@eeacms/volto-cca-policy 0.3.21 → 0.3.23
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +27 -0
- package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +301 -360
- package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +290 -319
- package/locales/da/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +304 -366
- package/locales/eea.cca.pot +6 -3
- package/locales/eea.climateadapt.menu.pot +0 -3
- package/locales/eea.climateadapt.pot +0 -3
- package/locales/el/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +304 -367
- package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +287 -310
- package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +298 -345
- package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +309 -378
- package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +304 -372
- package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +290 -318
- package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +308 -382
- package/locales/is/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +297 -347
- package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -331
- package/locales/lv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/mt/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +303 -363
- package/locales/no/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +288 -318
- package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +296 -346
- package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +301 -357
- package/locales/sk/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +296 -336
- package/locales/sv/LC_MESSAGES/volto.po +3812 -0
- package/package.json +1 -1
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +4 -4
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/ItemsSection.jsx +54 -0
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +4 -55
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +3 -2
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +92 -1
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +37 -10
- package/src/customizations/volto/components/theme/View/DefaultView.jsx +2 -2
- package/src/index.js +5 -0
- package/src/search/cca/config.js +17 -11
- package/src/utils.js +1 -3
- package/theme/globals/mission.less +5 -5
- package/theme/globals/search.less +6 -0
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
|
|
1
|
+
#.
|
|
2
2
|
msgid ""
|
|
3
3
|
msgstr ""
|
|
4
4
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|
|
6
6
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
7
7
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
8
8
|
"Last-Translator: \n"
|
|
9
|
-
"Language-Team: \n"
|
|
10
9
|
"Language: \n"
|
|
10
|
+
"Language-Team: \n"
|
|
11
11
|
"Content-Type: \n"
|
|
12
12
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
13
13
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
@@ -18,8 +18,11 @@ msgid "A background document for the event is available"
|
|
|
18
18
|
msgstr "Er is een achtergronddocument voor het evenement beschikbaar"
|
|
19
19
|
|
|
20
20
|
#. Default: "Adaptation Approaches"
|
|
21
|
-
#: search/cca/facets
|
|
22
|
-
#: search/
|
|
21
|
+
#: search/cca/facets
|
|
22
|
+
#: search/facets
|
|
23
|
+
#: search/health_observatory/facets-health
|
|
24
|
+
#: search/mission_all/facets-all
|
|
25
|
+
#: search/mission_projects/facets-projects
|
|
23
26
|
msgid "Adaptation Approaches"
|
|
24
27
|
msgstr "Aanpassingsbenaderingen"
|
|
25
28
|
|
|
@@ -39,7 +42,9 @@ msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
|
|
|
39
42
|
msgstr "Aanpassingsopties geïmplementeerd in dit geval"
|
|
40
43
|
|
|
41
44
|
#. Default: "Adaptation Sectors"
|
|
42
|
-
#: search/cca/facets
|
|
45
|
+
#: search/cca/facets
|
|
46
|
+
#: search/common
|
|
47
|
+
#: search/facets
|
|
43
48
|
msgid "Adaptation Sectors"
|
|
44
49
|
msgstr "Aanpassingssectoren"
|
|
45
50
|
|
|
@@ -141,7 +146,9 @@ msgid "City:"
|
|
|
141
146
|
msgstr "Stad:"
|
|
142
147
|
|
|
143
148
|
#. Default: "Climate Impacts"
|
|
144
|
-
#: search/cca/facets
|
|
149
|
+
#: search/cca/facets
|
|
150
|
+
#: search/common
|
|
151
|
+
#: search/facets
|
|
145
152
|
msgid "Climate Impacts"
|
|
146
153
|
msgstr "Klimaateffecten"
|
|
147
154
|
|
|
@@ -172,7 +179,8 @@ msgid "Climate-ADAPT page for this event"
|
|
|
172
179
|
msgstr "Climate-ADAPT-pagina voor dit evenement"
|
|
173
180
|
|
|
174
181
|
#. Default: "Contact"
|
|
175
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
182
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
183
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
176
184
|
msgid "Contact"
|
|
177
185
|
msgstr "Contact"
|
|
178
186
|
|
|
@@ -193,7 +201,8 @@ msgid "Costs and benefits"
|
|
|
193
201
|
msgstr "Kosten en baten"
|
|
194
202
|
|
|
195
203
|
#. Default: "Countries"
|
|
196
|
-
#: search/common
|
|
204
|
+
#: search/common
|
|
205
|
+
#: search/mission_all/facets-all
|
|
197
206
|
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
198
207
|
msgid "Countries"
|
|
199
208
|
msgstr "Landen"
|
|
@@ -304,7 +313,9 @@ msgid "Fullscreen"
|
|
|
304
313
|
msgstr "Volledig scherm"
|
|
305
314
|
|
|
306
315
|
#. Default: "Funding Programme"
|
|
307
|
-
#: search/cca/facets
|
|
316
|
+
#: search/cca/facets
|
|
317
|
+
#: search/facets
|
|
318
|
+
#: search/mission_projects/facets-projects
|
|
308
319
|
#: search/mission_stories/facets-stories
|
|
309
320
|
msgid "Funding Programme"
|
|
310
321
|
msgstr "Financieringsprogramma"
|
|
@@ -416,7 +427,8 @@ msgid "Info"
|
|
|
416
427
|
msgstr "Info"
|
|
417
428
|
|
|
418
429
|
#. Default: "Item from third parties"
|
|
419
|
-
#: search/cca/facets
|
|
430
|
+
#: search/cca/facets
|
|
431
|
+
#: search/facets
|
|
420
432
|
msgid "Item from third parties"
|
|
421
433
|
msgstr "Artikel van derden"
|
|
422
434
|
|
|
@@ -427,7 +439,8 @@ msgstr "Belangrijke gemeenschapssystemen"
|
|
|
427
439
|
|
|
428
440
|
#. Default: "Key Type Measure"
|
|
429
441
|
#: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
|
|
430
|
-
#: search/cca/facets
|
|
442
|
+
#: search/cca/facets
|
|
443
|
+
#: search/facets
|
|
431
444
|
msgid "Key Type Measure"
|
|
432
445
|
msgstr "Sleuteltype Maatregel"
|
|
433
446
|
|
|
@@ -645,7 +658,8 @@ msgid "Publishing year"
|
|
|
645
658
|
msgstr "Jaar van publicatie"
|
|
646
659
|
|
|
647
660
|
#. Default: "RAST step(s) of relevance"
|
|
648
|
-
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
661
|
+
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
662
|
+
#: search/mission_tools/facets-tools
|
|
649
663
|
msgid "RAST step(s) of relevance"
|
|
650
664
|
msgstr "Relevante RAST-stap(pen)."
|
|
651
665
|
|
|
@@ -655,12 +669,14 @@ msgid "Reference Information"
|
|
|
655
669
|
msgstr "Referentie-informatie"
|
|
656
670
|
|
|
657
671
|
#. Default: "Reference information"
|
|
658
|
-
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
672
|
+
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
673
|
+
#: helpers/Utils
|
|
659
674
|
msgid "Reference information"
|
|
660
675
|
msgstr "Referentie-informatie"
|
|
661
676
|
|
|
662
677
|
#. Default: "References"
|
|
663
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
678
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
679
|
+
#: helpers/Utils
|
|
664
680
|
msgid "References"
|
|
665
681
|
msgstr "Referenties"
|
|
666
682
|
|
|
@@ -705,7 +721,8 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
|
|
|
705
721
|
msgstr "Doorzoek de bronnencatalogus van het Observatorium..."
|
|
706
722
|
|
|
707
723
|
#. Default: "Section"
|
|
708
|
-
#: search/cca/facets
|
|
724
|
+
#: search/cca/facets
|
|
725
|
+
#: search/facets
|
|
709
726
|
msgid "Section"
|
|
710
727
|
msgstr "Sectie"
|
|
711
728
|
|
|
@@ -758,7 +775,8 @@ msgstr "Oplossingen"
|
|
|
758
775
|
|
|
759
776
|
#. Default: "Source"
|
|
760
777
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
761
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
778
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
779
|
+
#: helpers/Utils
|
|
762
780
|
msgid "Source"
|
|
763
781
|
msgstr "Bron"
|
|
764
782
|
|
|
@@ -810,17 +828,10 @@ msgstr "De datum verwijst naar de releasedatum van de video"
|
|
|
810
828
|
msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
|
|
811
829
|
msgstr "De datum verwijst naar de laatste publicatiedatum van het item"
|
|
812
830
|
|
|
813
|
-
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
|
|
814
|
-
#. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
|
|
815
|
-
#. Climate ADAPT"
|
|
831
|
+
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
816
832
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
817
|
-
msgid ""
|
|
818
|
-
"
|
|
819
|
-
" by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
|
|
820
|
-
"ADAPT"
|
|
821
|
-
msgstr ""
|
|
822
|
-
"De datum verwijst naar het moment waarop het item door bijdragende "
|
|
823
|
-
"deskundigen is voorbereid of bijgewerkt voor publicatie in Climate ADAPT."
|
|
833
|
+
msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
834
|
+
msgstr "De datum verwijst naar het moment waarop het item door bijdragende deskundigen is voorbereid of bijgewerkt voor publicatie in Climate ADAPT."
