odoo-addon-contract 17.0.1.4.4__py3-none-any.whl → 18.0.2.0.8__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (129) hide show
  1. odoo/addons/contract/README.rst +14 -10
  2. odoo/addons/contract/__manifest__.py +3 -10
  3. odoo/addons/contract/controllers/main.py +1 -8
  4. odoo/addons/contract/data/contract_cron.xml +0 -2
  5. odoo/addons/contract/data/mail_template.xml +18 -17
  6. odoo/addons/contract/data/template_mail_notification.xml +1 -1
  7. odoo/addons/contract/i18n/am.po +141 -821
  8. odoo/addons/contract/i18n/ar.po +141 -821
  9. odoo/addons/contract/i18n/bg.po +141 -821
  10. odoo/addons/contract/i18n/bs.po +141 -821
  11. odoo/addons/contract/i18n/ca.po +831 -901
  12. odoo/addons/contract/i18n/ca_ES.po +141 -821
  13. odoo/addons/contract/i18n/contract.pot +140 -818
  14. odoo/addons/contract/i18n/cs.po +141 -821
  15. odoo/addons/contract/i18n/da.po +141 -821
  16. odoo/addons/contract/i18n/de.po +708 -954
  17. odoo/addons/contract/i18n/el_GR.po +141 -821
  18. odoo/addons/contract/i18n/en_GB.po +141 -821
  19. odoo/addons/contract/i18n/es.po +710 -948
  20. odoo/addons/contract/i18n/es_AR.po +548 -880
  21. odoo/addons/contract/i18n/es_CL.po +141 -821
  22. odoo/addons/contract/i18n/es_CO.po +141 -821
  23. odoo/addons/contract/i18n/es_CR.po +141 -821
  24. odoo/addons/contract/i18n/es_DO.po +141 -821
  25. odoo/addons/contract/i18n/es_EC.po +141 -821
  26. odoo/addons/contract/i18n/es_MX.po +141 -821
  27. odoo/addons/contract/i18n/es_PY.po +141 -821
  28. odoo/addons/contract/i18n/es_VE.po +141 -821
  29. odoo/addons/contract/i18n/et.po +141 -821
  30. odoo/addons/contract/i18n/eu.po +141 -821
  31. odoo/addons/contract/i18n/fa.po +141 -821
  32. odoo/addons/contract/i18n/fi.po +419 -850
  33. odoo/addons/contract/i18n/fr.po +706 -951
  34. odoo/addons/contract/i18n/fr_CA.po +141 -821
  35. odoo/addons/contract/i18n/fr_CH.po +141 -821
  36. odoo/addons/contract/i18n/fr_FR.po +449 -850
  37. odoo/addons/contract/i18n/gl.po +252 -846
  38. odoo/addons/contract/i18n/gl_ES.po +141 -821
  39. odoo/addons/contract/i18n/he.po +141 -821
  40. odoo/addons/contract/i18n/hi_IN.po +186 -831
  41. odoo/addons/contract/i18n/hr.po +206 -837
  42. odoo/addons/contract/i18n/hr_HR.po +218 -839
  43. odoo/addons/contract/i18n/hu.po +141 -821
  44. odoo/addons/contract/i18n/id.po +141 -821
  45. odoo/addons/contract/i18n/it.po +746 -900
  46. odoo/addons/contract/i18n/ja.po +141 -821
  47. odoo/addons/contract/i18n/ko.po +141 -821
  48. odoo/addons/contract/i18n/lt.po +141 -821
  49. odoo/addons/contract/i18n/lt_LT.po +141 -821
  50. odoo/addons/contract/i18n/lv.po +141 -821
  51. odoo/addons/contract/i18n/mk.po +141 -821
  52. odoo/addons/contract/i18n/mn.po +141 -821
  53. odoo/addons/contract/i18n/nb.po +141 -821
  54. odoo/addons/contract/i18n/nb_NO.po +141 -821
  55. odoo/addons/contract/i18n/nl.po +694 -953
  56. odoo/addons/contract/i18n/nl_BE.po +141 -821
  57. odoo/addons/contract/i18n/nl_NL.po +186 -831
  58. odoo/addons/contract/i18n/pl.po +141 -821
  59. odoo/addons/contract/i18n/pt.po +410 -839
  60. odoo/addons/contract/i18n/pt_BR.po +701 -949
  61. odoo/addons/contract/i18n/pt_PT.po +141 -821
  62. odoo/addons/contract/i18n/ro.po +141 -821
  63. odoo/addons/contract/i18n/ru.po +186 -831
  64. odoo/addons/contract/i18n/sk.po +141 -821
  65. odoo/addons/contract/i18n/sk_SK.po +141 -821
  66. odoo/addons/contract/i18n/sl.po +141 -821
  67. odoo/addons/contract/i18n/sr.po +141 -821
  68. odoo/addons/contract/i18n/sr@latin.po +141 -821
  69. odoo/addons/contract/i18n/sv.po +780 -934
  70. odoo/addons/contract/i18n/th.po +141 -821
  71. odoo/addons/contract/i18n/tr.po +556 -877
  72. odoo/addons/contract/i18n/tr_TR.po +216 -838
  73. odoo/addons/contract/i18n/uk.po +141 -821
  74. odoo/addons/contract/i18n/vi.po +141 -821
  75. odoo/addons/contract/i18n/vi_VN.po +141 -821
  76. odoo/addons/contract/i18n/zh_CN.po +407 -845
  77. odoo/addons/contract/i18n/zh_TW.po +145 -822
  78. odoo/addons/contract/migrations/18.0.2.0.0/end-migrate.py +27 -0
  79. odoo/addons/contract/migrations/18.0.2.0.0/pre-migrate.py +94 -0
  80. odoo/addons/contract/models/__init__.py +2 -6
  81. odoo/addons/contract/models/account_move.py +0 -8
  82. odoo/addons/contract/models/account_move_line.py +14 -0
  83. odoo/addons/contract/models/contract.py +272 -308
  84. odoo/addons/contract/models/contract_line.py +37 -859
  85. odoo/addons/contract/models/{contract_recurrency_mixin.py → contract_recurring_mixin.py} +101 -82
  86. odoo/addons/contract/models/contract_tag.py +1 -3
  87. odoo/addons/contract/models/contract_template.py +81 -2
  88. odoo/addons/contract/models/contract_template_line.py +250 -3
  89. odoo/addons/contract/report/contract_views.xml +0 -2
  90. odoo/addons/contract/report/report_contract.xml +13 -13
  91. odoo/addons/contract/security/contract_security.xml +6 -15
  92. odoo/addons/contract/security/contract_tag.xml +1 -3
  93. odoo/addons/contract/security/ir.model.access.csv +0 -2
  94. odoo/addons/contract/static/description/index.html +24 -18
  95. odoo/addons/contract/static/src/js/contract_portal_tour.esm.js +6 -4
  96. odoo/addons/contract/tests/test_contract.py +82 -928
  97. odoo/addons/contract/tests/test_multicompany.py +5 -4
  98. odoo/addons/contract/tests/test_portal.py +6 -3
  99. odoo/addons/contract/views/contract.xml +92 -235
  100. odoo/addons/contract/views/contract_line.xml +48 -117
  101. odoo/addons/contract/views/contract_portal_templates.xml +181 -222
  102. odoo/addons/contract/views/contract_tag.xml +3 -3
  103. odoo/addons/contract/views/contract_template.xml +100 -72
  104. odoo/addons/contract/views/contract_template_line.xml +76 -5
  105. odoo/addons/contract/views/res_config_settings.xml +5 -6
  106. odoo/addons/contract/views/res_partner_view.xml +0 -5
  107. odoo/addons/contract/wizards/__init__.py +0 -2
  108. odoo/addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py +6 -6
  109. odoo/addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.xml +2 -3
  110. {odoo_addon_contract-17.0.1.4.4.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info}/METADATA +18 -13
  111. odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info/RECORD +132 -0
  112. {odoo_addon_contract-17.0.1.4.4.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info}/WHEEL +1 -1
  113. odoo/addons/contract/data/contract_renew_cron.xml +0 -14
  114. odoo/addons/contract/models/abstract_contract.py +0 -82
  115. odoo/addons/contract/models/abstract_contract_line.py +0 -271
  116. odoo/addons/contract/models/contract_line_constraints.py +0 -429
  117. odoo/addons/contract/models/contract_terminate_reason.py +0 -14
  118. odoo/addons/contract/models/res_company.py +0 -15
  119. odoo/addons/contract/models/res_config_settings.py +0 -18
  120. odoo/addons/contract/security/contract_terminate_reason.xml +0 -23
  121. odoo/addons/contract/security/groups.xml +0 -9
  122. odoo/addons/contract/views/abstract_contract_line.xml +0 -117
  123. odoo/addons/contract/views/contract_terminate_reason.xml +0 -38
  124. odoo/addons/contract/wizards/contract_contract_terminate.py +0 -42
  125. odoo/addons/contract/wizards/contract_contract_terminate.xml +0 -33
  126. odoo/addons/contract/wizards/contract_line_wizard.py +0 -53
  127. odoo/addons/contract/wizards/contract_line_wizard.xml +0 -111
  128. odoo_addon_contract-17.0.1.4.4.dist-info/RECORD +0 -144
  129. {odoo_addon_contract-17.0.1.4.4.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.0.8.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -25,72 +25,72 @@ msgstr ""
25
25
  msgid ""
26
26
  "<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
27
27
  "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
28
- " <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or '' \"></t>,</"
29
- "p>\n"
28
+ " <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or '' \"/>,</p>\n"
30
29
  " <p>A new contract has been created: </p>\n"
31
30
  "\n"
32
31
  " <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;"
33
32
  "\">\n"
34
- " &amp;nbsp;&amp;nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br>\n"
33
+ " &amp;nbsp;&amp;nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br/>\n"
35
34
  " &amp;nbsp;&amp;nbsp;Contract: <strong t-out=\"object."
36
- "name\"></strong><br>\n"
35
+ "name\"/><br/>\n"
37
36
  " <t t-if=\"object.date_start\">\n"
38
37
  " &amp;nbsp;&amp;nbsp;Contract Date Start: <t t-"
39
- "out=\"object.date_start or ''\"></t><br>\n"
38
+ "out=\"object.date_start or ''\"/><br/>\n"
40
39
  " </t>\n"
41
40
  "\n"
42
41
  " <t t-if=\"object.user_id\">\n"
43
- " <t t-if=\"object.user_id.email\">\n"
42
+ " <t t-if=\"object.user_id.email\">\n"
44
43
  " &amp;nbsp;&amp;nbsp;Your Contact: <a t-att-"
45
44
  "href=\"'mailto:%s?subject=Contract %s' % (object.user_id.email, object."
46
- "name)\" t-out=\"object.user_id.name\"></a>\n"
45
+ "name)\" t-out=\"object.user_id.name\"/>\n"
47
46
  " </t>\n"
48
- " <t t-else=\"\">\n"
47
+ " <t t-else=\"\">\n"
49
48
  " &amp;nbsp;&amp;nbsp;Your Contact: <t t-"
50
- "out=\"object.user_id.name\"></t>\n"
49
+ "out=\"object.user_id.name\"/>\n"
51
50
  " </t>\n"
52
- " </t>\n"
51
+ " </t>\n"
53
52
  " </p>\n"
54
53
  "\n"
55
- " <br>\n"
54
+ " <br/>\n"
56
55
  " <p>If you have any questions, do not hesitate to contact us."
57
56
  "</p>\n"
58
57
  " <p>Thank you for choosing <t t-out=\"object.company_id.name "
59
- "or 'us'\"></t>!</p>\n"
60
- " <br>\n"
61
- " <br>\n"
58
+ "or 'us'\"/>!</p>\n"
59
+ " <br/>\n"
60
+ " <br/>\n"
62
61
  " <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; "
63
62
  "background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-"
64
63
  "radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
65
64
  " <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: "
66
65
  "12px; color: #DDD;\">\n"
67
66
  " <strong style=\"text-transform:uppercase;\" t-"
68
- "out=\"object.company_id.name\"></strong></h3>\n"
67
+ "out=\"object.company_id.name\"/>\n"
68
+ " </h3>\n"
69
69
  " </div>\n"
70
70
  " <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; "
71
71
  "line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
72
72
  " <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: "
73
73
  "block; \">\n"
74
74
  " <address t-field=\"object.company_id.sudo()."
75
- "partner_id\" t-options='{\"widget\": \"contact\", \"fields\": [\"name\", "
76
- "\"address\"], \"no_marker\": True}'></address>\n"
75
+ "partner_id\" t-options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;contact&quot;, &quot;"
76
+ "fields&quot;: [&quot;name&quot;, &quot;address&quot;], &quot;"
77
+ "no_marker&quot;: True}\"/>\n"
77
78
  " </span>\n"
78
79
  " <t t-if=\"object.company_id.phone\">\n"
79
80
  " <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; "
80
81
  "margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; "
81
82
  "padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n"
82
- " Phone: <t t-out=\"object.company_id.phone\"></"
83
- "t>\n"
83
+ " Phone: <t t-out=\"object.company_id.phone\"/>\n"
84
84
  " </div>\n"
85
85
  " </t>\n"
86
86
  " <t t-if=\"object.company_id.website\">\n"
87
87
  " <div>\n"
88
88
  " Web: <a t-att-href=\"object.company_id.website\" "
89
- "t-out=\"object.company_id.website\"></a>\n"
89
+ "t-out=\"object.company_id.website\"/>\n"
90
90
  " </div>\n"
91
91
  " </t>\n"
92
92
  " </div>\n"
93
- " <br>\n"
93
+ " <br/>\n"
94
94
  " <a t-att-href=\"'%s/my/contracts/%s?access_token=%s' % "
95
95
  "(object.get_base_url(), object.id, object.access_token)\" target=\"_blank\" "
96
96
  "style=\"background-color:#875A7B;padding: 8px 16px 8px 16px; text-"
@@ -171,8 +171,10 @@ msgstr ""
171
171
 
