
1318
|
msgstr "Seirbia"
|
|
1227
1319
|
|
|
1228
1320
|
#. undefined
|
|
1321
|
+
|
|
1229
1322
|
msgid "Slovakia"
|
|
1230
1323
|
msgstr "an tSlóvaic"
|
|
1231
1324
|
|
|
1232
1325
|
#. undefined
|
|
1326
|
+
|
|
1233
1327
|
msgid "Slovenia"
|
|
1234
1328
|
msgstr "an tSlóivéin"
|
|
1235
1329
|
|
|
1236
1330
|
#. undefined
|
|
1331
|
+
|
|
1237
1332
|
msgid "Spain"
|
|
1238
1333
|
msgstr "Spáinn"
|
|
1239
1334
|
|
|
1240
1335
|
#. undefined
|
|
1336
|
+
|
|
1241
1337
|
msgid "Sweden"
|
|
1242
1338
|
msgstr "an tSualainn"
|
|
1243
1339
|
|
|
1244
1340
|
#. undefined
|
|
1341
|
+
|
|
1245
1342
|
msgid "Switzerland"
|
|
1246
1343
|
msgstr "Eilvéis"
|
|
1247
1344
|
|
|
1248
1345
|
#. undefined
|
|
1346
|
+
|
|
1249
1347
|
msgid "Turkiye"
|
|
1250
1348
|
msgstr "Tuircis"
|
|
1251
1349
|
|
|
1252
1350
|
#. undefined
|
|
1351
|
+
|
|
1253
1352
|
msgid "Türkiye"
|
|
1254
1353
|
msgstr "Tuircis"
|
|
1255
1354
|
|
|
1256
1355
|
#. undefined
|
|
1356
|
+
|
|
1257
1357
|
msgid "United Kingdom"
|
|
1258
1358
|
msgstr "An Ríocht Aontaithe"
|
|
1259
1359
|
|
|
1260
1360
|
#. undefined
|
|
1361
|
+
|
|
1261
1362
|
msgid "Ukraine"
|
|
1262
1363
|
msgstr "Úcráin"
|
|
1263
1364
|
|
|
1264
1365
|
#. undefined
|
|
1366
|
+
|
|
1265
1367
|
msgid "Europe"
|
|
1266
1368
|
msgstr "Eoraip"
|
|
1267
1369
|
|
|
1268
1370
|
#. undefined
|
|
1371
|
+
|
|
1269
1372
|
msgid "Macro-Transnational Regions"
|
|
1270
1373
|
msgstr "Réigiúin Macra-Thrasnáisiúnta"
|
|
1271
1374
|
|
|
1272
1375
|
#. undefined
|
|
1376
|
+
|
|
1273
1377
|
msgid "Biogeographical Regions"
|
|
1274
1378
|
msgstr "Réigiúin Bhithgheografacha"
|
|
1275
1379
|
|
|
1276
1380
|
#. undefined
|
|
1381
|
+
|
|
1277
1382
|
msgid "Subnational Regions"
|
|
1278
1383
|
msgstr "Réigiúin Fho-náisiúnta"
|
|
1279
1384
|
|
|
1280
1385
|
#. undefined
|
|
1386
|
+
|
|
1281
1387
|
msgid "Municipality Name"
|
|
1282
1388
|
msgstr "Ainm Bardasach"
|
|
1283
1389
|
|
|
1284
1390
|
#. undefined
|
|
1391
|
+
|
|
1285
1392
|
msgid "Northern Periphery and Arctic"
|
|
1286
1393
|
msgstr "An Forimeall Thuaidh agus an tArtach"
|
|
1287
1394
|
|
|
1288
1395
|
#. undefined
|
|
1396
|
+
|
|
1289
1397
|
msgid "Baltic Sea"
|
|
1290
1398
|
msgstr "Muir Bhailt"
|
|
1291
1399
|
|
|
1292
1400
|
#. undefined
|
|
1401
|
+
|
|
1293
1402
|
msgid "North West Europe"
|
|
1294
1403
|
msgstr "Iarthuaisceart na hEorpa"
|
|
1295
1404
|
|
|
1296
1405
|
#. undefined
|
|
1406
|
+
|
|
1297
1407
|
msgid "North Sea"
|
|
1298
1408
|
msgstr "An Mhuir Thuaidh"
|
|
1299
1409
|
|
|
1300
1410
|
#. undefined
|
|
1411
|
+
|
|
1301
1412
|
msgid "Atlantic Area"
|
|
1302
1413
|
msgstr "Limistéar an Atlantaigh"
|
|
1303
1414
|
|
|
1304
1415
|
#. undefined
|
|
1416
|
+
|
|
1305
1417
|
msgid "Alpine Space"
|
|
1306
1418
|
msgstr "Spás Alpach"
|
|
1307
1419
|
|
|
1308
1420
|
#. undefined
|
|
1421
|
+
|
|
1309
1422
|
msgid "Central Europe"
|
|
1310
1423
|
msgstr "Lár na hEorpa"
|
|
1311
1424
|
|
|
1312
1425
|
#. undefined
|
|
1426
|
+
|
|
1313
1427
|
msgid "South West Europe"
|
|
1314
1428
|
msgstr "Iardheisceart na hEorpa"
|
|
1315
1429
|
|
|
1316
1430
|
#. undefined
|
|
1431
|
+
|
|
1317
1432
|
msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
|
|
1318
1433
|
msgstr "an Mheánmhuir (Euro-Med)"
|
|
1319
1434
|
|
|
1320
1435
|
#. undefined
|
|
1436
|
+
|
|
1321
1437
|
msgid "Danube Area"
|
|
1322
1438
|
msgstr "Limistéar na Danóibe"
|
|
1323
1439
|
|
|
1324
1440
|
#. undefined
|
|
1441
|
+
|
|
1325
1442
|
msgid "Adriatic-Ionian"
|
|
1326
1443
|
msgstr "Aidriadach-Iónach"
|
|
1327
1444
|
|
|
1328
1445
|
#. undefined
|
|
1446
|
+
|
|
1329
1447
|
msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
|
|
1330
1448
|
msgstr "Imchuach na Meánmhara (Ar Aghaidh)"
|
|
1331
1449
|
|
|
1332
1450
|
#. undefined
|
|
1451
|
+
|
|
1333
1452
|
msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
|
|
1334
1453
|
msgstr "Imchuach na Mara Duibhe (Ar Aghaidh)"
|
|
1335
1454
|
|
|
1336
1455
|
#. undefined
|
|
1456
|
+
|
|
1337
1457
|
msgid "Outermost Regions"
|
|
1338
1458
|
msgstr "Na Réigiúin is Forimeallaí"
|
|
1339
1459
|
|
|
1340
1460
|
#. undefined
|
|
1461
|
+
|
|
1341
1462
|
msgid "Alpine"
|
|
1342
1463
|
msgstr "Alpach"
|
|
1343
1464
|
|
|
1344
1465
|
#. undefined
|
|
1466
|
+
|
|
1345
1467
|
msgid "Anatolian"
|
|
1346
1468
|
msgstr "Anatolian"
|
|
1347
1469
|
|
|
1348
1470
|
#. undefined
|
|
1471
|
+
|
|
1349
1472
|
msgid "Arctic"
|
|
1350
1473
|
msgstr "Artach"
|
|
1351
1474
|
|
|
1352
1475
|
#. undefined
|
|
1476
|
+
|
|
1353
1477
|
msgid "Atlantic"
|
|
1354
1478
|
msgstr "Atlantach"
|
|
1355
1479
|
|
|
1356
1480
|
#. undefined
|
|
1481
|
+
|
|
1357
1482
|
msgid "Boreal"
|
|
1358
1483
|
msgstr "Boreal"
|
|
1359
1484
|
|
|
1360
1485
|
#. undefined
|
|
1486
|
+
|
|
1361
1487
|
msgid "Continental"
|
|
1362
1488
|
msgstr "Ilchríochach"
|
|
1363
1489
|
|
|
1364
1490
|
#. undefined
|
|
1491
|
+
|
|
1365
1492
|
msgid "Macaronesia"
|
|
1366
1493
|
msgstr "Macaronesia"
|
|
1367
1494
|
|
|
1368
1495
|
#. undefined
|
|
1496
|
+
|
|
1369
1497
|
msgid "Mediterranean"
|
|
1370
1498
|
msgstr "Meánmhara"
|
|
1371
1499
|
|
|
1372
1500
|
#. undefined
|
|
1501
|
+
|
|
1373
1502
|
msgid "Pannonian"
|
|
1374
1503
|
msgstr "Pannónach"
|
|
1375
1504
|
|
|
1376
1505
|
#. undefined
|
|
1506
|
+
|
|
1377
1507
|
msgid "Steppic"
|
|
1378
1508
|
msgstr "Steppic"
|
|
1379
1509
|
|
|
1380
1510
|
#. undefined
|
|
1511
|
+
|
|
1381
1512
|
msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
|
|
1382
1513
|
msgstr "Réigiún trasnáisiúnta (ag síneadh trasna teorainneacha tíre)"
|
|
1383
1514
|
|
|
1384
1515
|
#. undefined
|
|
1516
|
+
|
|
1385
1517
|
msgid "National"
|
|
1386
1518
|
msgstr "Náisiúnta"
|
|
1387
1519
|
|
|
1388
1520
|
#. undefined
|
|
1521
|
+
|
|
1389
1522
|
msgid "Sub National Regions"
|
|
1390
1523
|
msgstr "Fo-Réigiúin Náisiúnta"
|
|
1391
1524
|
|
|
1392
1525
|
#. undefined
|
|
1526
|
+
|
|
1393
1527
|
msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
|
|
1394
1528
|
msgstr "Áitiúil (m.sh. leibhéal cathrach nó cathrach)"
|
|
1395
1529
|
|
|
1530
|
+
#. undefined
|
|
1531
|
+
|
|
1532
|
+
msgid "Countries where the funding opportunity is offered"
|
|
1533
|
+
msgstr "Tíortha ina gcuirtear an deis maoinithe ar fáil"
|
|
1534
|
+
|
|
1535
|
+
#. undefined
|
|
1536
|
+
|
|
1537
|
+
msgid "Region where the funding is offered"
|
|
1538
|
+
msgstr "An réigiún ina bhfuil an maoiniú á thairiscint"
|
|
1539
|
+
|
|
1396
1540
|
#. undefined
|
|
1397
1541
|
#: health_menu:43
|
|
