odoo-addon-contract 17.0.1.4.4__py3-none-any.whl → 18.0.2.0.8__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (129) hide show
  1. odoo/addons/contract/README.rst +14 -10
  2. odoo/addons/contract/__manifest__.py +3 -10
  3. odoo/addons/contract/controllers/main.py +1 -8
  4. odoo/addons/contract/data/contract_cron.xml +0 -2
  5. odoo/addons/contract/data/mail_template.xml +18 -17
  6. odoo/addons/contract/data/template_mail_notification.xml +1 -1
  7. odoo/addons/contract/i18n/am.po +141 -821
  8. odoo/addons/contract/i18n/ar.po +141 -821
  9. odoo/addons/contract/i18n/bg.po +141 -821
  10. odoo/addons/contract/i18n/bs.po +141 -821
  11. odoo/addons/contract/i18n/ca.po +831 -901
  12. odoo/addons/contract/i18n/ca_ES.po +141 -821
  13. odoo/addons/contract/i18n/contract.pot +140 -818
  14. odoo/addons/contract/i18n/cs.po +141 -821
  15. odoo/addons/contract/i18n/da.po +141 -821
  16. odoo/addons/contract/i18n/de.po +708 -954
  17. odoo/addons/contract/i18n/el_GR.po +141 -821
  18. odoo/addons/contract/i18n/en_GB.po +141 -821
  19. odoo/addons/contract/i18n/es.po +710 -948
  20. odoo/addons/contract/i18n/es_AR.po +548 -880
  21. odoo/addons/contract/i18n/es_CL.po +141 -821
  22. odoo/addons/contract/i18n/es_CO.po +141 -821
  23. odoo/addons/contract/i18n/es_CR.po +141 -821
  24. odoo/addons/contract/i18n/es_DO.po +141 -821
  25. odoo/addons/contract/i18n/es_EC.po +141 -821
  26. odoo/addons/contract/i18n/es_MX.po +141 -821
  27. odoo/addons/contract/i18n/es_PY.po +141 -821
  28. odoo/addons/contract/i18n/es_VE.po +141 -821
  29. odoo/addons/contract/i18n/et.po +141 -821
  30. odoo/addons/contract/i18n/eu.po +141 -821
  31. odoo/addons/contract/i18n/fa.po +141 -821
  32. odoo/addons/contract/i18n/fi.po +419 -850
  33. odoo/addons/contract/i18n/fr.po +706 -951
  34. odoo/addons/contract/i18n/fr_CA.po +141 -821
  35. odoo/addons/contract/i18n/fr_CH.po +141 -821
  36. odoo/addons/contract/i18n/fr_FR.po +449 -850
  37. odoo/addons/contract/i18n/gl.po +252 -846
  38. odoo/addons/contract/i18n/gl_ES.po +141 -821
  39. odoo/addons/contract/i18n/he.po +141 -821
  40. odoo/addons/contract/i18n/hi_IN.po +186 -831
  41. odoo/addons/contract/i18n/hr.po +206 -837
  42. odoo/addons/contract/i18n/hr_HR.po +218 -839
  43. odoo/addons/contract/i18n/hu.po +141 -821
  44. odoo/addons/contract/i18n/id.po +141 -821
  45. odoo/addons/contract/i18n/it.po +746 -900
  46. odoo/addons/contract/i18n/ja.po +141 -821
  47. odoo/addons/contract/i18n/ko.po +141 -821
  48. odoo/addons/contract/i18n/lt.po +141 -821
  49. odoo/addons/contract/i18n/lt_LT.po +141 -821
  50. odoo/addons/contract/i18n/lv.po +141 -821
  51. odoo/addons/contract/i18n/mk.po +141 -821
  52. odoo/addons/contract/i18n/mn.po +141 -821
  53. odoo/addons/contract/i18n/nb.po +141 -821
  54. odoo/addons/contract/i18n/nb_NO.po +141 -821
  55. odoo/addons/contract/i18n/nl.po +694 -953
  56. odoo/addons/contract/i18n/nl_BE.po +141 -821
  57. odoo/addons/contract/i18n/nl_NL.po +186 -831
  58. odoo/addons/contract/i18n/pl.po +141 -821
  59. odoo/addons/contract/i18n/pt.po +410 -839
  60. odoo/addons/contract/i18n/pt_BR.po +701 -949
  61. odoo/addons/contract/i18n/pt_PT.po +141 -821
  62. odoo/addons/contract/i18n/ro.po +141 -821
  63. odoo/addons/contract/i18n/ru.po +186 -831
  64. odoo/addons/contract/i18n/sk.po +141 -821
  65. odoo/addons/contract/i18n/sk_SK.po +141 -821
  66. odoo/addons/contract/i18n/sl.po +141 -821
  67. odoo/addons/contract/i18n/sr.po +141 -821
  68. odoo/addons/contract/i18n/sr@latin.po +141 -821
  69. odoo/addons/contract/i18n/sv.po +780 -934
  70. odoo/addons/contract/i18n/th.po +141 -821
  71. odoo/addons/contract/i18n/tr.po +556 -877
  72. odoo/addons/contract/i18n/tr_TR.po +216 -838
  73. odoo/addons/contract/i18n/uk.po +141 -821
  74. odoo/addons/contract/i18n/vi.po +141 -821
  75. odoo/addons/contract/i18n/vi_VN.po +141 -821
  76. odoo/addons/contract/i18n/zh_CN.po +407 -845
  77. odoo/addons/contract/i18n/zh_TW.po +145 -822
  78. odoo/addons/contract/migrations/18.0.2.0.0/end-migrate.py +27 -0
  79. odoo/addons/contract/migrations/18.0.2.0.0/pre-migrate.py +94 -0
  80. odoo/addons/contract/models/__init__.py +2 -6
  81. odoo/addons/contract/models/account_move.py +0 -8
  82. odoo/addons/contract/models/account_move_line.py +14 -0
  83. odoo/addons/contract/models/contract.py +272 -308
  84. odoo/addons/contract/models/contract_line.py +37 -859
  85. odoo/addons/contract/models/{contract_recurrency_mixin.py → contract_recurring_mixin.py} +101 -82
  86. odoo/addons/contract/models/contract_tag.py +1 -3
  87. odoo/addons/contract/models/contract_template.py +81 -2
  88. odoo/addons/contract/models/contract_template_line.py +250 -3
  89. odoo/addons/contract/report/contract_views.xml +0 -2
  90. odoo/addons/contract/report/report_contract.xml +13 -13
  91. odoo/addons/contract/security/contract_security.xml +6 -15
  92. odoo/addons/contract/security/contract_tag.xml +1 -3
  93. odoo/addons/contract/security/ir.model.access.csv +0 -2
  94. odoo/addons/contract/static/description/index.html +24 -18
  95. odoo/addons/contract/static/src/js/contract_portal_tour.esm.js +6 -4
  96. odoo/addons/contract/tests/test_contract.py +82 -928
  97. odoo/addons/contract/tests/test_multicompany.py +5 -4
  98. odoo/addons/contract/tests/test_portal.py +6 -3
  99. odoo/addons/contract/views/contract.xml +92 -235
  100. odoo/addons/contract/views/contract_line.xml +48 -117
  101. odoo/addons/contract/views/contract_portal_templates.xml +181 -222
  102. odoo/addons/contract/views/contract_tag.xml +3 -3
  103. odoo/addons/contract/views/contract_template.xml +100 -72
  104. odoo/addons/contract/views/contract_template_line.xml +76 -5
  105. odoo/addons/contract/views/res_config_settings.xml +5 -6
  106. odoo/addons/contract/views/res_partner_view.xml +0 -5
  107. odoo/addons/contract/wizards/__init__.py +0 -2
  108. odoo/addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py +6 -6
  109. odoo/addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.xml +2 -3
  110. {odoo_addon_contract-17.0.1.4.4.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info}/METADATA +18 -13
  111. odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info/RECORD +132 -0
  112. {odoo_addon_contract-17.0.1.4.4.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info}/WHEEL +1 -1
  113. odoo/addons/contract/data/contract_renew_cron.xml +0 -14
  114. odoo/addons/contract/models/abstract_contract.py +0 -82
  115. odoo/addons/contract/models/abstract_contract_line.py +0 -271
  116. odoo/addons/contract/models/contract_line_constraints.py +0 -429
  117. odoo/addons/contract/models/contract_terminate_reason.py +0 -14
  118. odoo/addons/contract/models/res_company.py +0 -15
  119. odoo/addons/contract/models/res_config_settings.py +0 -18
  120. odoo/addons/contract/security/contract_terminate_reason.xml +0 -23
  121. odoo/addons/contract/security/groups.xml +0 -9
  122. odoo/addons/contract/views/abstract_contract_line.xml +0 -117
  123. odoo/addons/contract/views/contract_terminate_reason.xml +0 -38
  124. odoo/addons/contract/wizards/contract_contract_terminate.py +0 -42
  125. odoo/addons/contract/wizards/contract_contract_terminate.xml +0 -33
  126. odoo/addons/contract/wizards/contract_line_wizard.py +0 -53
  127. odoo/addons/contract/wizards/contract_line_wizard.xml +0 -111
  128. odoo_addon_contract-17.0.1.4.4.dist-info/RECORD +0 -144
  129. {odoo_addon_contract-17.0.1.4.4.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -24,72 +24,72 @@ msgstr ""
24
24
  msgid ""
25
25
  "<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
26
26
  "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
27
- " <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or '' \"></t>,</"
28
- "p>\n"
27
+ " <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or '' \"/>,</p>\n"
29
28
  " <p>A new contract has been created: </p>\n"
30
29
  "\n"
31
30
  " <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;"
32
31
  "\">\n"
33
- " &amp;nbsp;&amp;nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br>\n"
32
+ " &amp;nbsp;&amp;nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br/>\n"
34
33
  " &amp;nbsp;&amp;nbsp;Contract: <strong t-out=\"object."
35
- "name\"></strong><br>\n"
34
+ "name\"/><br/>\n"
36
35
  " <t t-if=\"object.date_start\">\n"
37
36
  " &amp;nbsp;&amp;nbsp;Contract Date Start: <t t-"
38
- "out=\"object.date_start or ''\"></t><br>\n"
37
+ "out=\"object.date_start or ''\"/><br/>\n"
39
38
  " </t>\n"
40
39
  "\n"
41
40
  " <t t-if=\"object.user_id\">\n"
42
- " <t t-if=\"object.user_id.email\">\n"
41
+ " <t t-if=\"object.user_id.email\">\n"
43
42
  " &amp;nbsp;&amp;nbsp;Your Contact: <a t-att-"
44
43
  "href=\"'mailto:%s?subject=Contract %s' % (object.user_id.email, object."
45
- "name)\" t-out=\"object.user_id.name\"></a>\n"
44
+ "name)\" t-out=\"object.user_id.name\"/>\n"
46
45
  " </t>\n"
47
- " <t t-else=\"\">\n"
46
+ " <t t-else=\"\">\n"
48
47
  " &amp;nbsp;&amp;nbsp;Your Contact: <t t-"
49
- "out=\"object.user_id.name\"></t>\n"
48
+ "out=\"object.user_id.name\"/>\n"
50
49
  " </t>\n"
51
- " </t>\n"
50
+ " </t>\n"
52
51
  " </p>\n"
53
52
  "\n"
54
- " <br>\n"
53
+ " <br/>\n"
55
54
  " <p>If you have any questions, do not hesitate to contact us."
56
55
  "</p>\n"
57
56
  " <p>Thank you for choosing <t t-out=\"object.company_id.name "
58
- "or 'us'\"></t>!</p>\n"
59
- " <br>\n"
60
- " <br>\n"
57
+ "or 'us'\"/>!</p>\n"
58
+ " <br/>\n"
59
+ " <br/>\n"
61
60
  " <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; "
62
61
  "background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-"
63
62
  "radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
64
63
  " <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: "
65
64
  "12px; color: #DDD;\">\n"
66
65
  " <strong style=\"text-transform:uppercase;\" t-"
67
- "out=\"object.company_id.name\"></strong></h3>\n"
66
+ "out=\"object.company_id.name\"/>\n"
67
+ " </h3>\n"
68
68
  " </div>\n"
69
69
  " <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; "
70
70
  "line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
71
71
  " <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: "
72
72
  "block; \">\n"
73
73
  " <address t-field=\"object.company_id.sudo()."
74
- "partner_id\" t-options='{\"widget\": \"contact\", \"fields\": [\"name\", "
75
- "\"address\"], \"no_marker\": True}'></address>\n"
74
+ "partner_id\" t-options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;contact&quot;, &quot;"
75
+ "fields&quot;: [&quot;name&quot;, &quot;address&quot;], &quot;"
76
+ "no_marker&quot;: True}\"/>\n"
76
77
  " </span>\n"
77
78
  " <t t-if=\"object.company_id.phone\">\n"
78
79
  " <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; "
79
80
  "margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; "
80
81
  "padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n"
81
- " Phone: <t t-out=\"object.company_id.phone\"></"
82
- "t>\n"
82
+ " Phone: <t t-out=\"object.company_id.phone\"/>\n"
83
83
  " </div>\n"
84
84
  " </t>\n"
85
85
  " <t t-if=\"object.company_id.website\">\n"
86
86
  " <div>\n"
87
87
  " Web: <a t-att-href=\"object.company_id.website\" "
88
- "t-out=\"object.company_id.website\"></a>\n"
88
+ "t-out=\"object.company_id.website\"/>\n"
89
89
  " </div>\n"
90
90
  " </t>\n"
91
91
  " </div>\n"
92
- " <br>\n"
92
+ " <br/>\n"
93
93
  " <a t-att-href=\"'%s/my/contracts/%s?access_token=%s' % "
94
94
  "(object.get_base_url(), object.id, object.access_token)\" target=\"_blank\" "
95
95
  "style=\"background-color:#875A7B;padding: 8px 16px 8px 16px; text-"
@@ -169,7 +169,9 @@ msgstr ""
169
169
 
