odoo-addon-contract 17.0.1.4.4__py3-none-any.whl → 18.0.2.0.8__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/contract/README.rst +14 -10
- odoo/addons/contract/__manifest__.py +3 -10
- odoo/addons/contract/controllers/main.py +1 -8
- odoo/addons/contract/data/contract_cron.xml +0 -2
- odoo/addons/contract/data/mail_template.xml +18 -17
- odoo/addons/contract/data/template_mail_notification.xml +1 -1
- odoo/addons/contract/i18n/am.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/ar.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/bg.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/bs.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/ca.po +831 -901
- odoo/addons/contract/i18n/ca_ES.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/contract.pot +140 -818
- odoo/addons/contract/i18n/cs.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/da.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/de.po +708 -954
- odoo/addons/contract/i18n/el_GR.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/en_GB.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/es.po +710 -948
- odoo/addons/contract/i18n/es_AR.po +548 -880
- odoo/addons/contract/i18n/es_CL.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/es_CO.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/es_CR.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/es_DO.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/es_EC.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/es_MX.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/es_PY.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/es_VE.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/et.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/eu.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/fa.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/fi.po +419 -850
- odoo/addons/contract/i18n/fr.po +706 -951
- odoo/addons/contract/i18n/fr_CA.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/fr_CH.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/fr_FR.po +449 -850
- odoo/addons/contract/i18n/gl.po +252 -846
- odoo/addons/contract/i18n/gl_ES.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/he.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/hi_IN.po +186 -831
- odoo/addons/contract/i18n/hr.po +206 -837
- odoo/addons/contract/i18n/hr_HR.po +218 -839
- odoo/addons/contract/i18n/hu.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/id.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/it.po +746 -900
- odoo/addons/contract/i18n/ja.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/ko.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/lt.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/lt_LT.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/lv.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/mk.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/mn.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/nb.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/nb_NO.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/nl.po +694 -953
- odoo/addons/contract/i18n/nl_BE.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/nl_NL.po +186 -831
- odoo/addons/contract/i18n/pl.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/pt.po +410 -839
- odoo/addons/contract/i18n/pt_BR.po +701 -949
- odoo/addons/contract/i18n/pt_PT.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/ro.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/ru.po +186 -831
- odoo/addons/contract/i18n/sk.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/sk_SK.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/sl.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/sr.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/sr@latin.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/sv.po +780 -934
- odoo/addons/contract/i18n/th.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/tr.po +556 -877
- odoo/addons/contract/i18n/tr_TR.po +216 -838
- odoo/addons/contract/i18n/uk.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/vi.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/vi_VN.po +141 -821
- odoo/addons/contract/i18n/zh_CN.po +407 -845
- odoo/addons/contract/i18n/zh_TW.po +145 -822
- odoo/addons/contract/migrations/18.0.2.0.0/end-migrate.py +27 -0
- odoo/addons/contract/migrations/18.0.2.0.0/pre-migrate.py +94 -0
- odoo/addons/contract/models/__init__.py +2 -6
- odoo/addons/contract/models/account_move.py +0 -8
- odoo/addons/contract/models/account_move_line.py +14 -0
- odoo/addons/contract/models/contract.py +272 -308
- odoo/addons/contract/models/contract_line.py +37 -859
- odoo/addons/contract/models/{contract_recurrency_mixin.py → contract_recurring_mixin.py} +101 -82
- odoo/addons/contract/models/contract_tag.py +1 -3
- odoo/addons/contract/models/contract_template.py +81 -2
- odoo/addons/contract/models/contract_template_line.py +250 -3
- odoo/addons/contract/report/contract_views.xml +0 -2
- odoo/addons/contract/report/report_contract.xml +13 -13
- odoo/addons/contract/security/contract_security.xml +6 -15
- odoo/addons/contract/security/contract_tag.xml +1 -3
- odoo/addons/contract/security/ir.model.access.csv +0 -2
- odoo/addons/contract/static/description/index.html +24 -18
- odoo/addons/contract/static/src/js/contract_portal_tour.esm.js +6 -4
- odoo/addons/contract/tests/test_contract.py +82 -928
- odoo/addons/contract/tests/test_multicompany.py +5 -4
- odoo/addons/contract/tests/test_portal.py +6 -3
- odoo/addons/contract/views/contract.xml +92 -235
- odoo/addons/contract/views/contract_line.xml +48 -117
- odoo/addons/contract/views/contract_portal_templates.xml +181 -222
- odoo/addons/contract/views/contract_tag.xml +3 -3
- odoo/addons/contract/views/contract_template.xml +100 -72
- odoo/addons/contract/views/contract_template_line.xml +76 -5
- odoo/addons/contract/views/res_config_settings.xml +5 -6
- odoo/addons/contract/views/res_partner_view.xml +0 -5
- odoo/addons/contract/wizards/__init__.py +0 -2
- odoo/addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py +6 -6
- odoo/addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.xml +2 -3
- {odoo_addon_contract-17.0.1.4.4.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info}/METADATA +18 -13
- odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info/RECORD +132 -0
- {odoo_addon_contract-17.0.1.4.4.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info}/WHEEL +1 -1
- odoo/addons/contract/data/contract_renew_cron.xml +0 -14
- odoo/addons/contract/models/abstract_contract.py +0 -82
- odoo/addons/contract/models/abstract_contract_line.py +0 -271
- odoo/addons/contract/models/contract_line_constraints.py +0 -429
- odoo/addons/contract/models/contract_terminate_reason.py +0 -14
- odoo/addons/contract/models/res_company.py +0 -15
- odoo/addons/contract/models/res_config_settings.py +0 -18
- odoo/addons/contract/security/contract_terminate_reason.xml +0 -23
- odoo/addons/contract/security/groups.xml +0 -9
- odoo/addons/contract/views/abstract_contract_line.xml +0 -117
- odoo/addons/contract/views/contract_terminate_reason.xml +0 -38
- odoo/addons/contract/wizards/contract_contract_terminate.py +0 -42
- odoo/addons/contract/wizards/contract_contract_terminate.xml +0 -33
- odoo/addons/contract/wizards/contract_line_wizard.py +0 -53
- odoo/addons/contract/wizards/contract_line_wizard.xml +0 -111
- odoo_addon_contract-17.0.1.4.4.dist-info/RECORD +0 -144
- {odoo_addon_contract-17.0.1.4.4.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info}/top_level.txt +0 -0
|
@@ -24,72 +24,72 @@ msgstr ""
|
|
|
24
24
|
msgid ""
|
|
25
25
|
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
|
26
26
|
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
|
|
27
|
-
" <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or '' \"
|
|
28
|
-
"p>\n"
|
|
27
|
+
" <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or '' \"/>,</p>\n"
|
|
29
28
|
" <p>A new contract has been created: </p>\n"
|
|
30
29
|
"\n"
|
|
31
30
|
" <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;"
|
|
32
31
|
"\">\n"
|
|
33
|
-
" &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br
|
|
32
|
+
" &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br/>\n"
|
|
34
33
|
" &nbsp;&nbsp;Contract: <strong t-out=\"object."
|
|
35
|
-
"name\"
|
|
34
|
+
"name\"/><br/>\n"
|
|
36
35
|
" <t t-if=\"object.date_start\">\n"
|
|
37
36
|
" &nbsp;&nbsp;Contract Date Start: <t t-"
|
|
38
|
-
"out=\"object.date_start or ''\"
|
|
37
|
+
"out=\"object.date_start or ''\"/><br/>\n"
|
|
39
38
|
" </t>\n"
|
|
40
39
|
"\n"
|
|
41
40
|
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
|
|
42
|
-
"
|
|
41
|
+
" <t t-if=\"object.user_id.email\">\n"
|
|
43
42
|
" &nbsp;&nbsp;Your Contact: <a t-att-"
|
|
44
43
|
"href=\"'mailto:%s?subject=Contract %s' % (object.user_id.email, object."
|
|
45
|
-
"name)\" t-out=\"object.user_id.name\"
|
|
44
|
+
"name)\" t-out=\"object.user_id.name\"/>\n"
|
|
46
45
|
" </t>\n"
|
|
47
|
-
"
|
|
46
|
+
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
48
47
|
" &nbsp;&nbsp;Your Contact: <t t-"
|
|
49
|
-
"out=\"object.user_id.name\"
|
|
48
|
+
"out=\"object.user_id.name\"/>\n"
|
|
50
49
|
" </t>\n"
|
|
51
|
-
"
|
|
50
|
+
" </t>\n"
|
|
52
51
|
" </p>\n"
|
|
53
52
|
"\n"
|
|
54
|
-
" <br
|
|
53
|
+
" <br/>\n"
|
|
55
54
|
" <p>If you have any questions, do not hesitate to contact us."
|
|
56
55
|
"</p>\n"
|
|
57
56
|
" <p>Thank you for choosing <t t-out=\"object.company_id.name "
|
|
58
|
-
"or 'us'\"
|
|
59
|
-
" <br
|
|
60
|
-
" <br
|
|
57
|
+
"or 'us'\"/>!</p>\n"
|
|
58
|
+
" <br/>\n"
|
|
59
|
+
" <br/>\n"
|
|
61
60
|
" <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; "
|
|
62
61
|
"background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-"
|
|
63
62
|
"radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
|
|
64
63
|
" <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: "
|
|
65
64
|
"12px; color: #DDD;\">\n"
|
|
66
65
|
" <strong style=\"text-transform:uppercase;\" t-"
|
|
67
|
-
"out=\"object.company_id.name\"
|
|
66
|
+
"out=\"object.company_id.name\"/>\n"
|
|
67
|
+
" </h3>\n"
|
|
68
68
|
" </div>\n"
|
|
69
69
|
" <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; "
|
|
70
70
|
"line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
|
|
71
71
|
" <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: "
|
|
72
72
|
"block; \">\n"
|
|
73
73
|
" <address t-field=\"object.company_id.sudo()."