172
172
  #. module: contract
173
173
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
174
- msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
175
- msgstr "<strong>#START#</strong>: Početni datum obračunatog perioda"
174
+ msgid ""
175
+ "<strong>#START#</strong>: Start date of the\n"
176
+ " invoiced period"
177
+ msgstr ""
176
178
 
177
179
  #. module: contract
178
180
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
@@ -261,37 +263,6 @@ msgstr "<strong>Ukupno</strong>"
261
263
  msgid "<strong>Unit Price</strong>"
262
264
  msgstr "<strong>Jed.cijena</strong>"
263
265
 
264
- #. module: contract
265
- #. odoo-python
266
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
267
- #, python-format
268
- msgid "A canceled contract line can't be set to auto-renew"
269
- msgstr ""
270
-
271
- #. module: contract
272
- #. odoo-python
273
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
274
- #, python-format
275
- msgid "A contract line with a successor can't be set to auto-renew"
276
- msgstr ""
277
-
278
- #. module: contract
279
- #. odoo-python
280
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
281
- #, python-format
282
- msgid "A contract line with a successor must have a end date"
283
- msgstr ""
284
-
285
- #. module: contract
286
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract
287
- msgid "Abstract Recurring Contract"
288
- msgstr ""
289
-
290
- #. module: contract
291
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract_line
292
- msgid "Abstract Recurring Contract Line"
293
- msgstr ""
294
-
295
266
  #. module: contract
296
267
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_warning
297
268
  msgid "Access warning"
@@ -346,23 +317,11 @@ msgstr ""
346
317
  msgid "Add a section"
347
318
  msgstr ""
348
319
 
349
- #. module: contract
350
- #. odoo-python
351
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
352
- #, python-format
353
- msgid "An auto-renew line must have a end date"
354
- msgstr ""
355
-
356
320
  #. module: contract
357
321
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_distribution
358
322
  msgid "Analytic Distribution"
359
323
  msgstr ""
360
324
 
361
- #. module: contract
362
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_distribution_search
363
- msgid "Analytic Distribution Search"
364
- msgstr ""
365
-
366
325
  #. module: contract
367
326
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_precision
368
327
  msgid "Analytic Precision"
@@ -371,7 +330,6 @@ msgstr ""
371
330
  #. module: contract
372
331
  #. odoo-python
373
332
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
374
- #, python-format
375
333
  msgid "April"
376
334
  msgstr ""
377
335
 
@@ -381,22 +339,6 @@ msgstr ""
381
339
  msgid "Archived"
382
340
  msgstr ""
383
341
 
384
- #. module: contract
385
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
386
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
387
- msgid "Are you sure you want to cancel this line"
388
- msgstr ""
389
-
390
- #. module: contract
391
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
392
- msgid "Are you sure you want to re-activate this contract?"
393
- msgstr ""
394
-
395
- #. module: contract
396
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
397
- msgid "Are you sure you want to terminate this contract?"
398
- msgstr ""
399
-
400
342
  #. module: contract
401
343
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
402
344
  msgid "Associated Partner"
@@ -410,79 +352,38 @@ msgstr ""
410
352
  #. module: contract
411
353
  #. odoo-python
412
354
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
413
- #, python-format
414
355
  msgid "August"
415
356
  msgstr ""
416
357
 
417
358
  #. module: contract
418
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew
419
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_auto_renew
420
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_auto_renew
421
- msgid "Auto Renew"
422
- msgstr ""
423
-
424
- #. module: contract
425
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
426
359
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__automatic_price
427
360
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__automatic_price
428
361
  msgid "Auto-price?"
429
362
  msgstr ""
430
363
 
431
364
  #. module: contract
432
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurrency_basic_mixin
433
- msgid "Basic recurrency mixin for abstract contract models"
434
- msgstr ""
435
-
436
- #. module: contract
437
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
438
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
439
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
440
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view
441
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
442
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
443
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
444
365
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view
445
366
  msgid "Cancel"
446
367
  msgstr ""
447
368
 
