rails-i18n 0.3.1 → 0.4.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (76) hide show
  1. data/README.md +109 -7
  2. data/rails/locale/ar.yml +173 -205
  3. data/rails/locale/az.yml +172 -202
  4. data/rails/locale/bg.yml +172 -212
  5. data/rails/locale/bn-IN.yml +158 -222
  6. data/rails/locale/bs.yml +214 -230
  7. data/rails/locale/ca.yml +172 -232
  8. data/rails/locale/cs.yml +167 -189
  9. data/rails/locale/csb.yml +183 -213
  10. data/rails/locale/cy.yml +172 -201
  11. data/rails/locale/da.yml +172 -216
  12. data/rails/locale/de-AT.yml +167 -192
  13. data/rails/locale/de-CH.yml +167 -192
  14. data/rails/locale/de.yml +167 -194
  15. data/rails/locale/dsb.yml +185 -208
  16. data/rails/locale/el.yml +164 -193
  17. data/rails/locale/en-AU.yml +179 -208
  18. data/rails/locale/en-GB.yml +179 -208
  19. data/rails/locale/en-IN.yml +166 -221
  20. data/rails/locale/en-US.yml +179 -204
  21. data/rails/locale/eo.yml +166 -188
  22. data/rails/locale/es-AR.yml +175 -197
  23. data/rails/locale/es-CL.yml +172 -203
  24. data/rails/locale/es-CO.yml +175 -198
  25. data/rails/locale/es-MX.yml +175 -204
  26. data/rails/locale/es-PE.yml +152 -169
  27. data/rails/locale/es.yml +173 -206
  28. data/rails/locale/et.yml +172 -203
  29. data/rails/locale/eu.yml +173 -206
  30. data/rails/locale/fa.yml +173 -203
  31. data/rails/locale/fi.yml +172 -206
  32. data/rails/locale/fr-CA.yml +172 -199
  33. data/rails/locale/fr-CH.yml +172 -196
  34. data/rails/locale/fr.yml +172 -196
  35. data/rails/locale/fur.yml +175 -208
  36. data/rails/locale/gl-ES.yml +153 -197
  37. data/rails/locale/gsw-CH.yml +164 -190
  38. data/rails/locale/he.yml +175 -205
  39. data/rails/locale/hi-IN.yml +172 -201
  40. data/rails/locale/hi.yml +172 -201
  41. data/rails/locale/hr.yml +141 -157
  42. data/rails/locale/hsb.yml +184 -212
  43. data/rails/locale/hu.yml +173 -198
  44. data/rails/locale/id.yml +164 -228
  45. data/rails/locale/is.yml +180 -210
  46. data/rails/locale/it.yml +181 -219
  47. data/rails/locale/ja.yml +172 -208
  48. data/rails/locale/kn.yml +172 -202
  49. data/rails/locale/ko.yml +171 -207
  50. data/rails/locale/lo.yml +162 -213
  51. data/rails/locale/lt.yml +158 -181
  52. data/rails/locale/lv.yml +164 -193
  53. data/rails/locale/mk.yml +141 -157
  54. data/rails/locale/mn.yml +162 -193
  55. data/rails/locale/nb.yml +174 -194
  56. data/rails/locale/nl.yml +172 -203
  57. data/rails/locale/nn.yml +130 -139
  58. data/rails/locale/pl.yml +183 -215
  59. data/rails/locale/pt-BR.yml +180 -213
  60. data/rails/locale/pt-PT.yml +180 -211
  61. data/rails/locale/rm.yml +147 -167
  62. data/rails/locale/ro.yml +172 -192
  63. data/rails/locale/ru.yml +229 -281
  64. data/rails/locale/sk.yml +174 -210
  65. data/rails/locale/sl.yml +195 -242