|
|
74
|
-
"partner_id\" t-options
|
|
75
|
-
"
|
|
74
|
+
"partner_id\" t-options=\"{"widget": "contact", ""
|
|
75
|
+
"fields": ["name", "address"], ""
|
|
76
|
+
"no_marker": True}\"/>\n"
|
|
76
77
|
" </span>\n"
|
|
77
78
|
" <t t-if=\"object.company_id.phone\">\n"
|
|
78
79
|
" <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; "
|
|
79
80
|
"margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; "
|
|
80
81
|
"padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n"
|
|
81
|
-
" Phone: <t t-out=\"object.company_id.phone\"
|
|
82
|
-
"t>\n"
|
|
82
|
+
" Phone: <t t-out=\"object.company_id.phone\"/>\n"
|
|
83
83
|
" </div>\n"
|
|
84
84
|
" </t>\n"
|
|
85
85
|
" <t t-if=\"object.company_id.website\">\n"
|
|
86
86
|
" <div>\n"
|
|
87
87
|
" Web: <a t-att-href=\"object.company_id.website\" "
|
|
88
|
-
"t-out=\"object.company_id.website\"
|
|
88
|
+
"t-out=\"object.company_id.website\"/>\n"
|
|
89
89
|
" </div>\n"
|
|
90
90
|
" </t>\n"
|
|
91
91
|
" </div>\n"
|
|
92
|
-
" <br
|
|
92
|
+
" <br/>\n"
|
|
93
93
|
" <a t-att-href=\"'%s/my/contracts/%s?access_token=%s' % "
|
|
94
94
|
"(object.get_base_url(), object.id, object.access_token)\" target=\"_blank\" "
|
|
95
95
|
"style=\"background-color:#875A7B;padding: 8px 16px 8px 16px; text-"
|
|
@@ -169,9 +169,10 @@ msgstr ""
|
|
|
169
169
|
|
|
170
170
|
#. module: contract
|
|
171
171
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
|
172
|
-
msgid "
|
|
172
|
+
msgid ""
|
|
173
|
+
"<strong>#START#</strong>: Start date of the\n"
|
|
174
|
+
" invoiced period"
|
|
173
175
|
msgstr ""
|
|
174
|
-
"<Strong> #Başlama # </ strong>: Faturalandırılan dönemin başlangıç tarihi"
|
|
175
176
|
|
|
176
177
|
#. module: contract
|
|
177
178
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
|
@@ -258,37 +259,6 @@ msgstr ""
|
|
|
258
259
|
msgid "<strong>Unit Price</strong>"
|
|
259
260
|
msgstr ""
|
|
260
261
|
|
|
261
|
-
#. module: contract
|
|
262
|
-
#. odoo-python
|
|
263
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
264
|
-
#, python-format
|
|
265
|
-
msgid "A canceled contract line can't be set to auto-renew"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
267
|
-
|
|
268
|
-
#. module: contract
|
|
269
|
-
#. odoo-python
|
|
270
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
271
|
-
#, python-format
|
|
272
|
-
msgid "A contract line with a successor can't be set to auto-renew"
|
|
273
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
-
|
|
275
|
-
#. module: contract
|
|
276
|
-
#. odoo-python
|
|
277
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
278
|
-
#, python-format
|
|
279
|
-
msgid "A contract line with a successor must have a end date"
|
|
280
|
-
msgstr ""
|
|
281
|
-
|
|
282
|
-
#. module: contract
|
|
283
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract
|
|
284
|
-
msgid "Abstract Recurring Contract"
|
|
285
|
-
msgstr ""
|
|
286
|
-
|
|
287
|
-
#. module: contract
|
|
288
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract_line
|
|
289
|
-
msgid "Abstract Recurring Contract Line"
|
|
290
|
-
msgstr ""
|
|
291
|
-
|
|
292
262
|
#. module: contract
|
|
293
263
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_warning
|
|
294
264
|
msgid "Access warning"
|
|
@@ -343,23 +313,11 @@ msgstr ""
|
|
|
343
313
|
msgid "Add a section"
|
|
344
314
|
msgstr ""
|
|
345
315
|
|
|
346
|
-
#. module: contract
|
|
347
|
-
#. odoo-python
|
|
348
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
349
|
-
#, python-format
|
|
350
|
-
msgid "An auto-renew line must have a end date"
|
|
351
|
-
msgstr ""
|
|
352
|
-
|
|
353
316
|
#. module: contract
|
|
354
317
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_distribution
|
|
355
318
|
msgid "Analytic Distribution"
|
|
356
319
|
msgstr ""
|
|
357
320
|
|
|
358
|
-
#. module: contract
|
|
359
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_distribution_search
|
|
360
|
-
msgid "Analytic Distribution Search"
|
|
361
|
-
msgstr ""
|
|
362
|
-
|
|
363
321
|
#. module: contract
|
|
364
322
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_precision
|
|
365
323
|
msgid "Analytic Precision"
|
|
@@ -368,7 +326,6 @@ msgstr ""
|
|
|
368
326
|
#. module: contract
|
|
369
327
|
#. odoo-python
|
|
370
328
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
371
|
-
#, python-format
|
|
372
329
|
msgid "April"
|
|
373
330
|
msgstr ""
|
|
374
331
|
|
|
@@ -378,22 +335,6 @@ msgstr ""
|
|
|
378
335
|
msgid "Archived"
|
|
379
336
|
msgstr ""
|
|
380
337
|
|
|
381
|
-
#. module: contract
|
|
382
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
383
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
|
|
384
|
-
msgid "Are you sure you want to cancel this line"
|
|
385
|
-
msgstr ""
|
|
386
|
-
|
|
387
|
-
#. module: contract
|
|
388
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
389
|
-
msgid "Are you sure you want to re-activate this contract?"
|
|
390
|
-
msgstr ""
|
|
391
|
-
|
|
392
|
-
#. module: contract
|
|
393
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
|
|
394
|
-
msgid "Are you sure you want to terminate this contract?"
|
|
395
|
-
msgstr ""
|
|
396
|
-
|
|
397
338
|
#. module: contract
|
|
398
339
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
|
|
399
340
|
msgid "Associated Partner"
|
|
@@ -407,79 +348,38 @@ msgstr ""
|
|
|
407
348
|
#. module: contract
|
|
408
349
|
#. odoo-python
|
|
409
350
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
410
|
-
#, python-format
|
|
411
351
|
msgid "August"
|
|
412
352
|
msgstr ""
|
|
413
353
|
|
|
414
354
|
#. module: contract
|
|
415
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew
|
|
416
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_auto_renew
|
|
417
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_auto_renew
|
|
418
|
-
msgid "Auto Renew"
|
|
419
|
-
msgstr ""
|
|
420
|
-
|
|
421
|
-
#. module: contract
|
|
422
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
|
|
423
355
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__automatic_price
|
|
424
356
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__automatic_price
|
|
425
357
|
msgid "Auto-price?"
|
|
426
358
|
msgstr ""
|
|
427
359
|
|
|
428
360
|
#. module: contract
|
|
429
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurrency_basic_mixin
|
|
430
|
-
msgid "Basic recurrency mixin for abstract contract models"
|
|
431
|
-
msgstr ""
|
|
432
|
-
|
|
433
|
-
#. module: contract
|
|
434
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
435
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
|
|
436
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
|
|
437
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view
|
|
438
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
|
|
439
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
|
|
440
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
|
|
441
361
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view
|
|
442
362
|
msgid "Cancel"
|
|
443
363
|
msgstr ""
|
|
444
364
|
|
|
445
365
|
#. module: contract
|
|
446
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
447
|
-
#, fuzzy
|
|
448
|
-
msgid "Cancel Contract Termination"
|
|
449
|
-
msgstr "Sözleşme"
|
|
450
|
-
|
|
451
|
-
#. module: contract
|
|
452
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_cancel_allowed
|
|
453
|
-
msgid "Cancel allowed?"
|
|
454
|
-
msgstr ""
|
|
455
|
-
|
|
456
|
-
#. module: contract
|
|
457
|
-
#. odoo-python
|
|
458
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
459
|
-
#, python-format
|
|
460
|
-
msgid "Cancel not allowed for this line"
|
|
461
|
-
msgstr ""
|
|
462
|
-
|
|
463
|
-
#. module: contract
|
|
464
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_canceled
|
|
465
366
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_canceled
|
|
466
367
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_canceled
|
|
467
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__canceled
|
|
468
368
|
msgid "Canceled"
|
|
469
369
|
msgstr ""
|
|
470
370
|
|
|
471
371
|
#. module: contract
|
|
472
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_uom_category_id
|
|
473
372
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__product_uom_category_id
|
|
474
373
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__product_uom_category_id
|
|
475
374
|
msgid "Category"
|
|
476
375
|
msgstr ""
|
|
477
376
|
|
|
478
377
|
#. module: contract
|
|
479
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.
|
|
480
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.
|
|
481
|
-
|
|
482
|
-
|
|
378
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__line_recurrence
|
|
379
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__line_recurrence
|
|
380
|
+
msgid ""
|
|
381
|
+
"Check this if you want to control recurrence at the line level instead of "
|
|
382
|
+
"for the whole contract."
|
|
483
383
|
msgstr ""
|
|
484
384
|
|
|
485
385
|
#. module: contract
|
|
@@ -493,11 +393,6 @@ msgstr ""
|
|
|
493
393
|
msgid "Click to create a new contract."
|
|
494
394
|
msgstr "Yeni bir sözleşme oluşturmak için tıklayın."
|
|
495
395
|
|
|
496
|
-
#. module: contract
|
|
497
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__closed
|
|
498
|
-
msgid "Closed"
|
|
499
|
-
msgstr ""
|
|
500
|
-
|
|
501
396
|
#. module: contract
|
|
502
397
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__color
|
|
503
398
|
msgid "Color Index"
|
|
@@ -515,13 +410,6 @@ msgid "Communication"
|
|
|
515
410
|
msgstr ""
|
|
516
411
|
|
|
517
412
|
#. module: contract
|
|
518
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
|
|
519
|
-
msgid "Companies"
|
|
520
|
-
msgstr ""
|
|
521
|
-
|
|
522
|
-
#. module: contract
|
|
523
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__company_id
|
|
524
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__company_id
|
|
525
413
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__company_id
|
|
526
414
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__company_id
|
|
527
415
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__company_id
|
|
@@ -533,15 +421,9 @@ msgstr ""
|
|
|
533
421
|
#. module: contract
|
|
534
422
|
#. odoo-python
|
|
535
423
|
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
536
|
-
#, python-format
|
|
537
424
|
msgid "Compose Email"
|
|
538
425
|
msgstr ""
|
|
539
426
|
|
|
540
|
-
#. module: contract
|
|
541
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_res_config_settings
|
|
542
|
-
msgid "Config Settings"
|
|
543
|
-
msgstr ""
|
|
544
|
-
|
|
545
427
|
#. module: contract
|
|
546
428
|
#: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
|
|
547
429
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
|
|
@@ -551,8 +433,6 @@ msgstr ""
|
|
|
551
433
|
#. module: contract
|
|
552
434
|
#: model:ir.actions.report,name:contract.report_contract
|
|
553
435
|
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract
|
|
554
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__contract_id
|
|
555
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__contract_id
|
|
556
436
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__contract_id
|
|
557
437
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__contract_id
|
|
558
438
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__contract_id
|
|
@@ -572,31 +452,13 @@ msgstr ""
|
|
|
572
452
|
msgid "Contract -"
|
|
573
453
|
msgstr ""
|
|
574
454
|
|
|
575
|
-
#. module: contract
|
|
576
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
|
|
577
|
-
#, fuzzy
|
|
578
|
-
msgid "Contract Contract Terminate"
|
|
579
|
-
msgstr "Sözleşme"
|
|
580
|
-
|
|
581
455
|
#. module: contract
|
|
582
456
|
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_line
|
|
583
457
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move_line__contract_line_id
|
|
584
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__contract_line_id
|
|
585
458
|
#, fuzzy
|
|
586
459
|
msgid "Contract Line"
|
|
587
460
|
msgstr "Sözleşme"
|
|
588
461
|
|
|
589
|
-
#. module: contract
|
|
590
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_line_wizard
|
|
591
|
-
#, fuzzy
|
|
592
|
-
msgid "Contract Line Wizard"
|
|
593
|
-
msgstr "Sözleşme"
|
|
594
|
-
|
|
595
|
-
#. module: contract
|
|
596
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
|
|
597
|
-
msgid "Contract Line origin of this one."