|
|
824
835
|
|
|
825
836
|
#. Default: "Topics:"
|
|
826
837
|
#: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
|
|
@@ -829,12 +840,14 @@ msgid "Topics:"
|
|
|
829
840
|
msgstr "Onderwerpen:"
|
|
830
841
|
|
|
831
842
|
#. Default: "Transnational regions"
|
|
832
|
-
#: search/cca/facets
|
|
843
|
+
#: search/cca/facets
|
|
844
|
+
#: search/facets
|
|
833
845
|
msgid "Transnational regions"
|
|
834
846
|
msgstr "Transnationale regio's"
|
|
835
847
|
|
|
836
848
|
#. Default: "Type of item"
|
|
837
|
-
#: search/common
|
|
849
|
+
#: search/common
|
|
850
|
+
#: search/mission_all/facets-all
|
|
838
851
|
msgid "Type of item"
|
|
839
852
|
msgstr "Soort artikel"
|
|
840
853
|
|
|
@@ -895,501 +908,635 @@ msgid "Where"
|
|
|
895
908
|
msgstr "Waar"
|
|
896
909
|
|
|
897
910
|
#. undefined
|
|
911
|
+
|
|
898
912
|
msgid "Case studies"
|
|
899
913
|
msgstr "Casestudies"
|
|
900
914
|
|
|
901
915
|
#. undefined
|
|
916
|
+
|
|
902
917
|
msgid "Guidance"
|
|
903
918
|
msgstr "Begeleiding"
|
|
904
919
|
|
|
905
920
|
#. undefined
|
|
921
|
+
|
|
906
922
|
msgid "Information portals"
|
|
907
923
|
msgstr "Informatieportals"
|
|
908
924
|
|
|
909
925
|
#. undefined
|
|
926
|
+
|
|
910
927
|
msgid "Videos"
|
|
911
928
|
msgstr "Video's"
|
|
912
929
|
|
|
913
930
|
#. undefined
|
|
931
|
+
|
|
914
932
|
msgid "Organisations"
|
|
915
933
|
msgstr "Organisaties"
|
|
916
934
|
|
|
917
935
|
#. undefined
|
|
936
|
+
|
|
918
937
|
msgid "Publication and reports"
|
|
919
938
|
msgstr "Publicatie en rapporten"
|
|
920
939
|
|
|
921
940
|
#. undefined
|
|
941
|
+
|
|
922
942
|
msgid "Publications and reports"
|
|
923
943
|
msgstr "Publicaties en rapporten"
|
|
924
944
|
|
|
925
945
|
#. undefined
|
|
946
|
+
|
|
926
947
|
msgid "Research and knowledge projects"
|
|
927
948
|
msgstr "Onderzoeks- en kennisprojecten"
|
|
928
949
|
|
|
929
950
|
#. undefined
|
|
951
|
+
|
|
930
952
|
msgid "Tools"
|
|
931
953
|
msgstr "Hulpmiddelen"
|
|
932
954
|
|
|
933
955
|
#. undefined
|
|
956
|
+
|
|
934
957
|
msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
|
|
935
958
|
msgstr "Op basis van uw voorkeuren kunt u deze pagina in het Engels bekijken"
|
|
936
959
|
|
|
937
960
|
#. undefined
|
|
961
|
+
|
|
938
962
|
msgid "here"
|
|
939
963
|
msgstr "hier"
|
|
940
964
|
|
|
941
965
|
#. undefined
|
|
966
|
+
|
|
942
967
|
msgid "Latest <br/> News & Events"
|
|
943
968
|
msgstr "Laatste <br/> Nieuws en evenementen"
|
|
944
969
|
|
|
945
970
|
#. undefined
|
|
971
|
+
|
|
946
972
|
msgid "Most recent <br/> Case Study"
|
|
947
973
|
msgstr "Meest recente <br/> casestudy"
|
|
948
974
|
|
|
949
975
|
#. undefined
|
|
976
|
+
|
|
950
977
|
msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
|
|
951
978
|
msgstr "Meest recente <br/> publicatie of rapport"
|
|
952
979
|
|
|
953
980
|
#. undefined
|
|
981
|
+
|
|
954
982
|
msgid "National adaption policy"
|
|
955
983
|
msgstr "Nationaal aanpassingsbeleid"
|
|
956
984
|
|
|
957
985
|
#. undefined
|
|
986
|
+
|
|
958
987
|
msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
|
|
959
988
|
msgstr "Impact- en kwetsbaarheidsbeoordelingen van klimaatverandering"
|
|
960
989
|
|
|
961
990
|
#. undefined
|
|
991
|
+
|
|
962
992
|
msgid "Adaptation portals and platforms"
|
|
963
993
|
msgstr "Aanpassingsportals en platforms"
|
|
964
994
|
|
|
965
995
|
#. undefined
|
|
996
|
+
|
|
966
997
|
msgid "Hazard category"
|
|
967
998
|
msgstr "Gevarencategorie"
|
|
968
999
|
|
|
969
1000
|
#. undefined
|
|
1001
|
+
|
|
970
1002
|
msgid "Hazard type"
|
|
971
1003
|
msgstr "Soort gevaar"
|
|
972
1004
|
|
|
973
1005
|
#. undefined
|
|
1006
|
+
|
|
974
1007
|
msgid "Indicator"
|
|
975
1008
|
msgstr "Indicator"
|
|
976
1009
|
|
|
977
1010
|
#. undefined
|
|
1011
|
+
|
|
978
1012
|
msgid "Zip download"
|
|
979
1013
|
msgstr "Zip-download"
|
|
980
1014
|
|
|
981
1015
|
#. undefined
|
|
1016
|
+
|
|
982
1017
|
msgid "Download"
|
|
983
1018
|
msgstr "Downloaden"
|
|
984
1019
|
|
|
985
1020
|
#. undefined
|
|
1021
|
+
|
|
986
1022
|
msgid "Heat and cold"
|
|
987
1023
|
msgstr "Warmte en kou"
|
|
988
1024
|
|
|
989
1025
|
#. undefined
|
|
1026
|
+
|
|
990
1027
|
msgid "Mean air temperature"
|
|
991
1028
|
msgstr "Gemiddelde luchttemperatuur"
|
|
992
1029
|
|
|
993
1030
|
#. undefined
|
|
1031
|
+
|
|
994
1032
|
msgid "Extreme heat"
|
|
995
1033
|
msgstr "Extreme hitte"
|
|
996
1034
|
|
|
997
1035
|
#. undefined
|
|
1036
|
+
|
|
998
1037
|
msgid "Cold spells and frost"
|
|
999
1038
|
msgstr "Koude periodes en vorst"
|
|
1000
1039
|
|
|
1001
1040
|
#. undefined
|
|
1041
|
+
|
|
1002
1042
|
msgid "Wet and dry"
|
|
1003
1043
|
msgstr "Nat en droog"
|
|
1004
1044
|
|
|
1005
1045
|
#. undefined
|
|
1046
|
+
|
|
1006
1047
|
msgid "Mean precipitation"
|
|
1007
1048
|
msgstr "Gemiddelde neerslag"
|
|
1008
1049
|
|
|
1009
1050
|
#. undefined
|
|
1051
|
+
|
|
1010
1052
|
msgid "Extreme precipitation"
|
|
1011
1053
|
msgstr "Extreme neerslag"
|
|
1012
1054
|
|
|
1013
1055
|
#. undefined
|
|
1056
|
+
|
|
1014
1057
|
msgid "River flooding"
|
|
1015
1058
|
msgstr "Overstromingen van rivieren"
|
|
1016
1059
|
|
|
1017
1060
|
#. undefined
|
|
1061
|
+
|
|
1018
1062
|
msgid "Aridity"
|
|
1019
1063
|
msgstr "Dorheid"
|
|
1020
1064
|
|
|
1021
1065
|
#. undefined
|
|
1066
|
+
|
|
1022
1067
|
msgid "Wildfire"
|
|
1023
1068
|
msgstr "Wildvuur"
|
|
1024
1069
|
|
|
1025
1070
|
#. undefined
|
|
1071
|
+
|
|
1026
1072
|
msgid "Snow and land ice"
|
|
1027
1073
|
msgstr "Sneeuw en landijs"
|
|
1028
1074
|
|
|
1029
1075
|
#. undefined
|
|
1076
|
+
|
|
1030
1077
|
msgid "Snow and ice"
|
|
1031
1078
|
msgstr "Sneeuw en ijs"
|
|
1032
1079
|
|
|
1033
1080
|
#. undefined
|
|
1081
|
+
|
|
1034
1082
|
msgid "Coastal"
|
|
1035
1083
|
msgstr "Kust"
|
|
1036
1084
|
|
|
1037
1085
|
#. undefined
|
|
1086
|
+
|
|
1038
1087
|
msgid "Relative sea level"
|
|
1039
1088
|
msgstr "Relatief zeeniveau"
|
|
1040
1089
|
|
|
1041
1090
|
#. undefined
|
|
1091
|
+
|
|
1042
1092
|
msgid "Coastal flooding"
|
|
1043
1093
|
msgstr "Kustoverstromingen"
|
|
1044
1094
|
|
|
1045
1095
|
#. undefined
|
|
1096
|
+
|
|
1046
1097
|
msgid "Other"
|
|
1047
1098
|
msgstr "Ander"
|
|
1048
1099
|
|
|
1049
1100
|
#. undefined
|
|
1101
|
+
|
|
1050
1102
|
msgid "Global"
|
|
1051
1103
|
msgstr "Globaal"
|
|
1052
1104
|
|
|
1053
1105
|
#. undefined
|
|
1106
|
+
|
|
1054
1107
|
msgid "Black Sea"
|
|
1055
1108
|
msgstr "Zwarte Zee"
|
|
1056
1109
|
|
|
1057
1110
|
#. undefined
|
|
1111
|
+
|
|
1058
1112
|
msgid "Albania"
|
|
1059
1113
|
msgstr "Albanië"
|
|
1060
1114
|
|
|
1061
1115
|
#. undefined
|
|
1116
|
+
|
|
1062
1117
|
msgid "Andorra"
|
|
1063
1118
|
msgstr "Andorra"
|
|
1064
1119
|
|
|
1065
1120
|
#. undefined
|
|
1121
|
+
|
|
1066
1122
|
msgid "Armenia"
|
|
1067
1123
|
msgstr "Armenië"
|
|
1068
1124
|
|
|
1069
1125
|
#. undefined
|
|
1126
|
+
|
|
1070
1127
|
msgid "Austria"
|
|
1071
1128
|
msgstr "Oostenrijk"
|
|
1072
1129
|
|
|
1073
1130
|
#. undefined
|
|
1131
|
+
|
|
1074
1132
|
msgid "Azerbaijan"
|
|
1075
1133
|
msgstr "Azerbeidzjan"
|
|
1076
1134
|
|
|
1077
1135
|
#. undefined
|
|
1136
|
+
|
|
1078
1137
|
msgid "Belarus"
|
|
1079
1138
|
msgstr "Wit-Rusland"
|
|
1080
1139
|
|
|
1081
1140
|
#. undefined
|
|
1141
|
+
|
|
1082
1142
|
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
|
1083
1143
|
msgstr "Bosnië en Herzegovina"
|
|
1084
1144
|
|
|
1085
1145
|
#. undefined
|
|
1146
|
+
|
|
1086
1147
|
msgid "Bulgaria"
|
|
1087
1148
|
msgstr "Bulgarije"
|
|
1088
1149
|
|
|
1089
1150
|
#. undefined
|
|
1151
|
+
|
|
1090
1152
|
msgid "Croatia"
|
|
1091
1153
|
msgstr "Kroatië"
|
|
1092
1154
|
|
|
1093
1155
|
#. undefined
|
|
1156
|
+
|
|
1094
1157
|
msgid "Cyprus"
|
|
1095
1158
|
msgstr "Cyprus"
|
|
1096
1159
|
|
|
1097
1160
|
#. undefined
|
|
1161
|
+
|
|
1098
1162
|
msgid "Czechia"
|
|
1099
1163
|
msgstr "Tsjechië"
|
|
1100
1164
|
|
|
1101
1165
|
#. undefined
|
|
1166
|
+
|
|
1102
1167
|
msgid "Denmark"
|
|
1103
1168
|
msgstr "Denemarken"
|
|
1104
1169
|
|
|
1105
1170
|
#. undefined
|
|
1171
|
+
|
|
1106
1172
|
msgid "Estonia"
|
|
1107
1173
|
msgstr "Estland"
|
|
1108
1174
|
|
|
1109
1175
|
#. undefined
|
|
1176
|
+
|
|
1110
1177
|
msgid "Faroe Islands"
|
|
1111
1178
|
msgstr "Faeröer eilanden"
|
|
1112
1179
|
|
|
1113
1180
|
#. undefined
|
|
1181
|
+
|
|
1114
1182
|
msgid "Finland"
|
|
1115
1183
|
msgstr "Finland"
|
|
1116
1184
|
|
|
1117
1185
|
#. undefined
|
|
1186
|
+
|
|
1118
1187
|
msgid "Germany"
|
|
1119
1188
|
msgstr "Duitsland"
|
|
1120
1189
|
|
|
1121
1190
|
#. undefined
|
|
1191
|
+
|
|
1122
1192
|
msgid "Georgia"
|
|
1123
1193
|
msgstr "Georgië"
|
|
1124
1194
|
|
|
1125
1195
|
#. undefined
|
|
1196
|
+
|
|
1126
1197
|
msgid "Greece"
|
|
1127
1198
|
msgstr "Griekenland"
|
|
1128
1199
|
|
|
1129
1200
|
#. undefined
|
|
1201
|
+
|
|
1130
1202
|
msgid "Hungary"
|
|
1131
1203
|
msgstr "Hongarije"
|
|
1132
1204
|
|
|
1133
1205
|
#. undefined
|
|
1206
|
+
|
|
1134
1207
|
msgid "Iceland"
|
|
1135
1208
|
msgstr "IJsland"
|
|
1136
1209
|
|
|
1137
1210
|
#. undefined
|
|
1211
|
+
|
|
1138
1212
|
msgid "Kazakhstan"
|
|
1139
1213
|
msgstr "Kazachstan"
|
|
1140
1214
|
|
|
1141
1215
|
#. undefined
|
|
1216
|
+
|
|
1142
1217
|