  66. data/rails/locale/sr-Latn.yml +141 -157
  67. data/rails/locale/sr.yml +141 -157
  68. data/rails/locale/sv-SE.yml +176 -257
  69. data/rails/locale/sw.yml +170 -203
  70. data/rails/locale/th.yml +147 -179
  71. data/rails/locale/tr.yml +144 -162
  72. data/rails/locale/uk.yml +233 -299
  73. data/rails/locale/vi.yml +159 -212
  74. data/rails/locale/zh-CN.yml +164 -185
  75. data/rails/locale/zh-TW.yml +164 -186
  76. metadata +77 -102
@@ -1,233 +1,203 @@
1
- # Kashubian translations for Ruby on Rails
2
- # by Michôł Òstrowsczi (ostrowski.michal@gmail.com, http://github.com/espresse)
3
-
4
1
  csb:
5
2
  date:
6
- formats:
7
- default: "%d-%m-%Y"
8
- short: "%d %b"
9
- long: "%B %d, %Y"
10
-
11
- day_names:
12
- - niedzela
13
- - pòniedzôłk
14
- - wtórk
15
- - strzoda
16
- - czwiôrtk
17
- - piątk
18
- - sobòta
19
3
  abbr_day_names:
20
- - nie
21
- - pòn
22
- - wtó
23
- - str
24
- - czw
25
- - pią
26
- - sob
27
-
28
- month_names:
29
- - ~
30
- - stëcznik
31
- - gromicznik
32
- - strëmiannik
33
- - łżëkwiôt
34
- - môj
35
- - czerwińc
36
- - lëpińc
37
- - zélnik
38
- - séwnik
39
- - rujan
40
- - lëstopadnik
41
- - gòdnik
4
+ - nie
5
+ - pòn
6
+ - wtó
7
+ - str
8
+ - czw
9
+ - pią
10
+ - sob
42
11
  abbr_month_names:
43
- - ~
44
- - stë
45
- - gro
46
- - str
47
- - łżë
48
- - môj
49
- - cze
50
- - lëp
51
- - zél
52
- - séw
53
- - ruj
54
- - lës
55
- - gòd
56
- order:
57
- - :day
58
- - :month
59
- - :year
60
-
61
- time:
12
+ -
13
+ - stë
14
+ - gro
15
+ - str
16
+ - łżë
17
+ - môj
18
+ - cze
19
+ - lëp
20
+ - zél
21
+ - séw
22
+ - ruj
23
+ - lës
24
+ - gòd
25
+ day_names:
26
+ - niedzela
27
+ - pòniedzôłk
28
+ - wtórk
29
+ - strzoda
30
+ - czwiôrtk
31
+ - piątk
32
+ - sobòta
62
33
  formats:
63
- default: "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z"
64
- short: "%d %b %H:%M"
65
- long: "%B %d, %Y %H:%M"
66
- am: "przed pôłnim"
67
- pm: "pò pôłnim"
68
-
69
- support:
70
- array:
71
- words_connector: ", "
72
- two_words_connector: " ë "
73
- last_word_connector: " a téż "
74
-
34
+ default: ! '%d-%m-%Y'
35
+ long: ! '%B %d, %Y'
36
+ short: ! '%d %b'
37
+ month_names:
38
+ -
39
+ - stëcznik
40
+ - gromicznik
41
+ - strëmiannik
42
+ - łżëkwiôt
43
+ - môj
44
+ - czerwińc
45
+ - lëpińc
46
+ - zélnik
47
+ - séwnik
48
+ - rujan
49
+ - lëstopadnik
50
+ - gòdnik
51
+ order:
52
+ - :day
53
+ - :month
54
+ - :year
55
+ datetime:
56
+ distance_in_words:
57
+ about_x_hours:
58
+ few: kòle %{count} gòdzën
59
+ one: kòle gòdzënë
60
+ other: kòle %{count} gòdzën
61
+ about_x_months:
62
+ few: kòle %{count} miesąców
63
+ one: kòle miesąca
64
+ other: kòle %{count} miesąców
65
+ about_x_years:
66
+ few: kòle %{count} lat
67
+ one: kòle rokù
68
+ other: kòle %{count} lat
69
+ almost_x_years:
70
+ few: wnet %{count} lata