|
|
598
|
-
msgstr ""
|
|
599
|
-
|
|
600
462
|
#. module: contract
|
|
601
463
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view
|
|
602
464
|
msgid "Contract Manually Create Invoice"
|
|
@@ -620,10 +482,21 @@ msgstr ""
|
|
|
620
482
|
|
|
621
483
|
#. module: contract
|
|
622
484
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
485
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
|
623
486
|
#, fuzzy
|
|
624
487
|
msgid "Contract Name"
|
|
625
488
|
msgstr "Sözleşme"
|
|
626
489
|
|
|
490
|
+
#. module: contract
|
|
491
|
+
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurring_mixin
|
|
492
|
+
msgid "Contract Recurring Mixin"
|
|
493
|
+
msgstr ""
|
|
494
|
+
|
|
495
|
+
#. module: contract
|
|
496
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_form_view
|
|
497
|
+
msgid "Contract Start & End Dates"
|
|
498
|
+
msgstr ""
|
|
499
|
+
|
|
627
500
|
#. module: contract
|
|
628
501
|
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_tag
|
|
629
502
|
#: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_tag_menu
|
|
@@ -646,31 +519,16 @@ msgstr ""
|
|
|
646
519
|
|
|
647
520
|
#. module: contract
|
|
648
521
|
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_template_line
|
|
649
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
|
|
650
522
|
#, fuzzy
|
|
651
523
|
msgid "Contract Template Line"
|
|
652
524
|
msgstr "Sözleşme"
|
|
653
525
|
|
|
654
|
-
#. module: contract
|
|
655
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
|
656
|
-
#, fuzzy
|
|
657
|
-
msgid "Contract Template Lines"
|
|
658
|
-
msgstr "Sözleşme"
|
|
659
|
-
|
|
660
526
|
#. module: contract
|
|
661
527
|
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_template_action
|
|
662
528
|
#: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_template_menu
|
|
663
529
|
msgid "Contract Templates"
|
|
664
530
|
msgstr ""
|
|
665
531
|
|
|
666
|
-
#. module: contract
|
|
667
|
-
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_terminate_reason_act_window
|
|
668
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason
|
|
669
|
-
#: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu
|
|
670
|
-
#, fuzzy
|
|
671
|
-
msgid "Contract Termination Reason"
|
|
672
|
-
msgstr "Sözleşme"
|
|
673
|
-
|
|
674
532
|
#. module: contract
|
|
675
533
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_ids
|
|
676
534
|
#, fuzzy
|
|
@@ -684,7 +542,6 @@ msgid "Contract To Invoice Count"
|
|
|
684
542
|
msgstr "Fatura"
|
|
685
543
|
|
|
686
544
|
#. module: contract
|
|
687
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__contract_type
|
|
688
545
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_type
|
|
689
546
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_type
|
|
690
547
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_type
|
|
@@ -694,96 +551,18 @@ msgid "Contract Type"
|
|
|
694
551
|
msgstr "Sözleşme"
|
|
695
552
|
|
|
696
553
|
#. module: contract
|
|
697
|
-
|
|
698
|
-
#:
|
|
699
|
-
|
|
700
|
-
|
|
701
|
-
|
|
702
|
-
|
|
703
|
-
#. module: contract
|
|
704
|
-
#. odoo-python
|
|
705
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
706
|
-
#, python-format
|
|
707
|
-
msgid "Contract line Un-canceled: %s"
|
|
554
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__date_start
|
|
555
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__date_start
|
|
556
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__date_start
|
|
557
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__date_start
|
|
558
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__date_start
|
|
559
|
+
msgid "Contract activation date (first recurrence starts here)"
|
|
708
560
|
msgstr ""
|
|
709
561
|
|
|
710
562
|
#. module: contract
|
|
711
563
|
#. odoo-python
|
|
712
564
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
713
|
-
|
|
714
|
-
msgid "Contract line and its predecessor overlapped"
|
|
715
|
-
msgstr ""
|
|
716
|
-
|
|
717
|
-
#. module: contract
|
|
718
|
-
#. odoo-python
|
|
719
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
720
|
-
#, python-format
|
|
721
|
-
msgid "Contract line and its successor overlapped"
|
|
722
|
-
msgstr ""
|
|
723
|
-
|
|
724
|
-
#. module: contract
|
|
725
|
-
#. odoo-python
|
|
726
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
727
|
-
#, python-format
|
|
728
|
-
msgid "Contract line canceled: %s"
|
|
729
|
-
msgstr ""
|
|
730
|
-
|
|
731
|
-
#. module: contract
|
|
732
|
-
#. odoo-python
|
|
733
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
734
|
-
#, python-format
|
|
735
|
-
msgid ""
|
|
736
|
-
"Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
|
|
737
|
-
" stopped: <br/>\n"
|
|
738
|
-
" - <strong>End</strong>: %(old_end)s -- "
|
|
739
|
-
"%(new_end)s\n"
|
|
740
|
-
" "
|
|
741
|
-
msgstr ""
|
|
742
|
-
|
|
743
|
-
#. module: contract
|
|
744
|
-
#. odoo-python
|
|
745
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
746
|
-
#, python-format
|
|
747
|
-
msgid ""
|
|
748
|
-
"Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
|
|
749
|
-
" planned a successor: <br/>\n"
|
|
750
|
-
" - <strong>Start</strong>: %(new_date_start)s\n"
|
|
751
|
-
" <br/>\n"
|
|
752
|
-
" - <strong>End</strong>: %(new_date_end)s\n"
|
|
753
|
-
" "
|
|
754
|
-
msgstr ""
|
|
755
|
-
|
|
756
|
-
#. module: contract
|
|
757
|
-
#. odoo-python
|
|
758
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
759
|
-
#, python-format
|
|
760
|
-
msgid ""
|
|
761
|
-
"Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
|
|
762
|
-
" renewed: <br/>\n"
|
|
763
|
-
" - <strong>Start</strong>: %(new_date_start)s\n"
|
|
764
|
-
" <br/>\n"
|
|
765
|
-
" - <strong>End</strong>: %(new_date_end)s\n"
|
|
766
|
-
" "
|
|
767
|
-
msgstr ""
|
|
768
|
-
|
|
769
|
-
#. module: contract
|
|
770
|
-
#. odoo-python
|
|
771
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
772
|
-
#, python-format
|
|
773
|
-
msgid ""
|
|
774
|
-
"Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
|
|
775
|
-
" suspended: <br/>\n"
|
|
776
|
-
" - <strong>Suspension Start</strong>: %(new_date_start)s\n"
|
|
777
|
-
" <br/>\n"
|
|
778
|
-
" - <strong>Suspension End</strong>: %(new_date_end)s\n"
|
|
779
|
-
" "
|
|
780
|
-
msgstr ""
|
|
781
|
-
|
|
782
|
-
#. module: contract
|
|
783
|
-
#. odoo-python
|
|
784
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
785
|
-
#, python-format
|
|
786
|
-
msgid "Contract line must be canceled before delete"
|
|
565
|
+
msgid "Contract line '%s' start date can't be later than end date"
|
|
787
566
|
msgstr ""
|
|
788
567
|
|
|
789
568
|
#. module: contract
|
|
@@ -800,7 +579,6 @@ msgstr ""
|
|
|
800
579
|
#. module: contract
|
|
801
580
|
#. odoo-python
|
|
802
581
|
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
803
|
-
#, python-format
|
|
804
582
|
msgid "Contract manually invoiced: %(invoice_link)s"
|
|
805
583
|
msgstr ""
|
|
806
584
|
|
|
@@ -812,7 +590,6 @@ msgstr ""
|
|
|
812
590
|
#. module: contract
|
|
813
591
|
#. odoo-python
|
|
814
592
|
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
815
|
-
#, python-format
|
|
816
593
|
msgid "Contract start"
|
|
817
594
|
msgstr ""
|
|
818
595
|
|
|
@@ -822,12 +599,6 @@ msgstr ""
|
|
|
822
599
|
msgid "Contract template lines"
|
|
823
600
|
msgstr "Sözleşme"
|
|
824
601
|
|
|
825
|
-
#. module: contract
|
|
826
|
-
#: model:res.groups,name:contract.can_terminate_contract
|
|
827
|
-
#, fuzzy
|
|
828
|
-
msgid "Contract: Can Terminate Contracts"
|
|
829
|
-
msgstr "Sözleşme"
|
|
830
|
-
|
|
831
602
|
#. module: contract
|
|
832
603
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__contract_ids
|
|
833
604
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__contract_ids
|
|
@@ -842,12 +613,11 @@ msgstr "Sözleşmeler"
|
|
|
842
613
|
#. module: contract
|
|
843
614
|
#. odoo-python
|
|
844
615
|
#: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0
|
|
845
|
-
#, fuzzy
|
|
616
|
+
#, fuzzy
|
|
846
617
|
msgid "Contracts to invoice"
|
|
847
618
|
msgstr "Sözleşme"
|
|
848
619
|
|
|
849
620
|
#. module: contract
|
|
850
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_uom_category_id
|
|
851
621
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__product_uom_category_id
|
|
852
622
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__product_uom_category_id
|
|
853
623
|
msgid ""
|
|
@@ -867,12 +637,6 @@ msgstr ""
|
|
|
867
637
|
msgid "Create Invoices"
|
|
868
638
|
msgstr "Faturalar Oluştur"
|
|
869
639
|
|
|
870
|
-
#. module: contract
|
|
871
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
|
|
872
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
|
|
873
|
-
msgid "Create New Line At Contract Line Renew"
|
|
874
|
-
msgstr ""
|
|
875
|
-
|
|
876
640
|
#. module: contract
|
|
877
641
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
878
642
|
msgid "Create invoices"
|
|
@@ -880,34 +644,27 @@ msgstr "Faturalar Oluştur"
|
|
|
880
644
|
|
|
881
645
|
#. module: contract
|
|
882
646
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_uid
|
|
883
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__create_uid
|
|
884
647
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_uid
|
|
885
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_uid
|
|
886
648
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__create_uid
|
|
887
649
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__create_uid
|
|
888
650
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__create_uid
|
|
889
651
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_uid
|
|
890
652
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_uid
|
|
891
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__create_uid
|
|
892
653
|
msgid "Created by"
|
|
893
654
|
msgstr "Oluşturan"
|
|
894
655
|
|
|
895
656
|
#. module: contract
|
|
896
657
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_date
|
|
897
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__create_date
|
|
898
658
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_date
|
|
899
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_date
|
|
900
659
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__create_date
|
|
901
660
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__create_date
|
|
902
661
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__create_date
|
|
903
662
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_date
|
|
904
663
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_date
|
|
905
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__create_date
|
|
906
664
|
msgid "Created on"
|
|
907
665
|
msgstr "Oluşturulma"
|
|
908
666
|
|
|
909
667
|
#. module: contract
|
|
910
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__currency_id
|
|
911
668
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__currency_id
|
|
912
669
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__currency_id
|
|
913
670
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__currency_id
|
|
@@ -915,14 +672,12 @@ msgid "Currency"
|
|
|
915
672
|
msgstr ""
|
|
916
673
|
|
|
917
674
|
#. module: contract
|
|
918
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode__custom
|
|
919
675
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__custom
|
|
920
676
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__custom
|
|
921
677
|
msgid "Custom"
|
|
922
678
|
msgstr ""
|
|
923
679
|
|
|
924
680
|
#. module: contract
|
|
925
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__contract_type__sale
|
|
926
681
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__contract_type__sale
|
|
927
682
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_manually_create_invoice__contract_type__sale
|
|
928
683
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__contract_type__sale
|
|
@@ -959,27 +714,23 @@ msgstr ""
|
|
|
959
714
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts
|
|
960
715
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
|
961
716
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.template_contract_modification
|
|
962
|
-
#, python-format
|
|
963
717
|
msgid "Date"
|
|
964
718
|
msgstr ""
|
|
965
719
|
|
|
966
720
|
#. module: contract
|
|
967
721
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_end
|
|
968
722
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_end
|
|
969
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
970
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
723
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__date_end
|
|
724
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__date_end
|
|
725
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__date_end
|
|
971
726
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
|
|
972
727
|
msgid "Date End"
|
|
973
728
|
msgstr ""
|
|
974
729
|
|
|
975
730
|
#. module: contract
|
|
976
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__date_start
|
|
977
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__date_start
|
|
978
731
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_start
|
|
979
732
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_start
|
|
980
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
981
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__date_start
|
|
982
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__date_start
|
|
733
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__date_start
|
|
983
734
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__date_start
|
|
984
735
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__date_start
|
|
985
736
|
msgid "Date Start"
|
|
@@ -991,12 +742,9 @@ msgid "Date end"
|
|
|
991
742
|
msgstr ""
|
|
992
743
|
|
|
993
744
|
#. module: contract
|
|
994
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_next_date
|
|
995
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_next_date
|
|
996
745
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_next_date
|
|
997
746
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_next_date
|
|
998
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
999
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_next_date
|
|
747
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_next_date
|
|
1000
748
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_next_date
|
|
1001
749
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_next_date
|
|
1002
750
|
msgid "Date of Next Invoice"
|
|
@@ -1008,47 +756,37 @@ msgid "Date of next invoice"
|
|
|
1008
756
|
msgstr ""
|
|
1009
757
|
|
|
1010
758
|
#. module: contract
|
|
1011
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__daily
|
|
1012
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__daily
|
|
1013
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__daily
|
|
1014
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type__daily
|
|
1015
759
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__daily
|
|
1016
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__daily
|
|
1017
760
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__daily
|
|
1018
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
1019
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__daily
|
|
1020
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__daily
|
|
761
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__daily
|
|
1021
762
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__daily
|
|
1022
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__daily
|
|
1023
763
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__daily
|
|
1024
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__termination_notice_rule_type__daily
|
|
1025
764
|
msgid "Day(s)"
|
|
1026
765
|
msgstr "Gün(ler)"
|
|
1027
766
|
|
|
1028
767
|
#. module: contract
|
|
1029
768
|
#. odoo-python
|
|
1030
769
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1031
|
-
#, python-format
|
|
1032
770
|
msgid "December"
|
|
1033
771
|
msgstr ""
|
|
1034
772
|
|
|
1035
773
|
#. module: contract
|
|
1036
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.