170
170
  #. module: contract
171
171
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
172
- msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
172
+ msgid ""
173
+ "<strong>#START#</strong>: Start date of the\n"
174
+ " invoiced period"
173
175
  msgstr ""
174
176
 
175
177
  #. module: contract
@@ -257,37 +259,6 @@ msgstr ""
257
259
  msgid "<strong>Unit Price</strong>"
258
260
  msgstr ""
259
261
 
260
- #. module: contract
261
- #. odoo-python
262
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
263
- #, python-format
264
- msgid "A canceled contract line can't be set to auto-renew"
265
- msgstr ""
266
-
267
- #. module: contract
268
- #. odoo-python
269
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
270
- #, python-format
271
- msgid "A contract line with a successor can't be set to auto-renew"
272
- msgstr ""
273
-
274
- #. module: contract
275
- #. odoo-python
276
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
277
- #, python-format
278
- msgid "A contract line with a successor must have a end date"
279
- msgstr ""
280
-
281
- #. module: contract
282
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract
283
- msgid "Abstract Recurring Contract"
284
- msgstr ""
285
-
286
- #. module: contract
287
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract_line
288
- msgid "Abstract Recurring Contract Line"
289
- msgstr ""
290
-
291
262
  #. module: contract
292
263
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_warning
293
264
  msgid "Access warning"
@@ -342,23 +313,11 @@ msgstr ""
342
313
  msgid "Add a section"
343
314
  msgstr ""
344
315
 
345
- #. module: contract
346
- #. odoo-python
347
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
348
- #, python-format
349
- msgid "An auto-renew line must have a end date"
350
- msgstr ""
351
-
352
316
  #. module: contract
353
317
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_distribution
354
318
  msgid "Analytic Distribution"
355
319
  msgstr ""
356
320
 
357
- #. module: contract
358
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_distribution_search
359
- msgid "Analytic Distribution Search"
360
- msgstr ""
361
-
362
321
  #. module: contract
363
322
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_precision
364
323
  msgid "Analytic Precision"
@@ -367,7 +326,6 @@ msgstr ""
367
326
  #. module: contract
368
327
  #. odoo-python
369
328
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
370
- #, python-format
371
329
  msgid "April"
372
330
  msgstr ""
373
331
 
@@ -377,22 +335,6 @@ msgstr ""
377
335
  msgid "Archived"
378
336
  msgstr ""
379
337
 
380
- #. module: contract
381
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
382
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
383
- msgid "Are you sure you want to cancel this line"
384
- msgstr ""
385
-
386
- #. module: contract
387
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
388
- msgid "Are you sure you want to re-activate this contract?"
389
- msgstr ""
390
-
391
- #. module: contract
392
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
393
- msgid "Are you sure you want to terminate this contract?"
394
- msgstr ""
395
-
396
338
  #. module: contract
397
339
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
398
340
  msgid "Associated Partner"
@@ -406,79 +348,38 @@ msgstr ""
406
348
  #. module: contract
407
349
  #. odoo-python
408
350
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
409
- #, python-format
410
351
  msgid "August"
411
352
  msgstr ""
412
353
 
413
354
  #. module: contract
414
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew
415
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_auto_renew
416
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_auto_renew
417
- msgid "Auto Renew"
418
- msgstr ""
419
-
420
- #. module: contract
421
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
422
355
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__automatic_price
423
356
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__automatic_price
424
357
  msgid "Auto-price?"
425
358
  msgstr ""
426
359
 