1398
1542
|
msgid "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing"
|
|
@@ -1404,7 +1548,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
|
|
|
1404
1548
|
msgstr "Oiriúnú in earnálacha beartais an Aontais Eorpaigh"
|
|
1405
1549
|
|
|
1406
1550
|
#. undefined
|
|
1407
|
-
#: health_menu:9
|
|
1551
|
+
#: health_menu:9
|
|
1552
|
+
#: site_menu:10
|
|
1408
1553
|
msgid "About"
|
|
1409
1554
|
msgstr "Eolas faoi"
|
|
1410
1555
|
|
|
@@ -1509,7 +1654,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
|
|
|
1509
1654
|
msgstr "Tíortha, Réigiúin Thrasnáisiúnta"
|
|
1510
1655
|
|
|
1511
1656
|
#. undefined
|
|
1512
|
-
#: health_menu:18
|
|
1657
|
+
#: health_menu:18
|
|
1658
|
+
#: site_menu:45
|
|
1513
1659
|
msgid "Country Profiles"
|
|
1514
1660
|
msgstr "Próifílí tíre"
|
|
1515
1661
|
|
|
@@ -1569,7 +1715,8 @@ msgid "Mission Portal"
|
|
|
1569
1715
|
msgstr "Tairseach na Misean"
|
|
1570
1716
|
|
|
1571
1717
|
#. undefined
|
|
1572
|
-
#: site_menu:43
|
|
1718
|
+
#: site_menu:43
|
|
1719
|
+
#: site_menu:43
|
|
1573
1720
|
msgid "EU REGIONAL POLICY"
|
|
1574
1721
|
msgstr "Beartas Réigiúnach an Aontais"
|
|
1575
1722
|
|
|
@@ -1620,11 +1767,8 @@ msgstr "Fuinneamh"
|
|
|
1620
1767
|
|
|
1621
1768
|
#. undefined
|
|
1622
1769
|
#: site_menu:67
|
|
1623
|
-
msgid ""
|
|
1624
|
-
"
|
|
1625
|
-
msgstr ""
|
|
1626
|
-
"leochaileacht na hEorpa i leith thionchair an athraithe aeráide a tharlaíonn"
|
|
1627
|
-
" lasmuigh den Eoraip"
|
|
1770
|
+
msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
|
|
1771
|
+
msgstr "leochaileacht na hEorpa i leith thionchair an athraithe aeráide a tharlaíonn lasmuigh den Eoraip"
|
|
1628
1772
|
|
|
1629
1773
|
#. undefined
|
|
1630
1774
|
#: health_menu:32
|
|
@@ -1764,9 +1908,7 @@ msgstr "Beartais Náisiúnta"
|
|
|
1764
1908
|
#. undefined
|
|
1765
1909
|
#: health_menu:38
|
|
1766
1910
|
msgid "National heat-health warning systems and action plans"
|
|
1767
|
-
msgstr ""
|
|
1768
|
-
"Córais rabhaidh náisiúnta maidir le sláinte teasa agus pleananna "
|
|
1769
|
-
"gníomhaíochta"
|
|
1911
|
+
msgstr "Córais rabhaidh náisiúnta maidir le sláinte teasa agus pleananna gníomhaíochta"
|
|
1770
1912
|
|
|
1771
1913
|
#. undefined
|
|
1772
1914
|
#: health_menu:17
|
|
@@ -1901,8 +2043,7 @@ msgstr "Galair veicteoir-iompartha"
|
|
|
1901
2043
|
#. undefined
|
|
1902
2044
|
#: health_menu:15
|
|
1903
2045
|
msgid "WHO Europe activities on climate change and health"
|
|
1904
|
-
msgstr ""
|
|
1905
|
-
"Gníomhaíochtaí EDS na hEorpa maidir leis an athrú aeráide agus an tsláinte"
|
|
2046
|
+
msgstr "Gníomhaíochtaí EDS na hEorpa maidir leis an athrú aeráide agus an tsláinte"
|
|
1906
2047
|
|
|
1907
2048
|
#. undefined
|
|
1908
2049
|
#: health_menu:25
|
|
@@ -1915,7 +2056,8 @@ msgid "Water management"
|
|
|
1915
2056
|
msgstr "Bainistíocht uisce"
|
|
1916
2057
|
|
|
1917
2058
|
#. undefined
|
|
1918
|
-
#: health_menu:46
|
|
2059
|
+
#: health_menu:46
|
|
2060
|
+
#: site_menu:93
|
|
1919
2061
|
msgid "Webinars"
|
|
1920
2062
|
msgstr "Seimineáir ghréasáin"
|
|
1921
2063
|
|
|
@@ -1945,88 +2087,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
|
|
|
1945
2087
|
msgstr "Nochtadh grúpaí leochaileacha do rioscaí aeráide"
|
|
1946
2088
|
|
|
1947
2089
|
#. undefined
|
|
2090
|
+
#:
|
|
1948
2091
|
msgid "KEY EU ACTIONS"
|
|
1949
2092
|
msgstr "GNÍOMHAÍOCHTAÍ EOCHAIR AE"
|
|
1950
2093
|
|
|
1951
2094
|
#. undefined
|
|
2095
|
+
#:
|
|
1952
2096
|
msgid "Just resilience"
|
|
1953
2097
|
msgstr "Athléimneacht chóir"
|
|
1954
2098
|
|
|
1955
2099
|
#. undefined
|
|
2100
|
+
#:
|
|
1956
2101
|
msgid "Nature-based solutions"
|
|
1957
2102
|
msgstr "Réitigh dhúlrabhunaithe"
|
|
1958
2103
|
|
|
1959
2104
|
#. undefined
|
|
2105
|
+
#:
|
|
1960
2106
|
msgid "Economic losses and fatalities"
|
|
1961
2107
|
msgstr "Caillteanais eacnamaíocha agus básanna"
|
|
1962
2108
|
|
|
1963
2109
|
#. undefined
|
|
2110
|
+
#:
|
|
1964
2111
|
msgid "Strategic objectives 2030"
|
|
1965
2112
|
msgstr "Cuspóirí straitéiseacha 2030"
|
|
1966
2113
|
|
|
1967
2114
|
#. undefined
|
|
2115
|
+
#:
|
|
1968
2116
|
msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
|
|
1969
2117
|
msgstr "Spásanna glasa uirbeacha a bheith ar fáil do ghrúpaí leochaileacha"
|
|
1970
2118
|
|
|
1971
2119
|
#. undefined
|
|
2120
|
+
#:
|
|
1972
2121
|
msgid "Transnational, National, local"
|
|
1973
2122
|
msgstr "Trasnáisiúnta, Náisiúnta, áitiúil"
|
|
1974
2123
|
|
|
1975
2124
|
#. undefined
|
|
2125
|
+
#:
|
|
1976
2126
|
msgid "Aero-allergens"
|
|
1977
2127
|
msgstr "Aerailléirginí"
|
|
1978
2128
|
|
|
1979
2129
|
#. undefined
|
|
2130
|
+
#:
|
|
1980
2131
|
msgid "Heat"
|
|
1981
2132
|
msgstr "Teas"
|
|
1982
2133
|
|
|
1983
2134
|
#. undefined
|
|
2135
|
+
#:
|
|
1984
2136
|
msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
|
|
1985
2137
|
msgstr "Inrochtaineacht ospidéal san Eoraip"
|
|
1986
2138
|
|
|
1987
2139
|
#. undefined
|
|
2140
|
+
#:
|
|
1988
2141
|
msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
|
|
1989
2142
|
msgstr "Oiriúnú san earnáil talmhaíochta"
|
|
1990
2143
|
|
|
1991
2144
|
#. undefined
|
|
2145
|
+
#:
|
|
1992
2146
|
msgid "Ground-level ozone"
|
|
1993
2147
|
msgstr "Ózón trópaisféarach"
|
|
1994
2148
|
|
|
1995
2149
|
#. undefined
|
|
2150
|
+
#:
|
|
1996
2151
|
msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
|
|
1997
2152
|
msgstr "Réamhaisnéis ózóin trópaisféaraigh (CAMS)"
|
|
1998
2153
|
|
|
1999
2154
|
#. undefined
|
|
2155
|
+
#:
|
|
2000
2156
|
msgid "Pollution"
|
|
2001
2157
|
msgstr "Truailliú"
|
|
2002
2158
|
|
|
2003
2159
|
#. undefined
|
|
2160
|
+
#:
|
|
2004
2161
|
msgid "Occupational safety and health effects"
|
|
2005
2162
|
msgstr "Éifeachtaí sláinte agus sábháilteachta ceirde"
|
|
2006
2163
|
|
|
2007
2164
|
#. undefined
|
|
2165
|
+
#:
|
|
2008
2166
|
msgid "Observatory workplan for 2023-24"
|
|
2009
2167
|
msgstr "Plean oibre na Faireachlainne do 2023-24"
|
|
2010
2168
|
|
|
2011
2169
|
#. undefined
|
|
2170
|
+
#:
|
|
2012
2171
|
msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
|
|
2013
2172
|
msgstr "Réamhaisnéis PM2.5 ar leibhéal na talún (CAMS)"
|
|
2014
2173
|
|
|
2015
2174
|
#. undefined
|
|
2175
|
+
#:
|
|
2016
2176
|
msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
|
|
2017
2177
|
msgstr "Réamhaisnéis PM10 ar leibhéal na talún (CAMS)"
|
|
2018
2178
|
|
|
2019
2179
|
#. undefined
|
|
2180
|
+
#:
|
|
2020
2181
|
msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