71
+ one: wnet rok
72
+ other: wnet %{count} lat
73
+ half_a_minute: pół minutë
74
+ less_than_x_minutes:
75
+ few: mni jak %{count} minutë
76
+ one: mni jak minuta
77
+ other: mni jak %{count} minutów
78
+ less_than_x_seconds:
79
+ few: mni jak %{count} sekùndë
80
+ one: mni jak sekùnda
81
+ other: mni jak %{count} sekùndów
82
+ over_x_years:
83
+ few: wicy jak %{count} lata
84
+ one: wicy jak rok
85
+ other: wicy jak %{count} lat
86
+ x_days:
87
+ few: ! '%{count} dni'
88
+ one: 1 dzéń
89
+ other: ! '%{count} dniów'
90
+ x_minutes:
91
+ few: ! '%{count} minutë'
92
+ one: 1 minuta
93
+ other: ! '%{count} minutów'
94
+ x_months:
95
+ few: ! '%{count} miesiące'
96
+ one: 1 miesąc
97
+ other: ! '%{count} miesięców'
98
+ x_seconds:
99
+ few: ! '%{count} sekùndë'
100
+ one: 1 sekùnda
101
+ other: ! '%{count} sekùndów'
102
+ prompts:
103
+ day: Dzéń
104
+ hour: Gòdzëna
105
+ minute: Minuta
106
+ month: Miesiąc
107
+ second: Sekunda
108
+ year: Rok
109
+ errors:
110
+ format: ! '%{attribute} %{message}'
111
+ messages:
112
+ accepted: mùszi bëc zaakceptowóné
113
+ blank: ni mòże bëc pùsté
114
+ confirmation: nie zgòdzô sã z pòcwierdzenim
115
+ empty: ni mòżé bëc pùsté
116
+ equal_to: mùszi bëc równe %{count}
117
+ even: mùszé bëc parzësté
118
+ exclusion: je zarezerwowóné
119
+ greater_than: mùszi bëc wikszé òd %{count}
120
+ greater_than_or_equal_to: mùszi bëc wikszé abò równé %{count}
121
+ inclusion: ni ma na lësce dopùszczalnëch wôrtnotów
122
+ invalid: je zmiłkòwé
123
+ less_than: mùszi bëc mniszé òd %{count}
124
+ less_than_or_equal_to: mùszi bëc mniszé abò równé %{count}
125
+ not_a_number: nie je lëczbą
126
+ not_an_integer: muszi bëc całowną lëczbą
127
+ odd: mùszi bëc nieparzësté
128
+ record_invalid: ! 'Negatiwné sprôwdzenié pòprawnoscë: %{errors}'
129
+ taken: je ju zajãté
130
+ too_long: je za dłëdżé (maksymalno %{count} znaków)
131
+ too_short: je za krótczé (przënômni %{count} znaków)
132
+ wrong_length: mô lëchą długòtã (bë mùsza miec %{count} znaków)
133
+ template:
134
+ body: ! 'Fele tikają sã nëch pól:'
135
+ header:
136
+ one: ! '%{model} nie òstôł zachòwóny przez jedną felã'
137
+ other: ! '%{model} nie òstôł zachòwóny przez %{count} felów'
138
+ helpers:
75
139
  select:
76
- prompt: "Proszã wëbrac"
77
-
140
+ prompt: Proszã wëbrac
141
+ submit:
142
+ create: Ùsôdzë %{model}
143
+ submit: Zapiszë %{model}
144
+ update: Aktualizëjë %{model}
78
145
  number:
79
- format:
80
- separator: ","
81
- delimiter: " "
82
- precision: 3
83
- significant: false
84
- strip_insignificant_zeros: false
85
-
86
146
  currency:
87
147
  format:
88
- format: "%u %n"
89
- unit: "PLN"
90
- separator: ","
91
- delimiter: " "
148
+ delimiter: ! ' '
149
+ format: ! '%u %n'
92
150
  precision: 2
151
+ separator: ! ','
93
152