427
360
  #. module: contract
428
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurrency_basic_mixin
429
- msgid "Basic recurrency mixin for abstract contract models"
430
- msgstr ""
431
-
432
- #. module: contract
433
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
434
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
435
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
436
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view
437
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
438
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
439
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
440
361
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view
441
362
  msgid "Cancel"
442
363
  msgstr ""
443
364
 
444
365
  #. module: contract
445
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
446
- #, fuzzy
447
- msgid "Cancel Contract Termination"
448
- msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
449
-
450
- #. module: contract
451
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_cancel_allowed
452
- msgid "Cancel allowed?"
453
- msgstr ""
454
-
455
- #. module: contract
456
- #. odoo-python
457
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
458
- #, python-format
459
- msgid "Cancel not allowed for this line"
460
- msgstr ""
461
-
462
- #. module: contract
463
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_canceled
464
366
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_canceled
465
367
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_canceled
466
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__canceled
467
368
  msgid "Canceled"
468
369
  msgstr ""
469
370
 
470
371
  #. module: contract
471
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_uom_category_id
472
372
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__product_uom_category_id
473
373
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__product_uom_category_id
474
374
  msgid "Category"
475
375
  msgstr ""
476
376
 
477
377
  #. module: contract
478
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__generation_type
479
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__generation_type
480
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__generation_type
481
- msgid "Choose the document that will be automatically generated by cron."
378
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__line_recurrence
379
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__line_recurrence
380
+ msgid ""
381
+ "Check this if you want to control recurrence at the line level instead of "
382
+ "for the whole contract."
482
383
  msgstr ""
483
384
 
484
385
  #. module: contract
@@ -492,11 +393,6 @@ msgstr ""
492
393
  msgid "Click to create a new contract."
493
394
  msgstr ""
494
395
 
495
- #. module: contract
496
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__closed
497
- msgid "Closed"
498
- msgstr ""
499
-
500
396
  #. module: contract
501
397
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__color
502
398
  msgid "Color Index"
@@ -514,13 +410,6 @@ msgid "Communication"
514
410
  msgstr ""
515
411
 
516
412
  #. module: contract
517
- #: model:ir.model,name:contract.model_res_company
518
- msgid "Companies"
519
- msgstr ""
520
-
521
- #. module: contract
522
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__company_id
523
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__company_id
524
413
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__company_id
525
414
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__company_id
526
415
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__company_id
@@ -532,15 +421,9 @@ msgstr ""
532
421
  #. module: contract
533
422
  #. odoo-python
534
423
  #: code:addons/contract/models/contract.py:0
535
- #, python-format
536
424
  msgid "Compose Email"
537
425
  msgstr ""
538
426
 
539
- #. module: contract
540
- #: model:ir.model,name:contract.model_res_config_settings
541
- msgid "Config Settings"
542
- msgstr ""
543
-
544
427
  #. module: contract
545
428
  #: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
546
429
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
@@ -550,8 +433,6 @@ msgstr ""
550
433
  #. module: contract
551
434
  #: model:ir.actions.report,name:contract.report_contract
552
435
  #: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract
553
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__contract_id
554
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__contract_id
555
436
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__contract_id
556
437
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__contract_id
557
438
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__contract_id
@@ -571,31 +452,13 @@ msgstr ""
571
452
  msgid "Contract -"
572
453
  msgstr ""
573
454
 
574
- #. module: contract
575
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
576
- #, fuzzy
577
- msgid "Contract Contract Terminate"
578
- msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
579
-
580
455
  #. module: contract
581
456
  #: model:ir.model,name:contract.model_contract_line
582
457
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move_line__contract_line_id
583
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__contract_line_id
584
458
  #, fuzzy
585
459
  msgid "Contract Line"
586
460
  msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
587
461
 
588
- #. module: contract
589
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_line_wizard
590
- #, fuzzy
591
- msgid "Contract Line Wizard"
592
- msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
593
-
594
- #. module: contract
595
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
596
- msgid "Contract Line origin of this one."
597
- msgstr ""
598
-
599
462
  #. module: contract
600
463
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view
601
464
  msgid "Contract Manually Create Invoice"
@@ -619,10 +482,21 @@ msgstr ""
619
482
 
620
483
  #. module: contract
621
484
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
485
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
622
486
  #, fuzzy
623
487
  msgid "Contract Name"
624
488
  msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
625
489
 
490
+ #. module: contract
491
+ #: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurring_mixin
492
+ msgid "Contract Recurring Mixin"
493
+ msgstr ""
494
+
495
+ #. module: contract
496
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_form_view
497
+ msgid "Contract Start & End Dates"
498
+ msgstr ""
499
+
626
500
  #. module: contract
627
501
  #: model:ir.model,name:contract.model_contract_tag
628
502
  #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_tag_menu
@@ -645,31 +519,16 @@ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
645
519
 
646
520
  #. module: contract
647
521
  #: model:ir.model,name:contract.model_contract_template_line
648
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
649
522
  #, fuzzy
650
523
  msgid "Contract Template Line"
651
524
  msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
652
525
 
653
- #. module: contract
654
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
655
- #, fuzzy
656
- msgid "Contract Template Lines"
657
- msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
658
-
659
526
  #. module: contract
660
527
  #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_template_action
661
528
  #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_template_menu
662
529
  msgid "Contract Templates"
663
530
  msgstr ""
664
531
 
665
- #. module: contract
666
- #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_terminate_reason_act_window
667
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason
668
- #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu
669
- #, fuzzy
670
- msgid "Contract Termination Reason"
671
- msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
672
-
673
532
  #. module: contract
674
533
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_ids
675
534
  #, fuzzy
@@ -683,7 +542,6 @@ msgid "Contract To Invoice Count"
683
542
  msgstr "बीजक"
684
543
 
685
544
  #. module: contract
686
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__contract_type
687
545
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_type
688
546
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_type
689
547
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_type
@@ -693,96 +551,18 @@ msgid "Contract Type"
693
551
  msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
694
552
 
695
553
  #. module: contract
696
- #. odoo-python
697
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
698
- #, python-format
699
- msgid "Contract line '%s' start date can't be later than end date"
700
- msgstr ""
701
-
702
- #. module: contract
703
- #. odoo-python
704
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
705
- #, python-format
706
- msgid "Contract line Un-canceled: %s"
707
- msgstr ""
708
-
709
- #. module: contract
710
- #. odoo-python
711
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
712
- #, python-format
713
- msgid "Contract line and its predecessor overlapped"
714
- msgstr ""
715
-
716
- #. module: contract
717
- #. odoo-python
718
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
719
- #, python-format
720
- msgid "Contract line and its successor overlapped"
721
- msgstr ""
722
-
723
- #. module: contract
724
- #. odoo-python
725
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
726
- #, python-format
727
- msgid "Contract line canceled: %s"
728
- msgstr ""
729
-
730
- #. module: contract
731
- #. odoo-python
732
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
733
- #, python-format
734
- msgid ""
735
- "Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
736
- " stopped: <br/>\n"
737
- " - <strong>End</strong>: %(old_end)s -- "
738
- "%(new_end)s\n"
739
- " "
740
- msgstr ""
741
-
742
- #. module: contract
743
- #. odoo-python
744
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
745
- #, python-format
746
- msgid ""
747
- "Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
748
- " planned a successor: <br/>\n"
749
- " - <strong>Start</strong>: %(new_date_start)s\n"
750
- " <br/>\n"
751
- " - <strong>End</strong>: %(new_date_end)s\n"
752
- " "
753
- msgstr ""
754
-
755
- #. module: contract
756
- #. odoo-python
757
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
758
- #, python-format
759
- msgid ""
760
- "Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
761
- " renewed: <br/>\n"
762
- " - <strong>Start</strong>: %(new_date_start)s\n"
763
- " <br/>\n"
764
- " - <strong>End</strong>: %(new_date_end)s\n"
765
- " "
766
- msgstr ""
767
-
768
- #. module: contract
769
- #. odoo-python
770
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
771
- #, python-format
772
- msgid ""
773
- "Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
774
- " suspended: <br/>\n"
775
- " - <strong>Suspension Start</strong>: %(new_date_start)s\n"
776
- " <br/>\n"
777
- " - <strong>Suspension End</strong>: %(new_date_end)s\n"
778
- " "
554
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__date_start
555
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__date_start
556
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__date_start
557
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__date_start
558
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__date_start
559
+ msgid "Contract activation date (first recurrence starts here)"
779
560
  msgstr ""
780
561
 
781
562
  #. module: contract
782
563
  #. odoo-python
783
564
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
784
- #, python-format
785
- msgid "Contract line must be canceled before delete"
565
+ msgid "Contract line '%s' start date can't be later than end date"
786
566
  msgstr ""
787
567
 