|
|
2021
2182
|
msgstr "Réamhaisnéis NO2 ar leibhéal na talún (CAMS)"
|
|
2022
2183
|
|
|
2023
2184
|
#. undefined
|
|
2185
|
+
#:
|
|
2024
2186
|
msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
|
|
2025
|
-
msgstr ""
|
|
2026
|
-
"Tuarascáil 2022 ón nGníomhaireacht Eorpach Chomhshaoil maidir leis an Aeráid"
|
|
2027
|
-
" agus an tAampa; Sláinte"
|
|
2187
|
+
msgstr "Tuarascáil 2022 ón nGníomhaireacht Eorpach Chomhshaoil maidir leis an Aeráid agus an tAampa; Sláinte"
|
|
2028
2188
|
|
|
2029
2189
|
#. undefined
|
|
2190
|
+
#:
|
|
2030
2191
|
msgid "European environment and health atlas"
|
|
2031
2192
|
msgstr "Atlas comhshaoil agus sláinte na hEorpa"
|
|
2032
2193
|
|
|
@@ -2063,18 +2224,13 @@ msgstr "1.2 An próiseas a chur ar bun ar bhealach struchtúrtha"
|
|
|
2063
2224
|
|
|
2064
2225
|
#. undefined
|
|
2065
2226
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
|
|
2066
|
-
msgid ""
|
|
2067
|
-
"1.3
|
|
2068
|
-
"potential sources of long-term funding"
|
|
2069
|
-
msgstr ""
|
|
2070
|
-
"1.3 Meastachán a dhéanamh ar na hacmhainní daonna agus airgeadais is gá agus"
|
|
2071
|
-
" foinsí féideartha cistiúcháin fhadtéarmaigh a shainaithint"
|
|
2227
|
+
msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
|
|
2228
|
+
msgstr "1.3 Meastachán a dhéanamh ar na hacmhainní daonna agus airgeadais is gá agus foinsí féideartha cistiúcháin fhadtéarmaigh a shainaithint"
|
|
2072
2229
|
|
|
2073
2230
|
#. undefined
|
|
2074
2231
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
|
|
2075
2232
|
msgid "1.3 Setting up adaptation processes within and beyond the municipality"
|
|
2076
|
-
msgstr ""
|
|
2077
|
-
"1.3 Próisis oiriúnaithe a chur ar bun laistigh den bhardas agus lasmuigh de"
|
|
2233
|
+
msgstr "1.3 Próisis oiriúnaithe a chur ar bun laistigh den bhardas agus lasmuigh de"
|
|
2078
2234
|
|
|
2079
2235
|
#. undefined
|
|
2080
2236
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:148
|
|
@@ -2129,15 +2285,12 @@ msgstr "12 réigiún"
|
|
|
2129
2285
|
#. undefined
|
|
2130
2286
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:163
|
|
2131
2287
|
msgid "2. Assessing climate change risks and vulnerabilities"
|
|
2132
|
-
msgstr ""
|
|
2133
|
-
"2. Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an "
|
|
2134
|
-
"athrú aeráide"
|
|
2288
|
+
msgstr "2. Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an athrú aeráide"
|
|
2135
2289
|
|
|
2136
2290
|
#. undefined
|
|
2137
2291
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:138
|
|
2138
2292
|
msgid "2.1 Recognizing past and present climate impacts"
|
|
2139
|
-
msgstr ""
|
|
2140
|
-
"2.1 Tionchair aeráide san am a chuaigh thart agus san am i láthair a aithint"
|
|
2293
|
+
msgstr "2.1 Tionchair aeráide san am a chuaigh thart agus san am i láthair a aithint"
|
|
2141
2294
|
|
|
2142
2295
|
#. undefined
|
|
2143
2296
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:168
|
|
@@ -2146,11 +2299,8 @@ msgstr "2.1 Rioscaí aeráide a thuiscint"
|
|
|
2146
2299
|
|
|
2147
2300
|
#. undefined
|
|
2148
2301
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
|
|
2149
|
-
msgid ""
|
|
2150
|
-
"2.2
|
|
2151
|
-
msgstr ""
|
|
2152
|
-
"2.2 Creataí chun measúnú a dhéanamh ar thionchair, leochaileachtaí agus "
|
|
2153
|
-
"rioscaí aeráide"
|
|
2302
|
+
msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
|
|
2303
|
+
msgstr "2.2 Creataí chun measúnú a dhéanamh ar thionchair, leochaileachtaí agus rioscaí aeráide"
|
|
2154
2304
|
|
|
2155
2305
|
#. undefined
|
|
2156
2306
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
|
|
@@ -2159,12 +2309,8 @@ msgstr "2.2 Réamh-mheastacháin aeráide agus tionchair amach anseo a thuiscint
|
|
|
2159
2309
|
|
|
2160
2310
|
#. undefined
|
|
2161
2311
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
|
|
2162
|
-
msgid ""
|
|
2163
|
-
"2.3
|
|
2164
|
-
"assessments"
|
|
2165
|
-
msgstr ""
|
|
2166
|
-
"2.3 Seicheamh ginearálta le haghaidh tionchair aeráide, leochaileachtaí agus"
|
|
2167
|
-
" measúnuithe riosca"
|
|
2312
|
+
msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
|
|
2313
|
+
msgstr "2.3 Seicheamh ginearálta le haghaidh tionchair aeráide, leochaileachtaí agus measúnuithe riosca"
|
|
2168
2314
|
|
|
2169
2315
|
#. undefined
|
|
2170
2316
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
|
|
@@ -2184,8 +2330,7 @@ msgstr "2.4 Saincheisteanna trasteorann a chur san áireamh"
|
|
|
2184
2330
|
#. undefined
|
|
2185
2331
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:184
|
|
2186
2332
|
msgid "2.5 Addressing knowledge gaps and dealing with uncertainties"
|
|
2187
|
-
msgstr ""
|
|
2188
|
-
"2.5 Aghaidh a thabhairt ar bhearnaí eolais agus déileáil le héiginnteachtaí"
|
|
2333
|
+
msgstr "2.5 Aghaidh a thabhairt ar bhearnaí eolais agus déileáil le héiginnteachtaí"
|
|
2189
2334
|
|
|
2190
2335
|
#. undefined
|
|
2191
2336
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:158
|
|
@@ -2195,31 +2340,22 @@ msgstr "2.5 Ról na gceantar máguaird san oiriúnú a thuiscint"
|
|
|
2195
2340
|
#. undefined
|
|
2196
2341
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
|
|
2197
2342
|
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
|
|
2198
|
-
msgstr ""
|
|
2199
|
-
"2.6 Príomhábhair imní maidir le hoiriúnú a shainaithint agus cuspóirí a "
|
|
2200
|
-
"shainiú"
|
|
2343
|
+
msgstr "2.6 Príomhábhair imní maidir le hoiriúnú a shainaithint agus cuspóirí a shainiú"
|
|
2201
2344
|
|
|
2202
2345
|
#. undefined
|
|
2203
2346
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
|
|
2204
|
-
msgid ""
|
|
2205
|
-
"2.6
|
|
2206
|
-
msgstr ""
|
|
2207
|
-
"2.6 Príomhábhair imní maidir le hoiriúnú a shainaithint agus treoir "
|
|
2208
|
-
"straitéiseach a leagan síos"
|
|
2347
|
+
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
|
|
2348
|
+
msgstr "2.6 Príomhábhair imní maidir le hoiriúnú a shainaithint agus treoir straitéiseach a leagan síos"
|
|
2209
2349
|
|
|
2210
2350
|
#. undefined
|
|
2211
2351
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
|
|
2212
2352
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
|
|
2213
|
-
msgstr ""
|
|
2214
|
-
"2.7 Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an "
|
|
2215
|
-
"athrú aeráide: Féinseiceáil"
|
|
2353
|
+
msgstr "2.7 Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an athrú aeráide: Féinseiceáil"
|
|
2216
2354
|
|
|
2217
2355
|
#. undefined
|
|
2218
2356
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
|
|
2219
