@syllst/th 0.1.1 → 0.1.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (209) hide show
  1. package/dist/index-B029m98V.js +46 -0
  2. package/dist/index-B029m98V.js.map +1 -0
  3. package/dist/index-BCA5Llwg.js +52 -0
  4. package/dist/index-BCA5Llwg.js.map +1 -0
  5. package/dist/index-BFcg5D_W.js +56 -0
  6. package/dist/index-BFcg5D_W.js.map +1 -0
  7. package/dist/index-CB8M6CK6.js +52 -0
  8. package/dist/index-CB8M6CK6.js.map +1 -0
  9. package/dist/index-CTQ45BVw.js +48 -0
  10. package/dist/index-CTQ45BVw.js.map +1 -0
  11. package/dist/index-CoqP9GZL.js +52 -0
  12. package/dist/index-CoqP9GZL.js.map +1 -0
  13. package/dist/index-DADMaTE7.js +27 -0
  14. package/dist/index-DADMaTE7.js.map +1 -0
  15. package/dist/index-Dy38Hmlm.js +52 -0
  16. package/dist/index-Dy38Hmlm.js.map +1 -0
  17. package/dist/index-of_athp-.js +82 -0
  18. package/dist/index-of_athp-.js.map +1 -0
  19. package/dist/index-vuRo2mLK.js +50 -0
  20. package/dist/index-vuRo2mLK.js.map +1 -0
  21. package/dist/index.d.ts +15 -45
  22. package/dist/index.js +62 -66
  23. package/dist/index.js.map +1 -1
  24. package/dist/lesson-01--9NOyHZ6.js +106 -0
  25. package/dist/lesson-01--9NOyHZ6.js.map +1 -0
  26. package/dist/lesson-01-3hBted4A.js +147 -0
  27. package/dist/lesson-01-3hBted4A.js.map +1 -0
  28. package/dist/lesson-01-97FtYE6g.js +130 -0
  29. package/dist/lesson-01-97FtYE6g.js.map +1 -0
  30. package/dist/lesson-01-BNdHXAGR.js +103 -0
  31. package/dist/lesson-01-BNdHXAGR.js.map +1 -0
  32. package/dist/lesson-01-BYKAZiua.js +130 -0
  33. package/dist/lesson-01-BYKAZiua.js.map +1 -0
  34. package/dist/lesson-01-BhjY6ArF.js +147 -0
  35. package/dist/lesson-01-BhjY6ArF.js.map +1 -0
  36. package/dist/lesson-01-CF4tJfZ3.js +120 -0
  37. package/dist/lesson-01-CF4tJfZ3.js.map +1 -0
  38. package/dist/lesson-01-CRx-yw4C.js +145 -0
  39. package/dist/lesson-01-CRx-yw4C.js.map +1 -0
  40. package/dist/lesson-01-WV3ic8Ok.js +91 -0
  41. package/dist/lesson-01-WV3ic8Ok.js.map +1 -0
  42. package/dist/lesson-02-B2Xg7RVU.js +214 -0
  43. package/dist/lesson-02-B2Xg7RVU.js.map +1 -0
  44. package/dist/lesson-02-BAbq-QGP.js +191 -0
  45. package/dist/lesson-02-BAbq-QGP.js.map +1 -0
  46. package/dist/lesson-02-BGnp0Ik_.js +168 -0
  47. package/dist/lesson-02-BGnp0Ik_.js.map +1 -0
  48. package/dist/lesson-02-BO3BXPMJ.js +139 -0
  49. package/dist/lesson-02-BO3BXPMJ.js.map +1 -0
  50. package/dist/lesson-02-Bm9EJuN8.js +191 -0
  51. package/dist/lesson-02-Bm9EJuN8.js.map +1 -0
  52. package/dist/lesson-02-C0ZL4z3c.js +110 -0
  53. package/dist/lesson-02-C0ZL4z3c.js.map +1 -0