788
568
  #. module: contract
@@ -799,7 +579,6 @@ msgstr ""
799
579
  #. module: contract
800
580
  #. odoo-python
801
581
  #: code:addons/contract/models/contract.py:0
802
- #, python-format
803
582
  msgid "Contract manually invoiced: %(invoice_link)s"
804
583
  msgstr ""
805
584
 
@@ -811,7 +590,6 @@ msgstr ""
811
590
  #. module: contract
812
591
  #. odoo-python
813
592
  #: code:addons/contract/models/contract.py:0
814
- #, python-format
815
593
  msgid "Contract start"
816
594
  msgstr ""
817
595
 
@@ -821,12 +599,6 @@ msgstr ""
821
599
  msgid "Contract template lines"
822
600
  msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
823
601
 
824
- #. module: contract
825
- #: model:res.groups,name:contract.can_terminate_contract
826
- #, fuzzy
827
- msgid "Contract: Can Terminate Contracts"
828
- msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
829
-
830
602
  #. module: contract
831
603
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__contract_ids
832
604
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__contract_ids
@@ -841,12 +613,11 @@ msgstr "अनुबंध"
841
613
  #. module: contract
842
614
  #. odoo-python
843
615
  #: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0
844
- #, fuzzy, python-format
616
+ #, fuzzy
845
617
  msgid "Contracts to invoice"
846
618
  msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
847
619
 
848
620
  #. module: contract
849
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_uom_category_id
850
621
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__product_uom_category_id
851
622
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__product_uom_category_id
852
623
  msgid ""
@@ -866,12 +637,6 @@ msgstr ""
866
637
  msgid "Create Invoices"
867
638
  msgstr "चालान"
868
639
 
869
- #. module: contract
870
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
871
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
872
- msgid "Create New Line At Contract Line Renew"
873
- msgstr ""
874
-
875
640
  #. module: contract
876
641
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
877
642
  msgid "Create invoices"
@@ -879,34 +644,27 @@ msgstr ""
879
644
 
880
645
  #. module: contract
881
646
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_uid
882
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__create_uid
883
647
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_uid
884
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_uid
885
648
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__create_uid
886
649
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__create_uid
887
650
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__create_uid
888
651
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_uid
889
652
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_uid
890
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__create_uid
891
653
  msgid "Created by"
892
654
  msgstr "द्वारा बनाया गया"
893
655
 
894
656
  #. module: contract
895
657
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_date
896
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__create_date
897
658
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_date
898
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_date
899
659
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__create_date
900
660
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__create_date
901
661
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__create_date
902
662
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_date
903
663
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_date
904
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__create_date
905
664
  msgid "Created on"
906
665
  msgstr "को निर्मित"
907
666
 
908
667
  #. module: contract
909
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__currency_id
910
668
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__currency_id
911
669
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__currency_id
912
670
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__currency_id
@@ -914,14 +672,12 @@ msgid "Currency"
914
672
  msgstr ""
915
673
 
916
674
  #. module: contract
917
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode__custom
918
675
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__custom
919
676
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__custom
920
677
  msgid "Custom"
921
678
  msgstr ""
922
679
 
923
680
  #. module: contract
924
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__contract_type__sale
925
681
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__contract_type__sale
926
682
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_manually_create_invoice__contract_type__sale
927
683
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__contract_type__sale
@@ -958,27 +714,23 @@ msgstr ""
958
714
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts
959
715
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
960
716
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.template_contract_modification
961
- #, python-format
962
717
  msgid "Date"
963
718
  msgstr ""
964
719
 
965
720
  #. module: contract
966
721
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_end
967
722
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_end
968
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__date_end
969
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__date_end
723
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__date_end
724
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__date_end
725
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__date_end
970
726
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
971
727
  msgid "Date End"
972
728
  msgstr ""
973
729
 
974
730
  #. module: contract
975
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__date_start
976
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__date_start
977
731
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_start
978
732
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_start
979
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__date_start
980
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__date_start
981
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__date_start
733
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__date_start
982
734
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__date_start
983
735
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__date_start
984
736
  msgid "Date Start"
@@ -990,12 +742,9 @@ msgid "Date end"
990
742
  msgstr ""
991
743
 
992
744
  #. module: contract
993
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_next_date
994
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_next_date
995
745
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_next_date
996
746
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_next_date
997
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_next_date
998
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_next_date
747
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_next_date
999
748
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_next_date
1000
749
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_next_date
1001
750
  msgid "Date of Next Invoice"
@@ -1007,47 +756,37 @@ msgid "Date of next invoice"
1007
756
  msgstr ""
1008
757
 
1009
758
  #. module: contract
1010
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__daily
1011
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__daily
1012
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__daily
1013
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type__daily
1014
759
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__daily
1015
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__daily
1016
760
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__daily
1017
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__termination_notice_rule_type__daily
1018
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__daily
1019
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__daily
761
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__daily
1020
762
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__daily
1021
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__daily
1022
763
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__daily
1023
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__termination_notice_rule_type__daily
1024
764
  msgid "Day(s)"
1025
765
  msgstr "दिन()"
1026
766
 
1027
767
  #. module: contract
1028
768
  #. odoo-python
1029
769
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1030
- #, python-format
1031
770
  msgid "December"
1032
771
  msgstr ""
1033
772
 
1034
773
  #. module: contract
1035
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode
1036
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
1037
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode
1038
- msgid ""
1039
- "Defines when the Note is invoiced:\n"
1040
- "- With previous line: If the previous line can be invoiced.\n"
1041
- "- With next line: If the next line can be invoiced.\n"
1042
- "- Custom: Depending on the recurrence to be define."
774
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__sequence
775
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__sequence
776
+ msgid "Defines line ordering in the contract."
777
+ msgstr ""
778
+
779
+ #. module: contract
780
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__generation_type
781
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__generation_type
782
+ msgid "Defines what document is automatically generated by the cron."
1043
783
  msgstr ""
1044
784
 
1045
785
  #. module: contract
1046
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__name
1047
786
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__name
1048
787
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__description
1049
788
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__name
1050
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view
789
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
1051
790
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
1052
791
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
1053
792
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.template_contract_modification
@@ -1055,7 +794,6 @@ msgid "Description"
1055
794
  msgstr "विवरण"
1056
795
 
1057
796
  #. module: contract
1058
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount
1059
797
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__discount
1060
798
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__discount
1061
799
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
@@ -1064,36 +802,28 @@ msgstr "छूट (%)"
1064
802
 
1065
803
  #. module: contract
1066
804
  #. odoo-python
1067
- #: code:addons/contract/models/abstract_contract_line.py:0
1068
- #, python-format
805
+ #: code:addons/contract/models/contract_template_line.py:0
1069
806
  msgid "Discount should be less or equal to 100"
1070
807
  msgstr ""
1071
808
 
1072
809
  #. module: contract
1073
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount
1074
810
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__discount
1075
811
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__discount
1076
- msgid ""
1077
- "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
1078
- "to 100"
812
+ msgid "Discount to apply on generated invoices. Must be ≤ 100."
1079
813
  msgstr ""
1080
814
 
1081
815
  #. module: contract
1082
816
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__display_name
1083
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__display_name
1084
817
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_name
1085
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__display_name
1086
818
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__display_name
1087
819
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__display_name
1088
820
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__display_name
1089
821
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__display_name
1090
822
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_name
1091
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__display_name
1092
823
  msgid "Display Name"
1093
824
  msgstr ""
1094
825
 
1095
826
  #. module: contract
1096
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_type
1097
827
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type
1098
828
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type
1099
829
  msgid "Display Type"
@@ -1112,7 +842,6 @@ msgstr ""
1112
842
  #. module: contract
1113
843
  #. odoo-python
1114
844
  #: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0
1115
- #, python-format
1116
845
  msgid ""
1117
846
  "Failed to process the contract %(name)s [id: %(id)s]:\n"
1118
847
  "%(ue)s"
@@ -1121,7 +850,6 @@ msgstr ""
1121
850
  #. module: contract
1122
851
  #. odoo-python
1123
852
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1124
- #, python-format
1125
853
  msgid "February"
1126
854
  msgstr ""
1127
855
 
@@ -1156,7 +884,6 @@ msgid "Generate Recurring Invoices from Contracts"
1156
884
  msgstr ""
1157
885
 
1158
886
  #. module: contract
1159
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__generation_type
1160
887
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__generation_type
1161
888
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__generation_type
1162
889
  msgid "Generation Type"
@@ -1180,15 +907,12 @@ msgstr ""
1180
907
 
1181
908
  #. module: contract
1182
909
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__id
1183
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__id
1184
910
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__id
1185
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__id
1186
911
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__id
1187
912
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__id
1188
913
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__id
1189
914
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__id
1190
915
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__id
1191
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__id
1192
916
  msgid "ID"
1193
917
  msgstr "आईडी"
1194
918
 