2357
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
|
|
2220
|
-
msgstr ""
|
|
2221
|
-
"2.7 Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an "
|
|
2222
|
-
"athrú aeráide: Féinseiceáil"
|
|
2358
|
+
msgstr "2.7 Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an athrú aeráide: Féinseiceáil"
|
|
2223
2359
|
|
|
2224
2360
|
#. undefined
|
|
2225
2361
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
|
|
@@ -2260,12 +2396,8 @@ msgstr "4. Measúnú a dhéanamh ar roghanna oiriúnúcháin"
|
|
|
2260
2396
|
|
|
2261
2397
|
#. undefined
|
|
2262
2398
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
|
|
2263
|
-
msgid ""
|
|
2264
|
-
"4.1
|
|
2265
|
-
"benefits and efforts"
|
|
2266
|
-
msgstr ""
|
|
2267
|
-
"4.1 Measúnú a dhéanamh ar roghanna oiriúnaithe féideartha i dtéarmaí "
|
|
2268
|
-
"éifeachtaí, ama, costas, tairbhí agus iarrachtaí"
|
|
2399
|
+
msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
|
|
2400
|
+
msgstr "4.1 Measúnú a dhéanamh ar roghanna oiriúnaithe féideartha i dtéarmaí éifeachtaí, ama, costas, tairbhí agus iarrachtaí"
|
|
2269
2401
|
|
|
2270
2402
|
#. undefined
|
|
2271
2403
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
|
|
@@ -2280,9 +2412,7 @@ msgstr "4.2 Measúnú costais is tairbhe a dhéanamh ar bhearta oiriúnaithe"
|
|
|
2280
2412
|
#. undefined
|
|
2281
2413
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
|
|
2282
2414
|
msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
|
|
2283
|
-
msgstr ""
|
|
2284
|
-
"4.2 Tosaíocht a thabhairt do roghanna oiriúnúcháin agus roghanna tosaíochta "
|
|
2285
|
-
"a roghnú"
|
|
2415
|
+
msgstr "4.2 Tosaíocht a thabhairt do roghanna oiriúnúcháin agus roghanna tosaíochta a roghnú"
|
|
2286
2416
|
|
|
2287
2417
|
#. undefined
|
|
2288
2418
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
|
|
@@ -2327,9 +2457,7 @@ msgstr "5.2 Samplaí de phleananna gníomhaíochta oiriúnúcháin a aimsiú"
|
|
|
2327
2457
|
#. undefined
|
|
2328
2458
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
|
|
2329
2459
|
msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
|
|
2330
|
-
msgstr ""
|
|
2331
|
-
"5.2 Rialachas an chur chun feidhme a eagrú ar fud na n-earnálacha agus na "
|
|
2332
|
-
"leibhéal"
|
|
2460
|
+
msgstr "5.2 Rialachas an chur chun feidhme a eagrú ar fud na n-earnálacha agus na leibhéal"
|
|
2333
2461
|
|
|
2334
2462
|
#. undefined
|
|
2335
2463
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
|
|
@@ -2338,12 +2466,8 @@ msgstr "5.3 Oiriúnú a phríomhshruthú i mbeartais agus i bpleananna uirbeacha
|
|
|
2338
2466
|
|
|
2339
2467
|
#. undefined
|
|
2340
2468
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
|
|
2341
|
-
msgid ""
|
|
2342
|
-
"5.3
|
|
2343
|
-
"policies"
|
|
2344
|
-
msgstr ""
|
|
2345
|
-
"5.3 Príomhshruthú: Oiriúnú a chomhtháthú in ionstraimí agus i mbeartais "
|
|
2346
|
-
"earnála"
|
|
2469
|
+
msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
|
|
2470
|
+
msgstr "5.3 Príomhshruthú: Oiriúnú a chomhtháthú in ionstraimí agus i mbeartais earnála"
|
|
2347
2471
|
|
|
2348
2472
|
#. undefined
|
|
2349
2473
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
|
|
@@ -2403,15 +2527,12 @@ msgstr "6.3 Samplaí de tháscairí faireacháin ar oiriúnú a aimsiú"
|
|
|
2403
2527
|
#. undefined
|
|
2404
2528
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:299
|
|
2405
2529
|
msgid "6.4 Communicating results to inform policy and practice"
|
|
2406
|
-
msgstr ""
|
|
2407
|
-
"6.4 Torthaí a chur in iúl chun bonn eolais a chur faoi bheartas agus "
|
|
2408
|
-
"cleachtas"
|
|
2530
|
+
msgstr "6.4 Torthaí a chur in iúl chun bonn eolais a chur faoi bheartas agus cleachtas"
|
|
2409
2531
|
|
|
2410
2532
|
#. undefined
|
|
2411
2533
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
|
|
2412
2534
|
msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
|
|
2413
|
-
msgstr ""
|
|
2414
|
-
"6.4 Torthaí faireacháin a úsáid chun próiseas an oiriúnaithe a fheabhsú"
|
|
2535
|
+
msgstr "6.4 Torthaí faireacháin a úsáid chun próiseas an oiriúnaithe a fheabhsú"
|
|
2415
2536
|
|
|
2416
2537
|
#. undefined
|
|
2417
2538
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
|
|
@@ -2425,36 +2546,18 @@ msgstr "6.5 Faireachán agus meastóireacht a dhéanamh ar oiriúnú: Féinseice
|
|
|
2425
2546
|
|
|
2426
2547
|
#. undefined
|
|
2427
2548
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
|
|
2428
|
-
msgid ""
|
|
2429
|
-
"
|
|
2430
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2431
|
-
"which is currently 62."
|
|
2432
|
-
msgstr ""
|
|
2433
|
-
"Úsáidfear luach do cháilíocht íomhánna ard-dlúis picteilín 2x, ó 1 (is ísle)"
|
|
2434
|
-
" go 95 (is airde). Ciallóidh luach 0 réamhshocrú plone.scaling, atá 62 faoi "
|
|
2435
|
-
"láthair."
|
|
2549
|
+
msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
|
|
2550
|
+
msgstr "Úsáidfear luach do cháilíocht íomhánna ard-dlúis picteilín 2x, ó 1 (is ísle) go 95 (is airde). Ciallóidh luach 0 réamhshocrú plone.scaling, atá 62 faoi láthair."
|
|
2436
2551
|
|
|
2437
2552
|
#. undefined
|
|
2438
2553
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
|
|
2439
|
-
msgid ""
|
|
2440
|
-
"
|
|
2441
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2442
|
-
"which is currently 51."
|
|
2443
|
-
msgstr ""
|
|
2444
|
-
"Úsáidfear luach do cháilíocht íomhánna 3x ard-dlúis picteilín, ó 1 (is ísle)"
|
|
2445
|
-
" go 95 (is airde). Ciallóidh luach 0 réamhshocrú plone.scaling, atá 51 faoi "
|
|
2446
|
-
"láthair."
|
|
2554
|
+
msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
|
|
2555
|
+
msgstr "Úsáidfear luach do cháilíocht íomhánna 3x ard-dlúis picteilín, ó 1 (is ísle) go 95 (is airde). Ciallóidh luach 0 réamhshocrú plone.scaling, atá 51 faoi láthair."
|
|
2447
2556
|
|
|
2448
2557
|
#. undefined
|
|
2449
2558
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
|
|
2450
|
-
msgid ""
|
|
2451
|
-
"
|
|
2452
|
-
" value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
|
|
2453
|
-
"currently 88."
|
|
2454
|
-
msgstr ""
|
|
2455
|
-
"Luach do cháilíocht na n-íomhánna scálaithe, ó 1 (is ísle) go 95 (is airde)."
|
|
2456
|
-
" Ciallóidh luach 0 go n-úsáidfear mainneachtain plone.scaling, atá 88 faoi "
|
|
2457
|
-
"láthair."
|
|
2559
|
+
msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
|
|
2560
|
+
msgstr "Luach do cháilíocht na n-íomhánna scálaithe, ó 1 (is ísle) go 95 (is airde). Ciallóidh luach 0 go n-úsáidfear mainneachtain plone.scaling, atá 88 faoi láthair."