msgid "Kosovo"
|
|
1143
1218
|
msgstr "Kosovo"
|
|
1144
1219
|
|
|
1145
1220
|
#. undefined
|
|
1221
|
+
|
|
1146
1222
|
msgid "Ireland"
|
|
1147
1223
|
msgstr "Ierland"
|
|
1148
1224
|
|
|
1149
1225
|
#. undefined
|
|
1226
|
+
|
|
1150
1227
|
msgid "Italy"
|
|
1151
1228
|
msgstr "Italië"
|
|
1152
1229
|
|
|
1153
1230
|
#. undefined
|
|
1231
|
+
|
|
1154
1232
|
msgid "Israel"
|
|
1155
1233
|
msgstr "Israël"
|
|
1156
1234
|
|
|
1157
1235
|
#. undefined
|
|
1236
|
+
|
|
1158
1237
|
msgid "Latvia"
|
|
1159
1238
|
msgstr "Letland"
|
|
1160
1239
|
|
|
1161
1240
|
#. undefined
|
|
1241
|
+
|
|
1162
1242
|
msgid "Liechtenstein"
|
|
1163
1243
|
msgstr "Liechtenstein"
|
|
1164
1244
|
|
|
1165
1245
|
#. undefined
|
|
1246
|
+
|
|
1166
1247
|
msgid "Lithuania"
|
|
1167
1248
|
msgstr "Litouwen"
|
|
1168
1249
|
|
|
1169
1250
|
#. undefined
|
|
1251
|
+
|
|
1170
1252
|
msgid "Luxembourg"
|
|
1171
1253
|
msgstr "Luxemburg"
|
|
1172
1254
|
|
|
1173
1255
|
#. undefined
|
|
1256
|
+
|
|
1174
1257
|
msgid "Malta"
|
|
1175
1258
|
msgstr "Malta"
|
|
1176
1259
|
|
|
1177
1260
|
#. undefined
|
|
1261
|
+
|
|
1178
1262
|
msgid "Monaco"
|
|
1179
1263
|
msgstr "Monaco"
|
|
1180
1264
|
|
|
1181
1265
|
#. undefined
|
|
1266
|
+
|
|
1182
1267
|
msgid "Moldova, Republic of"
|
|
1183
1268
|
msgstr "Moldavië, Republiek"
|
|
1184
1269
|
|
|
1185
1270
|
#. undefined
|
|
1271
|
+
|
|
1186
1272
|
msgid "Montenegro"
|
|
1187
1273
|
msgstr "Montenegro"
|
|
1188
1274
|
|
|
1189
1275
|
#. undefined
|
|
1276
|
+
|
|
1190
1277
|
msgid "Netherlands"
|
|
1191
1278
|
msgstr "Nederland"
|
|
1192
1279
|
|
|
1193
1280
|
#. undefined
|
|
1281
|
+
|
|
1194
1282
|
msgid "Norway"
|
|
1195
1283
|
msgstr "Noorwegen"
|
|
1196
1284
|
|
|
1197
1285
|
#. undefined
|
|
1286
|
+
|
|
1198
1287
|
msgid "Poland"
|
|
1199
1288
|
msgstr "Polen"
|
|
1200
1289
|
|
|
1201
1290
|
#. undefined
|
|
1291
|
+
|
|
1202
1292
|
msgid "Portugal"
|
|
1203
1293
|
msgstr "Portugal"
|
|
1204
1294
|
|
|
1205
1295
|
#. undefined
|
|
1296
|
+
|
|
1206
1297
|
msgid "Republic of North Macedonia"
|
|
1207
1298
|
msgstr "Republiek Noord-Macedonië"
|
|
1208
1299
|
|
|
1209
1300
|
#. undefined
|
|
1301
|
+
|
|
1210
1302
|
msgid "Romania"
|
|
1211
1303
|
msgstr "Roemenië"
|
|
1212
1304
|
|
|
1213
1305
|
#. undefined
|
|
1306
|
+
|
|
1214
1307
|
msgid "Russian Federation"
|
|
1215
1308
|
msgstr "Russische Federatie"
|
|
1216
1309
|
|
|
1217
1310
|
#. undefined
|
|
1311
|
+
|
|
1218
1312
|
msgid "San Marino"
|
|
1219
1313
|
msgstr "San Marino"
|
|
1220
1314
|
|
|
1221
1315
|
#. undefined
|
|
1316
|
+
|
|
1222
1317
|
msgid "Serbia"
|
|
1223
1318
|
msgstr "Servië"
|
|
1224
1319
|
|
|
1225
1320
|
#. undefined
|
|
1321
|
+
|
|
1226
1322
|
msgid "Slovakia"
|
|
1227
1323
|
msgstr "Slowakije"
|
|
1228
1324
|
|
|
1229
1325
|
#. undefined
|
|
1326
|
+
|
|
1230
1327
|
msgid "Slovenia"
|
|
1231
1328
|
msgstr "Slovenië"
|
|
1232
1329
|
|
|
1233
1330
|
#. undefined
|
|
1331
|
+
|
|
1234
1332
|
msgid "Spain"
|
|
1235
1333
|
msgstr "Spanje"
|
|
1236
1334
|
|
|
1237
1335
|
#. undefined
|
|
1336
|
+
|
|
1238
1337
|
msgid "Sweden"
|
|
1239
1338
|
msgstr "Zweden"
|
|
1240
1339
|
|
|
1241
1340
|
#. undefined
|
|
1341
|
+
|
|
1242
1342
|
msgid "Switzerland"
|
|
1243
1343
|
msgstr "Zwitserland"
|
|
1244
1344
|
|
|
1245
1345
|
#. undefined
|
|
1346
|
+
|
|
1246
1347
|
msgid "Turkiye"
|
|
1247
1348
|
msgstr "Turkije"
|
|
1248
1349
|
|
|
1249
1350
|
#. undefined
|
|
1351
|
+
|
|
1250
1352
|
msgid "Türkiye"
|
|
1251
1353
|
msgstr "Turkije"
|
|
1252
1354
|
|
|
1253
1355
|
#. undefined
|
|
1356
|
+
|
|
1254
1357
|
msgid "United Kingdom"
|
|
1255
1358
|
msgstr "Verenigd Koninkrijk"
|
|
1256
1359
|
|
|
1257
1360
|
#. undefined
|
|
1361
|
+
|
|
1258
1362
|
msgid "Ukraine"
|
|
1259
1363
|
msgstr "Oekraïne"
|
|
1260
1364
|
|
|
1261
1365
|
#. undefined
|
|
1366
|
+
|
|
1262
1367
|
msgid "Europe"
|
|
1263
1368
|
msgstr "Europa"
|
|
1264
1369
|
|
|
1265
1370
|
#. undefined
|
|
1371
|
+
|
|
1266
1372
|
msgid "Macro-Transnational Regions"
|
|
1267
1373
|
msgstr "Macro-transnationale regio's"
|
|
1268
1374
|
|
|
1269
1375
|
#. undefined
|
|
1376
|
+
|
|
1270
1377
|
msgid "Biogeographical Regions"
|
|
1271
1378
|
msgstr "Biogeografische regio's"
|
|
1272
1379
|
|
|
1273
1380
|
#. undefined
|
|
1381
|
+
|
|
1274
1382
|
msgid "Subnational Regions"
|
|
1275
1383
|
msgstr "Subnationale regio's"
|
|
1276
1384
|
|
|
1277
1385
|
#. undefined
|
|
1386
|
+
|
|
1278
1387
|
msgid "Municipality Name"
|
|
1279
1388
|
msgstr "Naam gemeente"
|
|
1280
1389
|
|
|
1281
1390
|
#. undefined
|
|
1391
|
+
|
|
1282
1392
|
msgid "Northern Periphery and Arctic"
|
|
1283
1393
|
msgstr "Noordelijke periferie en noordpoolgebied"
|
|
1284
1394
|
|
|
1285
1395
|
#. undefined
|
|
1396
|
+
|
|
1286
1397
|
msgid "Baltic Sea"
|
|
1287
1398
|
msgstr "Oostzee"
|
|
1288
1399
|
|
|
1289
1400
|
#. undefined
|
|
1401
|
+
|
|
1290
1402
|
msgid "North West Europe"
|
|
1291
1403
|
msgstr "Noordwest-Europa"
|
|
1292
1404
|
|
|
1293
1405
|
#. undefined
|
|
1406
|
+
|
|
1294
1407
|
msgid "North Sea"
|
|
1295
1408
|
msgstr "Noordzee"
|
|
1296
1409
|
|
|
1297
1410
|
#. undefined
|
|
1411
|
+
|
|
1298
1412
|
msgid "Atlantic Area"
|
|
1299
1413
|
msgstr "Atlantisch gebied"
|
|
1300
1414
|
|
|
1301
1415
|
#. undefined
|
|
1416
|
+
|
|
1302
1417
|
msgid "Alpine Space"
|
|
1303
1418
|
msgstr "Alpenruimte"
|
|
1304
1419
|
|
|
1305
1420
|
#. undefined
|
|
1421
|
+
|
|
1306
1422
|
msgid "Central Europe"
|
|
1307
1423
|
msgstr "Midden-Europa"
|
|
1308
1424
|
|
|
1309
1425
|
#. undefined
|
|
1426
|
+
|
|
1310
1427
|
msgid "South West Europe"
|
|
1311
1428
|
msgstr "Zuidwest-Europa"
|
|
1312
1429
|
|
|
1313
1430
|
#. undefined
|
|
1431
|
+
|
|
1314
1432
|
msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
|
|
1315
1433
|
msgstr "Mediterraan (Euro-Med)"
|
|
1316
1434
|
|
|
1317
1435
|
#. undefined
|
|
1436
|
+
|
|
1318
1437
|
msgid "Danube Area"
|
|
1319
1438
|
msgstr "Donaugebied"
|
|
1320
1439
|
|
|
1321
1440
|
#. undefined
|
|
1441
|
+
|
|
1322
1442
|
msgid "Adriatic-Ionian"
|
|
1323
1443
|
msgstr "Adriatisch-Ionisch"
|
|
1324
1444
|
|
|
1325
1445
|
#. undefined
|
|
1446
|
+
|
|
1326
1447
|
msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
|
|
1327
1448
|
msgstr "Middellandse Zeebekken (VOLGENDE)"
|
|
1328
1449
|
|
|
1329
1450
|
#. undefined
|
|
1451
|
+
|
|
1330
1452
|
msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
|
|
1331
1453
|
msgstr "Zwarte Zeebekken (VOLGENDE)"
|
|
1332
1454
|
|
|
1333
1455
|
#. undefined
|
|
1456
|
+
|
|
1334
1457
|
msgid "Outermost Regions"
|
|
1335
1458
|
msgstr "Ultraperifere regio's"
|
|
1336
1459
|
|
|
1337
1460
|
#. undefined
|
|
1461
|
+
|
|
1338
1462
|
msgid "Alpine"
|
|
1339
1463
|
msgstr "Alpen"
|
|
1340
1464
|
|
|
1341
1465
|
#. undefined
|
|
1466
|
+
|
|
1342
1467
|
msgid "Anatolian"
|
|
1343
1468
|
msgstr "Anatolisch"
|
|
1344
1469
|
|
|
1345
1470
|
#. undefined
|
|
1471
|
+
|
|
1346
1472
|
msgid "Arctic"
|
|
1347
1473
|
msgstr "Noordpoolgebied"
|
|
1348
1474
|
|
|
1349
1475
|
#. undefined
|
|
1476
|
+
|
|
1350
1477
|
msgid "Atlantic"
|
|
1351
1478
|
msgstr "Atlantische Oceaan"
|
|
1352
1479
|
|
|
1353
1480
|
#. undefined
|
|
1481
|
+
|
|
1354
1482
|
msgid "Boreal"
|
|
1355
1483
|
msgstr "Boreaal"
|
|
1356
1484
|
|
|
1357
1485
|
#. undefined
|
|
1486
|
+
|
|
1358
1487
|
msgid "Continental"
|
|
1359
1488
|
msgstr "Continentaal"
|
|
1360
1489
|
|
|
1361
1490
|
#. undefined
|
|
1491
|
+
|
|
1362
1492
|
msgid "Macaronesia"
|
|
1363
1493
|
msgstr "Macaronesië"
|
|
1364
1494
|
|
|
1365
1495
|
#. undefined
|
|
1496
|
+
|
|
1366
1497
|
msgid "Mediterranean"
|
|
1367
1498
|
msgstr "Middellandse Zee"
|
|
1368
1499
|
|
|
1369
1500
|
#. undefined
|
|
1501
|
+
|
|
1370
1502
|
msgid "Pannonian"
|
|
1371
1503
|
msgstr "Pannonisch"
|
|
1372
1504
|
|
|
1373
1505
|
#. undefined
|
|
1506
|
+
|
|
1374
1507
|
msgid "Steppic"
|
|
1375
1508
|
msgstr "Stappic"
|
|
1376
1509
|
|
|
1377
1510
|
#. undefined
|
|
1511
|
+
|
|
1378
1512
|
msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
|
|
1379
1513
|
msgstr "Transnationale regio (die zich uitstrekt over de landsgrenzen heen)"
|
|
1380
1514
|
|
|
1381
1515
|
#. undefined
|
|
1516
|
+
|
|
1382
1517
|
msgid "National"
|
|
1383
1518
|
msgstr "Nationaal"
|
|
1384
1519
|
|
|
1385
1520
|
#. undefined
|
|
1521
|
+
|
|
1386
1522
|
msgid "Sub National Regions"
|
|
1387
1523
|
msgstr "Subnationale regio's"
|
|
1388
1524
|
|
|
1389
1525
|
#. undefined
|
|
1526
|
+
|
|
1390
1527
|
msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
|
|
1391
1528
|
msgstr "Lokaal (bijvoorbeeld stedelijk of gemeentelijk niveau)"
|
|
1392
1529
|
|
|
1530
|
+
#. undefined
|
|
1531
|
+
|
|
1532
|
+
msgid "Countries where the funding opportunity is offered"
|
|
1533
|
+
msgstr "Landen waar de financieringsmogelijkheid wordt geboden"
|
|
1534
|
+
|
|
1535
|
+
#. undefined
|
|
1536
|
+
|
|
1537
|
+
msgid "Region where the funding is offered"
|
|
1538
|
+
msgstr "Regio waar de financiering wordt aangeboden"
|
|
1539
|
+
|
|
1393
1540
|
#. undefined
|
|
1394
1541
|
#: health_menu:43
|
|
1395
1542
|
msgid "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing"
|
|
@@ -1401,7 +1548,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