|
|
1037
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.
|
|
1038
|
-
|
|
1039
|
-
|
|
1040
|
-
|
|
1041
|
-
|
|
1042
|
-
|
|
1043
|
-
|
|
774
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__sequence
|
|
775
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__sequence
|
|
776
|
+
msgid "Defines line ordering in the contract."
|
|
777
|
+
msgstr ""
|
|
778
|
+
|
|
779
|
+
#. module: contract
|
|
780
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__generation_type
|
|
781
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__generation_type
|
|
782
|
+
msgid "Defines what document is automatically generated by the cron."
|
|
1044
783
|
msgstr ""
|
|
1045
784
|
|
|
1046
785
|
#. module: contract
|
|
1047
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__name
|
|
1048
786
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__name
|
|
1049
787
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__description
|
|
1050
788
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__name
|
|
1051
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.
|
|
789
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
|
|
1052
790
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
|
|
1053
791
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
|
1054
792
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.template_contract_modification
|
|
@@ -1056,7 +794,6 @@ msgid "Description"
|
|
|
1056
794
|
msgstr "Açıklama"
|
|
1057
795
|
|
|
1058
796
|
#. module: contract
|
|
1059
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount
|
|
1060
797
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__discount
|
|
1061
798
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__discount
|
|
1062
799
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
|
|
@@ -1065,37 +802,28 @@ msgstr "İndirim (%)"
|
|
|
1065
802
|
|
|
1066
803
|
#. module: contract
|
|
1067
804
|
#. odoo-python
|
|
1068
|
-
#: code:addons/contract/models/
|
|
1069
|
-
#, python-format
|
|
805
|
+
#: code:addons/contract/models/contract_template_line.py:0
|
|
1070
806
|
msgid "Discount should be less or equal to 100"
|
|
1071
807
|
msgstr "İndirim 100'den az veya ona eşit olmalıdır"
|
|
1072
808
|
|
|
1073
809
|
#. module: contract
|
|
1074
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount
|
|
1075
810
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__discount
|
|
1076
811
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__discount
|
|
1077
|
-
msgid ""
|
|
1078
|
-
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
|
|
1079
|
-
"to 100"
|
|
812
|
+
msgid "Discount to apply on generated invoices. Must be ≤ 100."
|
|
1080
813
|
msgstr ""
|
|
1081
|
-
"Üretilen faturalarda uygulanan indirim. 100'den az veya ona eşit olmalıdır"
|
|
1082
814
|
|
|
1083
815
|
#. module: contract
|
|
1084
816
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__display_name
|
|
1085
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__display_name
|
|
1086
817
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_name
|
|
1087
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__display_name
|
|
1088
818
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__display_name
|
|
1089
819
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__display_name
|
|
1090
820
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__display_name
|
|
1091
821
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__display_name
|
|
1092
822
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_name
|
|
1093
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__display_name
|
|
1094
823
|
msgid "Display Name"
|
|
1095
824
|
msgstr "Ad Görünümü"
|
|
1096
825
|
|
|
1097
826
|
#. module: contract
|
|
1098
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_type
|
|
1099
827
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type
|
|
1100
828
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type
|
|
1101
829
|
#, fuzzy
|
|
@@ -1115,7 +843,6 @@ msgstr ""
|
|
|
1115
843
|
#. module: contract
|
|
1116
844
|
#. odoo-python
|
|
1117
845
|
#: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0
|
|
1118
|
-
#, python-format
|
|
1119
846
|
msgid ""
|
|
1120
847
|
"Failed to process the contract %(name)s [id: %(id)s]:\n"
|
|
1121
848
|
"%(ue)s"
|
|
@@ -1124,7 +851,6 @@ msgstr ""
|
|
|
1124
851
|
#. module: contract
|
|
1125
852
|
#. odoo-python
|
|
1126
853
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1127
|
-
#, python-format
|
|
1128
854
|
msgid "February"
|
|
1129
855
|
msgstr ""
|
|
1130
856
|
|
|
@@ -1159,7 +885,6 @@ msgid "Generate Recurring Invoices from Contracts"
|
|
|
1159
885
|
msgstr ""
|
|
1160
886
|
|
|
1161
887
|
#. module: contract
|
|
1162
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__generation_type
|
|
1163
888
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__generation_type
|
|
1164
889
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__generation_type
|
|
1165
890
|
msgid "Generation Type"
|
|
@@ -1184,15 +909,12 @@ msgstr ""
|
|
|
1184
909
|
|
|
1185
910
|
#. module: contract
|
|
1186
911
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__id
|
|
1187
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__id
|
|
1188
912
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__id
|
|
1189
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__id
|
|
1190
913
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__id
|
|
1191
914
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__id
|
|
1192
915
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__id
|
|
1193
916
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__id
|
|
1194
917
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__id
|
|
1195
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__id
|
|
1196
918
|
msgid "ID"
|
|
1197
919
|
msgstr "ID"
|
|
1198
920
|
|
|
@@ -1206,15 +928,6 @@ msgstr ""
|
|
|
1206
928
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
1207
929
|
msgstr ""
|
|
1208
930
|
|
|
1209
|
-
#. module: contract
|
|
1210
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
|
|
1211
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
|
|
1212
|
-
msgid ""
|
|
1213
|
-
"If checked, a new line will be generated at contract line renew and linked "
|
|
1214
|
-
"to the original one as successor. The default behavior is to extend the end "
|
|
1215
|
-
"date of the contract by a new subscription period"
|
|
1216
|
-
msgstr ""
|
|
1217
|
-
|
|
1218
931
|
#. module: contract
|
|
1219
932
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction
|
|
1220
933
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
@@ -1226,20 +939,11 @@ msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
|
1226
939
|
msgstr ""
|
|
1227
940
|
|
|
1228
941
|
#. module: contract
|
|
1229
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
|
|
1230
942
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__automatic_price
|
|
1231
943
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__automatic_price
|
|
1232
944
|
msgid ""
|
|
1233
|
-
"If
|
|
1234
|
-
"
|
|
1235
|
-
"price"
|
|
1236
|
-
msgstr ""
|
|
1237
|
-
|
|
1238
|
-
#. module: contract
|
|
1239
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
|
|
1240
|
-
msgid ""
|
|
1241
|
-
"In case of restart after suspension, this field contain the new contract "
|
|
1242
|
-
"line created."
|
|
945
|
+
"If checked, the price will be taken from the pricelist. Otherwise, it must "
|
|
946
|
+
"be set manually."
|
|
1243
947
|
msgstr ""
|
|
1244
948
|
|
|
1245
949
|
#. module: contract
|
|
@@ -1248,12 +952,6 @@ msgid "In progress"
|
|
|
1248
952
|
msgstr ""
|
|
1249
953
|
|
|
1250
954
|
#. module: contract
|
|
1251
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__in-progress
|
|
1252
|
-
msgid "In-progress"
|
|
1253
|
-
msgstr ""
|
|
1254
|
-
|
|
1255
|
-
#. module: contract
|
|
1256
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__generation_type__invoice
|
|
1257
955
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__generation_type__invoice
|
|
1258
956
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__generation_type__invoice
|
|
1259
957
|
msgid "Invoice"
|
|
@@ -1272,12 +970,9 @@ msgid "Invoice Date"
|
|
|
1272
970
|
msgstr "Sonraki Fatura"
|
|
1273
971
|
|
|
1274
972
|
#. module: contract
|
|
1275
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_interval
|
|
1276
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
|
|
1277
973
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_interval
|
|
1278
974
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_interval
|
|
1279
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1280
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_interval
|
|
975
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_interval
|
|
1281
976
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_interval
|
|
1282
977
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
|
|
1283
978
|
#, fuzzy
|
|
@@ -1290,12 +985,9 @@ msgid "Invoice created"
|
|
|
1290
985
|
msgstr ""
|
|
1291
986
|
|
|
1292
987
|
#. module: contract
|
|
1293
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_interval
|
|
1294
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
|
|
1295
988
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_interval
|
|
1296
989
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_interval
|
|
1297
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.