  significant: false
94
153
  strip_insignificant_zeros: true
95
-
96
- percentage:
97
- format:
98
- delimiter: ""
99
-
100
- precision:
101
- format:
102
- delimiter: ""
103
-
154
+ unit: PLN
155
+ format:
156
+ delimiter: ! ' '
157
+ precision: 3
158
+ separator: ! ','
159
+ significant: false
160
+ strip_insignificant_zeros: false
104
161
  human:
162
+ decimal_units:
163
+ format: ! '%n %u'
164
+ units:
165
+ billion: Miliard
166
+ million: Milión
167
+ quadrillion: Biliard
168
+ thousand: Tësąc
169
+ trillion: Bilión
170
+ unit: ''
105
171
  format:
106
- delimiter: ""
172
+ delimiter: ''
107
173
  precision: 3
108
174
  significant: true
109
175
  strip_insignificant_zeros: true
110
176
  storage_units:
111
- format: "%n %u"
177
+ format: ! '%n %u'
112
178
  units:
113
179
  byte:
114
- one: "bajt"
115
- other: "bajtë"
116
- kb: "KB"
117
- mb: "MB"
118
- gb: "GB"
119
- tb: "TB"
120
- decimal_units:
121
- format: "%n %u"
122
- units:
123
- unit: ""
124
- thousand: Tësąc
125
- million: Milión
126
- billion: Miliard
127
- trillion: Bilión
128
- quadrillion: Biliard
129
-
130
- datetime:
131
- distance_in_words:
132
- half_a_minute: "pół minutë"
133
- less_than_x_seconds:
134
- one: "mni jak sekùnda"
135
- few: "mni jak %{count} sekùndë"
136
- other: "mni jak %{count} sekùndów"
137
- x_seconds:
138
- one: "1 sekùnda"
139
- few: "%{count} sekùndë"
140
- other: "%{count} sekùndów"
141
- less_than_x_minutes:
142
- one: "mni jak minuta"
143
- few: "mni jak %{count} minutë"
144
- other: "mni jak %{count} minutów"
145
- x_minutes:
146
- one: "1 minuta"
147
- few: "%{count} minutë"
148
- other: "%{count} minutów"
149
- about_x_hours:
150
- one: "kòle gòdzënë"
151
- few: "kòle %{count} gòdzën"
152
- other: "kòle %{count} gòdzën"
153
- x_days:
154
- one: "1 dzéń"
155
- few: "%{count} dni"
156
- other: "%{count} dniów"
157
- about_x_months:
158
- one: "kòle miesąca"
159
- few: "kòle %{count} miesąców"
160
- other: "kòle %{count} miesąców"
161
- x_months:
162
- one: "1 miesąc"
163
- few: "%{count} miesiące"
164
- other: "%{count} miesięców"
165
- about_x_years:
166
- one: "kòle rokù"
167
- few: "kòle %{count} lat"
168
- other: "kòle %{count} lat"
169
- over_x_years:
170
- one: "wicy jak rok"
171
- few: "wicy jak %{count} lata"
172
- other: "wicy jak %{count} lat"
173
- almost_x_years:
174
- one: "wnet rok"
175
- few: "wnet %{count} lata"
176
- other: "wnet %{count} lat"
177
- prompts:
178
- year: "Rok"
179
- month: "Miesiąc"
180
- day: "Dzéń"
181
- hour: "Gòdzëna"
182
- minute: "Minuta"
183
- second: "Sekunda"
184
-
185
- helpers:
186
- select:
187
- prompt: "Proszã wëbrac"
188
-
189
- submit:
190
- create: 'Ùsôdzë %{model}'
191
- update: 'Aktualizëjë %{model}'
192
- submit: 'Zapiszë %{model}'
193
-
194
- errors:
195
- format: "%{attribute} %{message}"