@@ -1202,15 +926,6 @@ msgstr ""
1202
926
  msgid "Icon to indicate an exception activity."
1203
927
  msgstr ""
1204
928
 
1205
- #. module: contract
1206
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
1207
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
1208
- msgid ""
1209
- "If checked, a new line will be generated at contract line renew and linked "
1210
- "to the original one as successor. The default behavior is to extend the end "
1211
- "date of the contract by a new subscription period"
1212
- msgstr ""
1213
-
1214
929
  #. module: contract
1215
930
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction
1216
931
  msgid "If checked, new messages require your attention."
@@ -1222,20 +937,11 @@ msgid "If checked, some messages have a delivery error."
1222
937
  msgstr ""
1223
938
 
1224
939
  #. module: contract
1225
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
1226
940
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__automatic_price
1227
941
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__automatic_price
1228
942
  msgid ""
1229
- "If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
1230
- "pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
1231
- "price"
1232
- msgstr ""
1233
-
1234
- #. module: contract
1235
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
1236
- msgid ""
1237
- "In case of restart after suspension, this field contain the new contract "
1238
- "line created."
943
+ "If checked, the price will be taken from the pricelist. Otherwise, it must "
944
+ "be set manually."
1239
945
  msgstr ""
1240
946
 
1241
947
  #. module: contract
@@ -1244,12 +950,6 @@ msgid "In progress"
1244
950
  msgstr ""
1245
951
 
1246
952
  #. module: contract
1247
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__in-progress
1248
- msgid "In-progress"
1249
- msgstr ""
1250
-
1251
- #. module: contract
1252
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__generation_type__invoice
1253
953
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__generation_type__invoice
1254
954
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__generation_type__invoice
1255
955
  msgid "Invoice"
@@ -1268,12 +968,9 @@ msgid "Invoice Date"
1268
968
  msgstr "बीजक"
1269
969
 
1270
970
  #. module: contract
1271
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_interval
1272
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
1273
971
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_interval
1274
972
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_interval
1275
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_interval
1276
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_interval
973
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_interval
1277
974
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_interval
1278
975
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
1279
976
  #, fuzzy
@@ -1286,12 +983,9 @@ msgid "Invoice created"
1286
983
  msgstr ""
1287
984
 
1288
985
  #. module: contract
1289
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_interval
1290
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
1291
986
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_interval
1292
987
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_interval
1293
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_interval
1294
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_interval
988
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_interval
1295
989
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_interval
1296
990
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
1297
991
  msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)"
@@ -1301,22 +995,23 @@ msgstr ""
1301
995
  #. odoo-python
1302
996
  #: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0
1303
997
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1304
- #, python-format
1305
998
  msgid "Invoices"
1306
999
  msgstr "चालान"
1307
1000
 
1001
+ #. module: contract
1002
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1003
+ msgid "Invoicing"
1004
+ msgstr ""
1005
+
1308
1006
  #. module: contract
1309
1007
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_partner_id
1310
1008
  msgid "Invoicing contact"
1311
1009
  msgstr ""
1312
1010
 
1313
1011
  #. module: contract
1314
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_offset
1315
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_offset
1316
1012
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_offset
1317
1013
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset
1318
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_invoicing_offset
1319
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_offset
1014
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_offset
1320
1015
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_offset
1321
1016
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset
1322
1017
  #, fuzzy
@@ -1324,48 +1019,26 @@ msgid "Invoicing offset"
1324
1019
  msgstr "बीजक"
1325
1020
 
1326
1021
  #. module: contract
1327
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type
1328
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
1329
1022
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_type
1330
1023
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type
1331
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_invoicing_type
1332
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type
1024
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type
1333
1025
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_type
1334
1026
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
1335
1027
  msgid "Invoicing type"
1336
1028
  msgstr ""
1337
1029
 
1338
- #. module: contract
1339
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__is_auto_renew
1340
- msgid "Is Auto Renew"
1341
- msgstr ""
1342
-
1343
1030
  #. module: contract
1344
1031
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_is_follower
1345
1032
  msgid "Is Follower"
1346
1033
  msgstr ""
1347
1034
 
1348
- #. module: contract
1349
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_recurring_note
1350
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note
1351
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note
1352
- msgid "Is Recurring Note"
1353
- msgstr ""
1354
-
1355
- #. module: contract
1356
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
1357
- msgid "Is suspension without end date"
1358
- msgstr ""
1359
-
1360
1035
  #. module: contract
1361
1036
  #. odoo-python
1362
1037
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1363
- #, python-format
1364
1038
  msgid "January"
1365
1039
  msgstr ""
1366
1040
 
1367
1041
  #. module: contract
1368
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id
1369
1042
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__journal_id
1370
1043
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__journal_id
1371
1044
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
@@ -1385,22 +1058,20 @@ msgstr ""
1385
1058
  #. module: contract
1386
1059
  #. odoo-python
1387
1060
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1388
- #, python-format
1389
1061
  msgid "July"
1390
1062
  msgstr ""
1391
1063
 
1392
1064
  #. module: contract
1393
1065
  #. odoo-python
1394
1066
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1395
- #, python-format
1396
1067
  msgid "June"
1397
1068
  msgstr ""
1398
1069
 
1399
1070
  #. module: contract
1400
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
1401
1071
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__last_date_invoiced
1402
1072
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced
1403
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__last_date_invoiced
1073
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__last_date_invoiced
1074
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__last_date_invoiced
1404
1075
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced
1405
1076
  #, fuzzy
1406
1077
  msgid "Last Date Invoiced"
@@ -1408,29 +1079,23 @@ msgstr "अंतिम बार अद्यतन किया गया"
1408
1079
 
1409
1080
  #. module: contract
1410
1081
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_uid
1411
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__write_uid
1412
1082
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_uid
1413
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_uid
1414
1083
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__write_uid
1415
1084
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__write_uid
1416
1085
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__write_uid
1417
1086
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_uid
1418
1087
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_uid
1419
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__write_uid
1420
1088
  msgid "Last Updated by"
1421
1089
  msgstr "द्वारा अंतिम अद्यतन"
1422
1090
 
1423
1091
  #. module: contract
1424
1092
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_date
1425
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__write_date
1426
1093
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_date
1427
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_date
1428
1094
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__write_date
1429
1095
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__write_date
1430
1096
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__write_date
1431
1097
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_date
1432
1098
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_date
1433
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__write_date
1434
1099
  msgid "Last Updated on"
1435
1100
  msgstr "अंतिम बार अद्यतन किया गया"
1436
1101
 
@@ -1441,14 +1106,13 @@ msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
1441
1106
  msgstr ""
1442
1107
 
1443
1108
  #. module: contract
1444
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id
1445
- msgid "Manual Currency"
1109
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
1110
+ msgid "Lines"
1446
1111
  msgstr ""
1447
1112
 
1448
1113
  #. module: contract
1449
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
1450
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed
1451
- msgid "Manual Renew Needed"
1114
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id
1115
+ msgid "Manual Currency"
1452
1116
  msgstr ""
1453
1117
 
1454
1118
  #. module: contract
@@ -1468,23 +1132,12 @@ msgstr "अनुबंध"
1468
1132
  #. module: contract
1469
1133
  #. odoo-python
1470
1134
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1471
- #, python-format
1472
1135
  msgid "March"
1473
1136
  msgstr ""
1474
1137
 
1475
- #. module: contract
1476
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
1477
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__line_recurrence
1478
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__line_recurrence
1479
- msgid ""
1480
- "Mark this check if you want to control recurrrence at line level instead of "
1481
- "all together for the whole contract."
1482
- msgstr ""
1483
-
1484
1138
  #. module: contract
1485
1139
  #. odoo-python
1486
1140
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1487
- #, python-format
1488
1141
  msgid "May"
1489
1142
  msgstr ""
1490
1143
 
@@ -1505,30 +1158,18 @@ msgid "Modifications"
1505
1158
  msgstr ""
1506
1159
 
1507
1160
  #. module: contract
1508
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__monthly
1509
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__monthly
1510
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__monthly
1511
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type__monthly
1512
1161
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__monthly
1513
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__monthly
1514
1162
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__monthly
1515
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__termination_notice_rule_type__monthly
1516
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__monthly
1517
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__monthly
1163
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__monthly
1518
1164
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__monthly
1519
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__monthly
1520
1165
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__monthly
1521
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__termination_notice_rule_type__monthly
1522
1166
  msgid "Month(s)"
1523
1167
  msgstr "माह(महीने)"
1524
1168
 