|
|
1298
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_interval
|
|
990
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_interval
|
|
1299
991
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_interval
|
|
1300
992
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
|
|
1301
993
|
#, fuzzy
|
|
@@ -1306,10 +998,14 @@ msgstr "Tekrarlama sıklığı(Gün /Hafta /Ay /Yıl)"
|
|
|
1306
998
|
#. odoo-python
|
|
1307
999
|
#: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0
|
|
1308
1000
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1309
|
-
#, python-format
|
|
1310
1001
|
msgid "Invoices"
|
|
1311
1002
|
msgstr "Faturalar"
|
|
1312
1003
|
|
|
1004
|
+
#. module: contract
|
|
1005
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1006
|
+
msgid "Invoicing"
|
|
1007
|
+
msgstr ""
|
|
1008
|
+
|
|
1313
1009
|
#. module: contract
|
|
1314
1010
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_partner_id
|
|
1315
1011
|
#, fuzzy
|
|
@@ -1317,12 +1013,9 @@ msgid "Invoicing contact"
|
|
|
1317
1013
|
msgstr "Fatura türü"
|
|
1318
1014
|
|
|
1319
1015
|
#. module: contract
|
|
1320
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_offset
|
|
1321
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_offset
|
|
1322
1016
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_offset
|
|
1323
1017
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset
|
|
1324
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1325
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_offset
|
|
1018
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_offset
|
|
1326
1019
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_offset
|
|
1327
1020
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset
|
|
1328
1021
|
#, fuzzy
|
|
@@ -1330,48 +1023,26 @@ msgid "Invoicing offset"
|
|
|
1330
1023
|
msgstr "Fatura türü"
|
|
1331
1024
|
|
|
1332
1025
|
#. module: contract
|
|
1333
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type
|
|
1334
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
|
|
1335
1026
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_type
|
|
1336
1027
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type
|
|
1337
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1338
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type
|
|
1028
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type
|
|
1339
1029
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_type
|
|
1340
1030
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
|
|
1341
1031
|
msgid "Invoicing type"
|
|
1342
1032
|
msgstr "Fatura türü"
|
|
1343
1033
|
|
|
1344
|
-
#. module: contract
|
|
1345
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__is_auto_renew
|
|
1346
|
-
msgid "Is Auto Renew"
|
|
1347
|
-
msgstr ""
|
|
1348
|
-
|
|
1349
1034
|
#. module: contract
|
|
1350
1035
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_is_follower
|
|
1351
1036
|
msgid "Is Follower"
|
|
1352
1037
|
msgstr ""
|
|
1353
1038
|
|
|
1354
|
-
#. module: contract
|
|
1355
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_recurring_note
|
|
1356
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note
|
|
1357
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note
|
|
1358
|
-
msgid "Is Recurring Note"
|
|
1359
|
-
msgstr ""
|
|
1360
|
-
|
|
1361
|
-
#. module: contract
|
|
1362
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
|
|
1363
|
-
msgid "Is suspension without end date"
|
|
1364
|
-
msgstr ""
|
|
1365
|
-
|
|
1366
1039
|
#. module: contract
|
|
1367
1040
|
#. odoo-python
|
|
1368
1041
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1369
|
-
#, python-format
|
|
1370
1042
|
msgid "January"
|
|
1371
1043
|
msgstr ""
|
|
1372
1044
|
|
|
1373
1045
|
#. module: contract
|
|
1374
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id
|
|
1375
1046
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__journal_id
|
|
1376
1047
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__journal_id
|
|
1377
1048
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
|
|
@@ -1391,22 +1062,20 @@ msgstr ""
|
|
|
1391
1062
|
#. module: contract
|
|
1392
1063
|
#. odoo-python
|
|
1393
1064
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1394
|
-
#, python-format
|
|
1395
1065
|
msgid "July"
|
|
1396
1066
|
msgstr ""
|
|
1397
1067
|
|
|
1398
1068
|
#. module: contract
|
|
1399
1069
|
#. odoo-python
|
|
1400
1070
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1401
|
-
#, python-format
|
|
1402
1071
|
msgid "June"
|
|
1403
1072
|
msgstr ""
|
|
1404
1073
|
|
|
1405
1074
|
#. module: contract
|
|
1406
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
|
|
1407
1075
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__last_date_invoiced
|
|
1408
1076
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced
|
|
1409
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1077
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__last_date_invoiced
|
|
1078
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__last_date_invoiced
|
|
1410
1079
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced
|
|
1411
1080
|
#, fuzzy
|
|
1412
1081
|
msgid "Last Date Invoiced"
|
|
@@ -1414,29 +1083,23 @@ msgstr "Sonraki Fatura Tarihi"
|
|
|
1414
1083
|
|
|
1415
1084
|
#. module: contract
|
|
1416
1085
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_uid
|
|
1417
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__write_uid
|
|
1418
1086
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_uid
|
|
1419
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_uid
|
|
1420
1087
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__write_uid
|
|
1421
1088
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__write_uid
|
|
1422
1089
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__write_uid
|
|
1423
1090
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_uid
|
|
1424
1091
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_uid
|
|
1425
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__write_uid
|
|
1426
1092
|
msgid "Last Updated by"
|
|
1427
1093
|
msgstr "Son Güncelleyen"
|
|
1428
1094
|
|
|
1429
1095
|
#. module: contract
|
|
1430
1096
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_date
|
|
1431
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__write_date
|
|
1432
1097
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_date
|
|
1433
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_date
|
|
1434
1098
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__write_date
|
|
1435
1099
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__write_date
|
|
1436
1100
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__write_date
|
|
1437
1101
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_date
|
|
1438
1102
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_date
|
|
1439
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__write_date
|
|
1440
1103
|
msgid "Last Updated on"
|
|
1441
1104
|
msgstr "Son Güncelleme"
|
|
1442
1105
|
|
|
@@ -1447,14 +1110,13 @@ msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
|
|
|
1447
1110
|
msgstr "Açıklamalar (fatura satırlarındaki tanımlayıcılar için)"
|
|
1448
1111
|
|
|
1449
1112
|
#. module: contract
|
|
1450
|
-
#:
|
|
1451
|
-
msgid "
|
|
1113
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
|
1114
|
+
msgid "Lines"
|
|
1452
1115
|
msgstr ""
|
|
1453
1116
|
|
|
1454
1117
|
#. module: contract
|
|
1455
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1456
|
-
|
|
1457
|
-
msgid "Manual Renew Needed"
|
|
1118
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id
|
|
1119
|
+
msgid "Manual Currency"
|
|
1458
1120
|
msgstr ""
|
|
1459
1121
|
|
|
1460
1122
|
#. module: contract
|
|
@@ -1474,23 +1136,12 @@ msgstr "Sözleşmeler"
|
|
|
1474
1136
|
#. module: contract
|
|
1475
1137
|
#. odoo-python
|
|
1476
1138
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1477
|
-
#, python-format
|
|
1478
1139
|
msgid "March"
|
|
1479
1140
|
msgstr ""
|
|
1480
1141
|
|
|
1481
|
-
#. module: contract
|
|
1482
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
|
|
1483
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__line_recurrence
|
|
1484
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__line_recurrence
|
|
1485
|
-
msgid ""
|
|
1486
|
-
"Mark this check if you want to control recurrrence at line level instead of "
|
|
1487
|
-
"all together for the whole contract."
|
|
1488
|
-
msgstr ""
|
|
1489
|
-
|
|
1490
1142
|
#. module: contract
|
|
1491
1143
|
#. odoo-python
|
|
1492
1144
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1493
|
-
#, python-format
|
|
1494
1145
|
msgid "May"
|
|
1495
1146
|
msgstr ""
|
|
1496
1147
|
|
|
@@ -1511,30 +1162,18 @@ msgid "Modifications"
|
|
|
1511
1162
|
msgstr ""
|
|
1512
1163
|
|
|
1513
1164
|
#. module: contract
|
|
1514
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__monthly
|
|
1515
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__monthly
|
|
1516
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__monthly
|
|
1517
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type__monthly
|
|
1518
1165
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__monthly
|
|
1519
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__monthly
|
|
1520
1166
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__monthly
|
|
1521
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
1522
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__monthly
|
|
1523
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__monthly
|
|
1167
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__monthly
|
|
1524
1168
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__monthly
|
|
1525
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__monthly
|
|
1526
1169
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__monthly
|
|
1527
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__termination_notice_rule_type__monthly
|
|
1528
1170
|
msgid "Month(s)"
|
|
1529
1171
|
msgstr "Ay(lar)"
|
|
1530
1172
|
|
|
1531
1173
|
#. module: contract
|
|
1532
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__monthlylastday
|
|
1533
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__monthlylastday
|
|
1534
1174
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__monthlylastday
|
|
1535
1175
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__monthlylastday
|
|
1536
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
1537
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday
|
|
1176
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday
|
|
1538
1177
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__monthlylastday
|
|
1539
1178
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__monthlylastday
|
|
1540
1179
|
msgid "Month(s) last day"
|
|
@@ -1548,13 +1187,10 @@ msgstr ""
|
|
|
1548
1187
|
#. module: contract
|
|
1549
1188
|
#. odoo-python
|
|
1550
1189
|
#: code:addons/contract/controllers/main.py:0
|
|
1551
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__name
|
|
1552
1190
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__name
|
|
1553
1191
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__name
|
|
1554
1192
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__name
|
|
1555
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__name
|
|
1556
1193
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_tree_view
|
|
1557
|
-
#, python-format
|
|
1558
1194
|
msgid "Name"
|
|
1559
1195
|
msgstr ""
|
|
1560
1196
|
|
|
@@ -1578,36 +1214,37 @@ msgstr ""
|
|
|
1578
1214
|
msgid "Next Invoice"
|
|
1579
1215
|
msgstr "Sonraki Fatura"
|
|
1580
1216
|
|
|
1581
|
-
#. module: contract
|
|
1582
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__recurring_next_date
|
|
1583
|
-
#, fuzzy
|
|
1584
|
-
msgid "Next Invoice Date"
|
|
1585
|
-
msgstr "Sonraki Fatura"
|
|
1586
|
-
|
|
1587
1217
|
#. module: contract
|
|
1588
1218
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__next_period_date_end
|
|
1589
1219
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_end
|
|
1590
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1220
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__next_period_date_end
|
|
1221
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__next_period_date_end
|
|
1222
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__next_period_date_end
|
|
1591
1223
|
msgid "Next Period End"
|
|
1592
1224
|
msgstr ""
|
|
1593
1225
|
|
|
1594
1226
|
#. module: contract
|
|
1595
1227
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__next_period_date_start
|
|
1596
1228
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_start
|
|
1597
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1229
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__next_period_date_start
|
|
1230
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__next_period_date_start
|
|
1231
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__next_period_date_start
|
|
1598
1232
|
msgid "Next Period Start"
|
|
1599
1233
|
msgstr ""
|
|
1600
1234
|
|
|
1601
1235
|
#. module: contract
|
|
1602
|
-
#:
|
|
1236
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_form_view
|
|
1237
|
+
msgid "Next period to invoice"
|
|
1238
|
+
msgstr ""
|
|
1239
|
+
|
|
1240
|
+
#. module: contract
|
|
1603
1241
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__display_type__line_note
|
|
1604
1242
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__display_type__line_note
|
|
1605
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.
|
|
1243
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
|
|
1606
1244
|
msgid "Note"
|
|
1607
1245
|
msgstr ""
|
|
1608
1246
|
|
|
1609
1247
|
#. module: contract
|
|
1610
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode
|
|
1611
1248
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
|
|
1612
1249
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode
|
|
1613
1250
|
#, fuzzy
|
|
@@ -1622,7 +1259,6 @@ msgstr ""
|
|
|
1622
1259
|
#. module: contract
|
|
1623
1260
|
#. odoo-python
|
|
1624
1261
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1625
|
-
#, python-format
|
|
1626
1262
|
msgid "November"
|
|
1627
1263
|
msgstr ""
|
|
1628
1264
|
|
|
@@ -1632,12 +1268,9 @@ msgid "Number of Actions"
|
|
|
1632
1268
|
msgstr ""
|
|
1633
1269
|
|
|
1634
1270
|
#. module: contract
|
|
1635
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_offset
|
|
1636
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_offset
|
|
1637
1271
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_offset
|
|
1638
1272
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset
|
|
1639
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.