196
-
197
- messages: &errors_messages
198
- inclusion: "ni ma na lësce dopùszczalnëch wôrtnotów"
199
- exclusion: "je zarezerwowóné"
200
- invalid: "je zmiłkòwé"
201
- confirmation: "nie zgòdzô sã z pòcwierdzenim"
202
- accepted: "mùszi bëc zaakceptowóné"
203
- empty: "ni mòżé bëc pùsté"
204
- blank: "ni mòże bëc pùsté"
205
- too_long: "je za dłëdżé (maksymalno %{count} znaków)"
206
- too_short: "je za krótczé (przënômni %{count} znaków)"
207
- wrong_length: "mô lëchą długòtã (bë mùsza miec %{count} znaków)"
208
- not_a_number: "nie je lëczbą"
209
- not_an_integer: "muszi bëc całowną lëczbą"
210
- greater_than: "mùszi bëc wikszé òd %{count}"
211
- greater_than_or_equal_to: "mùszi bëc wikszé abò równé %{count}"
212
- equal_to: "mùszi bëc równe %{count}"
213
- less_than: "mùszi bëc mniszé òd %{count}"
214
- less_than_or_equal_to: "mùszi bëc mniszé abò równé %{count}"
215
- odd: "mùszi bëc nieparzësté"
216
- even: "mùszé bëc parzësté"
217
- taken: "je ju zajãté"
218
- record_invalid: "Negatiwné sprôwdzenié pòprawnoscë: %{errors}"
219
- template: &errors_template
220
- header:
221
- one: "%{model} nie òstôł zachòwóny przez jedną felã"
222
- other: "%{model} nie òstôł zachòwóny przez %{count} felów"
223
- body: "Fele tikają sã nëch pól:"
224
-
225
- activerecord:
226
- errors:
227
- messages:
228
- <<: *errors_messages
229
- template:
230
- <<: *errors_template
231
-
232
- full_messages:
233
- format: "%{attribute} %{message}"
180
+ one: bajt
181
+ other: bajtë
182
+ gb: GB
183
+ kb: KB
184
+ mb: MB
185
+ tb: TB
186
+ percentage:
187
+ format:
188
+ delimiter: ''
189
+ precision:
190
+ format:
191
+ delimiter: ''
192
+ support:
193
+ array:
194
+ last_word_connector: ! ' a téż '
195
+ two_words_connector: ! ' ë '
196
+ words_connector: ! ', '
197
+ time:
198
+ am: przed pôłnim
199
+ formats:
200
+ default: ! '%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z'
201
+ long: ! '%B %d, %Y %H:%M'
202
+ short: ! '%d %b %H:%M'
203
+ pm: pò pôłnim
@@ -1,221 +1,192 @@
1
- # Welsh translations for Ruby on Rails
2
- # by Aran Jones (aranjones@gmail.com)
3
-
4
1
  cy:
5
2
  date:
6
- formats:
7
- default: "%d-%m-%Y"
8
- short: "%b %d"
9
- long: "%B %d, %Y"
10
-
11
- day_names:
12
- - Dydd Sul
13
- - Dydd Llun
14
- - Dydd Mawrth
15
- - Dydd Mercher
16
- - Dydd Iau
17
- - Dydd Gwener
18
- - Dydd Sadwrn
19
3
  abbr_day_names:
20
- - Sul
21
- - Llun
22
- - Maw
23
- - Mer
24
- - Iau
25
- - Gwe
26
- - Sad
27
-
28
- month_names:
29
- - ~
30
- - mis Ionawr
31
- - mis Chwefror
32
- - mis Mawrth
33
- - mis Ebrill
34
- - mis Mai
35
- - mis Mehefin
36
- - mis Gorffennaf
37
- - mis Awst
38
- - mis Medi
39
- - mis Hydref
40
- - mis Tachwedd
41
- - mis Rhagfyr
4
+ - Sul
5
+ - Llun
6
+ - Maw
7
+ - Mer
8
+ - Iau
9
+ - Gwe
10
+ - Sad
42
11
  abbr_month_names:
43
- - ~
44
- - Ion
45
- - Chw
46
- - Maw
47
- - Ebr
48
- - Mai
49
- - Meh
50
- - Gor
51
- - Awst
52
- - Med
53
- - Hyd
54
- - Tach
55
- - Rha
56
- order:
57
- - :year
58
- - :month
59
- - :day
60
-
61
- time:
12
+ -
13
+ - Ion
14
+ - Chw
15
+ - Maw
16
+ - Ebr
17
+ - Mai
18
+ - Meh
19
+ - Gor
20
+ - Awst
21
+ - Med
22
+ - Hyd
23
+ - Tach
24
+ - Rha
25
+ day_names:
26
+ - Dydd Sul
27
+ - Dydd Llun
28
+ - Dydd Mawrth
29
+ - Dydd Mercher
30
+ - Dydd Iau
31
+ - Dydd Gwener
32
+ - Dydd Sadwrn
62
33
  formats:
63
- default: "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z"
64
- short: "%d %b %H:%M"
65
- long: "%B %d, %Y %H:%M"
66
- am: "yb"
67
- pm: "yh"
68
-
69
- support:
70
- array:
71
- words_connector: ", "
72
- two_words_connector: " a "
73
- last_word_connector: ", a "
74
-
34
+ default: ! '%d-%m-%Y'
35
+ long: ! '%B %d, %Y'
36
+ short: ! '%b %d'
37
+ month_names:
38
+ -
39
+ - mis Ionawr
40
+ - mis Chwefror
41
+ - mis Mawrth
42
+ - mis Ebrill
43
+ - mis Mai
44
+ - mis Mehefin
45
+ - mis Gorffennaf
46
+ - mis Awst
47
+ - mis Medi
48
+ - mis Hydref
49
+ - mis Tachwedd
50
+ - mis Rhagfyr
51
+ order:
52
+ - :year
53
+ - :month
54
+ - :day
55
+ datetime:
56
+ distance_in_words:
57
+ about_x_hours:
58
+ one: tuag awr
59
+ other: tua %{count} awr
60
+ about_x_months:
61
+ one: tua mis
62
+ other: tua %{count} mis
63
+ about_x_years:
64
+ one: tua blwyddyn
65
+ other: tua %{count} blynedd
66
+ almost_x_years:
67
+ one: bron yn flwyddyn
68
+ other: bron yn %{count} blynedd
69
+ half_a_minute: hanner munud
70
+ less_than_x_minutes:
71
+ one: llai na munud
72
+ other: llai na %{count} munud
73
+ less_than_x_seconds:
74
+ one: llai nag eiliad
75
+ other: llai na %{count} eiliad
76
+ over_x_years:
77
+ one: dros flwyddyn
78
+ other: dros %{count} blynedd
79
+ x_days:
80
+ one: 1 diwrnod
81
+ other: ! '%{count} diwrnod'
82
+ x_minutes:
83
+ one: 1 munud
84
+ other: ! '%{count} o funudau'
85
+ x_months:
86
+ one: 1 mis
87
+ other: ! '%{count} mis'
88
+ x_seconds:
89
+ one: 1 eiliad
90
+ other: ! '%{count} o eiliadau'
91
+ prompts:
92
+ day: Diwrnod
93
+ hour: Awr
94
+ minute: Munud
95
+ month: Mis
96
+ second: Eiliad
97
+ year: Blwyddyn
98
+ errors:
99
+ format: ! '%{attribute} %{message}'
100
+ messages:
101
+ accepted: angen ei dderbyn
102
+ blank: methu bod yn wag
103
+ confirmation: heb fod yn gyfateb
104
+ empty: methu bod yn wag
105
+ equal_to: angen bod yn %{count}
106
+ even: rhaid bod yn eilrif
107
+ exclusion: wedi cadw
108
+ greater_than: angen bod yn fwy na %{count}
109
+ greater_than_or_equal_to: angen bod yr un maint neu fwy na %{count}
110
+ inclusion: heb fod yn y rhestr
111
+ invalid: heb fod yn nheilwng
112
+ less_than: angen bod yn llai na %{count}
113
+ less_than_or_equal_to: angen bod yr un maint neu lai na %{count}