448
369
  #. module: contract
449
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
450
- #, fuzzy
451
- msgid "Cancel Contract Termination"
452
- msgstr "Ugovor"
453
-
454
- #. module: contract
455
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_cancel_allowed
456
- msgid "Cancel allowed?"
457
- msgstr ""
458
-
459
- #. module: contract
460
- #. odoo-python
461
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
462
- #, python-format
463
- msgid "Cancel not allowed for this line"
464
- msgstr ""
465
-
466
- #. module: contract
467
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_canceled
468
370
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_canceled
469
371
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_canceled
470
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__canceled
471
372
  msgid "Canceled"
472
373
  msgstr ""
473
374
 
474
375
  #. module: contract
475
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_uom_category_id
476
376
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__product_uom_category_id
477
377
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__product_uom_category_id
478
378
  msgid "Category"
479
379
  msgstr ""
480
380
 
481
381
  #. module: contract
482
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__generation_type
483
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__generation_type
484
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__generation_type
485
- msgid "Choose the document that will be automatically generated by cron."
382
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__line_recurrence
383
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__line_recurrence
384
+ msgid ""
385
+ "Check this if you want to control recurrence at the line level instead of "
386
+ "for the whole contract."
486
387
  msgstr ""
487
388
 
488
389
  #. module: contract
@@ -496,11 +397,6 @@ msgstr ""
496
397
  msgid "Click to create a new contract."
497
398
  msgstr "Kliknite za kreiranje novog ugovora."
498
399
 
499
- #. module: contract
500
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__closed
501
- msgid "Closed"
502
- msgstr ""
503
-
504
400
  #. module: contract
505
401
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__color
506
402
  msgid "Color Index"
@@ -518,13 +414,6 @@ msgid "Communication"
518
414
  msgstr ""
519
415
 
520
416
  #. module: contract
521
- #: model:ir.model,name:contract.model_res_company
522
- msgid "Companies"
523
- msgstr ""
524
-
525
- #. module: contract
526
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__company_id
527
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__company_id
528
417
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__company_id
529
418
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__company_id
530
419
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__company_id
@@ -536,15 +425,9 @@ msgstr ""
536
425
  #. module: contract
537
426
  #. odoo-python
538
427
  #: code:addons/contract/models/contract.py:0
539
- #, python-format
540
428
  msgid "Compose Email"
541
429
  msgstr ""
542
430
 
543
- #. module: contract
544
- #: model:ir.model,name:contract.model_res_config_settings
545
- msgid "Config Settings"
546
- msgstr ""
547
-
548
431
  #. module: contract
549
432
  #: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
550
433
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
@@ -554,8 +437,6 @@ msgstr ""
554
437
  #. module: contract
555
438
  #: model:ir.actions.report,name:contract.report_contract
556
439
  #: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract
557
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__contract_id
558
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__contract_id
559
440
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__contract_id
560
441
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__contract_id
561
442
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__contract_id
@@ -575,31 +456,13 @@ msgstr ""
575
456
  msgid "Contract -"
576
457
  msgstr ""
577
458
 
578
- #. module: contract
579
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
580
- #, fuzzy
581
- msgid "Contract Contract Terminate"
582
- msgstr "Ugovor"
583
-
584
459
  #. module: contract
585
460
  #: model:ir.model,name:contract.model_contract_line
586
461
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move_line__contract_line_id
587
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__contract_line_id
588
462
  #, fuzzy
589
463
  msgid "Contract Line"
590
464
  msgstr "Ugovor"
591
465
 
592
- #. module: contract
593
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_line_wizard
594
- #, fuzzy
595
- msgid "Contract Line Wizard"
596
- msgstr "Ugovor"
597
-
598
- #. module: contract
599
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
600
- msgid "Contract Line origin of this one."
601
- msgstr ""
602
-
603
466
  #. module: contract
604
467
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view
605
468
  msgid "Contract Manually Create Invoice"
@@ -623,10 +486,21 @@ msgstr ""
623
486
 
624
487
  #. module: contract
625
488
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
489
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
626
490
  #, fuzzy
627
491
  msgid "Contract Name"
628
492
  msgstr "Ugovor"
629
493
 
494
+ #. module: contract
495
+ #: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurring_mixin
496
+ msgid "Contract Recurring Mixin"
497
+ msgstr ""
498
+
499
+ #. module: contract
500
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_form_view
501
+ msgid "Contract Start & End Dates"
502
+ msgstr ""
503
+
630
504
  #. module: contract
631
505
  #: model:ir.model,name:contract.model_contract_tag
632
506
  #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_tag_menu
@@ -649,31 +523,16 @@ msgstr ""
649
523
 
650
524
  #. module: contract
651
525
  #: model:ir.model,name:contract.model_contract_template_line
652
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
653
526
  #, fuzzy
654
527
  msgid "Contract Template Line"
655
528
  msgstr "Ugovor"
656
529
 
657
- #. module: contract
658
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
659
- #, fuzzy
660
- msgid "Contract Template Lines"
661
- msgstr "Ugovor"
662
-
663
530
  #. module: contract
664
531
  #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_template_action
665
532
  #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_template_menu
666
533
  msgid "Contract Templates"
667
534
  msgstr ""
668
535
 
669
- #. module: contract
670
- #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_terminate_reason_act_window
671
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason
672
- #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu
673
- #, fuzzy
674
- msgid "Contract Termination Reason"
675
- msgstr "Ugovor"
676
-
677
536
  #. module: contract
678
537
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_ids
679
538
  #, fuzzy
@@ -687,7 +546,6 @@ msgid "Contract To Invoice Count"
687
546
  msgstr "Račun"
688
547
 
689
548
  #. module: contract
690
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__contract_type
691
549
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_type
692
550
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_type
693
551
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_type
@@ -697,96 +555,18 @@ msgid "Contract Type"
697
555
  msgstr "Ugovor"
698
556
 
699
557
  #. module: contract
700
- #. odoo-python
701
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
702
- #, python-format
703
- msgid "Contract line '%s' start date can't be later than end date"
704
- msgstr ""
705
-
706
- #. module: contract
707
- #. odoo-python
708
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
709
- #, python-format
710
- msgid "Contract line Un-canceled: %s"
711
- msgstr ""
712
-
713
- #. module: contract
714
- #. odoo-python
715
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
716
- #, python-format
717
- msgid "Contract line and its predecessor overlapped"
718
- msgstr ""
719
-
720
- #. module: contract
721
- #. odoo-python
722
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
723
- #, python-format
724
- msgid "Contract line and its successor overlapped"
725
- msgstr ""
726
-
727
- #. module: contract
728
- #. odoo-python
729
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
730
- #, python-format
731
- msgid "Contract line canceled: %s"
732
- msgstr ""
733
-
734
- #. module: contract
735
- #. odoo-python
736
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
737
- #, python-format
738
- msgid ""
739
- "Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
740
- " stopped: <br/>\n"
741
- " - <strong>End</strong>: %(old_end)s -- "
742
- "%(new_end)s\n"
743
- " "
744
- msgstr ""
745
-
746
- #. module: contract
747
- #. odoo-python
748
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
749
- #, python-format
750
- msgid ""
751
- "Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
752
- " planned a successor: <br/>\n"
753
- " - <strong>Start</strong>: %(new_date_start)s\n"
754
- " <br/>\n"
755
- " - <strong>End</strong>: %(new_date_end)s\n"
756
- " "
558
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__date_start
559
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__date_start
560
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__date_start
561
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__date_start
562
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__date_start
563
+ msgid "Contract activation date (first recurrence starts here)"
757
564
  msgstr ""
758
565
 
759
566
  #. module: contract
760
567
  #. odoo-python
761
568
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
762
- #, python-format
763
- msgid ""
764
- "Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
765
- " renewed: <br/>\n"
766
- " - <strong>Start</strong>: %(new_date_start)s\n"
767
- " <br/>\n"
768
- " - <strong>End</strong>: %(new_date_end)s\n"
769
- " "
770
- msgstr ""
771
-
772
- #. module: contract
773
- #. odoo-python
774
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
775
- #, python-format
776
- msgid ""
777
- "Contract line for <strong>%(product)s</strong>\n"
778
- " suspended: <br/>\n"
779
- " - <strong>Suspension Start</strong>: %(new_date_start)s\n"
780
- " <br/>\n"
781
- " - <strong>Suspension End</strong>: %(new_date_end)s\n"
782
- " "
783
- msgstr ""
784
-
785
- #. module: contract
786
- #. odoo-python
787
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
788
- #, python-format
789
- msgid "Contract line must be canceled before delete"
569
+ msgid "Contract line '%s' start date can't be later than end date"
790
570
  msgstr ""
791
571
 
792
572
  #. module: contract
@@ -803,7 +583,6 @@ msgstr ""
803
583
  #. module: contract
804
584
  #. odoo-python
805
585
  #: code:addons/contract/models/contract.py:0
806
- #, python-format
807
586
  msgid "Contract manually invoiced: %(invoice_link)s"
808
587
  msgstr ""
809
588
 
@@ -815,7 +594,6 @@ msgstr ""
815
594
  #. module: contract
816
595
  #. odoo-python
817
596
  #: code:addons/contract/models/contract.py:0
818
- #, python-format
819
597
  msgid "Contract start"
820
598
  msgstr ""
821
599
 