|
|
1640
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_offset
|
|
1273
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_offset
|
|
1641
1274
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_offset
|
|
1642
1275
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset
|
|
1643
1276
|
msgid ""
|
|
@@ -1663,26 +1296,32 @@ msgstr ""
|
|
|
1663
1296
|
#. module: contract
|
|
1664
1297
|
#. odoo-python
|
|
1665
1298
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1666
|
-
#, python-format
|
|
1667
1299
|
msgid "October"
|
|
1668
1300
|
msgstr ""
|
|
1669
1301
|
|
|
1670
1302
|
#. module: contract
|
|
1671
1303
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_bank_statement_line__old_contract_id
|
|
1672
1304
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move__old_contract_id
|
|
1673
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_payment__old_contract_id
|
|
1674
1305
|
#, fuzzy
|
|
1675
1306
|
msgid "Old Contract"
|
|
1676
1307
|
msgstr "Sözleşme"
|
|
1677
1308
|
|
|
1309
|
+
#. module: contract
|
|
1310
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__date_end
|
|
1311
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__date_end
|
|
1312
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__date_end
|
|
1313
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__date_end
|
|
1314
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__date_end
|
|
1315
|
+
msgid "Optional contract termination date (limits recurrence)"
|
|
1316
|
+
msgstr ""
|
|
1317
|
+
|
|
1678
1318
|
#. module: contract
|
|
1679
1319
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1320
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
|
1680
1321
|
msgid "Other Information"
|
|
1681
1322
|
msgstr ""
|
|
1682
1323
|
|
|
1683
1324
|
#. module: contract
|
|
1684
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__partner_id
|
|
1685
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__partner_id
|
|
1686
1325
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__partner_id
|
|
1687
1326
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__partner_id
|
|
1688
1327
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__partner_id
|
|
@@ -1695,28 +1334,9 @@ msgstr ""
|
|
|
1695
1334
|
msgid "Payment Terms"
|
|
1696
1335
|
msgstr ""
|
|
1697
1336
|
|
|
1698
|
-
#. module: contract
|
|
1699
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1700
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
|
|
1701
|
-
msgid "Plan Start"
|
|
1702
|
-
msgstr ""
|
|
1703
|
-
|
|
1704
|
-
#. module: contract
|
|
1705
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_plan_successor_allowed
|
|
1706
|
-
msgid "Plan successor allowed?"
|
|
1707
|
-
msgstr ""
|
|
1708
|
-
|
|
1709
|
-
#. module: contract
|
|
1710
|
-
#. odoo-python
|
|
1711
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1712
|
-
#, python-format
|
|
1713
|
-
msgid "Plan successor not allowed for this line"
|
|
1714
|
-
msgstr ""
|
|
1715
|
-
|
|
1716
1337
|
#. module: contract
|
|
1717
1338
|
#. odoo-python
|
|
1718
1339
|
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
1719
|
-
#, python-format
|
|
1720
1340
|
msgid ""
|
|
1721
1341
|
"Please define a %(contract_type)s journal for the company '%(company)s'."
|
|
1722
1342
|
msgstr ""
|
|
@@ -1727,35 +1347,23 @@ msgid "Portal Access URL"
|
|
|
1727
1347
|
msgstr ""
|
|
1728
1348
|
|
|
1729
1349
|
#. module: contract
|
|
1730
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type__post-paid
|
|
1731
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type__post-paid
|
|
1732
1350
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_invoicing_type__post-paid
|
|
1733
1351
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_invoicing_type__post-paid
|
|
1734
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
1735
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid
|
|
1352
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid
|
|
1736
1353
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_invoicing_type__post-paid
|
|
1737
1354
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_invoicing_type__post-paid
|
|
1738
1355
|
msgid "Post-paid"
|
|
1739
1356
|
msgstr "Sonradan Ödemeli"
|
|
1740
1357
|
|
|
1741
1358
|
#. module: contract
|
|
1742
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
|
1743
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
|
1744
1359
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
|
1745
1360
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
|
1746
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
1747
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
|
1361
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
|
1748
1362
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
|
1749
1363
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
|
|
1750
1364
|
msgid "Pre-paid"
|
|
1751
1365
|
msgstr "Ön Ödemeli"
|
|
1752
1366
|
|
|
1753
|
-
#. module: contract
|
|
1754
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
|
|
1755
|
-
#, fuzzy
|
|
1756
|
-
msgid "Predecessor Contract Line"
|
|
1757
|
-
msgstr "Sözleşmeler"
|
|
1758
|
-
|
|
1759
1367
|
#. module: contract
|
|
1760
1368
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1761
1369
|
msgid "Preview"
|
|
@@ -1767,7 +1375,6 @@ msgid "Price unit"
|
|
|
1767
1375
|
msgstr ""
|
|
1768
1376
|
|
|
1769
1377
|
#. module: contract
|
|
1770
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__pricelist_id
|
|
1771
1378
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__pricelist_id
|
|
1772
1379
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__pricelist_id
|
|
1773
1380
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
|
|
@@ -1775,7 +1382,6 @@ msgid "Pricelist"
|
|
|
1775
1382
|
msgstr "Fiyat Listesi"
|
|
1776
1383
|
|
|
1777
1384
|
#. module: contract
|
|
1778
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_id
|
|
1779
1385
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__product_id
|
|
1780
1386
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__product_id
|
|
1781
1387
|
msgid "Product"
|
|
@@ -1790,7 +1396,11 @@ msgid "Purchase Contracts"
|
|
|
1790
1396
|
msgstr "Sözleşmeler"
|
|
1791
1397
|
|
|
1792
1398
|
#. module: contract
|
|
1793
|
-
#:
|
|
1399
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1400
|
+
msgid "Put some note here..."
|
|
1401
|
+
msgstr ""
|
|
1402
|
+
|
|
1403
|
+
#. module: contract
|
|
1794
1404
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__quantity
|
|
1795
1405
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__quantity
|
|
1796
1406
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
|
|
@@ -1798,12 +1408,9 @@ msgid "Quantity"
|
|
|
1798
1408
|
msgstr "Miktar"
|
|
1799
1409
|
|
|
1800
1410
|
#. module: contract
|
|
1801
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__quarterly
|
|
1802
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__quarterly
|
|
1803
1411
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__quarterly
|
|
1804
1412
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__quarterly
|
|
1805
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
1806
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__quarterly
|
|
1413
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__quarterly
|
|
1807
1414
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__quarterly
|
|
1808
1415
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__quarterly
|
|
1809
1416
|
msgid "Quarter(s)"
|
|
@@ -1815,35 +1422,33 @@ msgid "Ratings"
|
|
|
1815
1422
|
msgstr ""
|
|
1816
1423
|
|
|
1817
1424
|
#. module: contract
|
|
1818
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_rule_type
|
|
1819
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type
|
|
1820
1425
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1821
1426
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
|
1822
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.
|
|
1823
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type
|
|
1427
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_rule_type
|
|
1824
1428
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_rule_type
|
|
1825
1429
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
|
|
1430
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
|
|
1826
1431
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
|
|
1827
1432
|
msgid "Recurrence"
|
|
1828
1433
|
msgstr ""
|
|
1829
1434
|
|
|
1830
1435
|
#. module: contract
|
|
1831
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
|
|
1832
1436
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__line_recurrence
|
|
1833
1437
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__line_recurrence
|
|
1834
1438
|
msgid "Recurrence at line level?"
|
|
1835
1439
|
msgstr ""
|
|
1836
1440
|
|
|
1837
|
-
#. module: contract
|
|
1838
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurrency_mixin
|
|
1839
|
-
msgid "Recurrency mixin for contract models"
|
|
1840
|
-
msgstr ""
|
|
1841
|
-
|
|
1842
1441
|
#. module: contract
|
|
1843
1442
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1844
1443
|
msgid "Recurring Invoices"
|
|
1845
1444
|
msgstr "Tekrarlayan Faturalar"
|
|
1846
1445
|
|
|
1446
|
+
#. module: contract
|
|
1447
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note
|
|
1448
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note
|
|
1449
|
+
msgid "Recurring Note"
|
|
1450
|
+
msgstr ""
|
|
1451
|
+
|
|
1847
1452
|
#. module: contract
|
|
1848
1453
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1849
1454
|
msgid "Recurring Type"
|
|
@@ -1854,51 +1459,9 @@ msgstr ""
|
|
|
1854
1459
|
#: code:addons/contract/controllers/main.py:0
|
|
1855
1460
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__code
|
|
1856
1461
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts
|
|
1857
|
-
#, python-format
|
|
1858
1462
|
msgid "Reference"
|
|
1859
1463
|
msgstr ""
|
|
1860
1464
|
|
|
1861
|
-
#. module: contract
|
|
1862
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1863
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
|
|
1864
|
-
msgid "Renew"
|
|
1865
|
-
msgstr ""
|
|
1866
|
-
|
|
1867
|
-
#. module: contract
|
|
1868
|
-
#: model:ir.actions.server,name:contract.contract_line_cron_for_renew_ir_actions_server
|
|
1869
|
-
#, fuzzy
|
|
1870
|
-
msgid "Renew Contract lines"
|
|
1871
|
-
msgstr "Sözleşmeler"
|
|
1872
|
-
|
|
1873
|
-
#. module: contract
|
|
1874
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
|
|
1875
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
|
|
1876
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
|
|
1877
|
-
#, fuzzy
|
|
1878
|
-
msgid "Renew Every"
|
|
1879
|
-
msgstr "Tekrarlama Sıklığı"
|
|
1880
|
-
|
|
1881
|
-
#. module: contract
|
|
1882
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
|
|
1883
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
|
|
1884
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
|
|
1885
|
-
#, fuzzy
|
|
1886
|
-
msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
|
|
1887
|
-
msgstr "Tekrarlama sıklığı(Gün /Hafta /Ay /Yıl)"
|
|
1888
|
-
|
|
1889
|
-
#. module: contract
|
|
1890
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
|
|
1891
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
|
|
1892
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
|
|
1893
|
-
msgid "Renewal type"
|
|
1894
|
-
msgstr ""
|
|
1895
|
-
|
|
1896
|
-
#. module: contract
|
|
1897
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment_required
|
|
1898
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__terminate_comment_required
|
|
1899
|
-
msgid "Require a termination comment"
|
|
1900
|
-
msgstr ""
|
|
1901
|
-
|
|
1902
1465
|
#. module: contract
|
|
1903
1466
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__user_id
|
|
1904
1467
|
msgid "Responsible"
|
|
@@ -1918,10 +1481,9 @@ msgid "Sale Contracts"
|
|
|
1918
1481
|
msgstr "Sözleşmeler"
|
|
1919
1482
|
|
|
1920
1483
|
#. module: contract
|
|
1921
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__display_type__line_section
|
|
1922
1484
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__display_type__line_section
|
|
1923
1485
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__display_type__line_section
|
|
1924
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.
|
|
1486
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
|
|
1925
1487
|
#, fuzzy
|
|
1926
1488
|
msgid "Section"
|
|
1927
1489
|
msgstr "Açıklama"
|
|
@@ -1932,12 +1494,9 @@ msgid "Security Token"
|
|
|
1932
1494
|
msgstr ""
|
|
1933
1495
|
|
|
1934
1496
|
#. module: contract
|
|
1935
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__semesterly
|
|
1936
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__semesterly
|
|
1937
1497
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__semesterly
|
|
1938
1498
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__semesterly
|
|
1939
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
1940
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__semesterly
|
|
1499
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__semesterly
|
|
1941
1500
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__semesterly
|
|
1942
1501
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__semesterly
|
|
1943
1502
|
msgid "Semester(s)"
|
|
@@ -1956,24 +1515,15 @@ msgstr ""
|
|
|
1956
1515
|
#. module: contract
|
|
1957
1516
|
#. odoo-python
|
|
1958
1517
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1959
|
-
#, python-format
|
|
1960
1518
|
msgid "September"
|
|
1961
1519
|
msgstr ""
|
|
1962
1520
|
|
|
1963
1521
|
#. module: contract
|
|
1964
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
|
|
1965
1522
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__sequence
|
|
1966
1523
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__sequence
|
|
1967
1524
|
msgid "Sequence"
|
|
1968
1525
|
msgstr ""
|
|
1969
1526
|
|
|
1970
|
-
#. module: contract
|
|
1971
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
|
|
1972
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__sequence
|
|
1973
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__sequence
|
|
1974
|
-
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
|
|
1975
|
-
msgstr ""
|
|
1976
|
-
|
|
1977
1527
|
#. module: contract
|
|
1978
1528
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
|
|
1979
1529
|
msgid "Show the purchase contracts for this partner"
|
|
@@ -1985,39 +1535,15 @@ msgid "Show the sale contracts for this partner"
|
|
|
1985
1535
|
msgstr ""
|
|
1986
1536
|
|
|
1987
1537
|
#. module: contract
|
|
1988
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__specific_price
|
|
1989
1538
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__specific_price
|
|
1990
1539
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__specific_price
|
|
1991
1540
|
msgid "Specific Price"
|
|
1992
1541
|
msgstr ""
|
|
1993
1542
|
|
|
1994
1543
|
#. module: contract
|
|
1995
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_rule_type
|
|
1996
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type
|
|
1997
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1998
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
|
1999
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type
|
|
2000
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type
|
|
2001
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_rule_type
|
|
2002
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
|
|
2003
|
-
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
|
2004
|
-
msgstr "Otomatik fatura üretimi için Aralık'ı belirtin."