|
|
|
1401
1548
|
msgstr "AANPASSING IN EU-BELEIDSSECTOREN"
|
|
1402
1549
|
|
|
1403
1550
|
#. undefined
|
|
1404
|
-
#: health_menu:9
|
|
1551
|
+
#: health_menu:9
|
|
1552
|
+
#: site_menu:10
|
|
1405
1553
|
msgid "About"
|
|
1406
1554
|
msgstr "Over"
|
|
1407
1555
|
|
|
@@ -1506,7 +1654,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
|
|
|
1506
1654
|
msgstr "Landen, transnationale regio’s"
|
|
1507
1655
|
|
|
1508
1656
|
#. undefined
|
|
1509
|
-
#: health_menu:18
|
|
1657
|
+
#: health_menu:18
|
|
1658
|
+
#: site_menu:45
|
|
1510
1659
|
msgid "Country Profiles"
|
|
1511
1660
|
msgstr "Profiel van het land"
|
|
1512
1661
|
|
|
@@ -1566,7 +1715,8 @@ msgid "Mission Portal"
|
|
|
1566
1715
|
msgstr "Missieportaal"
|
|
1567
1716
|
|
|
1568
1717
|
#. undefined
|
|
1569
|
-
#: site_menu:43
|
|
1718
|
+
#: site_menu:43
|
|
1719
|
+
#: site_menu:43
|
|
1570
1720
|
msgid "EU REGIONAL POLICY"
|
|
1571
1721
|
msgstr "REGIONAAL BELEID VAN DE EU"
|
|
1572
1722
|
|
|
@@ -1617,11 +1767,8 @@ msgstr "Energie"
|
|
|
1617
1767
|
|
|
1618
1768
|
#. undefined
|
|
1619
1769
|
#: site_menu:67
|
|
1620
|
-
msgid ""
|
|
1621
|
-
"
|
|
1622
|
-
msgstr ""
|
|
1623
|
-
"De kwetsbaarheid van Europa voor de gevolgen van klimaatverandering buiten "
|
|
1624
|
-
"Europa"
|
|
1770
|
+
msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
|
|
1771
|
+
msgstr "De kwetsbaarheid van Europa voor de gevolgen van klimaatverandering buiten Europa"
|
|
1625
1772
|
|
|
1626
1773
|
#. undefined
|
|
1627
1774
|
#: health_menu:32
|
|
@@ -1641,8 +1788,7 @@ msgstr "Europese systemen voor vroegtijdige waarschuwing"
|
|
|
1641
1788
|
#. undefined
|
|
1642
1789
|
#: health_menu:14
|
|
1643
1790
|
msgid "European policies on climate adaptation and health"
|
|
1644
|
-
msgstr ""
|
|
1645
|
-
"Europees beleid inzake aanpassing aan de klimaatverandering en gezondheid"
|
|
1791
|
+
msgstr "Europees beleid inzake aanpassing aan de klimaatverandering en gezondheid"
|
|
1646
1792
|
|
|
1647
1793
|
#. undefined
|
|
1648
1794
|
#: health_menu:19
|
|
@@ -1897,8 +2043,7 @@ msgstr "Door vector overgedragen ziekten"
|
|
|
1897
2043
|
#. undefined
|
|
1898
2044
|
#: health_menu:15
|
|
1899
2045
|
msgid "WHO Europe activities on climate change and health"
|
|
1900
|
-
msgstr ""
|
|
1901
|
-
"WHO Europa-activiteiten op het gebied van klimaatverandering en gezondheid"
|
|
2046
|
+
msgstr "WHO Europa-activiteiten op het gebied van klimaatverandering en gezondheid"
|
|
1902
2047
|
|
|
1903
2048
|
#. undefined
|
|
1904
2049
|
#: health_menu:25
|
|
@@ -1911,7 +2056,8 @@ msgid "Water management"
|
|
|
1911
2056
|
msgstr "Waterbeheer"
|
|
1912
2057
|
|
|
1913
2058
|
#. undefined
|
|
1914
|
-
#: health_menu:46
|
|
2059
|
+
#: health_menu:46
|
|
2060
|
+
#: site_menu:93
|
|
1915
2061
|
msgid "Webinars"
|
|
1916
2062
|
msgstr "Webinars"
|
|
1917
2063
|
|
|
@@ -1941,86 +2087,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
|
|
|
1941
2087
|
msgstr "Blootstelling van kwetsbare groepen aan klimaatrisico’s"
|
|
1942
2088
|
|
|
1943
2089
|
#. undefined
|
|
2090
|
+
#:
|
|
1944
2091
|
msgid "KEY EU ACTIONS"
|
|
1945
2092
|
msgstr "BELANGRIJKSTE EU-ACTIES"
|
|
1946
2093
|
|
|
1947
2094
|
#. undefined
|
|
2095
|
+
#:
|
|
1948
2096
|
msgid "Just resilience"
|
|
1949
2097
|
msgstr "Alleen weerbaarheid"
|
|
1950
2098
|
|
|
1951
2099
|
#. undefined
|
|
2100
|
+
#:
|
|
1952
2101
|
msgid "Nature-based solutions"
|
|
1953
2102
|
msgstr "Op de natuur gebaseerde oplossingen"
|
|
1954
2103
|
|
|
1955
2104
|
#. undefined
|
|
2105
|
+
#:
|
|
1956
2106
|
msgid "Economic losses and fatalities"
|
|
1957
2107
|
msgstr "Economische verliezen en dodelijke slachtoffers"
|
|
1958
2108
|
|
|
1959
2109
|
#. undefined
|
|
2110
|
+
#:
|
|
1960
2111
|
msgid "Strategic objectives 2030"
|
|
1961
2112
|
msgstr "Strategische doelstellingen 2030"
|
|
1962
2113
|
|
|
1963
2114
|
#. undefined
|
|
2115
|
+
#:
|
|
1964
2116
|
msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
|
|
1965
2117
|
msgstr "Beschikbaarheid van stedelijke groene ruimten voor kwetsbare groepen"
|
|
1966
2118
|
|
|
1967
2119
|
#. undefined
|
|
2120
|
+
#:
|
|
1968
2121
|
msgid "Transnational, National, local"
|
|
1969
2122
|
msgstr "Transnationaal, nationaal, lokaal"
|
|
1970
2123
|
|
|
1971
2124
|
#. undefined
|
|
2125
|
+
#:
|
|
1972
2126
|
msgid "Aero-allergens"
|
|
1973
2127
|
msgstr "Aero-allergenen"
|
|
1974
2128
|
|
|
1975
2129
|
#. undefined
|
|
2130
|
+
#:
|
|
1976
2131
|
msgid "Heat"
|
|
1977
2132
|
msgstr "Warmte"
|
|
1978
2133
|
|
|
1979
2134
|
#. undefined
|
|
2135
|
+
#:
|
|
1980
2136
|
msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
|
|
1981
2137
|
msgstr "Toegankelijkheid van ziekenhuizen in Europa"
|
|
1982
2138
|
|
|
1983
2139
|
#. undefined
|
|
2140
|
+
#:
|
|
1984
2141
|
msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
|
|
1985
2142
|
msgstr "AANPASSING IN DE BOSBOUWSECTOR"
|
|
1986
2143
|
|
|
1987
2144
|
#. undefined
|
|
2145
|
+
#:
|
|
1988
2146
|
msgid "Ground-level ozone"
|
|
1989
2147
|
msgstr "Ozon op leefniveau"
|
|
1990
2148
|
|
|
1991
2149
|
#. undefined
|
|
2150
|
+
#:
|
|
1992
2151
|
msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
|
|
1993
2152
|
msgstr "Ozonprognose op leefniveau (CAMS)"
|
|
1994
2153
|
|
|
1995
2154
|
#. undefined
|
|
2155
|
+
#:
|
|
1996
2156
|
msgid "Pollution"
|
|
1997
2157
|
msgstr "Vervuiling"
|
|
1998
2158
|
|
|
1999
2159
|
#. undefined
|
|
2160
|
+
#:
|
|
2000
2161
|
msgid "Occupational safety and health effects"
|
|
2001
2162
|
msgstr "Gevolgen voor veiligheid en gezondheid op het werk"
|
|
2002
2163
|
|
|
2003
2164
|
#. undefined
|
|
2165
|
+
#:
|
|
2004
2166
|
msgid "Observatory workplan for 2023-24"
|
|
2005
2167
|
msgstr "Werkplan van de waarnemingspost voor 2023-24"
|
|
2006
2168
|
|
|
2007
2169
|
#. undefined
|
|
2170
|
+
#:
|
|
2008
2171
|
msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
|
|
2009
2172
|
msgstr "PM2.5-prognose op grondniveau (CAMS)"
|
|
2010
2173
|
|
|
2011
2174
|
#. undefined
|
|
2175
|
+
#:
|
|
2012
2176
|
msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
|
|
2013
2177
|
msgstr "PM10-prognose op grondniveau (CAMS)"
|
|
2014
2178
|
|
|
2015
2179
|
#. undefined
|
|
2180
|
+
#:
|
|
2016
2181
|
msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
|
|
2017
2182
|
msgstr "NO2-prognose op grondniveau (CAMS)"
|
|
2018
2183
|
|
|
2019
2184
|
#. undefined
|
|
2185
|
+
#:
|
|
2020
2186
|
msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
|
|
2021
2187
|
msgstr "Verslag van het EEA over klimaat en gezondheid 2022"
|
|
2022
2188
|
|
|
2023
2189
|
#. undefined
|
|
2190
|
+
#:
|
|
2024
2191
|
msgid "European environment and health atlas"
|
|
2025
2192
|
msgstr "Europese atlas voor milieu en gezondheid"
|
|
2026
2193
|
|
|
@@ -2057,18 +2224,13 @@ msgstr "1.2 Het proces op een gestructureerde manier instellen"
|
|
|
2057
2224
|
|
|
2058
2225
|
#. undefined
|
|
2059
2226
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
|
|
2060
|
-
msgid ""
|
|
2061
|
-
"1.3
|
|
2062
|
-
"potential sources of long-term funding"
|
|
2063
|
-
msgstr ""
|
|
2064
|
-
"1.3 Schatting van de benodigde personele en financiële middelen en het "
|
|
2065
|
-
"identificeren van mogelijke bronnen van langetermijnfinanciering"
|
|
2227
|
+
msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
|
|
2228
|
+
msgstr "1.3 Schatting van de benodigde personele en financiële middelen en het identificeren van mogelijke bronnen van langetermijnfinanciering"
|
|
2066
2229
|
|
|
2067
2230
|
#. undefined
|
|
2068
2231
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
|
|
2069
2232
|
msgid "1.3 Setting up adaptation processes within and beyond the municipality"
|
|
2070
|
-
msgstr ""
|
|
2071
|
-
"1.3 Het opzetten van aanpassingsprocessen binnen en buiten de gemeente"
|
|
2233
|
+
msgstr "1.3 Het opzetten van aanpassingsprocessen binnen en buiten de gemeente"
|
|
2072
2234
|
|
|
2073
2235
|
#. undefined
|
|
2074
2236
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:148
|
|
@@ -2078,8 +2240,7 @@ msgstr "1.4 Verzamelen van informatie"
|
|
|
2078
2240
|
#. undefined
|
|
2079
2241
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:98
|
|
2080
2242
|
msgid "1.4 Identifying and obtaining human and technical resources"
|
|
2081
|
-
msgstr ""
|
|
2082
|
-
"1.4 Het identificeren en verkrijgen van personele en technische middelen"
|
|
2243
|
+
msgstr "1.4 Het identificeren en verkrijgen van personele en technische middelen"
|
|
2083
2244
|
|
|
2084
2245
|
#. undefined
|
|
2085
2246
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:152
|
|
@@ -2124,14 +2285,12 @@ msgstr "12 regio’s"
|
|
|
2124
2285
|
#. undefined
|
|
2125
2286
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:163
|
|
2126
2287
|
msgid "2. Assessing climate change risks and vulnerabilities"
|
|
2127
|
-
msgstr ""
|
|
2128
|
-
"2. Beoordeling van de risico’s en kwetsbaarheden van klimaatverandering"
|
|
2288
|
+
msgstr "2. Beoordeling van de risico’s en kwetsbaarheden van klimaatverandering"
|
|
2129
2289
|
|
|
2130
2290
|
#. undefined
|
|
2131
2291
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:138
|