1525
1169
  #. module: contract
1526
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__monthlylastday
1527
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__monthlylastday
1528
1170
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__monthlylastday
1529
1171
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__monthlylastday
1530
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday
1531
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday
1172
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday
1532
1173
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__monthlylastday
1533
1174
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__monthlylastday
1534
1175
  msgid "Month(s) last day"
@@ -1542,13 +1183,10 @@ msgstr ""
1542
1183
  #. module: contract
1543
1184
  #. odoo-python
1544
1185
  #: code:addons/contract/controllers/main.py:0
1545
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__name
1546
1186
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__name
1547
1187
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__name
1548
1188
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__name
1549
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__name
1550
1189
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_tree_view
1551
- #, python-format
1552
1190
  msgid "Name"
1553
1191
  msgstr "नाम"
1554
1192
 
@@ -1572,35 +1210,37 @@ msgstr ""
1572
1210
  msgid "Next Invoice"
1573
1211
  msgstr ""
1574
1212
 
1575
- #. module: contract
1576
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__recurring_next_date
1577
- msgid "Next Invoice Date"
1578
- msgstr ""
1579
-
1580
1213
  #. module: contract
1581
1214
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__next_period_date_end
1582
1215
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_end
1583
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__next_period_date_end
1216
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__next_period_date_end
1217
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__next_period_date_end
1218
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__next_period_date_end
1584
1219
  msgid "Next Period End"
1585
1220
  msgstr ""
1586
1221
 
1587
1222
  #. module: contract
1588
1223
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__next_period_date_start
1589
1224
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_start
1590
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__next_period_date_start
1225
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__next_period_date_start
1226
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__next_period_date_start
1227
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__next_period_date_start
1591
1228
  msgid "Next Period Start"
1592
1229
  msgstr ""
1593
1230
 
1594
1231
  #. module: contract
1595
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__display_type__line_note
1232
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_form_view
1233
+ msgid "Next period to invoice"
1234
+ msgstr ""
1235
+
1236
+ #. module: contract
1596
1237
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__display_type__line_note
1597
1238
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__display_type__line_note
1598
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view
1239
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
1599
1240
  msgid "Note"
1600
1241
  msgstr ""
1601
1242
 
1602
1243
  #. module: contract
1603
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode
1604
1244
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
1605
1245
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode
1606
1246
  #, fuzzy
@@ -1615,7 +1255,6 @@ msgstr ""
1615
1255
  #. module: contract
1616
1256
  #. odoo-python
1617
1257
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1618
- #, python-format
1619
1258
  msgid "November"
1620
1259
  msgstr ""
1621
1260
 
@@ -1625,12 +1264,9 @@ msgid "Number of Actions"
1625
1264
  msgstr ""
1626
1265
 
1627
1266
  #. module: contract
1628
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_offset
1629
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_offset
1630
1267
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_offset
1631
1268
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset
1632
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_invoicing_offset
1633
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_offset
1269
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_offset
1634
1270
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_offset
1635
1271
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset
1636
1272
  msgid ""
@@ -1656,26 +1292,32 @@ msgstr ""
1656
1292
  #. module: contract
1657
1293
  #. odoo-python
1658
1294
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1659
- #, python-format
1660
1295
  msgid "October"
1661
1296
  msgstr ""
1662
1297
 
1663
1298
  #. module: contract
1664
1299
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_bank_statement_line__old_contract_id
1665
1300
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move__old_contract_id
1666
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_payment__old_contract_id
1667
1301
  #, fuzzy
1668
1302
  msgid "Old Contract"
1669
1303
  msgstr "अनुबंध"
1670
1304
 
1305
+ #. module: contract
1306
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__date_end
1307
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__date_end
1308
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__date_end
1309
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__date_end
1310
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__date_end
1311
+ msgid "Optional contract termination date (limits recurrence)"
1312
+ msgstr ""
1313
+
1671
1314
  #. module: contract
1672
1315
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1316
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
1673
1317
  msgid "Other Information"
1674
1318
  msgstr ""
1675
1319
 
1676
1320
  #. module: contract
1677
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__partner_id
1678
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__partner_id
1679
1321
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__partner_id
1680
1322
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__partner_id
1681
1323
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__partner_id
@@ -1688,28 +1330,9 @@ msgstr ""
1688
1330
  msgid "Payment Terms"
1689
1331
  msgstr ""
1690
1332
 
1691
- #. module: contract
1692
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1693
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
1694
- msgid "Plan Start"
1695
- msgstr ""
1696
-
1697
- #. module: contract
1698
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_plan_successor_allowed
1699
- msgid "Plan successor allowed?"
1700
- msgstr ""
1701
-
1702
- #. module: contract
1703
- #. odoo-python
1704
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1705
- #, python-format
1706
- msgid "Plan successor not allowed for this line"
1707
- msgstr ""
1708
-
1709
1333
  #. module: contract
1710
1334
  #. odoo-python
1711
1335
  #: code:addons/contract/models/contract.py:0
1712
- #, python-format
1713
1336
  msgid ""
1714
1337
  "Please define a %(contract_type)s journal for the company '%(company)s'."
1715
1338
  msgstr ""
@@ -1720,35 +1343,23 @@ msgid "Portal Access URL"
1720
1343
  msgstr ""
1721
1344
 
1722
1345
  #. module: contract
1723
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type__post-paid
1724
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type__post-paid
1725
1346
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_invoicing_type__post-paid
1726
1347
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_invoicing_type__post-paid
1727
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid
1728
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid
1348
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid
1729
1349
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_invoicing_type__post-paid
1730
1350
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_invoicing_type__post-paid
1731
1351
  msgid "Post-paid"
1732
1352
  msgstr ""
1733
1353
 
1734
1354
  #. module: contract
1735
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type__pre-paid
1736
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
1737
1355
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_invoicing_type__pre-paid
1738
1356
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
1739
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid
1740
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid
1357
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid
1741
1358
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
1742
1359
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
1743
1360
  msgid "Pre-paid"
1744
1361
  msgstr ""
1745
1362
 
1746
- #. module: contract
1747
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
1748
- #, fuzzy
1749
- msgid "Predecessor Contract Line"
1750
- msgstr "अनुबंध"
1751
-
1752
1363
  #. module: contract
1753
1364
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1754
1365
  msgid "Preview"
@@ -1760,7 +1371,6 @@ msgid "Price unit"
1760
1371
  msgstr ""
1761
1372
 
1762
1373
  #. module: contract
1763
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__pricelist_id
1764
1374
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__pricelist_id
1765
1375
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__pricelist_id
1766
1376
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
@@ -1768,7 +1378,6 @@ msgid "Pricelist"
1768
1378
  msgstr ""
1769
1379
 
1770
1380
  #. module: contract
1771
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_id
1772
1381
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__product_id
1773
1382
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__product_id
1774
1383
  msgid "Product"
@@ -1783,7 +1392,11 @@ msgid "Purchase Contracts"
1783
1392
  msgstr "अनुबंध"
1784
1393
 
1785
1394
  #. module: contract
1786
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__quantity
1395
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1396
+ msgid "Put some note here..."
1397
+ msgstr ""
1398
+
1399
+ #. module: contract
1787
1400
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__quantity
1788
1401
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__quantity
1789
1402
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
@@ -1791,12 +1404,9 @@ msgid "Quantity"
1791
1404
  msgstr "संख्या"
1792
1405
 
1793
1406
  #. module: contract
1794
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__quarterly
1795
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__quarterly
1796
1407
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__quarterly
1797
1408
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__quarterly
1798
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__quarterly
1799
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__quarterly
1409
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__quarterly
1800
1410
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__quarterly
1801
1411
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__quarterly
1802
1412
  msgid "Quarter(s)"
@@ -1808,33 +1418,31 @@ msgid "Ratings"
1808
1418
  msgstr ""
1809
1419
 
1810
1420
  #. module: contract
1811
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_rule_type
1812
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type
1813
1421
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
1814
1422
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
1815
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type
1816
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type
1423
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_rule_type
1817
1424
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_rule_type
1818
1425
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
1426
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
1819
1427
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
1820
1428
  msgid "Recurrence"
1821
1429
  msgstr ""
1822
1430
 
1823
1431
  #. module: contract
1824
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
1825
1432
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__line_recurrence
1826
1433
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__line_recurrence
1827
1434
  msgid "Recurrence at line level?"
1828
1435
  msgstr ""
1829
1436
 
1830
1437
  #. module: contract
1831
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurrency_mixin
1832
- msgid "Recurrency mixin for contract models"
1438
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1439
+ msgid "Recurring Invoices"
1833
1440
  msgstr ""
1834
1441
 
1835
1442
  #. module: contract
1836
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1837
- msgid "Recurring Invoices"
1443
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note
1444
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note
1445
+ msgid "Recurring Note"
1838
1446
  msgstr ""
1839
1447
 
1840
1448
  #. module: contract
@@ -1847,49 +1455,9 @@ msgstr ""
1847
1455
  #: code:addons/contract/controllers/main.py:0
1848
1456
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__code
1849
1457
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts
1850
- #, python-format
1851
1458
  msgid "Reference"
1852
1459
  msgstr ""
1853
1460
 