@@ -825,12 +603,6 @@ msgstr ""
825
603
  msgid "Contract template lines"
826
604
  msgstr "Ugovor"
827
605
 
828
- #. module: contract
829
- #: model:res.groups,name:contract.can_terminate_contract
830
- #, fuzzy
831
- msgid "Contract: Can Terminate Contracts"
832
- msgstr "Ugovor"
833
-
834
606
  #. module: contract
835
607
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__contract_ids
836
608
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__contract_ids
@@ -845,12 +617,11 @@ msgstr "Ugovori"
845
617
  #. module: contract
846
618
  #. odoo-python
847
619
  #: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0
848
- #, fuzzy, python-format
620
+ #, fuzzy
849
621
  msgid "Contracts to invoice"
850
622
  msgstr "Ugovor"
851
623
 
852
624
  #. module: contract
853
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_uom_category_id
854
625
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__product_uom_category_id
855
626
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__product_uom_category_id
856
627
  msgid ""
@@ -870,12 +641,6 @@ msgstr ""
870
641
  msgid "Create Invoices"
871
642
  msgstr "Kreiraj račune"
872
643
 
873
- #. module: contract
874
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
875
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
876
- msgid "Create New Line At Contract Line Renew"
877
- msgstr ""
878
-
879
644
  #. module: contract
880
645
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
881
646
  msgid "Create invoices"
@@ -883,34 +648,27 @@ msgstr "Kreiraj račune"
883
648
 
884
649
  #. module: contract
885
650
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_uid
886
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__create_uid
887
651
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_uid
888
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_uid
889
652
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__create_uid
890
653
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__create_uid
891
654
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__create_uid
892
655
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_uid
893
656
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_uid
894
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__create_uid
895
657
  msgid "Created by"
896
658
  msgstr "Kreirao"
897
659
 
898
660
  #. module: contract
899
661
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_date
900
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__create_date
901
662
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_date
902
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_date
903
663
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__create_date
904
664
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__create_date
905
665
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__create_date
906
666
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_date
907
667
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_date
908
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__create_date
909
668
  msgid "Created on"
910
669
  msgstr "Kreirano"
911
670
 
912
671
  #. module: contract
913
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__currency_id
914
672
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__currency_id
915
673
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__currency_id
916
674
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__currency_id
@@ -918,14 +676,12 @@ msgid "Currency"
918
676
  msgstr ""
919
677
 
920
678
  #. module: contract
921
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode__custom
922
679
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__custom
923
680
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__custom
924
681
  msgid "Custom"
925
682
  msgstr ""
926
683
 
927
684
  #. module: contract
928
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__contract_type__sale
929
685
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__contract_type__sale
930
686
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_manually_create_invoice__contract_type__sale
931
687
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__contract_type__sale
@@ -962,27 +718,23 @@ msgstr ""
962
718
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts
963
719
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
964
720
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.template_contract_modification
965
- #, python-format
966
721
  msgid "Date"
967
722
  msgstr ""
968
723
 
969
724
  #. module: contract
970
725
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_end
971
726
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_end
972
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__date_end
973
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__date_end
727
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__date_end
728
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__date_end
729
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__date_end
974
730
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
975
731
  msgid "Date End"
976
732
  msgstr ""
977
733
 
978
734
  #. module: contract
979
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__date_start
980
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__date_start
981
735
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_start
982
736
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_start
983
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__date_start
984
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__date_start
985
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__date_start
737
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__date_start
986
738
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__date_start
987
739
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__date_start
988
740
  msgid "Date Start"
@@ -994,12 +746,9 @@ msgid "Date end"
994
746
  msgstr ""
995
747
 
996
748
  #. module: contract
997
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_next_date
998
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_next_date
999
749
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_next_date
1000
750
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_next_date
1001
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_next_date
1002
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_next_date
751
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_next_date
1003
752
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_next_date
1004
753
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_next_date
1005
754
  msgid "Date of Next Invoice"
@@ -1011,47 +760,37 @@ msgid "Date of next invoice"
1011
760
  msgstr ""
1012
761
 
1013
762
  #. module: contract
1014
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__daily
1015
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__daily
1016
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__daily
1017
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type__daily
1018
763
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__daily
1019
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__daily
1020
764
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__daily
1021
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__termination_notice_rule_type__daily
1022
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__daily
1023
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__daily
765
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__daily
1024
766
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__daily
1025
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__daily
1026
767
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__daily
1027
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__termination_notice_rule_type__daily
1028
768
  msgid "Day(s)"
1029
769
  msgstr "Dan(a)"
1030
770
 
1031
771
  #. module: contract
1032
772
  #. odoo-python
1033
773
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1034
- #, python-format
1035
774
  msgid "December"
1036
775
  msgstr ""
1037
776
 
1038
777
  #. module: contract
1039
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode
1040
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
1041
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode
1042
- msgid ""
1043
- "Defines when the Note is invoiced:\n"
1044
- "- With previous line: If the previous line can be invoiced.\n"
1045
- "- With next line: If the next line can be invoiced.\n"
1046
- "- Custom: Depending on the recurrence to be define."
778
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__sequence
779
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__sequence
780
+ msgid "Defines line ordering in the contract."
781
+ msgstr ""
782
+
783
+ #. module: contract
784
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__generation_type
785
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__generation_type
786
+ msgid "Defines what document is automatically generated by the cron."
1047
787
  msgstr ""
1048
788
 
1049
789
  #. module: contract
1050
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__name
1051
790
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__name
1052
791
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__description
1053
792
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__name
1054
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view
793
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
1055
794
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
1056
795
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
1057
796
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.template_contract_modification
@@ -1059,7 +798,6 @@ msgid "Description"
1059
798
  msgstr "Opis"
1060
799
 
1061
800
  #. module: contract
1062
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount
1063
801
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__discount
1064
802
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__discount
1065
803
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
@@ -1068,38 +806,28 @@ msgstr "Popust (%)"
1068
806
 
1069
807
  #. module: contract
1070
808
  #. odoo-python
1071
- #: code:addons/contract/models/abstract_contract_line.py:0
1072
- #, python-format
809
+ #: code:addons/contract/models/contract_template_line.py:0
1073
810
  msgid "Discount should be less or equal to 100"
1074
811
  msgstr "Popusti bi trebali biti manji ili jednaki 100"
1075
812
 
1076
813
  #. module: contract
1077
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount
1078
814
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__discount
1079
815
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__discount
1080
- msgid ""
1081
- "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
1082
- "to 100"
816
+ msgid "Discount to apply on generated invoices. Must be ≤ 100."
1083
817
  msgstr ""
1084
- "Popust koji se primjenjuje u generiranim računima. Trebao bi biti manji ili "
1085
- "jednak 100"
1086
818
 
1087
819
  #. module: contract
1088
820
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__display_name
1089
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__display_name
1090
821
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_name
1091
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__display_name
1092
822
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__display_name
1093
823
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__display_name
1094
824
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__display_name
1095
825
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__display_name
1096
826
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_name
1097
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__display_name
1098
827
  msgid "Display Name"
1099
828
  msgstr "Naziv "
1100
829
 
1101
830
  #. module: contract
1102
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_type
1103
831
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type
1104
832
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type
1105
833
  #, fuzzy
@@ -1119,7 +847,6 @@ msgstr ""
1119
847
  #. module: contract
1120
848
  #. odoo-python
1121
849
  #: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0
1122
- #, python-format
1123
850
  msgid ""
1124
851
  "Failed to process the contract %(name)s [id: %(id)s]:\n"
1125
852
  "%(ue)s"
@@ -1128,7 +855,6 @@ msgstr ""
1128
855
  #. module: contract
1129
856
  #. odoo-python
1130
857
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1131
- #, python-format
1132
858
  msgid "February"
1133
859
  msgstr ""
1134
860
 
@@ -1163,7 +889,6 @@ msgid "Generate Recurring Invoices from Contracts"
1163
889
  msgstr ""
1164
890
 
1165
891
  #. module: contract
1166
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__generation_type
1167
892
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__generation_type
1168
893
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__generation_type
1169
894
  msgid "Generation Type"
@@ -1188,15 +913,12 @@ msgstr ""
1188
913
 
1189
914
  #. module: contract
1190
915
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__id
1191
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__id
1192
916
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__id
1193
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__id
1194
917
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__id
1195
918
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__id
1196
919
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__id
1197
920
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__id
1198
921
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__id
1199
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__id
1200
922
  msgid "ID"
1201
923
  msgstr "ID"
1202
924
 
@@ -1210,15 +932,6 @@ msgstr ""
1210
932
  msgid "Icon to indicate an exception activity."
1211
933
  msgstr ""
1212
934
 
1213
- #. module: contract
1214
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
1215
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
1216
- msgid ""
1217
- "If checked, a new line will be generated at contract line renew and linked "
1218
- "to the original one as successor. The default behavior is to extend the end "
1219
- "date of the contract by a new subscription period"
1220
- msgstr ""
1221
-
1222
935
  #. module: contract
1223
936
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction
1224
937
  msgid "If checked, new messages require your attention."
@@ -1230,20 +943,11 @@ msgid "If checked, some messages have a delivery error."
1230
943
  msgstr ""
1231
944
 