|
2132
2292
|
msgid "2.1 Recognizing past and present climate impacts"
|
|
2133
|
-
msgstr ""
|
|
2134
|
-
"2.1 Erkenning van de gevolgen voor het klimaat in het verleden en het heden"
|
|
2293
|
+
msgstr "2.1 Erkenning van de gevolgen voor het klimaat in het verleden en het heden"
|
|
2135
2294
|
|
|
2136
2295
|
#. undefined
|
|
2137
2296
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:168
|
|
@@ -2140,11 +2299,8 @@ msgstr "2.1 Het begrijpen van klimaatrisico’s"
|
|
|
2140
2299
|
|
|
2141
2300
|
#. undefined
|
|
2142
2301
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
|
|
2143
|
-
msgid ""
|
|
2144
|
-
"2.2
|
|
2145
|
-
msgstr ""
|
|
2146
|
-
"2.2 Kader voor de beoordeling van klimaateffecten, kwetsbaarheden en "
|
|
2147
|
-
"risico’s"
|
|
2302
|
+
msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
|
|
2303
|
+
msgstr "2.2 Kader voor de beoordeling van klimaateffecten, kwetsbaarheden en risico’s"
|
|
2148
2304
|
|
|
2149
2305
|
#. undefined
|
|
2150
2306
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
|
|
@@ -2153,12 +2309,8 @@ msgstr "2.2 Inzicht in klimaatprognoses en toekomstige effecten"
|
|
|
2153
2309
|
|
|
2154
2310
|
#. undefined
|
|
2155
2311
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
|
|
2156
|
-
msgid ""
|
|
2157
|
-
"2.3
|
|
2158
|
-
"assessments"
|
|
2159
|
-
msgstr ""
|
|
2160
|
-
"2.3 Algemene volgorde voor klimaateffecten, kwetsbaarheden en "
|
|
2161
|
-
"risicobeoordelingen"
|
|
2312
|
+
msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
|
|
2313
|
+
msgstr "2.3 Algemene volgorde voor klimaateffecten, kwetsbaarheden en risicobeoordelingen"
|
|
2162
2314
|
|
|
2163
2315
|
#. undefined
|
|
2164
2316
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
|
|
@@ -2188,31 +2340,22 @@ msgstr "2.5 Inzicht in de rol van omliggende gebieden bij de aanpassing"
|
|
|
2188
2340
|
#. undefined
|
|
2189
2341
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
|
|
2190
2342
|
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
|
|
2191
|
-
msgstr ""
|
|
2192
|
-
"2.6 Belangrijkste aanpassingspunten identificeren en doelstellingen "
|
|
2193
|
-
"vaststellen"
|
|
2343
|
+
msgstr "2.6 Belangrijkste aanpassingspunten identificeren en doelstellingen vaststellen"
|
|
2194
2344
|
|
|
2195
2345
|
#. undefined
|
|
2196
2346
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
|
|
2197
|
-
msgid ""
|
|
2198
|
-
"2.6
|
|
2199
|
-
msgstr ""
|
|
2200
|
-
"2.6 Het identificeren van de belangrijkste aanpassingsproblemen en het "
|
|
2201
|
-
"bepalen van een strategische richting"
|
|
2347
|
+
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
|
|
2348
|
+
msgstr "2.6 Het identificeren van de belangrijkste aanpassingsproblemen en het bepalen van een strategische richting"
|
|
2202
2349
|
|
|
2203
2350
|
#. undefined
|
|
2204
2351
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
|
|
2205
2352
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
|
|
2206
|
-
msgstr ""
|
|
2207
|
-
"2.7 Beoordeling van risico’s en kwetsbaarheden op het gebied van "
|
|
2208
|
-
"klimaatverandering: zelfcontrole"
|
|
2353
|
+
msgstr "2.7 Beoordeling van risico’s en kwetsbaarheden op het gebied van klimaatverandering: zelfcontrole"
|
|
2209
2354
|
|
|
2210
2355
|
#. undefined
|
|
2211
2356
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
|
|
2212
2357
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
|
|
2213
|
-
msgstr ""
|
|
2214
|
-
"2.7 Beoordeling van risico’s en kwetsbaarheden op het gebied van "
|
|
2215
|
-
"klimaatverandering: zelfcontrole"
|
|
2358
|
+
msgstr "2.7 Beoordeling van risico’s en kwetsbaarheden op het gebied van klimaatverandering: zelfcontrole"
|
|
2216
2359
|
|
|
2217
2360
|
#. undefined
|
|
2218
2361
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
|
|
@@ -2253,12 +2396,8 @@ msgstr "4. Het beoordelen van aanpassingsopties"
|
|
|
2253
2396
|
|
|
2254
2397
|
#. undefined
|
|
2255
2398
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
|
|
2256
|
-
msgid ""
|
|
2257
|
-
"4.1
|
|
2258
|
-
"benefits and efforts"
|
|
2259
|
-
msgstr ""
|
|
2260
|
-
"4.1 Beoordeling van mogelijke aanpassingsmogelijkheden op het gebied van "
|
|
2261
|
-
"effecten, tijd, kosten, baten en inspanningen"
|
|
2399
|
+
msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
|
|
2400
|
+
msgstr "4.1 Beoordeling van mogelijke aanpassingsmogelijkheden op het gebied van effecten, tijd, kosten, baten en inspanningen"
|
|
2262
2401
|
|
|
2263
2402
|
#. undefined
|
|
2264
2403
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
|
|
@@ -2268,21 +2407,17 @@ msgstr "4.1 Het kiezen van een beoordelingskader voor aanpassingsopties"
|
|
|
2268
2407
|
#. undefined
|
|
2269
2408
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:213
|
|
2270
2409
|
msgid "4.2 Conducting a cost-benefit analysis of adaptation measures"
|
|
2271
|
-
msgstr ""
|
|
2272
|
-
"4.2 Het uitvoeren van een kosten-batenanalyse van aanpassingsmaatregelen"
|
|
2410
|
+
msgstr "4.2 Het uitvoeren van een kosten-batenanalyse van aanpassingsmaatregelen"
|
|
2273
2411
|
|
|
2274
2412
|
#. undefined
|
|
2275
2413
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
|
|
2276
2414
|
msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
|
|
2277
|
-
msgstr ""
|
|
2278
|
-
"4.2 Prioritering van aanpassingsopties en het selecteren van voorkeursopties"
|
|
2415
|
+
msgstr "4.2 Prioritering van aanpassingsopties en het selecteren van voorkeursopties"
|
|
2279
2416
|
|
|
2280
2417
|
#. undefined
|
|
2281
2418
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
|
|
2282
2419
|
msgid "4.3 Preparing a strategy document and getting political approval"
|
|
2283
|
-
msgstr ""
|
|
2284
|
-
"4.3 Het opstellen van een strategiedocument en het verkrijgen van politieke "
|
|
2285
|
-
"goedkeuring"
|
|
2420
|
+
msgstr "4.3 Het opstellen van een strategiedocument en het verkrijgen van politieke goedkeuring"
|
|
2286
2421
|
|
|
2287
2422
|
#. undefined
|
|
2288
2423
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:218
|
|
@@ -2322,25 +2457,17 @@ msgstr "5.2 Het vinden van voorbeelden van aanpassingsactieplannen"
|
|
|
2322
2457
|
#. undefined
|
|
2323
2458
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
|
|
2324
2459
|
msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
|
|
2325
|
-
msgstr ""
|
|
2326
|
-
"5.2 Het organiseren van de governance van de tenuitvoerlegging tussen "
|
|
2327
|
-
"sectoren en niveaus"
|
|
2460
|
+
msgstr "5.2 Het organiseren van de governance van de tenuitvoerlegging tussen sectoren en niveaus"
|
|
2328
2461
|
|
|
2329
2462
|
#. undefined
|
|
2330
2463
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
|
|
2331
2464
|
msgid "5.3 Mainstreaming adaptation in urban policies and plans"
|
|
2332
|
-
msgstr ""
|
|
2333
|
-
"5.3 Het mainstreamen van aanpassing in stedelijke beleidsmaatregelen en "
|
|
2334
|
-
"plannen"
|
|
2465
|
+
msgstr "5.3 Het mainstreamen van aanpassing in stedelijke beleidsmaatregelen en plannen"
|
|
2335
2466
|
|
|
2336
2467
|
#. undefined
|
|
2337
2468
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
|
|
2338
|
-
msgid ""
|
|
2339
|
-
"5.3 Mainstreaming:
|
|
2340
|
-
"policies"
|
|
2341
|
-
msgstr ""
|
|
2342
|
-
"5.3 Mainstreaming: integratie van aanpassing in instrumenten en sectoraal "
|
|
2343
|
-
"beleid"
|
|
2469
|
+
msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
|
|
2470
|
+
msgstr "5.3 Mainstreaming: integratie van aanpassing in instrumenten en sectoraal beleid"
|
|
2344
2471
|
|
|
2345
2472
|
#. undefined
|
|
2346
2473
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
|
|
@@ -2395,8 +2522,7 @@ msgstr "6.3 Definieer MRE-indicatoren en benadering van gemengde methoden"
|
|
|
2395
2522
|
#. undefined
|
|
2396
2523
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:283
|
|
2397
2524
|
msgid "6.3 Finding examples of adaptation monitoring indicators"
|
|
2398
|
-
msgstr ""
|
|
2399
|
-
"6.3 Het vinden van voorbeelden van indicatoren voor adaptatiemonitoring"
|
|
2525
|
+
msgstr "6.3 Het vinden van voorbeelden van indicatoren voor adaptatiemonitoring"
|
|
2400
2526
|
|
|
2401
2527
|
#. undefined
|
|
2402
2528
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:299
|
|
@@ -2406,9 +2532,7 @@ msgstr "6.4 Communicerende resultaten om beleid en praktijk te informeren"
|
|
|
2406
2532
|
#. undefined
|
|
2407
2533
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
|
|
2408
2534
|
msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
|
|
2409
|
-
msgstr ""
|
|
2410
|
-
"6.4 Met behulp van monitoringresultaten om het aanpassingsproces te "
|
|
2411
|
-
"verbeteren"
|
|
2535
|
+
msgstr "6.4 Met behulp van monitoringresultaten om het aanpassingsproces te verbeteren"
|
|
2412
2536
|
|
|
2413
2537
|
#. undefined
|
|
2414
2538
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
|
|
@@ -2422,36 +2546,18 @@ msgstr "6.5 Bewaking en evaluatie van aanpassing: zelfcontrole"
|
|
|
2422
2546
|
|
|
2423
2547
|
#. undefined
|
|
2424
2548
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
|
|
2425
|
-
msgid ""
|
|
2426
|
-
"
|
|
2427
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2428
|
-
"which is currently 62."