|
|
2458
2561
|
|
|
2459
2562
|
#. undefined
|
|
2460
2563
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
|
|
@@ -2483,8 +2586,7 @@ msgstr "A3: Comhar agus líonraí comhordúcháin"
|
|
|
2483
2586
|
|
|
2484
2587
|
#. undefined
|
|
2485
2588
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
|
|
2486
|
-
msgid ""
|
|
2487
|
-
"A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2589
|
+
msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2488
2590
|
msgstr "A3: Rialachas agus Institiúideach: Comhar agus líonraí comhordúcháin"
|
|
2489
2591
|
|
|
2490
2592
|
#. undefined
|
|
@@ -2589,16 +2691,12 @@ msgstr "Measúnú a dhéanamh ar roghanna oiriúnúcháin agus iad a roghnú"
|
|
|
2589
2691
|
#. undefined
|
|
2590
2692
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:134
|
|
2591
2693
|
msgid "Assessing climate change risks and vulnerabilities"
|
|
2592
|
-
msgstr ""
|
|
2593
|
-
"Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an athrú"
|
|
2594
|
-
" aeráide"
|
|
2694
|
+
msgstr "Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an athrú aeráide"
|
|
2595
2695
|
|
|
2596
2696
|
#. undefined
|
|
2597
2697
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:66
|
|
2598
2698
|
msgid "Assessing risks and vulnerability <br /> to climate change"
|
|
2599
|
-
msgstr ""
|
|
2600
|
-
"Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus ar leochaileacht i leith an athraithe "
|
|
2601
|
-
"aeráide"
|
|
2699
|
+
msgstr "Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus ar leochaileacht i leith an athraithe aeráide"
|
|
2602
2700
|
|
|
2603
2701
|
#. undefined
|
|
2604
2702
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:570
|
|
@@ -2613,8 +2711,7 @@ msgstr "B1: Ionstraimí dreasachta a mhaoiniú"
|
|
|
2613
2711
|
#. undefined
|
|
2614
2712
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
|
|
2615
2713
|
msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
|
|
2616
|
-
msgstr ""
|
|
2617
|
-
"B2: Eacnamaíoch agus Airgeadais: Ionstraimí árachais agus roinnte riosca"
|
|
2714
|
+
msgstr "B2: Eacnamaíoch agus Airgeadais: Ionstraimí árachais agus roinnte riosca"
|
|
2618
2715
|
|
|
2619
2716
|
#. undefined
|
|
2620
2717
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
|
|
@@ -2658,29 +2755,18 @@ msgstr "Léaráidí Cás-Staidéir"
|
|
|
2658
2755
|
|
|
2659
2756
|
#. undefined
|
|
2660
2757
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
|
|
2661
|
-
msgid ""
|
|
2662
|
-
"
|
|
2663
|
-
"Adaptation measure."
|
|
2664
|
-
msgstr ""
|
|
2665
|
-
"Cás forbartha agus curtha chun feidhme agus páirtmhaoinithe mar bheart um "
|
|
2666
|
-
"Oiriúnú don Athrú Aeráide."
|
|
2758
|
+
msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
|
|
2759
|
+
msgstr "Cás forbartha agus curtha chun feidhme agus páirtmhaoinithe mar bheart um Oiriúnú don Athrú Aeráide."
|
|
2667
2760
|
|
|
2668
2761
|
#. undefined
|
|
2669
2762
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
|
|
2670
2763
|
msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
|
|
2671
|
-
msgstr ""
|
|
2672
|
-
"Cás arna fhorbairt agus arna chur chun feidhme mar Bheart Oiriúnaithe don "
|
|
2673
|
-
"Athrú Aeráide."
|
|
2764
|
+
msgstr "Cás arna fhorbairt agus arna chur chun feidhme mar Bheart Oiriúnaithe don Athrú Aeráide."
|
|
2674
2765
|
|
|
2675
2766
|
#. undefined
|
|
2676
2767
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
|
|
2677
|
-
msgid ""
|
|
2678
|
-
"
|
|
2679
|
-
"but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2680
|
-
msgstr ""
|
|
2681
|
-
"Cás a forbraíodh agus a cuireadh chun feidhme den chuid is mó mar gheall ar "
|
|
2682
|
-
"chuspóirí beartais eile, ach aird shuntasach á tabhairt ar ghnéithe a "
|
|
2683
|
-
"bhaineann le hOiriúnú don Athrú Aeráide"
|
|
2768
|
+
msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2769
|
+
msgstr "Cás a forbraíodh agus a cuireadh chun feidhme den chuid is mó mar gheall ar chuspóirí beartais eile, ach aird shuntasach á tabhairt ar ghnéithe a bhaineann le hOiriúnú don Athrú Aeráide"
|
|
2684
2770
|
|
|
2685
2771
|
#. undefined
|
|
2686
2772
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
|
|
@@ -2689,11 +2775,8 @@ msgstr "Cás-staidéir agus Roghanna Oiriúnaithe"
|
|
|
2689
2775
|
|
|
2690
2776
|
#. undefined
|
|
2691
2777
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
|
|
2692
|
-
msgid ""
|
|
2693
|
-
"
|
|
2694
|
-
msgstr ""
|
|
2695
|
-
"Cás-staidéir a bailíodh ar an leibhéal náisiúnta sa Spáinn, arna soláthar ag"
|
|
2696
|
-
" AdapteCCA.es"
|
|
2778
|
+
msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
|
|
2779
|
+
msgstr "Cás-staidéir a bailíodh ar an leibhéal náisiúnta sa Spáinn, arna soláthar ag AdapteCCA.es"
|
|
2697
2780
|
|
|
2698
2781
|
#. undefined
|
|
2699
2782
|
#: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
|
|
@@ -2753,9 +2836,7 @@ msgstr "Barúlacha:"
|
|
|
2753
2836
|
#. undefined
|
|
2754
2837
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:10
|
|
2755
2838
|
msgid "Common definitions of the terms used frequently in the clearinghouse."
|
|
2756
|
-
msgstr ""
|
|
2757
|
-
"Sainmhínithe coiteanna ar na téarmaí a úsáidtear go minic sa teach "
|
|
2758
|
-
"imréitigh."
|
|
2839
|
+
msgstr "Sainmhínithe coiteanna ar na téarmaí a úsáidtear go minic sa teach imréitigh."
|
|
2759
2840
|
|
|
2760
2841
|
#. undefined
|
|
2761
2842
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/ace_macros.pt:104
|
|
@@ -2779,11 +2860,8 @@ msgstr "D1: Roghanna glasa"
|
|
|
2779
2860
|
|
|
2780
2861
|
#. undefined
|
|
2781
2862
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
|
|
2782
|
-
msgid ""
|
|
2783
|
-
"D1:
|
|
2784
|
-
msgstr ""
|
|
2785
|
-
"D1: Réitigh dhúlrabhunaithe agus cuir chuige bunaithe ar éiceachórais: "
|
|
2786
|
-
"Roghanna glasa"
|
|
2863
|
+
msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
|
|
2864
|
+
msgstr "D1: Réitigh dhúlrabhunaithe agus cuir chuige bunaithe ar éiceachórais: Roghanna glasa"
|
|
2787
2865
|
|
|
2788
2866
|
#. undefined
|
|
2789
2867
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
|
|
@@ -2792,11 +2870,8 @@ msgstr "D2: Roghanna gorm"
|
|
|
2792
2870
|
|
|
2793
2871
|
#. undefined
|
|
2794
2872
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
|
|
2795
|
-
msgid ""
|
|
2796
|
-
"D2:
|
|
2797
|
-
msgstr ""
|
|
2798
|
-
"D2: Réitigh dhúlrabhunaithe agus cuir chuige bunaithe ar Éiceachórais: "
|
|
2799
|
-
"Roghanna gorma"
|
|
2873
|
+
msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
|
|
2874
|
+
msgstr "D2: Réitigh dhúlrabhunaithe agus cuir chuige bunaithe ar Éiceachórais: Roghanna gorma"
|
|
2800
2875
|
|
|
2801
2876
|
#. undefined
|
|
2802
2877
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
|
|
@@ -2838,24 +2913,18 @@ msgstr "E1: Faisnéis agus múscailt feasachta"
|
|
|
2838
2913
|
|
|
2839
2914
|
#. undefined
|
|
2840
2915
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
|
|
2841
|
-
msgid ""
|
|
2842
|
-
"E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
|
|
2916
|
+
msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
|
|
2843
2917
|
msgstr "E1: Athrú eolais agus iompraíochta: Faisnéis agus múscailt feasachta"
|
|
2844
2918
|
|
|
2845
2919
|
#. undefined
|
|
2846
2920
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
|
|
2847
2921
|
msgid "E2: Capacity building empowering and lifestyle practices"
|
|
2848
|
-
msgstr ""
|
|
2849
|
-
"E2: Fothú acmhainneachta a chumhachtú agus cleachtais stíl mhaireachtála"
|
|
2922
|
+
msgstr "E2: Fothú acmhainneachta a chumhachtú agus cleachtais stíl mhaireachtála"
|
|
2850
2923
|
|
|
2851
2924
|
#. undefined
|
|
2852
2925
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
|
|
2853
|
-
msgid ""
|
|
2854
|
-
"E2:
|
|
2855
|
-
"lifestyle practices"
|
|
2856
|
-
msgstr ""
|
|
2857
|
-
"E2: Athrú eolais agus iompraíochta: Fothú acmhainneachta a chumhachtú agus "
|
|
2858
|
-
"cleachtais stíl mhaireachtála"
|
|
2926
|
+
msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
|
|
2927
|
+
msgstr "E2: Athrú eolais agus iompraíochta: Fothú acmhainneachta a chumhachtú agus cleachtais stíl mhaireachtála"
|
|
2859
2928
|
|
|
2860
2929
|
#. undefined
|
|
2861
2930
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
|
|
@@ -2890,25 +2959,13 @@ msgstr "Imeachtaí"
|
|
|
2890
2959
|
|
|
2891
2960
|
#. undefined
|
|
2892
2961
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
|
|
2893
|
-
msgid ""
|
|
2894
|
-
"
|
|
2895
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2896
|
-
"study explorer."