1232
945
  #. module: contract
1233
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
1234
946
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__automatic_price
1235
947
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__automatic_price
1236
948
  msgid ""
1237
- "If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
1238
- "pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
1239
- "price"
1240
- msgstr ""
1241
-
1242
- #. module: contract
1243
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
1244
- msgid ""
1245
- "In case of restart after suspension, this field contain the new contract "
1246
- "line created."
949
+ "If checked, the price will be taken from the pricelist. Otherwise, it must "
950
+ "be set manually."
1247
951
  msgstr ""
1248
952
 
1249
953
  #. module: contract
@@ -1252,12 +956,6 @@ msgid "In progress"
1252
956
  msgstr ""
1253
957
 
1254
958
  #. module: contract
1255
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__in-progress
1256
- msgid "In-progress"
1257
- msgstr ""
1258
-
1259
- #. module: contract
1260
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__generation_type__invoice
1261
959
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__generation_type__invoice
1262
960
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__generation_type__invoice
1263
961
  msgid "Invoice"
@@ -1276,12 +974,9 @@ msgid "Invoice Date"
1276
974
  msgstr "Sljedeći račun"
1277
975
 
1278
976
  #. module: contract
1279
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_interval
1280
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
1281
977
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_interval
1282
978
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_interval
1283
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_interval
1284
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_interval
979
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_interval
1285
980
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_interval
1286
981
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
1287
982
  #, fuzzy
@@ -1294,12 +989,9 @@ msgid "Invoice created"
1294
989
  msgstr ""
1295
990
 
1296
991
  #. module: contract
1297
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_interval
1298
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
1299
992
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_interval
1300
993
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_interval
1301
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_interval
1302
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_interval
994
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_interval
1303
995
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_interval
1304
996
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
1305
997
  msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)"
@@ -1309,10 +1001,14 @@ msgstr ""
1309
1001
  #. odoo-python
1310
1002
  #: code:addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py:0
1311
1003
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1312
- #, python-format
1313
1004
  msgid "Invoices"
1314
1005
  msgstr "Računi"
1315
1006
 
1007
+ #. module: contract
1008
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1009
+ msgid "Invoicing"
1010
+ msgstr ""
1011
+
1316
1012
  #. module: contract
1317
1013
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_partner_id
1318
1014
  #, fuzzy
@@ -1320,12 +1016,9 @@ msgid "Invoicing contact"
1320
1016
  msgstr "Vrsta izdavanja računa"
1321
1017
 
1322
1018
  #. module: contract
1323
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_offset
1324
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_offset
1325
1019
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_offset
1326
1020
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset
1327
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_invoicing_offset
1328
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_offset
1021
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_offset
1329
1022
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_offset
1330
1023
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset
1331
1024
  #, fuzzy
@@ -1333,48 +1026,26 @@ msgid "Invoicing offset"
1333
1026
  msgstr "Vrsta izdavanja računa"
1334
1027
 
1335
1028
  #. module: contract
1336
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type
1337
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
1338
1029
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_type
1339
1030
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type
1340
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_invoicing_type
1341
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type
1031
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type
1342
1032
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_type
1343
1033
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
1344
1034
  msgid "Invoicing type"
1345
1035
  msgstr "Vrsta izdavanja računa"
1346
1036
 
1347
- #. module: contract
1348
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__is_auto_renew
1349
- msgid "Is Auto Renew"
1350
- msgstr ""
1351
-
1352
1037
  #. module: contract
1353
1038
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_is_follower
1354
1039
  msgid "Is Follower"
1355
1040
  msgstr ""
1356
1041
 
1357
- #. module: contract
1358
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_recurring_note
1359
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note
1360
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note
1361
- msgid "Is Recurring Note"
1362
- msgstr ""
1363
-
1364
- #. module: contract
1365
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
1366
- msgid "Is suspension without end date"
1367
- msgstr ""
1368
-
1369
1042
  #. module: contract
1370
1043
  #. odoo-python
1371
1044
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1372
- #, python-format
1373
1045
  msgid "January"
1374
1046
  msgstr ""
1375
1047
 
1376
1048
  #. module: contract
1377
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id
1378
1049
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__journal_id
1379
1050
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__journal_id
1380
1051
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
@@ -1394,22 +1065,20 @@ msgstr ""
1394
1065
  #. module: contract
1395
1066
  #. odoo-python
1396
1067
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1397
- #, python-format
1398
1068
  msgid "July"
1399
1069
  msgstr ""
1400
1070
 
1401
1071
  #. module: contract
1402
1072
  #. odoo-python
1403
1073
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1404
- #, python-format
1405
1074
  msgid "June"
1406
1075
  msgstr ""
1407
1076
 
1408
1077
  #. module: contract
1409
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
1410
1078
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__last_date_invoiced
1411
1079
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced
1412
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__last_date_invoiced
1080
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__last_date_invoiced
1081
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__last_date_invoiced
1413
1082
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced
1414
1083
  #, fuzzy
1415
1084
  msgid "Last Date Invoiced"
@@ -1417,29 +1086,23 @@ msgstr "Datum sljedećeg računa"
1417
1086
 
1418
1087
  #. module: contract
1419
1088
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_uid
1420
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__write_uid
1421
1089
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_uid
1422
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_uid
1423
1090
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__write_uid
1424
1091
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__write_uid
1425
1092
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__write_uid
1426
1093
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_uid
1427
1094
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_uid
1428
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__write_uid
1429
1095
  msgid "Last Updated by"
1430
1096
  msgstr "Zadnji ažurirao"
1431
1097
 
1432
1098
  #. module: contract
1433
1099
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_date
1434
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__write_date
1435
1100
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_date
1436
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_date
1437
1101
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__write_date
1438
1102
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__write_date
1439
1103
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__write_date
1440
1104
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_date
1441
1105
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_date
1442
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__write_date
1443
1106
  msgid "Last Updated on"
1444
1107
  msgstr "Zadnje ažuriranje"
1445
1108
 
@@ -1450,14 +1113,13 @@ msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
1450
1113
  msgstr "Legenda ( za markere unutar opisa stavaka računa)"
1451
1114
 
1452
1115
  #. module: contract
1453
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id
1454
- msgid "Manual Currency"
1116
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
1117
+ msgid "Lines"
1455
1118
  msgstr ""
1456
1119
 
1457
1120
  #. module: contract
1458
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
1459
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed
1460
- msgid "Manual Renew Needed"
1121
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id
1122
+ msgid "Manual Currency"
1461
1123
  msgstr ""
1462
1124
 
1463
1125
  #. module: contract
@@ -1477,23 +1139,12 @@ msgstr "Ugovori"
1477
1139
  #. module: contract
1478
1140
  #. odoo-python
1479
1141
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1480
- #, python-format
1481
1142
  msgid "March"
1482
1143
  msgstr ""
1483
1144
 
1484
- #. module: contract
1485
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
1486
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__line_recurrence
1487
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__line_recurrence
1488
- msgid ""
1489
- "Mark this check if you want to control recurrrence at line level instead of "
1490
- "all together for the whole contract."
1491
- msgstr ""
1492
-
1493
1145
  #. module: contract
1494
1146
  #. odoo-python
1495
1147
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1496
- #, python-format
1497
1148
  msgid "May"
1498
1149
  msgstr ""
1499
1150
 
@@ -1514,30 +1165,18 @@ msgid "Modifications"
1514
1165
  msgstr ""
1515
1166
 
1516
1167
  #. module: contract
1517
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__monthly
1518
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__monthly
1519
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__monthly
1520
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type__monthly
1521
1168
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__monthly
1522
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__monthly
1523
1169
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__monthly
1524
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__termination_notice_rule_type__monthly
1525
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__monthly
1526
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__monthly
1170
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__monthly
1527
1171
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__monthly
1528
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__monthly
1529
1172
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__monthly
1530
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__termination_notice_rule_type__monthly
1531
1173
  msgid "Month(s)"
1532
1174
  msgstr "Mjesec(i)"
1533
1175
 
1534
1176
  #. module: contract
1535
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__monthlylastday
1536
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__monthlylastday
1537
1177
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__monthlylastday
1538
1178
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__monthlylastday
1539
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday
1540
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday
1179
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__monthlylastday
1541
1180
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__monthlylastday
1542
1181
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__monthlylastday
1543
1182
  msgid "Month(s) last day"
@@ -1551,13 +1190,10 @@ msgstr ""
1551
1190
  #. module: contract
1552
1191
  #. odoo-python
1553
1192
  #: code:addons/contract/controllers/main.py:0
1554
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__name
1555
1193
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__name
1556
1194
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__name
1557
1195
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__name
1558
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__name
1559
1196
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_tree_view
1560
- #, python-format
1561
1197
  msgid "Name"
1562
1198
  msgstr "Naziv"
1563
1199
 
@@ -1581,36 +1217,37 @@ msgstr ""
1581
1217
  msgid "Next Invoice"
1582
1218
  msgstr "Sljedeći račun"
1583
1219
 