|
|
2429
|
-
msgstr ""
|
|
2430
|
-
"Een waarde voor de kwaliteit van 2x afbeeldingen met een hoge "
|
|
2431
|
-
"pixeldichtheid, van 1 (laagste) tot 95 (hoogste). Een waarde van 0 betekent "
|
|
2432
|
-
"dat plone.scaling standaard wordt gebruikt, wat momenteel 62 is."
|
|
2549
|
+
msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
|
|
2550
|
+
msgstr "Een waarde voor de kwaliteit van 2x afbeeldingen met een hoge pixeldichtheid, van 1 (laagste) tot 95 (hoogste). Een waarde van 0 betekent dat plone.scaling standaard wordt gebruikt, wat momenteel 62 is."
|
|
2433
2551
|
|
|
2434
2552
|
#. undefined
|
|
2435
2553
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
|
|
2436
|
-
msgid ""
|
|
2437
|
-
"
|
|
2438
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2439
|
-
"which is currently 51."
|
|
2440
|
-
msgstr ""
|
|
2441
|
-
"Een waarde voor de kwaliteit van 3x afbeeldingen met een hoge "
|
|
2442
|
-
"pixeldichtheid, van 1 (laagste) tot 95 (hoogste). Een waarde van 0 betekent "
|
|
2443
|
-
"dat plone.scaling standaard wordt gebruikt, wat momenteel 51 is."
|
|
2554
|
+
msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
|
|
2555
|
+
msgstr "Een waarde voor de kwaliteit van 3x afbeeldingen met een hoge pixeldichtheid, van 1 (laagste) tot 95 (hoogste). Een waarde van 0 betekent dat plone.scaling standaard wordt gebruikt, wat momenteel 51 is."
|
|
2444
2556
|
|
|
2445
2557
|
#. undefined
|
|
2446
2558
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
|
|
2447
|
-
msgid ""
|
|
2448
|
-
"
|
|
2449
|
-
" value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
|
|
2450
|
-
"currently 88."
|
|
2451
|
-
msgstr ""
|
|
2452
|
-
"Een waarde voor de kwaliteit van geschaalde afbeeldingen, van 1 (laagste) "
|
|
2453
|
-
"tot 95 (hoogste). Een waarde van 0 betekent dat plone.scaling standaard "
|
|
2454
|
-
"wordt gebruikt, wat momenteel 88 is."
|
|
2559
|
+
msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
|
|
2560
|
+
msgstr "Een waarde voor de kwaliteit van geschaalde afbeeldingen, van 1 (laagste) tot 95 (hoogste). Een waarde van 0 betekent dat plone.scaling standaard wordt gebruikt, wat momenteel 88 is."
|
|
2455
2561
|
|
|
2456
2562
|
#. undefined
|
|
2457
2563
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
|
|
@@ -2480,10 +2586,8 @@ msgstr "A3: Coördinatiesamenwerking en -netwerken"
|
|
|
2480
2586
|
|
|
2481
2587
|
#. undefined
|
|
2482
2588
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
|
|
2483
|
-
msgid ""
|
|
2484
|
-
"A3: Governance
|
|
2485
|
-
msgstr ""
|
|
2486
|
-
"A3: Governance en Institutioneel: Coördinatiesamenwerking en netwerken"
|
|
2589
|
+
msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2590
|
+
msgstr "A3: Governance en Institutioneel: Coördinatiesamenwerking en netwerken"
|
|
2487
2591
|
|
|
2488
2592
|
#. undefined
|
|
2489
2593
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:54
|
|
@@ -2587,8 +2691,7 @@ msgstr "Beoordeling en selectie van aanpassingsopties"
|
|
|
2587
2691
|
#. undefined
|
|
2588
2692
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:134
|
|
2589
2693
|
msgid "Assessing climate change risks and vulnerabilities"
|
|
2590
|
-
msgstr ""
|
|
2591
|
-
"Beoordeling van de risico’s en kwetsbaarheden van de klimaatverandering"
|
|
2694
|
+
msgstr "Beoordeling van de risico’s en kwetsbaarheden van de klimaatverandering"
|
|
2592
2695
|
|
|
2593
2696
|
#. undefined
|
|
2594
2697
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:66
|
|
@@ -2598,9 +2701,7 @@ msgstr "Risico’s en kwetsbaarheid voor klimaatverandering in kaart brengen"
|
|
|
2598
2701
|
#. undefined
|
|
2599
2702
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:570
|
|
2600
2703
|
msgid "B1: Economic and Finance: Financing incentive instruments"
|
|
2601
|
-
msgstr ""
|
|
2602
|
-
"B1: Economische en financiële instrumenten: "
|
|
2603
|
-
"Financieringsstimuleringsinstrumenten"
|
|
2704
|
+
msgstr "B1: Economische en financiële instrumenten: Financieringsstimuleringsinstrumenten"
|
|
2604
2705
|
|
|
2605
2706
|
#. undefined
|
|
2606
2707
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:586
|
|
@@ -2610,9 +2711,7 @@ msgstr "B1: Financieringsstimuleringsinstrumenten"
|
|
|
2610
2711
|
#. undefined
|
|
2611
2712
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
|
|
2612
2713
|
msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
|
|
2613
|
-
msgstr ""
|
|
2614
|
-
"B2: Economische en financiële instrumenten: Verzekerings- en "
|
|
2615
|
-
"risicodelingsinstrumenten"
|
|
2714
|
+
msgstr "B2: Economische en financiële instrumenten: Verzekerings- en risicodelingsinstrumenten"
|
|
2616
2715
|
|
|
2617
2716
|
#. undefined
|
|
2618
2717
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
|
|
@@ -2656,29 +2755,18 @@ msgstr "Illustraties van casestudy’s"
|
|
|
2656
2755
|
|
|
2657
2756
|
#. undefined
|
|
2658
2757
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
|
|
2659
|
-
msgid ""
|
|
2660
|
-
"Case
|
|
2661
|
-
"Adaptation measure."
|
|
2662
|
-
msgstr ""
|
|
2663
|
-
"Case ontwikkeld en uitgevoerd en gedeeltelijk gefinancierd als maatregel "
|
|
2664
|
-
"voor aanpassing aan de klimaatverandering."
|
|
2758
|
+
msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
|
|
2759
|
+
msgstr "Case ontwikkeld en uitgevoerd en gedeeltelijk gefinancierd als maatregel voor aanpassing aan de klimaatverandering."
|
|
2665
2760
|
|
|
2666
2761
|
#. undefined
|
|
2667
2762
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
|
|
2668
2763
|
msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
|
|
2669
|
-
msgstr ""
|
|
2670
|
-
"Case ontwikkeld en geïmplementeerd als een aanpassingsmaatregel voor "
|
|
2671
|
-
"klimaatverandering."
|
|
2764
|
+
msgstr "Case ontwikkeld en geïmplementeerd als een aanpassingsmaatregel voor klimaatverandering."
|
|
2672
2765
|
|
|
2673
2766
|
#. undefined
|
|
2674
2767
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
|
|
2675
|
-
msgid ""
|
|
2676
|
-
"Case
|
|
2677
|
-
"but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2678
|
-
msgstr ""
|
|
2679
|
-
"Case voornamelijk ontwikkeld en uitgevoerd op grond van andere "
|
|
2680
|
-
"beleidsdoelstellingen, maar met aanzienlijke aandacht voor de aspecten van "
|
|
2681
|
-
"de aanpassing aan de klimaatverandering"
|
|
2768
|
+
msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2769
|
+
msgstr "Case voornamelijk ontwikkeld en uitgevoerd op grond van andere beleidsdoelstellingen, maar met aanzienlijke aandacht voor de aspecten van de aanpassing aan de klimaatverandering"
|
|
2682
2770
|
|
|
2683
2771
|
#. undefined
|
|
2684
2772
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
|
|
@@ -2687,11 +2775,8 @@ msgstr "Casestudy’s en aanpassingsopties"
|
|
|
2687
2775
|
|
|
2688
2776
|
#. undefined
|
|
2689
2777
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
|
|
2690
|
-
msgid ""
|
|
2691
|
-
"Case studies
|
|
2692
|
-
msgstr ""
|
|
2693
|
-
"Case studies verzameld op nationaal niveau in Spanje, geleverd door "
|
|
2694
|
-
"AdapteCCA.es"
|
|
2778
|
+
msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
|
|
2779
|
+
msgstr "Case studies verzameld op nationaal niveau in Spanje, geleverd door AdapteCCA.es"
|
|
2695
2780
|
|
|
2696
2781
|
#. undefined
|
|
2697
2782
|
#: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
|
|
@@ -2751,9 +2836,7 @@ msgstr "Opmerkingen:"
|
|
|
2751
2836
|
#. undefined
|
|
2752
2837
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:10
|
|
2753
2838
|
msgid "Common definitions of the terms used frequently in the clearinghouse."
|
|
2754
|
-
msgstr ""
|
|
2755
|
-
"Gemeenschappelijke definities van de termen die vaak in het clearinghouse "
|
|
2756
|
-
"worden gebruikt."
|
|
2839
|
+
msgstr "Gemeenschappelijke definities van de termen die vaak in het clearinghouse worden gebruikt."