|
|
2005
|
-
|
|
2006
|
-
#. module: contract
|
|
2007
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
|
|
2008
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
|
|
2009
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
|
|
2010
|
-
#, fuzzy
|
|
2011
|
-
msgid "Specify Interval for automatic renewal."
|
|
2012
|
-
msgstr "Otomatik fatura üretimi için Aralık'ı belirtin."
|
|
2013
|
-
|
|
2014
|
-
#. module: contract
|
|
2015
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type
|
|
2016
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
|
|
2017
1544
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_type
|
|
2018
1545
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type
|
|
2019
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.
|
|
2020
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type
|
|
1546
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type
|
|
2021
1547
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_type
|
|
2022
1548
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
|
|
2023
1549
|
msgid ""
|
|
@@ -2026,8 +1552,12 @@ msgid ""
|
|
|
2026
1552
|
msgstr ""
|
|
2027
1553
|
|
|
2028
1554
|
#. module: contract
|
|
2029
|
-
#: model:ir.model.fields,
|
|
2030
|
-
|
|
1555
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1556
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
|
1557
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_rule_type
|
|
1558
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_rule_type
|
|
1559
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
|
|
1560
|
+
msgid "Specify interval for automatic invoice generation."
|
|
2031
1561
|
msgstr ""
|
|
2032
1562
|
|
|
2033
1563
|
#. module: contract
|
|
@@ -2040,48 +1570,6 @@ msgid ""
|
|
|
2040
1570
|
msgstr ""
|
|
2041
1571
|
|
|
2042
1572
|
#. module: contract
|
|
2043
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
2044
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
|
|
2045
|
-
msgid "Stop"
|
|
2046
|
-
msgstr ""
|
|
2047
|
-
|
|
2048
|
-
#. module: contract
|
|
2049
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
|
|
2050
|
-
msgid "Stop Date"
|
|
2051
|
-
msgstr ""
|
|
2052
|
-
|
|
2053
|
-
#. module: contract
|
|
2054
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
2055
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
|
|
2056
|
-
msgid "Stop Plan Successor"
|
|
2057
|
-
msgstr ""
|
|
2058
|
-
|
|
2059
|
-
#. module: contract
|
|
2060
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_allowed
|
|
2061
|
-
msgid "Stop allowed?"
|
|
2062
|
-
msgstr ""
|
|
2063
|
-
|
|
2064
|
-
#. module: contract
|
|
2065
|
-
#. odoo-python
|
|
2066
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2067
|
-
#, python-format
|
|
2068
|
-
msgid "Stop not allowed for this line"
|
|
2069
|
-
msgstr ""
|
|
2070
|
-
|
|
2071
|
-
#. module: contract
|
|
2072
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_plan_successor_allowed
|
|
2073
|
-
msgid "Stop/Plan successor allowed?"
|
|
2074
|
-
msgstr ""
|
|
2075
|
-
|
|
2076
|
-
#. module: contract
|
|
2077
|
-
#. odoo-python
|
|
2078
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2079
|
-
#, python-format
|
|
2080
|
-
msgid "Stop/Plan successor not allowed for this line"
|
|
2081
|
-
msgstr ""
|
|
2082
|
-
|
|
2083
|
-
#. module: contract
|
|
2084
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_subtotal
|
|
2085
1573
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_subtotal
|
|
2086
1574
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_subtotal
|
|
2087
1575
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
|
|
@@ -2089,13 +1577,6 @@ msgid "Sub Total"
|
|
|
2089
1577
|
msgstr "Alt Toplam"
|
|
2090
1578
|
|
|
2091
1579
|
#. module: contract
|
|
2092
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
|
|
2093
|
-
#, fuzzy
|
|
2094
|
-
msgid "Successor Contract Line"
|
|
2095
|
-
msgstr "Sözleşmeler"
|
|
2096
|
-
|
|
2097
|
-
#. module: contract
|
|
2098
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__contract_type__purchase
|
|
2099
1580
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__contract_type__purchase
|
|
2100
1581
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_manually_create_invoice__contract_type__purchase
|
|
2101
1582
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__contract_type__purchase
|
|
@@ -2120,113 +1601,15 @@ msgstr ""
|
|
|
2120
1601
|
msgid "Supplier Contracts"
|
|
2121
1602
|
msgstr "Sözleşmeler"
|
|
2122
1603
|
|
|
2123
|
-
#. module: contract
|
|
2124
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
|
|
2125
|
-
msgid "Suspension End Date"
|
|
2126
|
-
msgstr ""
|
|
2127
|
-
|
|
2128
|
-
#. module: contract
|
|
2129
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
|
|
2130
|
-
msgid "Suspension Start Date"
|
|
2131
|
-
msgstr ""
|
|
2132
|
-
|
|
2133
1604
|
#. module: contract
|
|
2134
1605
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__tag_ids
|
|
2135
1606
|
msgid "Tags"
|
|
2136
1607
|
msgstr ""
|
|
2137
1608
|
|
|
2138
1609
|
#. module: contract
|
|
2139
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_type
|
|
2140
1610
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__display_type
|
|
2141
1611
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__display_type
|
|
2142
|
-
msgid "Technical field for UX
|
|
2143
|
-
msgstr ""
|
|
2144
|
-
|
|
2145
|
-
#. module: contract
|
|
2146
|
-
#. odoo-python
|
|
2147
|
-
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
2148
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
2149
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
|
|
2150
|
-
#, fuzzy, python-format
|
|
2151
|
-
msgid "Terminate Contract"
|
|
2152
|
-
msgstr "Sözleşmeler"
|
|
2153
|
-
|
|
2154
|
-
#. module: contract
|
|
2155
|
-
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract_terminate
|
|
2156
|
-
#, fuzzy
|
|
2157
|
-
msgid "Terminate Contract Wizard"
|
|
2158
|
-
msgstr "Sözleşme"
|
|
2159
|
-
|
|
2160
|
-
#. module: contract
|
|
2161
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_with_last_date_invoiced
|
|
2162
|
-
msgid "Terminate lines with last date invoiced"
|
|
2163
|
-
msgstr ""
|
|
2164
|
-
|
|
2165
|
-
#. module: contract
|
|
2166
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_with_last_date_invoiced
|
|
2167
|
-
msgid ""
|
|
2168
|
-
"Terminate the contract lines with the last invoiced date if they cannot be "
|
|
2169
|
-
"terminated with the date reported in the wizard."
|
|
2170
|
-
msgstr ""
|
|
2171
|
-
|
|
2172
|
-
#. module: contract
|
|
2173
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__is_terminated
|
|
2174
|
-
msgid "Terminated"
|
|
2175
|
-
msgstr ""
|
|
2176
|
-
|
|
2177
|
-
#. module: contract
|
|
2178
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_comment
|
|
2179
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment
|
|
2180
|
-
msgid "Termination Comment"
|
|
2181
|
-
msgstr ""
|
|
2182
|
-
|
|
2183
|
-
#. module: contract
|
|
2184
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_date
|
|
2185
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_date
|
|
2186
|
-
msgid "Termination Date"
|
|
2187
|
-
msgstr ""
|
|
2188
|
-
|
|
2189
|
-
#. module: contract
|
|
2190
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_interval
|
|
2191
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_interval
|
|
2192
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_interval
|
|
2193
|
-
msgid "Termination Notice Before"
|
|
2194
|
-
msgstr ""
|
|
2195
|
-
|
|
2196
|
-
#. module: contract
|
|
2197
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_date
|
|
2198
|
-
msgid "Termination Notice Date"
|
|
2199
|
-
msgstr ""
|
|
2200
|
-
|
|
2201
|
-
#. module: contract
|
|
2202
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type
|
|
2203
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_rule_type
|
|
2204
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_rule_type
|
|
2205
|
-
msgid "Termination Notice type"
|
|
2206
|
-
msgstr ""
|
|
2207
|
-
|
|
2208
|
-
#. module: contract
|
|
2209
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_reason_id
|
|
2210
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_reason_id
|
|
2211
|
-
msgid "Termination Reason"
|
|
2212
|
-
msgstr ""
|
|
2213
|
-
|
|
2214
|
-
#. module: contract
|
|
2215
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
2216
|
-
msgid "This contract was terminated for the reason"
|
|
2217
|
-
msgstr ""
|
|
2218
|
-
|
|
2219
|
-
#. module: contract
|
|
2220
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
|
|
2221
|
-
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed
|
|
2222
|
-
msgid ""
|
|
2223
|
-
"This flag is used to make a difference between a definitive stopand "
|
|
2224
|
-
"temporary one for which a user is not able to plan asuccessor in advance"
|
|
2225
|
-
msgstr ""
|
|
2226
|
-
|
|
2227
|
-
#. module: contract
|
|
2228
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__to-renew
|
|
2229
|
-
msgid "To renew"
|
|
1612
|
+
msgid "Technical field for UX purposes."
|
|
2230
1613
|
msgstr ""
|
|
2231
1614
|
|
|
2232
1615
|
#. module: contract
|
|
@@ -2235,65 +1618,22 @@ msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
|
2235
1618
|
msgstr ""
|
|
2236
1619
|
|
|
2237
1620
|
#. module: contract
|
|
2238
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_un_cancel_allowed
|
|
2239
|
-
msgid "Un-Cancel allowed?"