114
+ not_a_number: heb fod yn rhif
115
+ not_an_integer: heb fod yn rhif llawn
116
+ odd: rhaid bod yn odrif
117
+ record_invalid: ! 'Gwirio wedi methu: %{errors}'
118
+ taken: wedi'i gymryd yn barod
119
+ too_long: yn rhy hir (cewch %{count} llythyren ar y fwyaf)
120
+ too_short: yn rhy fyr (rhaid am o leiaf %{count} llythyren)
121
+ wrong_length: gyda maint anghywir o lythrennau (dylai fod yn %{count} llythyren)
122
+ template:
123
+ body: ! 'Cafwyd broblemau gyda''r meysydd canlynol:'
124
+ header:
125
+ one: Atalwyd y %{model} hwn rhag ei gadw gan 1 nam
126
+ other: Atalwyd y %{model} hwn rhag ei gadw gan %{count} nam
127
+ helpers:
75
128
  select:
76
- prompt: "Dewiswch"
77
-
129
+ prompt: Dewiswch
130
+ submit:
131
+ create: Creu %{model}
132
+ submit: Cadw %{model}
133
+ update: Diweddaru %{model}
78
134
  number:
79
- format:
80
- separator: "."
81
- delimiter: ","
82
- precision: 3
83
- significant: false
84
- strip_insignificant_zeros: false
85
-
86
135
  currency:
87
136
  format:
88
- format: "%u%n"
89
- unit: "£"
90
- separator: "."
91
- delimiter: ","
137
+ delimiter: ! ','
138
+ format: ! '%u%n'
92
139
  precision: 2
140
+ separator: .
93
141
  significant: false
94
142
  strip_insignificant_zeros: false
95
-
96
- percentage:
97
- format:
98
- delimiter: ""
99
-
100
- precision:
101
- format:
102
- delimiter: ""
103
-
143
+ unit: £
144
+ format:
145
+ delimiter: ! ','
146
+ precision: 3
147
+ separator: .
148
+ significant: false
149
+ strip_insignificant_zeros: false
104
150
  human:
151
+ decimal_units:
152
+ format: ! '%n %u'
153
+ units:
154
+ billion: Biliwn
155
+ million: Miliwn
156
+ quadrillion: Cwadriliwn
157
+ thousand: Mil
158
+ trillion: Triliwn
159
+ unit: ''
105
160
  format:
106
- delimiter: ""
161
+ delimiter: ''
107
162
  precision: 3
108
163
  significant: true
109
164
  strip_insignificant_zeros: true
110
165
  storage_units:
111
- format: "%n %u"
166
+ format: ! '%n %u'
112
167
  units:
113
168
  byte:
114
- one: "Byte"
115
- other: "Bytes"
116
- kb: "KB"
117
- mb: "MB"
118
- gb: "GB"
119
- tb: "TB"
120
- decimal_units:
121
- format: "%n %u"
122
- units:
123
- unit: ""
124
- thousand: Mil
125
- million: Miliwn
126
- billion: Biliwn
127
- trillion: Triliwn
128
- quadrillion: Cwadriliwn
129
-
130
- datetime:
131
- distance_in_words:
132
- half_a_minute: "hanner munud"
133
- less_than_x_seconds:
134
- one: "llai nag eiliad"
135
- other: "llai na %{count} eiliad"
136
- x_seconds:
137
- one: "1 eiliad"
138
- other: "%{count} o eiliadau"
139
- less_than_x_minutes:
140
- one: "llai na munud"
141
- other: "llai na %{count} munud"
142
- x_minutes:
143
- one: "1 munud"
144
- other: "%{count} o funudau"
145
- about_x_hours:
146
- one: "tuag awr"
147
- other: "tua %{count} awr"
148
- x_days:
149