|
|
2757
2840
|
|
|
2758
2841
|
#. undefined
|
|
2759
2842
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/ace_macros.pt:104
|
|
@@ -2777,11 +2860,8 @@ msgstr "D1: Groene opties"
|
|
|
2777
2860
|
|
|
2778
2861
|
#. undefined
|
|
2779
2862
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
|
|
2780
|
-
msgid ""
|
|
2781
|
-
"D1:
|
|
2782
|
-
msgstr ""
|
|
2783
|
-
"D1: Op de natuur gebaseerde oplossingen en op ecosystemen gebaseerde "
|
|
2784
|
-
"benaderingen: Groene opties"
|
|
2863
|
+
msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
|
|
2864
|
+
msgstr "D1: Op de natuur gebaseerde oplossingen en op ecosystemen gebaseerde benaderingen: Groene opties"
|
|
2785
2865
|
|
|
2786
2866
|
#. undefined
|
|
2787
2867
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
|
|
@@ -2790,11 +2870,8 @@ msgstr "D2: Blauwe opties"
|
|
|
2790
2870
|
|
|
2791
2871
|
#. undefined
|
|
2792
2872
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
|
|
2793
|
-
msgid ""
|
|
2794
|
-
"D2:
|
|
2795
|
-
msgstr ""
|
|
2796
|
-
"D2: Op de natuur gebaseerde oplossingen en op ecosystemen gebaseerde "
|
|
2797
|
-
"benaderingen: Blauwe opties"
|
|
2873
|
+
msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
|
|
2874
|
+
msgstr "D2: Op de natuur gebaseerde oplossingen en op ecosystemen gebaseerde benaderingen: Blauwe opties"
|
|
2798
2875
|
|
|
2799
2876
|
#. undefined
|
|
2800
2877
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
|
|
@@ -2836,8 +2913,7 @@ msgstr "E1: Voorlichting en bewustmaking"
|
|
|
2836
2913
|
|
|
2837
2914
|
#. undefined
|
|
2838
2915
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
|
|
2839
|
-
msgid ""
|
|
2840
|
-
"E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
|
|
2916
|
+
msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
|
|
2841
2917
|
msgstr "E1: Kennis en gedragsverandering: Informatie en bewustmaking"
|
|
2842
2918
|
|
|
2843
2919
|
#. undefined
|
|
@@ -2847,12 +2923,8 @@ msgstr "E2: Capaciteitsopbouw versterken en leefstijlpraktijken"
|
|
|
2847
2923
|
|
|
2848
2924
|
#. undefined
|
|
2849
2925
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
|
|
2850
|
-
msgid ""
|
|
2851
|
-
"E2:
|
|
2852
|
-
"lifestyle practices"
|
|
2853
|
-
msgstr ""
|
|
2854
|
-
"E2: Kennis- en gedragsverandering: capaciteitsopbouw versterken en "
|
|
2855
|
-
"leefstijlpraktijken"
|
|
2926
|
+
msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
|
|
2927
|
+
msgstr "E2: Kennis- en gedragsverandering: capaciteitsopbouw versterken en leefstijlpraktijken"
|
|
2856
2928
|
|
|
2857
2929
|
#. undefined
|
|
2858
2930
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
|
|
@@ -2887,25 +2959,13 @@ msgstr "Evenementen"
|
|
|
2887
2959
|
|
|
2888
2960
|
#. undefined
|
|
2889
2961
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
|
|
2890
|
-
msgid ""
|
|
2891
|
-
"
|
|
2892
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2893
|
-
"study explorer."
|
|
2894
|
-
msgstr ""
|
|
2895
|
-
"Verken casestudy’s voor bosaanpassing op het gebied van geografische "
|
|
2896
|
-
"locatie, thematische dekking en koppeling met aanpassingsopties via de op "
|
|
2897
|
-
"kaart gebaseerde case study explorer."
|
|
2962
|
+
msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2963
|
+
msgstr "Verken casestudy’s voor bosaanpassing op het gebied van geografische locatie, thematische dekking en koppeling met aanpassingsopties via de op kaart gebaseerde case study explorer."
|
|
2898
2964
|
|
|
2899
2965
|
#. undefined
|
|
2900
2966
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
|
|
2901
|
-
msgid ""
|
|
2902
|
-
"
|
|
2903
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2904
|
-
"study explorer."
|
|
2905
|
-
msgstr ""
|
|
2906
|
-
"Verken stedelijke adaptatie case studies in termen van geografische locatie,"
|
|
2907
|
-
" thematische dekking en link naar aanpassing opties via de kaart gebaseerde "
|
|
2908
|
-
"Case Study explorer."
|
|
2967
|
+
msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2968
|
+
msgstr "Verken stedelijke adaptatie case studies in termen van geografische locatie, thematische dekking en link naar aanpassing opties via de kaart gebaseerde Case Study explorer."
|
|
2909
2969
|
|
|
2910
2970
|
#. undefined
|
|
2911
2971
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
|
|
@@ -2930,22 +2990,13 @@ msgstr "FAO Groene Steden"
|
|
|
2930
2990
|
|
|
2931
2991
|
#. undefined
|
|
2932
2992
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
|
|
2933
|
-
msgid ""
|
|
2934
|
-
"FISE
|
|
2935
|
-
"forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
|
|
2936
|
-
"mitigating climate change."
|
|
2937
|
-
msgstr ""
|
|
2938
|
-
"Het FISE-webportaal zal ons helpen de gezondheid en veerkracht van onze "
|
|
2939
|
-
"bossen te verbeteren, die een cruciale rol spelen bij de bescherming van "
|
|
2940
|
-
"onze biodiversiteit en bij het beperken van de klimaatverandering."
|
|
2993
|
+
msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
|
|
2994
|
+
msgstr "Het FISE-webportaal zal ons helpen de gezondheid en veerkracht van onze bossen te verbeteren, die een cruciale rol spelen bij de bescherming van onze biodiversiteit en bij het beperken van de klimaatverandering."
|
|
2941
2995
|
|
|
2942
2996
|
#. undefined
|
|
2943
2997
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
|
|
2944
|
-
msgid ""
|
|
2945
|
-
"
|
|
2946
|
-
msgstr ""
|
|
2947
|
-
"Ontdek hoe u verschillende soorten informatie kunt bijdragen aan Climate-"
|
|
2948
|
-
"ADAPT."
|
|
2998
|
+
msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
|
|
2999
|
+
msgstr "Ontdek hoe u verschillende soorten informatie kunt bijdragen aan Climate-ADAPT."
|
|
2949
3000
|
|
|
2950
3001
|
#. undefined
|
|
2951
3002
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
|
|
@@ -3097,9 +3148,7 @@ msgstr "Aanpassingsopties identificeren"
|
|
|
3097
3148
|
#. undefined
|
|
3098
3149
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:38
|
|
3099
3150
|
msgid "If you are new user the video tutorials can help you get started."
|
|
3100
|
-
msgstr ""
|
|
3101
|
-
"Als u een nieuwe gebruiker bent, kunnen de videotutorials u helpen aan de "
|
|
3102
|
-
"slag te gaan."
|
|
3151
|
+
msgstr "Als u een nieuwe gebruiker bent, kunnen de videotutorials u helpen aan de slag te gaan."
|
|
3103
3152
|
|
|
3104
3153
|
#. undefined
|
|
3105
3154
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:92
|
|
@@ -3190,39 +3239,23 @@ msgstr "Landgebruik en voedselsystemen"
|
|
|
3190
3239
|
|
|
3191
3240
|
#. undefined
|
|
3192
3241
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
|
|
3193
|
-
msgid ""
|
|
3194
|
-
"
|
|
3195
|
-
"climate change in forests."
|
|
3196
|
-
msgstr ""
|
|
3197
|
-
"Lees meer over de verschillende aanpassingsopties voor de verschillende "
|
|
3198
|
-
"effecten van klimaatverandering in bossen."
|
|
3242
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
|
|
3243
|
+
msgstr "Lees meer over de verschillende aanpassingsopties voor de verschillende effecten van klimaatverandering in bossen."
|
|
3199
3244
|
|
|
3200
3245
|
#. undefined
|
|
3201
3246
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
|
|
3202
|
-
msgid ""
|
|
3203
|
-
"
|
|
3204
|
-
"climate change in urban areas."
|
|
3205
|
-
msgstr ""
|
|
3206
|
-
"Lees meer over de verschillende aanpassingsopties voor de verschillende "
|
|
3207
|
-
"effecten van klimaatverandering in stedelijke gebieden."
|
|
3247
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
|
|
3248
|
+
msgstr "Lees meer over de verschillende aanpassingsopties voor de verschillende effecten van klimaatverandering in stedelijke gebieden."
|
|
3208
3249
|
|
|
3209
3250
|
#. undefined
|
|
3210
3251
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
|
|
3211
|
-
msgid ""
|
|
3212
|
-
"
|
|
3213
|
-
"proof, climate-resilient cities"
|
|
3214
|
-
msgstr ""
|
|
3215
|
-
"Lees meer over hoe steden zich kunnen aanpassen aan klimaatverandering om "
|
|
3216
|
-
"toekomstbestendige, klimaatbestendige steden te worden"
|
|
3252
|
+
msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
|
|
3253
|
+
msgstr "Lees meer over hoe steden zich kunnen aanpassen aan klimaatverandering om toekomstbestendige, klimaatbestendige steden te worden"
|
|
3217
3254
|
|
|
3218
3255
|
#. undefined
|
|
3219
3256
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
|
|
3220
|
-
msgid ""
|
|
3221
|
-
"
|
|
3222
|
-
"diverse, resilient and productive"
|
|
3223
|
-
msgstr ""
|
|
3224
|
-
"Lees meer over hoe bossen zich kunnen aanpassen aan de klimaatverandering om"
|
|
3225
|
-
" gezond, divers, veerkrachtig en productief te blijven"
|
|
3257
|
+
msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
|
|
3258
|
+
msgstr "Lees meer over hoe bossen zich kunnen aanpassen aan de klimaatverandering om gezond, divers, veerkrachtig en productief te blijven"
|
|
3226
3259
|
|
|
3227
3260
|
#. undefined
|
|
3228
3261
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
|
|
@@ -3284,11 +3317,8 @@ msgstr "Berggebieden"
|
|
|
3284
3317
|
|
|
3285
3318
|
#. undefined
|
|
3286
3319
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
|
|
3287
|
-
msgid ""
|
|
3288
|
-
"
|
|
3289
|
-
msgstr ""
|
|
3290
|
-
"Nationaal aanpassingsbeleid niet gerapporteerd na verplichte rapportage in "
|
|
3291
|
-
"2023"
|
|
3320
|
+
msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
|
|
3321
|
+
msgstr "Nationaal aanpassingsbeleid niet gerapporteerd na verplichte rapportage in 2023"
|
|
3292
3322
|
|
|
3293
3323
|
#. undefined
|
|
3294
3324
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
|
|
@@ -3529,17 +3559,12 @@ msgstr "Selecteer een land"
|
|
|
3529
3559
|
#. undefined
|
|
3530
3560
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:49
|
|
3531
3561
|
msgid "Select a country to go directly to the country's page:"
|
|
3532
|
-
msgstr ""
|
|
3533
|
-
"Selecteer een land om rechtstreeks naar de pagina van het land te gaan:"
|
|
3562
|
+
msgstr "Selecteer een land om rechtstreeks naar de pagina van het land te gaan:"
|
|
3534
3563
|
|
|
3535
3564
|
#. undefined
|
|
3536
3565
|
#: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
|
|
3537
|
-
msgid ""
|
|
3538
|
-
"
|
|
3539
|
-
"an item is modified."
|
|
3540
|
-
msgstr ""
|
|
3541
|
-
"Selecteer de sectoren waarvoor u een e-mail wilt ontvangen wanneer een item "
|
|
3542
|
-
"wordt gewijzigd."
|
|
3566
|
+
msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
|
|
3567
|
+
msgstr "Selecteer de sectoren waarvoor u een e-mail wilt ontvangen wanneer een item wordt gewijzigd."
|
|
3543
3568
|
|
|
3544
3569
|
#. undefined
|
|
3545
3570
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
|
|
@@ -3573,12 +3598,8 @@ msgstr "Sociaal: Informatie"
|
|
|
3573
3598
|
|
|
3574
3599
|
#. undefined
|
|
3575
3600
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
|
|
3576
|
-
msgid ""
|
|
3577
|
-
"
|
|
3578
|
-
"format is <name> <width>:<height>."
|
|
3579
|
-
msgstr ""
|
|
3580
|
-
"Geef alle toegestane maximale beeldafmetingen op, één per regel. Het "
|
|
3581
|
-
"vereiste formaat is <name > <width >: <height >."
|
|
3601
|
+
msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is <name> <width>:<height>."
|
|
3602
|
+
msgstr "Geef alle toegestane maximale beeldafmetingen op, één per regel. Het vereiste formaat is <name > <width >: <height >."