1854
- #. module: contract
1855
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1856
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
1857
- msgid "Renew"
1858
- msgstr ""
1859
-
1860
- #. module: contract
1861
- #: model:ir.actions.server,name:contract.contract_line_cron_for_renew_ir_actions_server
1862
- #, fuzzy
1863
- msgid "Renew Contract lines"
1864
- msgstr "अनुबंध"
1865
-
1866
- #. module: contract
1867
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
1868
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
1869
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
1870
- msgid "Renew Every"
1871
- msgstr ""
1872
-
1873
- #. module: contract
1874
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
1875
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
1876
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
1877
- msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
1878
- msgstr ""
1879
-
1880
- #. module: contract
1881
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
1882
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
1883
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
1884
- msgid "Renewal type"
1885
- msgstr ""
1886
-
1887
- #. module: contract
1888
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment_required
1889
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__terminate_comment_required
1890
- msgid "Require a termination comment"
1891
- msgstr ""
1892
-
1893
1461
  #. module: contract
1894
1462
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__user_id
1895
1463
  msgid "Responsible"
@@ -1909,10 +1477,9 @@ msgid "Sale Contracts"
1909
1477
  msgstr "अनुबंध"
1910
1478
 
1911
1479
  #. module: contract
1912
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__display_type__line_section
1913
1480
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__display_type__line_section
1914
1481
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__display_type__line_section
1915
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view
1482
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
1916
1483
  #, fuzzy
1917
1484
  msgid "Section"
1918
1485
  msgstr "विवरण"
@@ -1923,12 +1490,9 @@ msgid "Security Token"
1923
1490
  msgstr ""
1924
1491
 
1925
1492
  #. module: contract
1926
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__semesterly
1927
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__semesterly
1928
1493
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__semesterly
1929
1494
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__semesterly
1930
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__semesterly
1931
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__semesterly
1495
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__semesterly
1932
1496
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__semesterly
1933
1497
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__semesterly
1934
1498
  msgid "Semester(s)"
@@ -1947,24 +1511,15 @@ msgstr ""
1947
1511
  #. module: contract
1948
1512
  #. odoo-python
1949
1513
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1950
- #, python-format
1951
1514
  msgid "September"
1952
1515
  msgstr ""
1953
1516
 
1954
1517
  #. module: contract
1955
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
1956
1518
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__sequence
1957
1519
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__sequence
1958
1520
  msgid "Sequence"
1959
1521
  msgstr ""
1960
1522
 
1961
- #. module: contract
1962
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
1963
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__sequence
1964
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__sequence
1965
- msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
1966
- msgstr ""
1967
-
1968
1523
  #. module: contract
1969
1524
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
1970
1525
  msgid "Show the purchase contracts for this partner"
@@ -1976,38 +1531,15 @@ msgid "Show the sale contracts for this partner"
1976
1531
  msgstr ""
1977
1532
 
1978
1533
  #. module: contract
1979
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__specific_price
1980
1534
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__specific_price
1981
1535
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__specific_price
1982
1536
  msgid "Specific Price"
1983
1537
  msgstr ""
1984
1538
 
1985
1539
  #. module: contract
1986
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_rule_type
1987
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type
1988
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
1989
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
1990
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type
1991
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type
1992
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_rule_type
1993
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
1994
- msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
1995
- msgstr ""
1996
-
1997
- #. module: contract
1998
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
1999
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
2000
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
2001
- msgid "Specify Interval for automatic renewal."
2002
- msgstr ""
2003
-
2004
- #. module: contract
2005
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type
2006
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
2007
1540
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_type
2008
1541
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type
2009
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_invoicing_type
2010
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type
1542
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type
2011
1543
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_type
2012
1544
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
2013
1545
  msgid ""
@@ -2016,8 +1548,12 @@ msgid ""
2016
1548
  msgstr ""
2017
1549
 
2018
1550
  #. module: contract
2019
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__state
2020
- msgid "State"
1551
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
1552
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
1553
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_rule_type
1554
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_rule_type
1555
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
1556
+ msgid "Specify interval for automatic invoice generation."
2021
1557
  msgstr ""
2022
1558
 
2023
1559
  #. module: contract
@@ -2030,48 +1566,6 @@ msgid ""
2030
1566
  msgstr ""
2031
1567
 
2032
1568
  #. module: contract
2033
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2034
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
2035
- msgid "Stop"
2036
- msgstr ""
2037
-
2038
- #. module: contract
2039
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
2040
- msgid "Stop Date"
2041
- msgstr ""
2042
-
2043
- #. module: contract
2044
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2045
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
2046
- msgid "Stop Plan Successor"
2047
- msgstr ""
2048
-
2049
- #. module: contract
2050
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_allowed
2051
- msgid "Stop allowed?"
2052
- msgstr ""
2053
-
2054
- #. module: contract
2055
- #. odoo-python
2056
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2057
- #, python-format
2058
- msgid "Stop not allowed for this line"
2059
- msgstr ""
2060
-
2061
- #. module: contract
2062
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_plan_successor_allowed
2063
- msgid "Stop/Plan successor allowed?"
2064
- msgstr ""
2065
-
2066
- #. module: contract
2067
- #. odoo-python
2068
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2069
- #, python-format
2070
- msgid "Stop/Plan successor not allowed for this line"
2071
- msgstr ""
2072
-
2073
- #. module: contract
2074
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_subtotal
2075
1569
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_subtotal
2076
1570
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_subtotal
2077
1571
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
@@ -2079,13 +1573,6 @@ msgid "Sub Total"
2079
1573
  msgstr "उप कुल"
2080
1574
 
2081
1575
  #. module: contract
2082
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
2083
- #, fuzzy
2084
- msgid "Successor Contract Line"
2085
- msgstr "अनुबंध"
2086
-
2087
- #. module: contract
2088
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__contract_type__purchase
2089
1576
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__contract_type__purchase
2090
1577
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_manually_create_invoice__contract_type__purchase
2091
1578
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__contract_type__purchase
@@ -2110,113 +1597,15 @@ msgstr ""
2110
1597
  msgid "Supplier Contracts"
2111
1598
  msgstr "अनुबंध"
2112
1599
 
2113
- #. module: contract
2114
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
2115
- msgid "Suspension End Date"
2116
- msgstr ""
2117
-
2118
- #. module: contract
2119
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
2120
- msgid "Suspension Start Date"
2121
- msgstr ""
2122
-
2123
1600
  #. module: contract
2124
1601
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__tag_ids
2125
1602
  msgid "Tags"
2126
1603
  msgstr ""
2127
1604
 
2128
1605
  #. module: contract
2129
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_type
2130
1606
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__display_type
2131
1607
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__display_type
2132
- msgid "Technical field for UX purpose."
2133
- msgstr ""
2134
-
2135
- #. module: contract
2136
- #. odoo-python
2137
- #: code:addons/contract/models/contract.py:0
2138
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2139
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
2140
- #, fuzzy, python-format
2141
- msgid "Terminate Contract"
2142
- msgstr "अनुबंध"
2143
-
2144
- #. module: contract
2145
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract_terminate
2146
- #, fuzzy
2147
- msgid "Terminate Contract Wizard"
2148
- msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
2149
-
2150
- #. module: contract
2151
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_with_last_date_invoiced
2152
- msgid "Terminate lines with last date invoiced"
2153
- msgstr ""
2154
-
2155
- #. module: contract
2156
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_with_last_date_invoiced
2157
- msgid ""
2158
- "Terminate the contract lines with the last invoiced date if they cannot be "
2159
- "terminated with the date reported in the wizard."
2160
- msgstr ""
2161
-
2162
- #. module: contract
2163
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__is_terminated
2164
- msgid "Terminated"
2165
- msgstr ""
2166
-
2167
- #. module: contract
2168
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_comment
2169
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment
2170
- msgid "Termination Comment"
2171
- msgstr ""
2172
-
2173
- #. module: contract
2174
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_date
2175
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_date
2176
- msgid "Termination Date"
2177
- msgstr ""
2178
-
2179
- #. module: contract
2180
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_interval
2181
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_interval
2182
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_interval
2183
- msgid "Termination Notice Before"
2184
- msgstr ""
2185
-
2186
- #. module: contract
2187
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_date
2188
- msgid "Termination Notice Date"
2189
- msgstr ""
2190
-
2191
- #. module: contract
2192
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type
2193
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_rule_type
2194
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_rule_type
2195
- msgid "Termination Notice type"
2196
- msgstr ""
2197
-
2198
- #. module: contract
2199
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_reason_id
2200
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_reason_id
2201
- msgid "Termination Reason"
2202
- msgstr ""
2203
-
2204
- #. module: contract
2205
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2206
- msgid "This contract was terminated for the reason"
2207
- msgstr ""
2208
-
2209
- #. module: contract
2210
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
2211
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed
2212
- msgid ""
2213
- "This flag is used to make a difference between a definitive stopand "
2214
- "temporary one for which a user is not able to plan asuccessor in advance"
2215
- msgstr ""
2216
-
2217
- #. module: contract
2218
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__to-renew
2219
- msgid "To renew"
1608
+ msgid "Technical field for UX purposes."
2220
1609
  msgstr ""
2221
1610
 