|
|
2897
|
-
msgstr ""
|
|
2898
|
-
"Fiosraigh cás-staidéir maidir le hoiriúnú d’fhoraoisí i dtéarmaí suíomh "
|
|
2899
|
-
"geografach, cumhdach téamach agus nasc chuig roghanna oiriúnúcháin tríd an "
|
|
2900
|
-
"Taiscéalaí Cás-Staidéir léarscáilbhunaithe."
|
|
2962
|
+
msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2963
|
+
msgstr "Fiosraigh cás-staidéir maidir le hoiriúnú d’fhoraoisí i dtéarmaí suíomh geografach, cumhdach téamach agus nasc chuig roghanna oiriúnúcháin tríd an Taiscéalaí Cás-Staidéir léarscáilbhunaithe."
|
|
2901
2964
|
|
|
2902
2965
|
#. undefined
|
|
2903
2966
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
|
|
2904
|
-
msgid ""
|
|
2905
|
-
"
|
|
2906
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2907
|
-
"study explorer."
|
|
2908
|
-
msgstr ""
|
|
2909
|
-
"Fiosraigh cás-staidéir maidir le hoiriúnú uirbeach i dtéarmaí suíomh "
|
|
2910
|
-
"geografach, cumhdach téamach agus nasc chuig roghanna oiriúnúcháin tríd an "
|
|
2911
|
-
"Taiscéalaí Cás-Staidéir léarscáilbhunaithe."
|
|
2967
|
+
msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2968
|
+
msgstr "Fiosraigh cás-staidéir maidir le hoiriúnú uirbeach i dtéarmaí suíomh geografach, cumhdach téamach agus nasc chuig roghanna oiriúnúcháin tríd an Taiscéalaí Cás-Staidéir léarscáilbhunaithe."
|
|
2912
2969
|
|
|
2913
2970
|
#. undefined
|
|
2914
2971
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
|
|
@@ -2933,21 +2990,13 @@ msgstr "Cathracha Glasa FAO"
|
|
|
2933
2990
|
|
|
2934
2991
|
#. undefined
|
|
2935
2992
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
|
|
2936
|
-
msgid ""
|
|
2937
|
-
"FISE
|
|
2938
|
-
"forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
|
|
2939
|
-
"mitigating climate change."
|
|
2940
|
-
msgstr ""
|
|
2941
|
-
"Cuideoidh tairseach gréasáin FISE linn feabhas a chur ar shláinte agus "
|
|
2942
|
-
"athléimneacht ár bhforaoisí, a bhfuil ról ríthábhachtach acu maidir lenár "
|
|
2943
|
-
"mbithéagsúlacht a chosaint agus maidir leis an athrú aeráide a mhaolú."
|
|
2993
|
+
msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
|
|
2994
|
+
msgstr "Cuideoidh tairseach gréasáin FISE linn feabhas a chur ar shláinte agus athléimneacht ár bhforaoisí, a bhfuil ról ríthábhachtach acu maidir lenár mbithéagsúlacht a chosaint agus maidir leis an athrú aeráide a mhaolú."
|
|
2944
2995
|
|
|
2945
2996
|
#. undefined
|
|
2946
2997
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
|
|
2947
|
-
msgid ""
|
|
2948
|
-
"
|
|
2949
|
-
msgstr ""
|
|
2950
|
-
"Faigh amach conas cineálacha éagsúla faisnéise a chur le Climate-ADAPT."
|
|
2998
|
+
msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
|
|
2999
|
+
msgstr "Faigh amach conas cineálacha éagsúla faisnéise a chur le Climate-ADAPT."
|
|
2951
3000
|
|
|
2952
3001
|
#. undefined
|
|
2953
3002
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
|
|
@@ -3043,8 +3092,7 @@ msgstr "Treoirdhoiciméid"
|
|
|
3043
3092
|
#. undefined
|
|
3044
3093
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:17
|
|
3045
3094
|
msgid "Guidance on the Climate-ADAPT Database Search function."
|
|
3046
|
-
msgstr ""
|
|
3047
|
-
"Treoir maidir leis an bhfeidhm Cuardaigh Bunachar Sonraí Climate-ADAPT."
|
|
3095
|
+
msgstr "Treoir maidir leis an bhfeidhm Cuardaigh Bunachar Sonraí Climate-ADAPT."
|
|
3048
3096
|
|
|
3049
3097
|
#. undefined
|
|
3050
3098
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:15
|
|
@@ -3100,9 +3148,7 @@ msgstr "Roghanna oiriúnúcháin a shainaithint"
|
|
|
3100
3148
|
#. undefined
|
|
3101
3149
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:38
|
|
3102
3150
|
msgid "If you are new user the video tutorials can help you get started."
|
|
3103
|
-
msgstr ""
|
|
3104
|
-
"Más úsáideoir nua tú is féidir leis na ranganna teagaisc físe cabhrú leat "
|
|
3105
|
-
"tosú."
|
|
3151
|
+
msgstr "Más úsáideoir nua tú is féidir leis na ranganna teagaisc físe cabhrú leat tosú."
|
|
3106
3152
|
|
|
3107
3153
|
#. undefined
|
|
3108
3154
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:92
|
|
@@ -3193,40 +3239,23 @@ msgstr "Córais úsáide talún agus bia"
|
|
|
3193
3239
|
|
|
3194
3240
|
#. undefined
|
|
3195
3241
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
|
|
3196
|
-
msgid ""
|
|
3197
|
-
"
|
|
3198
|
-
"climate change in forests."
|
|
3199
|
-
msgstr ""
|
|
3200
|
-
"Faigh tuilleadh eolais faoi na roghanna éagsúla atá ann chun oiriúnú do "
|
|
3201
|
-
"thionchair éagsúla an athraithe aeráide ar fhoraoisí."
|
|
3242
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
|
|
3243
|
+
msgstr "Faigh tuilleadh eolais faoi na roghanna éagsúla atá ann chun oiriúnú do thionchair éagsúla an athraithe aeráide ar fhoraoisí."
|
|
3202
3244
|
|
|
3203
3245
|
#. undefined
|
|
3204
3246
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
|
|
3205
|
-
msgid ""
|
|
3206
|
-
"
|
|
3207
|
-
"climate change in urban areas."
|
|
3208
|
-
msgstr ""
|
|
3209
|
-
"Faigh tuilleadh eolais faoi na roghanna éagsúla atá ann chun oiriúnú do "
|
|
3210
|
-
"thionchair éagsúla an athraithe aeráide i gceantair uirbeacha."
|
|
3247
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
|
|
3248
|
+
msgstr "Faigh tuilleadh eolais faoi na roghanna éagsúla atá ann chun oiriúnú do thionchair éagsúla an athraithe aeráide i gceantair uirbeacha."
|
|
3211
3249
|
|
|
3212
3250
|
#. undefined
|
|
3213
3251
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
|
|
3214
|
-
msgid ""
|
|
3215
|
-
"
|
|
3216
|
-
"proof, climate-resilient cities"
|
|
3217
|
-
msgstr ""
|
|
3218
|
-
"Faigh tuilleadh eolais faoin gcaoi ar féidir le cathracha dul in oiriúint "
|
|
3219
|
-
"don athrú aeráide chun a bheith ina gcathracha a sheasfaidh an aimsir agus a"
|
|
3220
|
-
" bheidh athléimneach ó thaobh na haeráide de"
|
|
3252
|
+
msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
|
|
3253
|
+
msgstr "Faigh tuilleadh eolais faoin gcaoi ar féidir le cathracha dul in oiriúint don athrú aeráide chun a bheith ina gcathracha a sheasfaidh an aimsir agus a bheidh athléimneach ó thaobh na haeráide de"
|
|
3221
3254
|
|
|
3222
3255
|
#. undefined
|
|
3223
3256
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
|
|
3224
|
-
msgid ""
|
|
3225
|
-
"
|
|
3226
|
-
"diverse, resilient and productive"
|
|
3227
|
-
msgstr ""
|
|
3228
|
-
"Faigh tuilleadh eolais faoin gcaoi ar féidir le foraoisí dul in oiriúint don"
|
|
3229
|
-
" athrú aeráide chun fanacht sláintiúil, éagsúil, athléimneach agus táirgiúil"
|
|
3257
|
+
msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
|
|
3258
|
+
msgstr "Faigh tuilleadh eolais faoin gcaoi ar féidir le foraoisí dul in oiriúint don athrú aeráide chun fanacht sláintiúil, éagsúil, athléimneach agus táirgiúil"
|
|
3230
3259
|
|
|
3231
3260
|
#. undefined
|
|
3232
3261
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
|
|
@@ -3288,11 +3317,8 @@ msgstr "Limistéir sléibhe"
|
|
|
3288
3317
|
|
|
3289
3318
|
#. undefined
|
|
3290
3319
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
|
|
3291
|
-
msgid ""
|
|
3292
|
-
"
|
|
3293
|
-
msgstr ""
|
|
3294
|
-
"Beartas oiriúnaithe náisiúnta nár tuairiscíodh thar thuairisciú éigeantach "
|
|
3295
|
-
"in 2023"
|
|
3320
|
+
msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
|
|
3321
|
+
msgstr "Beartas oiriúnaithe náisiúnta nár tuairiscíodh thar thuairisciú éigeantach in 2023"
|
|
3296
3322
|
|
|
3297
3323
|
#. undefined
|
|
3298
3324
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
|
|
@@ -3537,12 +3563,8 @@ msgstr "Roghnaigh tír le dul go díreach chuig leathanach na tíre:"
|
|
|
3537
3563
|
|
|
3538
3564
|
#. undefined
|
|
3539
3565
|
#: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
|
|
3540
|
-
msgid ""
|
|
3541
|
-
"
|
|
3542
|
-
"an item is modified."