1584
- #. module: contract
1585
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__recurring_next_date
1586
- #, fuzzy
1587
- msgid "Next Invoice Date"
1588
- msgstr "Sljedeći račun"
1589
-
1590
1220
  #. module: contract
1591
1221
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__next_period_date_end
1592
1222
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_end
1593
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__next_period_date_end
1223
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__next_period_date_end
1224
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__next_period_date_end
1225
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__next_period_date_end
1594
1226
  msgid "Next Period End"
1595
1227
  msgstr ""
1596
1228
 
1597
1229
  #. module: contract
1598
1230
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__next_period_date_start
1599
1231
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_start
1600
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__next_period_date_start
1232
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__next_period_date_start
1233
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__next_period_date_start
1234
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__next_period_date_start
1601
1235
  msgid "Next Period Start"
1602
1236
  msgstr ""
1603
1237
 
1604
1238
  #. module: contract
1605
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__display_type__line_note
1239
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_form_view
1240
+ msgid "Next period to invoice"
1241
+ msgstr ""
1242
+
1243
+ #. module: contract
1606
1244
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__display_type__line_note
1607
1245
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__display_type__line_note
1608
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view
1246
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
1609
1247
  msgid "Note"
1610
1248
  msgstr ""
1611
1249
 
1612
1250
  #. module: contract
1613
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode
1614
1251
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
1615
1252
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode
1616
1253
  #, fuzzy
@@ -1625,7 +1262,6 @@ msgstr ""
1625
1262
  #. module: contract
1626
1263
  #. odoo-python
1627
1264
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1628
- #, python-format
1629
1265
  msgid "November"
1630
1266
  msgstr ""
1631
1267
 
@@ -1635,12 +1271,9 @@ msgid "Number of Actions"
1635
1271
  msgstr ""
1636
1272
 
1637
1273
  #. module: contract
1638
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_offset
1639
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_offset
1640
1274
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_offset
1641
1275
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset
1642
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_invoicing_offset
1643
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_offset
1276
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_offset
1644
1277
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_offset
1645
1278
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset
1646
1279
  msgid ""
@@ -1666,26 +1299,32 @@ msgstr ""
1666
1299
  #. module: contract
1667
1300
  #. odoo-python
1668
1301
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1669
- #, python-format
1670
1302
  msgid "October"
1671
1303
  msgstr ""
1672
1304
 
1673
1305
  #. module: contract
1674
1306
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_bank_statement_line__old_contract_id
1675
1307
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move__old_contract_id
1676
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_payment__old_contract_id
1677
1308
  #, fuzzy
1678
1309
  msgid "Old Contract"
1679
1310
  msgstr "Ugovor"
1680
1311
 
1312
+ #. module: contract
1313
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__date_end
1314
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__date_end
1315
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__date_end
1316
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__date_end
1317
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__date_end
1318
+ msgid "Optional contract termination date (limits recurrence)"
1319
+ msgstr ""
1320
+
1681
1321
  #. module: contract
1682
1322
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1323
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
1683
1324
  msgid "Other Information"
1684
1325
  msgstr ""
1685
1326
 
1686
1327
  #. module: contract
1687
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__partner_id
1688
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__partner_id
1689
1328
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__partner_id
1690
1329
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__partner_id
1691
1330
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__partner_id
@@ -1698,28 +1337,9 @@ msgstr ""
1698
1337
  msgid "Payment Terms"
1699
1338
  msgstr ""
1700
1339
 
1701
- #. module: contract
1702
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1703
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
1704
- msgid "Plan Start"
1705
- msgstr ""
1706
-
1707
- #. module: contract
1708
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_plan_successor_allowed
1709
- msgid "Plan successor allowed?"
1710
- msgstr ""
1711
-
1712
- #. module: contract
1713
- #. odoo-python
1714
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1715
- #, python-format
1716
- msgid "Plan successor not allowed for this line"
1717
- msgstr ""
1718
-
1719
1340
  #. module: contract
1720
1341
  #. odoo-python
1721
1342
  #: code:addons/contract/models/contract.py:0
1722
- #, python-format
1723
1343
  msgid ""
1724
1344
  "Please define a %(contract_type)s journal for the company '%(company)s'."
1725
1345
  msgstr ""
@@ -1730,35 +1350,23 @@ msgid "Portal Access URL"
1730
1350
  msgstr ""
1731
1351
 
1732
1352
  #. module: contract
1733
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type__post-paid
1734
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type__post-paid
1735
1353
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_invoicing_type__post-paid
1736
1354
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_invoicing_type__post-paid
1737
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid
1738
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid
1355
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type__post-paid
1739
1356
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_invoicing_type__post-paid
1740
1357
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_invoicing_type__post-paid
1741
1358
  msgid "Post-paid"
1742
1359
  msgstr ""
1743
1360
 
1744
1361
  #. module: contract
1745
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type__pre-paid
1746
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
1747
1362
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_invoicing_type__pre-paid
1748
1363
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
1749
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid
1750
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid
1364
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type__pre-paid
1751
1365
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
1752
1366
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
1753
1367
  msgid "Pre-paid"
1754
1368
  msgstr ""
1755
1369
 
1756
- #. module: contract
1757
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
1758
- #, fuzzy
1759
- msgid "Predecessor Contract Line"
1760
- msgstr "Ugovori"
1761
-
1762
1370
  #. module: contract
1763
1371
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1764
1372
  msgid "Preview"
@@ -1770,7 +1378,6 @@ msgid "Price unit"
1770
1378
  msgstr ""
1771
1379
 
1772
1380
  #. module: contract
1773
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__pricelist_id
1774
1381
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__pricelist_id
1775
1382
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__pricelist_id
1776
1383
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
@@ -1778,7 +1385,6 @@ msgid "Pricelist"
1778
1385
  msgstr "Cjenik"
1779
1386
 
1780
1387
  #. module: contract
1781
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_id
1782
1388
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__product_id
1783
1389
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__product_id
1784
1390
  msgid "Product"
@@ -1793,7 +1399,11 @@ msgid "Purchase Contracts"
1793
1399
  msgstr "Ugovori"
1794
1400
 
1795
1401
  #. module: contract
1796
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__quantity
1402
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1403
+ msgid "Put some note here..."
1404
+ msgstr ""
1405
+
1406
+ #. module: contract
1797
1407
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__quantity
1798
1408
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__quantity
1799
1409
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
@@ -1801,12 +1411,9 @@ msgid "Quantity"
1801
1411
  msgstr "Količina"
1802
1412
 
1803
1413
  #. module: contract
1804
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__quarterly
1805
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__quarterly
1806
1414
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__quarterly
1807
1415
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__quarterly
1808
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__quarterly
1809
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__quarterly
1416
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__quarterly
1810
1417
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__quarterly
1811
1418
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__quarterly
1812
1419
  msgid "Quarter(s)"
@@ -1818,35 +1425,33 @@ msgid "Ratings"
1818
1425
  msgstr ""
1819
1426
 
1820
1427
  #. module: contract
1821
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_rule_type
1822
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type
1823
1428
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
1824
1429
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
1825
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type
1826
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type
1430
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_rule_type
1827
1431
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__recurring_rule_type
1828
1432
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
1433
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
1829
1434
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
1830
1435
  msgid "Recurrence"
1831
1436
  msgstr ""
1832
1437
 
1833
1438
  #. module: contract
1834
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
1835
1439
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__line_recurrence
1836
1440
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__line_recurrence
1837
1441
  msgid "Recurrence at line level?"
1838
1442
  msgstr ""
1839
1443
 
1840
- #. module: contract
1841
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurrency_mixin
1842
- msgid "Recurrency mixin for contract models"
1843
- msgstr ""
1844
-
1845
1444
  #. module: contract
1846
1445
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1847
1446
  msgid "Recurring Invoices"
1848
1447
  msgstr "Ponavljajući računi"
1849
1448
 
1449
+ #. module: contract
1450
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note
1451
+ #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note
1452
+ msgid "Recurring Note"
1453
+ msgstr ""
1454
+
1850
1455
  #. module: contract
1851
1456
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1852
1457
  msgid "Recurring Type"
@@ -1857,50 +1462,9 @@ msgstr ""
1857
1462
  #: code:addons/contract/controllers/main.py:0
1858
1463
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__code
1859
1464
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts
1860
- #, python-format
1861
1465
  msgid "Reference"
1862
1466
  msgstr ""
1863
1467
 
1864
- #. module: contract
1865
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1866
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
1867
- msgid "Renew"
1868
- msgstr ""
1869
-
1870
- #. module: contract
1871
- #: model:ir.actions.server,name:contract.contract_line_cron_for_renew_ir_actions_server
1872
- #, fuzzy
1873
- msgid "Renew Contract lines"
1874
- msgstr "Ugovori"
1875
-
1876
- #. module: contract
1877
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
1878
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
1879
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
1880
- #, fuzzy
1881
- msgid "Renew Every"
1882
- msgstr "Ponovi svakih"
1883
-
1884
- #. module: contract
1885
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
1886
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
1887
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
1888
- msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
1889
- msgstr ""
1890
-
1891
- #. module: contract
1892
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
1893
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
1894
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
1895
- msgid "Renewal type"
1896
- msgstr ""
1897
-
1898
- #. module: contract
1899
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment_required
1900
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_terminate_reason__terminate_comment_required
1901
- msgid "Require a termination comment"
1902
- msgstr ""
1903
-
1904
1468
  #. module: contract
1905
1469
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__user_id
1906
1470
  msgid "Responsible"
@@ -1920,10 +1484,9 @@ msgid "Sale Contracts"
1920
1484
  msgstr "Ugovori"
1921
1485
 