|
|
2240
|
-
msgstr ""
|
|
2241
|
-
|
|
2242
|
-
#. module: contract
|
|
2243
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
2244
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
|
|
2245
|
-
msgid "Un-cancel"
|
|
2246
|
-
msgstr ""
|
|
2247
|
-
|
|
2248
|
-
#. module: contract
|
|
2249
|
-
#. odoo-python
|
|
2250
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2251
|
-
#, python-format
|
|
2252
|
-
msgid "Un-cancel not allowed for this line"
|
|
2253
|
-
msgstr ""
|
|
2254
|
-
|
|
2255
|
-
#. module: contract
|
|
2256
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_unit
|
|
2257
1621
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_unit
|
|
2258
1622
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_unit
|
|
2259
1623
|
msgid "Unit Price"
|
|
2260
1624
|
msgstr "Birim Fiyat"
|
|
2261
1625
|
|
|
2262
1626
|
#. module: contract
|
|
2263
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__uom_id
|
|
2264
1627
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__uom_id
|
|
2265
1628
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__uom_id
|
|
2266
1629
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
2267
1630
|
msgstr "Ölçü Birimi"
|
|
2268
1631
|
|
|
2269
|
-
#. module: contract
|
|
2270
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__upcoming
|
|
2271
|
-
msgid "Upcoming"
|
|
2272
|
-
msgstr ""
|
|
2273
|
-
|
|
2274
|
-
#. module: contract
|
|
2275
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__upcoming-close
|
|
2276
|
-
msgid "Upcoming Close"
|
|
2277
|
-
msgstr ""
|
|
2278
|
-
|
|
2279
|
-
#. module: contract
|
|
2280
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
2281
|
-
msgid "Update Termination Details"
|
|
2282
|
-
msgstr ""
|
|
2283
|
-
|
|
2284
1632
|
#. module: contract
|
|
2285
1633
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
|
2286
1634
|
msgid "VAT:"
|
|
2287
1635
|
msgstr ""
|
|
2288
1636
|
|
|
2289
|
-
#. module: contract
|
|
2290
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view
|
|
2291
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
|
|
2292
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
|
|
2293
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
|
|
2294
|
-
msgid "Validate"
|
|
2295
|
-
msgstr ""
|
|
2296
|
-
|
|
2297
1637
|
#. module: contract
|
|
2298
1638
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__website_message_ids
|
|
2299
1639
|
msgid "Website Messages"
|
|
@@ -2305,32 +1645,27 @@ msgid "Website communication history"
|
|
|
2305
1645
|
msgstr ""
|
|
2306
1646
|
|
|
2307
1647
|
#. module: contract
|
|
2308
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__weekly
|
|
2309
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__weekly
|
|
2310
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__weekly
|
|
2311
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type__weekly
|
|
2312
1648
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__weekly
|
|
2313
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__weekly
|
|
2314
1649
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__weekly
|
|
2315
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
2316
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__weekly
|
|
2317
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__weekly
|
|
1650
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__weekly
|
|
2318
1651
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__weekly
|
|
2319
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__weekly
|
|
2320
1652
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__weekly
|
|
2321
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__termination_notice_rule_type__weekly
|
|
2322
1653
|
msgid "Week(s)"
|
|
2323
1654
|
msgstr "Hafta(lar)"
|
|
2324
1655
|
|
|
2325
1656
|
#. module: contract
|
|
2326
|
-
#: model:ir.model.fields
|
|
1657
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
|
|
1658
|
+
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode
|
|
1659
|
+
msgid "When to invoice this note line relative to others."
|
|
1660
|
+
msgstr ""
|
|
1661
|
+
|
|
1662
|
+
#. module: contract
|
|
2327
1663
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__with_next_line
|
|
2328
1664
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__with_next_line
|
|
2329
1665
|
msgid "With next line"
|
|
2330
1666
|
msgstr ""
|
|
2331
1667
|
|
|
2332
1668
|
#. module: contract
|
|
2333
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode__with_previous_line
|
|
2334
1669
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__with_previous_line
|
|
2335
1670
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__with_previous_line
|
|
2336
1671
|
msgid "With previous line"
|
|
@@ -2342,38 +1677,17 @@ msgid "With running contracts"
|
|
|
2342
1677
|
msgstr ""
|
|
2343
1678
|
|
|
2344
1679
|
#. module: contract
|
|
2345
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__yearly
|
|
2346
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__yearly
|
|
2347
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__yearly
|
|
2348
1680
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__yearly
|
|
2349
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__yearly
|
|
2350
1681
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__yearly
|
|
2351
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.
|
|
2352
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__yearly
|
|
1682
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__yearly
|
|
2353
1683
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__yearly
|
|
2354
|
-
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__yearly
|
|
2355
1684
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__yearly
|
|
2356
1685
|
msgid "Year(s)"
|
|
2357
1686
|
msgstr "Yıl(lar)"
|
|
2358
1687
|
|
|
2359
|
-
#. module: contract
|
|
2360
|
-
#. odoo-python
|
|
2361
|
-
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
2362
|
-
#, python-format
|
|
2363
|
-
msgid "You are not allowed to terminate contracts."
|
|
2364
|
-
msgstr ""
|
|
2365
|
-
|
|
2366
1688
|
#. module: contract
|
|
2367
1689
|
#. odoo-python
|
|
2368
1690
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2369
|
-
#, python-format
|
|
2370
|
-
msgid "You can't delay a contract line invoiced at least one time."
|
|
2371
|
-
msgstr ""
|
|
2372
|
-
|
|
2373
|
-
#. module: contract
|
|
2374
|
-
#. odoo-python
|
|
2375
|
-
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2376
|
-
#, python-format
|
|
2377
1691
|
msgid ""
|
|
2378
1692
|
"You can't have a date of next invoice anterior to the start of the contract "
|
|
2379
1693
|
"line '%s'"
|
|
@@ -2382,7 +1696,6 @@ msgstr ""
|
|
|
2382
1696
|
#. module: contract
|
|
2383
1697
|
#. odoo-python
|
|
2384
1698
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2385
|
-
#, python-format
|
|
2386
1699
|
msgid ""
|
|
2387
1700
|
"You can't have the end date before the date of last invoice for the contract "
|
|
2388
1701
|
"line '%s'"
|
|
@@ -2391,7 +1704,6 @@ msgstr ""
|
|
|
2391
1704
|
#. module: contract
|
|
2392
1705
|
#. odoo-python
|
|
2393
1706
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2394
|
-
#, python-format
|
|
2395
1707
|
msgid ""
|
|
2396
1708
|
"You can't have the next invoice date before the date of last invoice for the "
|
|
2397
1709
|
"contract line '%s'"
|
|
@@ -2400,7 +1712,6 @@ msgstr ""
|
|
|
2400
1712
|
#. module: contract
|
|
2401
1713
|
#. odoo-python
|
|
2402
1714
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2403
|
-
#, python-format
|
|
2404
1715
|
msgid ""
|
|
2405
1716
|
"You can't have the start date after the date of last invoice for the "
|
|
2406
1717
|
"contract line '%s'"
|
|
@@ -2409,28 +1720,22 @@ msgstr ""
|
|
|
2409
1720
|
#. module: contract
|
|
2410
1721
|
#. odoo-python
|
|
2411
1722
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
2412
|
-
#, python-format
|
|
2413
1723
|
msgid "You must supply a date of next invoice for contract line '%s'"
|
|
2414
1724
|
msgstr ""
|
|
2415
1725
|
|
|
2416
1726
|
#. module: contract
|
|
2417
1727
|
#. odoo-python
|
|
2418
1728
|
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
2419
|
-
#, python-format
|
|
2420
1729
|
msgid "by contract"
|
|
2421
1730
|
msgstr ""
|
|
2422
1731
|
|
|
2423
1732
|
#. module: contract
|
|
2424
1733
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1734
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
|
2425
1735
|
#, fuzzy
|
|
2426
1736
|
msgid "e.g. Contract XYZ"
|
|
2427
1737
|
msgstr "Sözleşmeler"
|
|
2428
1738
|
|
|
2429
|
-
#. module: contract
|
|
2430
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
2431
|
-
msgid "on"
|
|
2432
|
-
msgstr ""
|
|
2433
|
-
|
|
2434
1739
|
#. module: contract
|
|
2435
1740
|
#: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template
|
|
2436
1741
|
msgid "{{ object.company_id.name }} Contract (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
|
|
@@ -2443,6 +1748,79 @@ msgid ""
|
|
|
2443
1748
|
"Modifications"
|
|
2444
1749
|
msgstr ""
|
|
2445
1750
|
|
|
1751
|
+
#~ msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
|
|
1752
|
+
#~ msgstr ""
|
|
1753
|
+
#~ "<Strong> #Başlama # </ strong>: Faturalandırılan dönemin başlangıç tarihi"
|
|
1754
|
+
|
|
1755
|
+
#, fuzzy
|
|
1756
|
+
#~ msgid "Cancel Contract Termination"
|
|
1757
|
+
#~ msgstr "Sözleşme"
|
|
1758
|
+
|
|
1759
|
+
#, fuzzy
|
|
1760
|
+
#~ msgid "Contract Contract Terminate"
|
|
1761
|
+
#~ msgstr "Sözleşme"
|
|
1762
|
+
|
|
1763
|
+
#, fuzzy
|
|
1764
|
+
#~ msgid "Contract Line Wizard"
|
|
1765
|
+
#~ msgstr "Sözleşme"
|
|
1766
|
+
|
|
1767
|
+
#, fuzzy
|
|
1768
|
+
#~ msgid "Contract Template Lines"
|
|
1769
|
+
#~ msgstr "Sözleşme"
|
|
1770
|
+
|
|
1771
|
+
#, fuzzy
|
|
1772
|
+
#~ msgid "Contract Termination Reason"
|
|
1773
|
+
#~ msgstr "Sözleşme"
|
|
1774
|
+
|
|
1775
|
+
#, fuzzy
|
|
1776
|
+
#~ msgid "Contract: Can Terminate Contracts"
|
|
1777
|
+
#~ msgstr "Sözleşme"
|
|
1778
|
+
|
|
1779
|
+
#~ msgid ""
|
|
1780
|
+
#~ "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or "
|
|
1781
|
+
#~ "equal to 100"
|
|
1782
|
+
#~ msgstr ""
|
|
1783
|
+
#~ "Üretilen faturalarda uygulanan indirim. 100'den az veya ona eşit olmalıdır"
|
|
1784
|
+
|
|
1785
|
+
#, fuzzy
|
|
1786
|
+
#~ msgid "Next Invoice Date"
|
|
1787
|
+
#~ msgstr "Sonraki Fatura"
|
|
1788
|
+
|
|
1789
|
+
#, fuzzy
|
|
1790
|
+
#~ msgid "Predecessor Contract Line"
|
|
1791
|
+
#~ msgstr "Sözleşmeler"
|
|
1792
|
+
|
|
1793
|
+
#, fuzzy
|
|
1794
|
+
#~ msgid "Renew Contract lines"
|
|
1795
|
+
#~ msgstr "Sözleşmeler"
|
|
1796
|
+
|
|
1797
|
+
#, fuzzy
|
|
1798
|
+
#~ msgid "Renew Every"
|
|
1799
|
+
#~ msgstr "Tekrarlama Sıklığı"
|
|
1800
|
+
|
|
1801
|
+
#, fuzzy
|
|
1802
|
+
#~ msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
|
|
1803
|
+
#~ msgstr "Tekrarlama sıklığı(Gün /Hafta /Ay /Yıl)"
|
|
1804
|
+
|
|
1805
|
+
#~ msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
|
1806
|
+
#~ msgstr "Otomatik fatura üretimi için Aralık'ı belirtin."
|
|
1807
|
+
|
|
1808
|
+
#, fuzzy
|
|
1809
|
+
#~ msgid "Specify Interval for automatic renewal."
|
|
1810
|
+
#~ msgstr "Otomatik fatura üretimi için Aralık'ı belirtin."
|
|
1811
|
+
|
|
1812
|
+
#, fuzzy
|
|
1813
|
+
#~ msgid "Successor Contract Line"
|
|
1814
|
+
#~ msgstr "Sözleşmeler"
|
|
1815
|
+
|
|
1816
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
1817
|
+
#~ msgid "Terminate Contract"
|
|
1818
|
+
#~ msgstr "Sözleşmeler"
|
|
1819
|
+
|
|
1820
|
+
#, fuzzy
|
|
1821
|
+
#~ msgid "Terminate Contract Wizard"
|
|
1822
|
+
#~ msgstr "Sözleşme"
|
|
1823
|
+
|
|
2446
1824
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
|
2447
1825
|
#~ msgstr "Son Güncelleme"
|
|
2448
1826
|
|