2222
1611
  #. module: contract
@@ -2225,65 +1614,22 @@ msgid "Type of the exception activity on record."
2225
1614
  msgstr ""
2226
1615
 
2227
1616
  #. module: contract
2228
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_un_cancel_allowed
2229
- msgid "Un-Cancel allowed?"
2230
- msgstr ""
2231
-
2232
- #. module: contract
2233
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2234
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
2235
- msgid "Un-cancel"
2236
- msgstr ""
2237
-
2238
- #. module: contract
2239
- #. odoo-python
2240
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2241
- #, python-format
2242
- msgid "Un-cancel not allowed for this line"
2243
- msgstr ""
2244
-
2245
- #. module: contract
2246
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_unit
2247
1617
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_unit
2248
1618
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_unit
2249
1619
  msgid "Unit Price"
2250
1620
  msgstr "यूनिट मूल्य"
2251
1621
 
2252
1622
  #. module: contract
2253
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__uom_id
2254
1623
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__uom_id
2255
1624
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__uom_id
2256
1625
  msgid "Unit of Measure"
2257
1626
  msgstr "माप की इकाई"
2258
1627
 
2259
- #. module: contract
2260
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__upcoming
2261
- msgid "Upcoming"
2262
- msgstr ""
2263
-
2264
- #. module: contract
2265
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__upcoming-close
2266
- msgid "Upcoming Close"
2267
- msgstr ""
2268
-
2269
- #. module: contract
2270
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2271
- msgid "Update Termination Details"
2272
- msgstr ""
2273
-
2274
1628
  #. module: contract
2275
1629
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
2276
1630
  msgid "VAT:"
2277
1631
  msgstr ""
2278
1632
 
2279
- #. module: contract
2280
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view
2281
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
2282
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
2283
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
2284
- msgid "Validate"
2285
- msgstr ""
2286
-
2287
1633
  #. module: contract
2288
1634
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__website_message_ids
2289
1635
  msgid "Website Messages"
@@ -2295,32 +1641,27 @@ msgid "Website communication history"
2295
1641
  msgstr ""
2296
1642
 
2297
1643
  #. module: contract
2298
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__weekly
2299
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__weekly
2300
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__weekly
2301
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type__weekly
2302
1644
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__weekly
2303
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__weekly
2304
1645
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__weekly
2305
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__termination_notice_rule_type__weekly
2306
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__weekly
2307
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__weekly
1646
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__weekly
2308
1647
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__weekly
2309
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__weekly
2310
1648
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__weekly
2311
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__termination_notice_rule_type__weekly
2312
1649
  msgid "Week(s)"
2313
1650
  msgstr ""
2314
1651
 
2315
1652
  #. module: contract
2316
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode__with_next_line
1653
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
1654
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode
1655
+ msgid "When to invoice this note line relative to others."
1656
+ msgstr ""
1657
+
1658
+ #. module: contract
2317
1659
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__with_next_line
2318
1660
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__with_next_line
2319
1661
  msgid "With next line"
2320
1662
  msgstr ""
2321
1663
 
2322
1664
  #. module: contract
2323
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode__with_previous_line
2324
1665
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__with_previous_line
2325
1666
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__with_previous_line
2326
1667
  msgid "With previous line"
@@ -2332,38 +1673,17 @@ msgid "With running contracts"
2332
1673
  msgstr ""
2333
1674
 
2334
1675
  #. module: contract
2335
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__yearly
2336
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__yearly
2337
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__yearly
2338
1676
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__yearly
2339
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__yearly
2340
1677
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__yearly
2341
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__yearly
2342
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__yearly
1678
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__yearly
2343
1679
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__yearly
2344
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__yearly
2345
1680
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__yearly
2346
1681
  msgid "Year(s)"
2347
1682
  msgstr ""
2348
1683
 
2349
- #. module: contract
2350
- #. odoo-python
2351
- #: code:addons/contract/models/contract.py:0
2352
- #, python-format
2353
- msgid "You are not allowed to terminate contracts."
2354
- msgstr ""
2355
-
2356
- #. module: contract
2357
- #. odoo-python
2358
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2359
- #, python-format
2360
- msgid "You can't delay a contract line invoiced at least one time."
2361
- msgstr ""
2362
-
2363
1684
  #. module: contract
2364
1685
  #. odoo-python
2365
1686
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2366
- #, python-format
2367
1687
  msgid ""
2368
1688
  "You can't have a date of next invoice anterior to the start of the contract "
2369
1689
  "line '%s'"
@@ -2372,7 +1692,6 @@ msgstr ""
2372
1692
  #. module: contract
2373
1693
  #. odoo-python
2374
1694
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2375
- #, python-format
2376
1695
  msgid ""
2377
1696
  "You can't have the end date before the date of last invoice for the contract "
2378
1697
  "line '%s'"
@@ -2381,7 +1700,6 @@ msgstr ""
2381
1700
  #. module: contract
2382
1701
  #. odoo-python
2383
1702
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2384
- #, python-format
2385
1703
  msgid ""
2386
1704
  "You can't have the next invoice date before the date of last invoice for the "
2387
1705
  "contract line '%s'"
@@ -2390,7 +1708,6 @@ msgstr ""
2390
1708
  #. module: contract
2391
1709
  #. odoo-python
2392
1710
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2393
- #, python-format
2394
1711
  msgid ""
2395
1712
  "You can't have the start date after the date of last invoice for the "
2396
1713
  "contract line '%s'"
@@ -2399,28 +1716,22 @@ msgstr ""
2399
1716
  #. module: contract
2400
1717
  #. odoo-python
2401
1718
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2402
- #, python-format
2403
1719
  msgid "You must supply a date of next invoice for contract line '%s'"
2404
1720
  msgstr ""
2405
1721
 
2406
1722
  #. module: contract
2407
1723
  #. odoo-python
2408
1724
  #: code:addons/contract/models/contract.py:0
2409
- #, python-format
2410
1725
  msgid "by contract"
2411
1726
  msgstr ""
2412
1727
 
2413
1728
  #. module: contract
2414
1729
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1730
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
2415
1731
  #, fuzzy
2416
1732
  msgid "e.g. Contract XYZ"
2417
1733
  msgstr "अनुबंध"
2418
1734
 
2419
- #. module: contract
2420
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2421
- msgid "on"
2422
- msgstr ""
2423
-
2424
1735
  #. module: contract
2425
1736
  #: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template
2426
1737
  msgid "{{ object.company_id.name }} Contract (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
@@ -2433,6 +1744,50 @@ msgid ""
2433
1744
  "Modifications"
2434
1745
  msgstr ""
2435
1746
 
1747
+ #, fuzzy
1748
+ #~ msgid "Cancel Contract Termination"
1749
+ #~ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
1750
+
1751
+ #, fuzzy
1752
+ #~ msgid "Contract Contract Terminate"
1753
+ #~ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
1754
+
1755
+ #, fuzzy
1756
+ #~ msgid "Contract Line Wizard"
1757
+ #~ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
1758
+
1759
+ #, fuzzy
1760
+ #~ msgid "Contract Template Lines"
1761
+ #~ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
1762
+
1763
+ #, fuzzy
1764
+ #~ msgid "Contract Termination Reason"
1765
+ #~ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
1766
+
1767
+ #, fuzzy
1768
+ #~ msgid "Contract: Can Terminate Contracts"
1769
+ #~ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
1770
+
1771
+ #, fuzzy
1772
+ #~ msgid "Predecessor Contract Line"
1773
+ #~ msgstr "अनुबंध"
1774
+
1775
+ #, fuzzy
1776
+ #~ msgid "Renew Contract lines"
1777
+ #~ msgstr "अनुबंध"
1778
+
1779
+ #, fuzzy
1780
+ #~ msgid "Successor Contract Line"
1781
+ #~ msgstr "अनुबंध"
1782
+
1783
+ #, fuzzy, python-format
1784
+ #~ msgid "Terminate Contract"
1785
+ #~ msgstr "अनुबंध"
1786
+
1787
+ #, fuzzy
1788
+ #~ msgid "Terminate Contract Wizard"
1789
+ #~ msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
1790
+
2436
1791
  #~ msgid "Last Modified on"
2437
1792
  #~ msgstr "अंतिम बार संशोधित"
2438
1793