1922
1486
  #. module: contract
1923
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__display_type__line_section
1924
1487
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__display_type__line_section
1925
1488
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__display_type__line_section
1926
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view
1489
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
1927
1490
  #, fuzzy
1928
1491
  msgid "Section"
1929
1492
  msgstr "Opis"
@@ -1934,12 +1497,9 @@ msgid "Security Token"
1934
1497
  msgstr ""
1935
1498
 
1936
1499
  #. module: contract
1937
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__semesterly
1938
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__semesterly
1939
1500
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__semesterly
1940
1501
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__semesterly
1941
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__semesterly
1942
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__semesterly
1502
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__semesterly
1943
1503
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__semesterly
1944
1504
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__semesterly
1945
1505
  msgid "Semester(s)"
@@ -1958,24 +1518,15 @@ msgstr ""
1958
1518
  #. module: contract
1959
1519
  #. odoo-python
1960
1520
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1961
- #, python-format
1962
1521
  msgid "September"
1963
1522
  msgstr ""
1964
1523
 
1965
1524
  #. module: contract
1966
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
1967
1525
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__sequence
1968
1526
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__sequence
1969
1527
  msgid "Sequence"
1970
1528
  msgstr ""
1971
1529
 
1972
- #. module: contract
1973
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
1974
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__sequence
1975
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__sequence
1976
- msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
1977
- msgstr ""
1978
-
1979
1530
  #. module: contract
1980
1531
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
1981
1532
  msgid "Show the purchase contracts for this partner"
@@ -1987,38 +1538,15 @@ msgid "Show the sale contracts for this partner"
1987
1538
  msgstr ""
1988
1539
 
1989
1540
  #. module: contract
1990
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__specific_price
1991
1541
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__specific_price
1992
1542
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__specific_price
1993
1543
  msgid "Specific Price"
1994
1544
  msgstr ""
1995
1545
 
1996
1546
  #. module: contract
1997
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_rule_type
1998
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type
1999
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
2000
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
2001
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type
2002
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type
2003
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_rule_type
2004
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
2005
- msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
2006
- msgstr ""
2007
-
2008
- #. module: contract
2009
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
2010
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
2011
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
2012
- msgid "Specify Interval for automatic renewal."
2013
- msgstr ""
2014
-
2015
- #. module: contract
2016
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__recurring_invoicing_type
2017
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
2018
1547
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_invoicing_type
2019
1548
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type
2020
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_basic_mixin__recurring_invoicing_type
2021
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurrency_mixin__recurring_invoicing_type
1549
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_invoicing_type
2022
1550
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_invoicing_type
2023
1551
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
2024
1552
  msgid ""
@@ -2027,8 +1555,12 @@ msgid ""
2027
1555
  msgstr ""
2028
1556
 
2029
1557
  #. module: contract
2030
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__state
2031
- msgid "State"
1558
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
1559
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
1560
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_recurring_mixin__recurring_rule_type
1561
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_rule_type
1562
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
1563
+ msgid "Specify interval for automatic invoice generation."
2032
1564
  msgstr ""
2033
1565
 
2034
1566
  #. module: contract
@@ -2041,48 +1573,6 @@ msgid ""
2041
1573
  msgstr ""
2042
1574
 
2043
1575
  #. module: contract
2044
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2045
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
2046
- msgid "Stop"
2047
- msgstr ""
2048
-
2049
- #. module: contract
2050
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
2051
- msgid "Stop Date"
2052
- msgstr ""
2053
-
2054
- #. module: contract
2055
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2056
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
2057
- msgid "Stop Plan Successor"
2058
- msgstr ""
2059
-
2060
- #. module: contract
2061
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_allowed
2062
- msgid "Stop allowed?"
2063
- msgstr ""
2064
-
2065
- #. module: contract
2066
- #. odoo-python
2067
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2068
- #, python-format
2069
- msgid "Stop not allowed for this line"
2070
- msgstr ""
2071
-
2072
- #. module: contract
2073
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_plan_successor_allowed
2074
- msgid "Stop/Plan successor allowed?"
2075
- msgstr ""
2076
-
2077
- #. module: contract
2078
- #. odoo-python
2079
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2080
- #, python-format
2081
- msgid "Stop/Plan successor not allowed for this line"
2082
- msgstr ""
2083
-
2084
- #. module: contract
2085
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_subtotal
2086
1576
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_subtotal
2087
1577
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_subtotal
2088
1578
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page
@@ -2090,13 +1580,6 @@ msgid "Sub Total"
2090
1580
  msgstr ""
2091
1581
 
2092
1582
  #. module: contract
2093
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
2094
- #, fuzzy
2095
- msgid "Successor Contract Line"
2096
- msgstr "Ugovori"
2097
-
2098
- #. module: contract
2099
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__contract_type__purchase
2100
1583
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__contract_type__purchase
2101
1584
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_manually_create_invoice__contract_type__purchase
2102
1585
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__contract_type__purchase
@@ -2121,113 +1604,15 @@ msgstr ""
2121
1604
  msgid "Supplier Contracts"
2122
1605
  msgstr "Ugovori"
2123
1606
 
2124
- #. module: contract
2125
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
2126
- msgid "Suspension End Date"
2127
- msgstr ""
2128
-
2129
- #. module: contract
2130
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
2131
- msgid "Suspension Start Date"
2132
- msgstr ""
2133
-
2134
1607
  #. module: contract
2135
1608
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__tag_ids
2136
1609
  msgid "Tags"
2137
1610
  msgstr ""
2138
1611
 
2139
1612
  #. module: contract
2140
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_type
2141
1613
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__display_type
2142
1614
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__display_type
2143
- msgid "Technical field for UX purpose."
2144
- msgstr ""
2145
-
2146
- #. module: contract
2147
- #. odoo-python
2148
- #: code:addons/contract/models/contract.py:0
2149
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2150
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
2151
- #, fuzzy, python-format
2152
- msgid "Terminate Contract"
2153
- msgstr "Ugovori"
2154
-
2155
- #. module: contract
2156
- #: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract_terminate
2157
- #, fuzzy
2158
- msgid "Terminate Contract Wizard"
2159
- msgstr "Ugovor"
2160
-
2161
- #. module: contract
2162
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_with_last_date_invoiced
2163
- msgid "Terminate lines with last date invoiced"
2164
- msgstr ""
2165
-
2166
- #. module: contract
2167
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_with_last_date_invoiced
2168
- msgid ""
2169
- "Terminate the contract lines with the last invoiced date if they cannot be "
2170
- "terminated with the date reported in the wizard."
2171
- msgstr ""
2172
-
2173
- #. module: contract
2174
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__is_terminated
2175
- msgid "Terminated"
2176
- msgstr ""
2177
-
2178
- #. module: contract
2179
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_comment
2180
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment
2181
- msgid "Termination Comment"
2182
- msgstr ""
2183
-
2184
- #. module: contract
2185
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_date
2186
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_date
2187
- msgid "Termination Date"
2188
- msgstr ""
2189
-
2190
- #. module: contract
2191
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_interval
2192
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_interval
2193
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_interval
2194
- msgid "Termination Notice Before"
2195
- msgstr ""
2196
-
2197
- #. module: contract
2198
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_date
2199
- msgid "Termination Notice Date"
2200
- msgstr ""
2201
-
2202
- #. module: contract
2203
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type
2204
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_rule_type
2205
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_rule_type
2206
- msgid "Termination Notice type"
2207
- msgstr ""
2208
-
2209
- #. module: contract
2210
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_reason_id
2211
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_reason_id
2212
- msgid "Termination Reason"
2213
- msgstr ""
2214
-
2215
- #. module: contract
2216
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2217
- msgid "This contract was terminated for the reason"
2218
- msgstr ""
2219
-
2220
- #. module: contract
2221
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
2222
- #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed
2223
- msgid ""
2224
- "This flag is used to make a difference between a definitive stopand "
2225
- "temporary one for which a user is not able to plan asuccessor in advance"
2226
- msgstr ""
2227
-
2228
- #. module: contract
2229
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__to-renew
2230
- msgid "To renew"
1615
+ msgid "Technical field for UX purposes."
2231
1616
  msgstr ""
2232
1617
 
2233
1618
  #. module: contract
@@ -2236,65 +1621,22 @@ msgid "Type of the exception activity on record."
2236
1621
  msgstr ""
2237
1622
 