|
|
3582
3603
|
|
|
3583
3604
|
#. undefined
|
|
3584
3605
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
|
|
@@ -3627,72 +3648,28 @@ msgstr "Het Burgemeestersconvenant van de EU"
|
|
|
3627
3648
|
|
|
3628
3649
|
#. undefined
|
|
3629
3650
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
|
|
3630
|
-
msgid ""
|
|
3631
|
-
"
|
|
3632
|
-
"of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
|
|
3633
|
-
"at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
|
|
3634
|
-
"Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
|
|
3635
|
-
"major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
|
|
3636
|
-
"guarantee these objectives are met."
|
|
3637
|
-
msgstr ""
|
|
3638
|
-
"De EU financiert de aanpassing aan de klimaatverandering in Europa via een "
|
|
3639
|
-
"breed scala aan instrumenten. Het meerjarig financieel kader 2021-2027 zorgt"
|
|
3640
|
-
" ervoor dat ten minste 25 % van de Europese begroting klimaatgerelateerde "
|
|
3641
|
-
"uitgaven zijn. Daarom moeten klimaatadaptatiemaatregelen worden geïntegreerd"
|
|
3642
|
-
" in alle grote uitgavenprogramma’s van de EU en wordt een traceringssysteem "
|
|
3643
|
-
"ingevoerd om te garanderen dat deze doelstellingen worden gehaald."
|
|
3651
|
+
msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
|
|
3652
|
+
msgstr "De EU financiert de aanpassing aan de klimaatverandering in Europa via een breed scala aan instrumenten. Het meerjarig financieel kader 2021-2027 zorgt ervoor dat ten minste 25 % van de Europese begroting klimaatgerelateerde uitgaven zijn. Daarom moeten klimaatadaptatiemaatregelen worden geïntegreerd in alle grote uitgavenprogramma’s van de EU en wordt een traceringssysteem ingevoerd om te garanderen dat deze doelstellingen worden gehaald."
|
|
3644
3653
|
|
|
3645
3654
|
#. undefined
|
|
3646
3655
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
|
|
3647
|
-
msgid ""
|
|
3648
|
-
"
|
|
3649
|
-
"European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
|
|
3650
|
-
"and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
|
|
3651
|
-
" to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
|
|
3652
|
-
"adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
|
|
3653
|
-
"policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3654
|
-
msgstr ""
|
|
3655
|
-
"De EU beschikt over verschillende beleidskaders om de veerkracht van "
|
|
3656
|
-
"Europese steden en hun inwoners te vergroten, waaronder de "
|
|
3657
|
-
"aanpassingsstrategie van de EU en de EU-biodiversiteitsstrategie 2030, en "
|
|
3658
|
-
"heeft verschillende initiatieven ontwikkeld om de beschikbaarheid van kennis"
|
|
3659
|
-
" en gegevens over stedelijke kwetsbaarheid en aanpassingsvermogen te "
|
|
3660
|
-
"verbeteren. Zij biedt ook financiële en technische ondersteuning aan "
|
|
3661
|
-
"beleidsmakers en praktijkmensen om steden veerkrachtiger en adaptiever te "
|
|
3662
|
-
"maken."
|
|
3656
|
+
msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3657
|
+
msgstr "De EU beschikt over verschillende beleidskaders om de veerkracht van Europese steden en hun inwoners te vergroten, waaronder de aanpassingsstrategie van de EU en de EU-biodiversiteitsstrategie 2030, en heeft verschillende initiatieven ontwikkeld om de beschikbaarheid van kennis en gegevens over stedelijke kwetsbaarheid en aanpassingsvermogen te verbeteren. Zij biedt ook financiële en technische ondersteuning aan beleidsmakers en praktijkmensen om steden veerkrachtiger en adaptiever te maken."
|
|
3663
3658
|
|
|
3664
3659
|
#. undefined
|
|
3665
3660
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
|
|
3666
|
-
msgid ""
|
|
3667
|
-
"
|
|
3668
|
-
"climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
|
|
3669
|
-
"climate change adaptation."
|
|
3670
|
-
msgstr ""
|
|
3671
|
-
"De European Climate Data Explorer biedt interactieve toegang tot vele "
|
|
3672
|
-
"klimaatindexen van de Copernicus Climate Change Service ter ondersteuning "
|
|
3673
|
-
"van de aanpassing aan de klimaatverandering."
|
|
3661
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
|
|
3662
|
+
msgstr "De European Climate Data Explorer biedt interactieve toegang tot vele klimaatindexen van de Copernicus Climate Change Service ter ondersteuning van de aanpassing aan de klimaatverandering."
|
|
3674
3663
|
|
|
3675
3664
|
#. undefined
|
|
3676
3665
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
|
|
3677
|
-
msgid ""
|
|
3678
|
-
"
|
|
3679
|
-
"climate indices like fire weather indices in support of climate change "
|
|
3680
|
-
"adaptation in forests."
|
|
3681
|
-
msgstr ""
|
|
3682
|
-
"De European Climate Data Explorer biedt interactieve toegang tot veel "
|
|
3683
|
-
"klimaatindexen zoals brandweerindexen ter ondersteuning van de aanpassing "
|
|
3684
|
-
"aan de klimaatverandering in bossen."
|
|
3666
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
|
|
3667
|
+
msgstr "De European Climate Data Explorer biedt interactieve toegang tot veel klimaatindexen zoals brandweerindexen ter ondersteuning van de aanpassing aan de klimaatverandering in bossen."
|
|
3685
3668
|
|
|
3686
3669
|
#. undefined
|
|
3687
3670
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
|
|
3688
|
-
msgid ""
|
|
3689
|
-
"
|
|
3690
|
-
"information. These give an overview of the situation in the EU about "
|
|
3691
|
-
"imminent droughts."
|
|
3692
|
-
msgstr ""
|
|
3693
|
-
"Het Europees Waarnemingscentrum voor droogte (EDO) bevat relevante "
|
|
3694
|
-
"informatie over droogte, die een overzicht geeft van de situatie in de EU "
|
|
3695
|
-
"met betrekking tot dreigende droogtes."
|
|
3671
|
+
msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
|
|
3672
|
+
msgstr "Het Europees Waarnemingscentrum voor droogte (EDO) bevat relevante informatie over droogte, die een overzicht geeft van de situatie in de EU met betrekking tot dreigende droogtes."
|
|
3696
3673
|
|
|
3697
3674
|
#. undefined
|
|
3698
3675
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
|
|
@@ -3701,59 +3678,23 @@ msgstr "Het Europees bosbrandinformatiesysteem"
|
|
|
3701
3678
|
|
|
3702
3679
|
#. undefined
|
|
3703
3680
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
|
|
3704
|
-
msgid ""
|
|
3705
|
-
"
|
|
3706
|
-
"of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
|
|
3707
|
-
"forest fires"
|
|
3708
|
-
msgstr ""
|
|
3709
|
-
"Het Europees bosbrandinformatiesysteem (EFFIS) ondersteunt de bescherming "
|
|
3710
|
-
"van bossen tegen branden en biedt de EU geharmoniseerde informatie over "
|
|
3711
|
-
"bosbranden"
|
|
3681
|
+
msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
|
|
3682
|
+
msgstr "Het Europees bosbrandinformatiesysteem (EFFIS) ondersteunt de bescherming van bossen tegen branden en biedt de EU geharmoniseerde informatie over bosbranden"
|
|
3712
3683
|
|
|
3713
3684
|
#. undefined
|
|
3714
3685
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
|
|
3715
|
-
msgid ""
|
|
3716
|
-
"
|
|
3717
|
-
"future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
|
|
3718
|
-
" their adaptive capacity."
|
|
3719
|
-
msgstr ""
|
|
3720
|
-
"De Urban Adaptation Map Viewer geeft een overzicht van de huidige en "
|
|
3721
|
-
"toekomstige klimaatrisico’s, de kwetsbaarheid van de steden voor deze "
|
|
3722
|
-
"gevaren en hun aanpassingsvermogen."
|
|
3686
|
+
msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
|
|
3687
|
+
msgstr "De Urban Adaptation Map Viewer geeft een overzicht van de huidige en toekomstige klimaatrisico’s, de kwetsbaarheid van de steden voor deze gevaren en hun aanpassingsvermogen."
|
|
3723
3688
|
|
|
3724
3689
|
#. undefined
|
|
3725
3690
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
|
|
3726
|
-
msgid ""
|
|
3727
|
-
"
|
|
3728
|
-
"authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
|
|
3729
|
-
"adaptation plans."
|
|
3730
|
-
msgstr ""
|
|
3731
|
-
"De Urban Adaptation Support Tool helpt steden, gemeenten en lokale overheden"
|
|
3732
|
-
" bij het ontwikkelen, uitvoeren en monitoren van plannen voor aanpassing aan"
|
|
3733
|
-
" de klimaatverandering."
|
|
3691
|
+
msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
|
|
3692
|
+
msgstr "De Urban Adaptation Support Tool helpt steden, gemeenten en lokale overheden bij het ontwikkelen, uitvoeren en monitoren van plannen voor aanpassing aan de klimaatverandering."
|
|
3734
3693
|
|
|
3735
3694
|
#. undefined
|
|
3736
3695
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
|
|
3737
|
-
msgid ""
|
|
3738
|
-
"
|
|
3739
|
-
"increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
|
|
3740
|
-
"and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
|
|
3741
|
-
"affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
|
|
3742
|
-
" forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
|
|
3743
|
-
"unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
|
|
3744
|
-
"change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
|
|
3745
|
-
"Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3746
|
-
msgstr ""
|
|
3747
|
-
"De klimaatcrisis heeft ernstige gevolgen voor de bossen in Europa, waardoor "
|
|
3748
|
-
"deze steeds kwetsbaarder worden voor gevaren zoals stormen, bosbranden, "
|
|
3749
|
-
"droogte, uitbraken van insecten en ziekten, of stijging van de zeespiegel. "
|
|
3750
|
-
"De toenemende risico’s en gevolgen beïnvloeden de economische "
|
|
3751
|
-
"levensvatbaarheid van de bosbouw en verminderen het vermogen van bossen om "
|
|
3752
|
-
"essentiële ecosysteemdiensten te leveren. De EU reageert op deze ongekende "
|
|
3753
|
-
"uitdaging door de aanpassing van bossen aan de klimaatverandering te "
|
|
3754
|
-
"ondersteunen via een breed scala aan beleidsmaatregelen, zoals de EU-"
|
|
3755
|
-
"bosstrategie, de EU-strategie voor aanpassing aan de klimaatverandering en "
|
|
3756
|
-
"de EU-biodiversiteitsstrategie."
|
|
3696
|
+
msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3697
|
+
msgstr "De klimaatcrisis heeft ernstige gevolgen voor de bossen in Europa, waardoor deze steeds kwetsbaarder worden voor gevaren zoals stormen, bosbranden, droogte, uitbraken van insecten en ziekten, of stijging van de zeespiegel. De toenemende risico’s en gevolgen beïnvloeden de economische levensvatbaarheid van de bosbouw en verminderen het vermogen van bossen om essentiële ecosysteemdiensten te leveren. De EU reageert op deze ongekende uitdaging door de aanpassing van bossen aan de klimaatverandering te ondersteunen via een breed scala aan beleidsmaatregelen, zoals de EU-bosstrategie, de EU-strategie voor aanpassing aan de klimaatverandering en de EU-biodiversiteitsstrategie."
|
|
3757
3698
|
|
|
3758
3699
|
#. undefined
|
|
3759
3700
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
|
|
@@ -3845,8 +3786,7 @@ msgstr "Jaar:"
|
|
|
3845
3786
|
msgid "back to search"
|
|
3846
3787
|
msgstr "terug naar zoeken"
|
|
3847
3788
|
|
|
3848
|
-
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
|
|
3849
|
-
#. richtexteditor based on the description of images."
|
|
3789
|
+
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
|
|
3850
3790
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
|
|
3851
3791
|
msgid "image_captioning_description"
|
|
3852
3792
|
msgstr "Image_captioning_description"
|