|
|
3543
|
-
msgstr ""
|
|
3544
|
-
"Roghnaigh na hearnálacha ar mian leat ríomhphost fógra a fháil ina leith "
|
|
3545
|
-
"nuair a athraítear mír."
|
|
3566
|
+
msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
|
|
3567
|
+
msgstr "Roghnaigh na hearnálacha ar mian leat ríomhphost fógra a fháil ina leith nuair a athraítear mír."
|
|
3546
3568
|
|
|
3547
3569
|
#. undefined
|
|
3548
3570
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
|
|
@@ -3576,12 +3598,8 @@ msgstr "Sóisialta: Eolasach"
|
|
|
3576
3598
|
|
|
3577
3599
|
#. undefined
|
|
3578
3600
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
|
|
3579
|
-
msgid ""
|
|
3580
|
-
"
|
|
3581
|
-
"format is <name> <width>:<height>."
|
|
3582
|
-
msgstr ""
|
|
3583
|
-
"Sonraigh na huastoisí íomhá uile a cheadaítear, ceann amháin in aghaidh na "
|
|
3584
|
-
"líne. Is é <name> <lt;leithead>:<airde>."
|
|
3601
|
+
msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is <name> <width>:<height>."
|
|
3602
|
+
msgstr "Sonraigh na huastoisí íomhá uile a cheadaítear, ceann amháin in aghaidh na líne. Is é <name> <lt;leithead>:<airde>."
|
|
3585
3603
|
|
|
3586
3604
|
#. undefined
|
|
3587
3605
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
|
|
@@ -3596,15 +3614,12 @@ msgstr "Stoirmeacha"
|
|
|
3596
3614
|
#. undefined
|
|
3597
3615
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:601
|
|
3598
3616
|
msgid "Structural and physical: Ecosystem-based adaptation options"
|
|
3599
|
-
msgstr ""
|
|
3600
|
-
"Struchtúrach agus fisiciúil: Roghanna oiriúnaithe bunaithe ar éiceachórais"
|
|
3617
|
+
msgstr "Struchtúrach agus fisiciúil: Roghanna oiriúnaithe bunaithe ar éiceachórais"
|
|
3601
3618
|
|
|
3602
3619
|
#. undefined
|
|
3603
3620
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:599
|
|
3604
3621
|
msgid "Structural and physical: Engineering and built environment options"
|
|
3605
|
-
msgstr ""
|
|
3606
|
-
"Struchtúrach agus fisiciúil: Roghanna innealtóireachta agus timpeallachta "
|
|
3607
|
-
"tógtha"
|
|
3622
|
+
msgstr "Struchtúrach agus fisiciúil: Roghanna innealtóireachta agus timpeallachta tógtha"
|
|
3608
3623
|
|
|
3609
3624
|
#. undefined
|
|
3610
3625
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:602
|
|
@@ -3633,73 +3648,28 @@ msgstr "Cúnant AE na Méaraí"
|
|
|
3633
3648
|
|
|
3634
3649
|
#. undefined
|
|
3635
3650
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
|
|
3636
|
-
msgid ""
|
|
3637
|
-
"
|
|
3638
|
-
"of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
|
|
3639
|
-
"at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
|
|
3640
|
-
"Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
|
|
3641
|
-
"major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
|
|
3642
|
-
"guarantee these objectives are met."
|
|
3643
|
-
msgstr ""
|
|
3644
|
-
"Maoiníonn an tAontas an t-oiriúnú don athrú aeráide san Eoraip trí raon "
|
|
3645
|
-
"leathan ionstraimí. Áirithítear leis an gCreat Airgeadais Ilbhliantúil "
|
|
3646
|
-
"2021-2027 gur caiteachas a bhaineann leis an aeráid é 25 % ar a laghad den "
|
|
3647
|
-
"bhuiséad Eorpach. Dá bhrí sin, ní mór gníomhaíochtaí maidir le hoiriúnú don "
|
|
3648
|
-
"athrú aeráide a chomhtháthú i ngach mórchlár caiteachais de chuid an "
|
|
3649
|
-
"Aontais, agus cuirtear córas rianaithe i bhfeidhm chun a ráthú go "
|
|
3650
|
-
"gcomhlíonfar na cuspóirí sin."
|
|
3651
|
+
msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
|
|
3652
|
+
msgstr "Maoiníonn an tAontas an t-oiriúnú don athrú aeráide san Eoraip trí raon leathan ionstraimí. Áirithítear leis an gCreat Airgeadais Ilbhliantúil 2021-2027 gur caiteachas a bhaineann leis an aeráid é 25 % ar a laghad den bhuiséad Eorpach. Dá bhrí sin, ní mór gníomhaíochtaí maidir le hoiriúnú don athrú aeráide a chomhtháthú i ngach mórchlár caiteachais de chuid an Aontais, agus cuirtear córas rianaithe i bhfeidhm chun a ráthú go gcomhlíonfar na cuspóirí sin."
|
|
3651
3653
|
|
|
3652
3654
|
#. undefined
|
|
3653
3655
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
|
|
3654
|
-
msgid ""
|
|
3655
|
-
"
|
|
3656
|
-
"European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
|
|
3657
|
-
"and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
|
|
3658
|
-
" to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
|
|
3659
|
-
"adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
|
|
3660
|
-
"policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3661
|
-
msgstr ""
|
|
3662
|
-
"Tá roinnt creataí beartais i bhfeidhm ag an Aontas chun athléimneacht "
|
|
3663
|
-
"chathracha na hEorpa agus a n-áitritheoirí a mhéadú, lena n-áirítear "
|
|
3664
|
-
"Straitéis an Aontais Eorpaigh um an Oiriúnú agus Straitéis Bhithéagsúlachta "
|
|
3665
|
-
"an Aontais 2030, agus tá roinnt tionscnamh forbartha aige chun feabhas a "
|
|
3666
|
-
"chur ar eolas agus ar infhaighteacht sonraí maidir le leochaileacht uirbeach"
|
|
3667
|
-
" agus acmhainneacht oiriúnaitheach. Cuireann sé tacaíocht airgeadais agus "
|
|
3668
|
-
"theicniúil ar fáil freisin do lucht ceaptha beartas agus do chleachtóirí "
|
|
3669
|
-
"chun cathracha a dhéanamh níos athléimní agus níos oiriúnaí."
|
|
3656
|
+
msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3657
|
+
msgstr "Tá roinnt creataí beartais i bhfeidhm ag an Aontas chun athléimneacht chathracha na hEorpa agus a n-áitritheoirí a mhéadú, lena n-áirítear Straitéis an Aontais Eorpaigh um an Oiriúnú agus Straitéis Bhithéagsúlachta an Aontais 2030, agus tá roinnt tionscnamh forbartha aige chun feabhas a chur ar eolas agus ar infhaighteacht sonraí maidir le leochaileacht uirbeach agus acmhainneacht oiriúnaitheach. Cuireann sé tacaíocht airgeadais agus theicniúil ar fáil freisin do lucht ceaptha beartas agus do chleachtóirí chun cathracha a dhéanamh níos athléimní agus níos oiriúnaí."
|
|
3670
3658
|
|
|
3671
3659
|
#. undefined
|
|
3672
3660
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
|
|
3673
|
-
msgid ""
|
|
3674
|
-
"
|
|
3675
|
-
"climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
|
|
3676
|
-
"climate change adaptation."
|
|
3677
|
-
msgstr ""
|
|
3678
|
-
"Cuireann an Taiscéalaí Sonraí Aeráide Eorpach rochtain idirghníomhach ar "
|
|
3679
|
-
"fáil ar go leor innéacsanna aeráide ó Sheirbhís Copernicus um an Athrú "
|
|
3680
|
-
"Aeráide chun tacú le hoiriúnú don athrú aeráide."