- one: "1 diwrnod"
150
- other: "%{count} diwrnod"
151
- about_x_months:
152
- one: "tua mis"
153
- other: "tua %{count} mis"
154
- x_months:
155
- one: "1 mis"
156
- other: "%{count} mis"
157
- about_x_years:
158
- one: "tua blwyddyn"
159
- other: "tua %{count} blynedd"
160
- over_x_years:
161
- one: "dros flwyddyn"
162
- other: "dros %{count} blynedd"
163
- almost_x_years:
164
- one: "bron yn flwyddyn"
165
- other: "bron yn %{count} blynedd"
166
- prompts:
167
- year: "Blwyddyn"
168
- month: "Mis"
169
- day: "Diwrnod"
170
- hour: "Awr"
171
- minute: "Munud"
172
- second: "Eiliad"
173
-
174
- helpers:
175
- select:
176
- prompt: "Dewiswch"
177
-
178
- submit:
179
- create: 'Creu %{model}'
180
- update: 'Diweddaru %{model}'
181
- submit: 'Cadw %{model}'
182
-
183
- errors:
184
- format: "%{attribute} %{message}"
185
-
186
- messages: &errors_messages
187
- inclusion: "heb fod yn y rhestr"
188
- exclusion: "wedi cadw"
189
- invalid: "heb fod yn nheilwng"
190
- confirmation: "heb fod yn gyfateb"
191
- accepted: "angen ei dderbyn"
192
- empty: "methu bod yn wag"
193
- blank: "methu bod yn wag"
194
- too_long: "yn rhy hir (cewch %{count} llythyren ar y fwyaf)"
195
- too_short: "yn rhy fyr (rhaid am o leiaf %{count} llythyren)"
196
- wrong_length: "gyda maint anghywir o lythrennau (dylai fod yn %{count} llythyren)"
197
- not_a_number: "heb fod yn rhif"
198
- not_an_integer: "heb fod yn rhif llawn"
199
- greater_than: "angen bod yn fwy na %{count}"
200
- greater_than_or_equal_to: "angen bod yr un maint neu fwy na %{count}"
201
- equal_to: "angen bod yn %{count}"
202
- less_than: "angen bod yn llai na %{count}"
203
- less_than_or_equal_to: "angen bod yr un maint neu lai na %{count}"
204
- odd: "rhaid bod yn odrif"
205
- even: "rhaid bod yn eilrif"
206
- taken: "wedi'i gymryd yn barod"
207
- record_invalid: "Gwirio wedi methu: %{errors}"
208
- template: &errors_template
209
- header:
210
- one: "Atalwyd y %{model} hwn rhag ei gadw gan 1 nam"
211
- other: "Atalwyd y %{model} hwn rhag ei gadw gan %{count} nam"
212
- body: "Cafwyd broblemau gyda'r meysydd canlynol:"
213
-
214
- activerecord:
215
- errors:
216
- messages:
217
- <<: *errors_messages
218
- template:
219
- <<: *errors_template
220
- full_messages:
221
- format: "%{attribute} %{message}"
169
+ one: Byte
170
+ other: Bytes
171
+ gb: GB
172
+ kb: KB
173
+ mb: MB
174
+ tb: TB
175
+ percentage:
176
+ format:
177
+ delimiter: ''
178
+ precision:
179
+ format:
180
+ delimiter: ''
181
+ support:
182
+ array:
183
+ last_word_connector: ! ', a '
184
+ two_words_connector: ! ' a '
185
+ words_connector: ! ', '
186
+ time:
187
+ am: yb
188
+ formats:
189
+ default: ! '%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z'
190
+ long: ! '%B %d, %Y %H:%M'
191
+ short: ! '%d %b %H:%M'
192
+ pm: yh