2238
1623
  #. module: contract
2239
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_un_cancel_allowed
2240
- msgid "Un-Cancel allowed?"
2241
- msgstr ""
2242
-
2243
- #. module: contract
2244
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2245
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
2246
- msgid "Un-cancel"
2247
- msgstr ""
2248
-
2249
- #. module: contract
2250
- #. odoo-python
2251
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2252
- #, python-format
2253
- msgid "Un-cancel not allowed for this line"
2254
- msgstr ""
2255
-
2256
- #. module: contract
2257
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_unit
2258
1624
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_unit
2259
1625
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_unit
2260
1626
  msgid "Unit Price"
2261
1627
  msgstr ""
2262
1628
 
2263
1629
  #. module: contract
2264
- #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__uom_id
2265
1630
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__uom_id
2266
1631
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__uom_id
2267
1632
  msgid "Unit of Measure"
2268
1633
  msgstr "Jedinica mjere"
2269
1634
 
2270
- #. module: contract
2271
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__upcoming
2272
- msgid "Upcoming"
2273
- msgstr ""
2274
-
2275
- #. module: contract
2276
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__state__upcoming-close
2277
- msgid "Upcoming Close"
2278
- msgstr ""
2279
-
2280
- #. module: contract
2281
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2282
- msgid "Update Termination Details"
2283
- msgstr ""
2284
-
2285
1635
  #. module: contract
2286
1636
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
2287
1637
  msgid "VAT:"
2288
1638
  msgstr ""
2289
1639
 
2290
- #. module: contract
2291
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view
2292
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
2293
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
2294
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
2295
- msgid "Validate"
2296
- msgstr ""
2297
-
2298
1640
  #. module: contract
2299
1641
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__website_message_ids
2300
1642
  msgid "Website Messages"
@@ -2306,32 +1648,27 @@ msgid "Website communication history"
2306
1648
  msgstr ""
2307
1649
 
2308
1650
  #. module: contract
2309
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__weekly
2310
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__weekly
2311
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__weekly
2312
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type__weekly
2313
1651
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__weekly
2314
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__weekly
2315
1652
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__weekly
2316
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__termination_notice_rule_type__weekly
2317
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__weekly
2318
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__weekly
1653
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__weekly
2319
1654
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__weekly
2320
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__weekly
2321
1655
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__weekly
2322
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__termination_notice_rule_type__weekly
2323
1656
  msgid "Week(s)"
2324
1657
  msgstr "Tjedan(i)"
2325
1658
 
2326
1659
  #. module: contract
2327
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode__with_next_line
1660
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
1661
+ #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode
1662
+ msgid "When to invoice this note line relative to others."
1663
+ msgstr ""
1664
+
1665
+ #. module: contract
2328
1666
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__with_next_line
2329
1667
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__with_next_line
2330
1668
  msgid "With next line"
2331
1669
  msgstr ""
2332
1670
 
2333
1671
  #. module: contract
2334
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode__with_previous_line
2335
1672
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__with_previous_line
2336
1673
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__note_invoicing_mode__with_previous_line
2337
1674
  msgid "With previous line"
@@ -2343,38 +1680,17 @@ msgid "With running contracts"
2343
1680
  msgstr ""
2344
1681
 
2345
1682
  #. module: contract
2346
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract__recurring_rule_type__yearly
2347
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type__yearly
2348
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type__yearly
2349
1683
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__yearly
2350
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__auto_renew_rule_type__yearly
2351
1684
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__recurring_rule_type__yearly
2352
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_basic_mixin__recurring_rule_type__yearly
2353
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurrency_mixin__recurring_rule_type__yearly
1685
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_recurring_mixin__recurring_rule_type__yearly
2354
1686
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template__recurring_rule_type__yearly
2355
- #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__auto_renew_rule_type__yearly
2356
1687
  #: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_template_line__recurring_rule_type__yearly
2357
1688
  msgid "Year(s)"
2358
1689
  msgstr "Godina(e)"
2359
1690
 
2360
- #. module: contract
2361
- #. odoo-python
2362
- #: code:addons/contract/models/contract.py:0
2363
- #, python-format
2364
- msgid "You are not allowed to terminate contracts."
2365
- msgstr ""
2366
-
2367
- #. module: contract
2368
- #. odoo-python
2369
- #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2370
- #, python-format
2371
- msgid "You can't delay a contract line invoiced at least one time."
2372
- msgstr ""
2373
-
2374
1691
  #. module: contract
2375
1692
  #. odoo-python
2376
1693
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2377
- #, python-format
2378
1694
  msgid ""
2379
1695
  "You can't have a date of next invoice anterior to the start of the contract "
2380
1696
  "line '%s'"
@@ -2383,7 +1699,6 @@ msgstr ""
2383
1699
  #. module: contract
2384
1700
  #. odoo-python
2385
1701
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2386
- #, python-format
2387
1702
  msgid ""
2388
1703
  "You can't have the end date before the date of last invoice for the contract "
2389
1704
  "line '%s'"
@@ -2392,7 +1707,6 @@ msgstr ""
2392
1707
  #. module: contract
2393
1708
  #. odoo-python
2394
1709
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2395
- #, python-format
2396
1710
  msgid ""
2397
1711
  "You can't have the next invoice date before the date of last invoice for the "
2398
1712
  "contract line '%s'"
@@ -2401,7 +1715,6 @@ msgstr ""
2401
1715
  #. module: contract
2402
1716
  #. odoo-python
2403
1717
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2404
- #, python-format
2405
1718
  msgid ""
2406
1719
  "You can't have the start date after the date of last invoice for the "
2407
1720
  "contract line '%s'"
@@ -2410,28 +1723,22 @@ msgstr ""
2410
1723
  #. module: contract
2411
1724
  #. odoo-python
2412
1725
  #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2413
- #, python-format
2414
1726
  msgid "You must supply a date of next invoice for contract line '%s'"
2415
1727
  msgstr ""
2416
1728
 
2417
1729
  #. module: contract
2418
1730
  #. odoo-python
2419
1731
  #: code:addons/contract/models/contract.py:0
2420
- #, python-format
2421
1732
  msgid "by contract"
2422
1733
  msgstr ""
2423
1734
 
2424
1735
  #. module: contract
2425
1736
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1737
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
2426
1738
  #, fuzzy
2427
1739
  msgid "e.g. Contract XYZ"
2428
1740
  msgstr "Ugovori"
2429
1741
 
2430
- #. module: contract
2431
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2432
- msgid "on"
2433
- msgstr ""
2434
-
2435
1742
  #. module: contract
2436
1743
  #: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template
2437
1744
  msgid "{{ object.company_id.name }} Contract (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
@@ -2444,6 +1751,68 @@ msgid ""
2444
1751
  "Modifications"
2445
1752
  msgstr ""
2446
1753
 
1754
+ #~ msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
1755
+ #~ msgstr "<strong>#START#</strong>: Početni datum obračunatog perioda"
1756
+
1757
+ #, fuzzy
1758
+ #~ msgid "Cancel Contract Termination"
1759
+ #~ msgstr "Ugovor"
1760
+
1761
+ #, fuzzy
1762
+ #~ msgid "Contract Contract Terminate"
1763
+ #~ msgstr "Ugovor"
1764
+
1765
+ #, fuzzy
1766
+ #~ msgid "Contract Line Wizard"
1767
+ #~ msgstr "Ugovor"
1768
+
1769
+ #, fuzzy
1770
+ #~ msgid "Contract Template Lines"
1771
+ #~ msgstr "Ugovor"
1772
+
1773
+ #, fuzzy
1774
+ #~ msgid "Contract Termination Reason"
1775
+ #~ msgstr "Ugovor"
1776
+
1777
+ #, fuzzy
1778
+ #~ msgid "Contract: Can Terminate Contracts"
1779
+ #~ msgstr "Ugovor"
1780
+
1781
+ #~ msgid ""
1782
+ #~ "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or "
1783
+ #~ "equal to 100"
1784
+ #~ msgstr ""
1785
+ #~ "Popust koji se primjenjuje u generiranim računima. Trebao bi biti manji "
1786
+ #~ "ili jednak 100"
1787
+
1788
+ #, fuzzy
1789
+ #~ msgid "Next Invoice Date"
1790
+ #~ msgstr "Sljedeći račun"
1791
+
1792
+ #, fuzzy
1793
+ #~ msgid "Predecessor Contract Line"
1794
+ #~ msgstr "Ugovori"
1795
+
1796
+ #, fuzzy
1797
+ #~ msgid "Renew Contract lines"
1798
+ #~ msgstr "Ugovori"
1799
+
1800
+ #, fuzzy
1801
+ #~ msgid "Renew Every"
1802
+ #~ msgstr "Ponovi svakih"
1803
+
1804
+ #, fuzzy
1805
+ #~ msgid "Successor Contract Line"
1806
+ #~ msgstr "Ugovori"
1807
+
1808
+ #, fuzzy, python-format
1809
+ #~ msgid "Terminate Contract"
1810
+ #~ msgstr "Ugovori"
1811
+
1812
+ #, fuzzy
1813
+ #~ msgid "Terminate Contract Wizard"
1814
+ #~ msgstr "Ugovor"
1815
+
2447
1816
  #~ msgid "Last Modified on"
2448
1817
  #~ msgstr "Zadnje modificirano"
2449
1818