|
|
3661
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
|
|
3662
|
+
msgstr "Cuireann an Taiscéalaí Sonraí Aeráide Eorpach rochtain idirghníomhach ar fáil ar go leor innéacsanna aeráide ó Sheirbhís Copernicus um an Athrú Aeráide chun tacú le hoiriúnú don athrú aeráide."
|
|
3681
3663
|
|
|
3682
3664
|
#. undefined
|
|
3683
3665
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
|
|
3684
|
-
msgid ""
|
|
3685
|
-
"
|
|
3686
|
-
"climate indices like fire weather indices in support of climate change "
|
|
3687
|
-
"adaptation in forests."
|
|
3688
|
-
msgstr ""
|
|
3689
|
-
"Soláthraíonn an Taiscéalaí Sonraí Aeráide Eorpach rochtain idirghníomhach ar"
|
|
3690
|
-
" go leor innéacsanna aeráide amhail innéacsanna aimsire dóiteáin chun tacú "
|
|
3691
|
-
"le hoiriúnú don athrú aeráide i bhforaoisí."
|
|
3666
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
|
|
3667
|
+
msgstr "Soláthraíonn an Taiscéalaí Sonraí Aeráide Eorpach rochtain idirghníomhach ar go leor innéacsanna aeráide amhail innéacsanna aimsire dóiteáin chun tacú le hoiriúnú don athrú aeráide i bhforaoisí."
|
|
3692
3668
|
|
|
3693
3669
|
#. undefined
|
|
3694
3670
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
|
|
3695
|
-
msgid ""
|
|
3696
|
-
"
|
|
3697
|
-
"information. These give an overview of the situation in the EU about "
|
|
3698
|
-
"imminent droughts."
|
|
3699
|
-
msgstr ""
|
|
3700
|
-
"Tá faisnéis san Fhaireachlann Eorpach um Thriomach (EDO) a bhaineann le "
|
|
3701
|
-
"triomach. Tugann siad sin forléargas ar an staid san Aontas maidir le "
|
|
3702
|
-
"triomaigh atá ar tí tarlú."
|
|
3671
|
+
msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
|
|
3672
|
+
msgstr "Tá faisnéis san Fhaireachlann Eorpach um Thriomach (EDO) a bhaineann le triomach. Tugann siad sin forléargas ar an staid san Aontas maidir le triomaigh atá ar tí tarlú."
|
|
3703
3673
|
|
|
3704
3674
|
#. undefined
|
|
3705
3675
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
|
|
@@ -3708,60 +3678,23 @@ msgstr "An Córas Eorpach Faisnéise maidir le Dóiteáin Foraoise"
|
|
|
3708
3678
|
|
|
3709
3679
|
#. undefined
|
|
3710
3680
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
|
|
3711
|
-
msgid ""
|
|
3712
|
-
"
|
|
3713
|
-
"of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
|
|
3714
|
-
"forest fires"
|
|
3715
|
-
msgstr ""
|
|
3716
|
-
"Tacaíonn an Córas Eorpach Faisnéise maidir le Dóiteáin Foraoise (EFFIS) le "
|
|
3717
|
-
"foraoisí a chosaint ar dhóiteáin agus cuireann sé faisnéis chomhchuibhithe "
|
|
3718
|
-
"ar fáil don Aontas maidir le dóiteáin foraoise"
|
|
3681
|
+
msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
|
|
3682
|
+
msgstr "Tacaíonn an Córas Eorpach Faisnéise maidir le Dóiteáin Foraoise (EFFIS) le foraoisí a chosaint ar dhóiteáin agus cuireann sé faisnéis chomhchuibhithe ar fáil don Aontas maidir le dóiteáin foraoise"
|
|
3719
3683
|
|
|
3720
3684
|
#. undefined
|
|
3721
3685
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
|
|
3722
|
-
msgid ""
|
|
3723
|
-
"
|
|
3724
|
-
"future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
|
|
3725
|
-
" their adaptive capacity."
|
|
3726
|
-
msgstr ""
|
|
3727
|
-
"Tugann Breathnóir Léarscáile an Oiriúnaithe Uirbigh forbhreathnú ar na "
|
|
3728
|
-
"guaiseacha aeráide atá ann faoi láthair agus a bheidh ann amach anseo, ar "
|
|
3729
|
-
"leochaileacht na gcathracha i leith na nguaiseacha sin agus ar a gcumas "
|
|
3730
|
-
"oiriúnaitheach."
|
|
3686
|
+
msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
|
|
3687
|
+
msgstr "Tugann Breathnóir Léarscáile an Oiriúnaithe Uirbigh forbhreathnú ar na guaiseacha aeráide atá ann faoi láthair agus a bheidh ann amach anseo, ar leochaileacht na gcathracha i leith na nguaiseacha sin agus ar a gcumas oiriúnaitheach."
|
|
3731
3688
|
|
|
3732
3689
|
#. undefined
|
|
3733
3690
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
|
|
3734
|
-
msgid ""
|
|
3735
|
-
"
|
|
3736
|
-
"authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
|
|
3737
|
-
"adaptation plans."
|
|
3738
|
-
msgstr ""
|
|
3739
|
-
"Cuidíonn an Uirlis Tacaíochta um Oiriúnú Uirbeach le cathracha, bailte agus "
|
|
3740
|
-
"údaráis áitiúla pleananna oiriúnaithe don athrú aeráide a fhorbairt, a chur "
|
|
3741
|
-
"chun feidhme agus faireachán a dhéanamh orthu."
|
|
3691
|
+
msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
|
|
3692
|
+
msgstr "Cuidíonn an Uirlis Tacaíochta um Oiriúnú Uirbeach le cathracha, bailte agus údaráis áitiúla pleananna oiriúnaithe don athrú aeráide a fhorbairt, a chur chun feidhme agus faireachán a dhéanamh orthu."
|
|
3742
3693
|
|
|
3743
3694
|
#. undefined
|
|
3744
3695
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
|
|
3745
|
-
msgid ""
|
|
3746
|
-
"
|
|
3747
|
-
"increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
|
|
3748
|
-
"and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
|
|
3749
|
-
"affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
|
|
3750
|
-
" forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
|
|
3751
|
-
"unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
|
|
3752
|
-
"change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
|
|
3753
|
-
"Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3754
|
-
msgstr ""
|
|
3755
|
-
"Tá an ghéarchéim aeráide ag cur isteach go mór ar fhoraoisí na hEorpa, rud a"
|
|
3756
|
-
" fhágann go bhfuil siad ag éirí níos leochailí i leith guaiseacha amhail "
|
|
3757
|
-
"stoirmeacha, falscaithe, triomaigh, ráigeanna feithidí agus galar, nó ardú "
|
|
3758
|
-
"ar leibhéal na farraige. Tá na rioscaí agus na tionchair mhéadaitheacha ag "
|
|
3759
|
-
"cur isteach ar inmharthanacht eacnamaíoch na foraoiseachta agus laghdaíonn "
|
|
3760
|
-
"siad cumas na bhforaoisí seirbhísí riachtanacha éiceachórais a sholáthar. "
|
|
3761
|
-
"Freagraíonn an tAontas don dúshlán sin nach bhfacthas a leithéid riamh "
|
|
3762
|
-
"roimhe seo trí thacú le hoiriúnú foraoisí don athrú aeráide trí raon leathan"
|
|
3763
|
-
" beartas, amhail Straitéis Foraoise an Aontais, Straitéis an Aontais maidir "
|
|
3764
|
-
"le hOiriúnú don Athrú Aeráide, agus Straitéis Bhithéagsúlachta an Aontais."
|
|
3696
|
+
msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3697
|
+
msgstr "Tá an ghéarchéim aeráide ag cur isteach go mór ar fhoraoisí na hEorpa, rud a fhágann go bhfuil siad ag éirí níos leochailí i leith guaiseacha amhail stoirmeacha, falscaithe, triomaigh, ráigeanna feithidí agus galar, nó ardú ar leibhéal na farraige. Tá na rioscaí agus na tionchair mhéadaitheacha ag cur isteach ar inmharthanacht eacnamaíoch na foraoiseachta agus laghdaíonn siad cumas na bhforaoisí seirbhísí riachtanacha éiceachórais a sholáthar. Freagraíonn an tAontas don dúshlán sin nach bhfacthas a leithéid riamh roimhe seo trí thacú le hoiriúnú foraoisí don athrú aeráide trí raon leathan beartas, amhail Straitéis Foraoise an Aontais, Straitéis an Aontais maidir le hOiriúnú don Athrú Aeráide, agus Straitéis Bhithéagsúlachta an Aontais."
|
|
3765
3698
|
|
|
3766
3699
|
#. undefined
|
|
3767
3700
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
|
|
@@ -3853,8 +3786,7 @@ msgstr "Bliain:"
|
|
|
3853
3786
|
msgid "back to search"
|
|
3854
3787
|
msgstr "ar ais chun cuardach a dhéanamh"
|
|
3855
3788
|
|
|
3856
|
-
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
|
|
3857
|
-
#. richtexteditor based on the description of images."
|
|
3789
|
+
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
|
|
3858
3790
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
|
|
3859
3791
|
msgid "image_captioning_description"
|
|
3860
3792
|
msgstr "íomhá_teideal_tuairisc"
|