  54. package/dist/lesson-02-C2ALLvoT.js +161 -0
  55. package/dist/lesson-02-C2ALLvoT.js.map +1 -0
  56. package/dist/lesson-02-C8dfzXvq.js +112 -0
  57. package/dist/lesson-02-C8dfzXvq.js.map +1 -0
  58. package/dist/lesson-02-CsejVbCo.js +196 -0
  59. package/dist/lesson-02-CsejVbCo.js.map +1 -0
  60. package/dist/lesson-03-8NtAeqFh.js +132 -0
  61. package/dist/lesson-03-8NtAeqFh.js.map +1 -0
  62. package/dist/lesson-03-BdZfKRhq.js +163 -0
  63. package/dist/lesson-03-BdZfKRhq.js.map +1 -0
  64. package/dist/lesson-03-CKTNtgY1.js +229 -0
  65. package/dist/lesson-03-CKTNtgY1.js.map +1 -0
  66. package/dist/lesson-03-D8va_Q9B.js +173 -0
  67. package/dist/lesson-03-D8va_Q9B.js.map +1 -0
  68. package/dist/lesson-03-DV2SUWVH.js +184 -0
  69. package/dist/lesson-03-DV2SUWVH.js.map +1 -0
  70. package/dist/lesson-03-DiV17_Os.js +116 -0
  71. package/dist/lesson-03-DiV17_Os.js.map +1 -0
  72. package/dist/lesson-03-DrJgbfDQ.js +217 -0
  73. package/dist/lesson-03-DrJgbfDQ.js.map +1 -0
  74. package/dist/lesson-03-XVahXvgf.js +145 -0
  75. package/dist/lesson-03-XVahXvgf.js.map +1 -0
  76. package/dist/lesson-03-Xc8-2Yt3.js +175 -0
  77. package/dist/lesson-03-Xc8-2Yt3.js.map +1 -0
  78. package/dist/lesson-04-BpRrNmzO.js +135 -0
  79. package/dist/lesson-04-BpRrNmzO.js.map +1 -0
  80. package/dist/lesson-04-CtNr2B3E.js +206 -0
  81. package/dist/lesson-04-CtNr2B3E.js.map +1 -0
  82. package/dist/lesson-04-DEEPJ_rd.js +207 -0
  83. package/dist/lesson-04-DEEPJ_rd.js.map +1 -0
  84. package/dist/lesson-04-D__vMCyA.js +164 -0
  85. package/dist/lesson-04-D__vMCyA.js.map +1 -0
  86. package/dist/lesson-04-Dfc7S4nT.js +225 -0
  87. package/dist/lesson-04-Dfc7S4nT.js.map +1 -0
  88. package/dist/lesson-04-DtXVhdGB.js +170 -0
  89. package/dist/lesson-04-DtXVhdGB.js.map +1 -0
  90. package/dist/lesson-04-ZrSBM0BX.js +184 -0
  91. package/dist/lesson-04-ZrSBM0BX.js.map +1 -0
  92. package/dist/lesson-04-ioLXnB0j.js +175 -0
  93. package/dist/lesson-04-ioLXnB0j.js.map +1 -0
  94. package/dist/lesson-04-rapx_3vA.js +222 -0
  95. package/dist/lesson-04-rapx_3vA.js.map +1 -0
  96. package/dist/lesson-05-Bm6fg-DJ.js +236 -0
  97. package/dist/lesson-05-Bm6fg-DJ.js.map +1 -0
  98. package/dist/lesson-05-CKxXcooO.js +191 -0
  99. package/dist/lesson-05-CKxXcooO.js.map +1 -0
  100. package/dist/lesson-05-D1d3kc3M.js +137 -0
  101. package/dist/lesson-05-D1d3kc3M.js.map +1 -0
  102. package/dist/lesson-05-D2SVU-I0.js +236 -0
  103. package/dist/lesson-05-D2SVU-I0.js.map +1 -0
  104. package/dist/lesson-05-DBsHyFlt.js +181 -0
  105. package/dist/lesson-05-DBsHyFlt.js.map +1 -0
  106. package/dist/lesson-05-DXOLS7G0.js +172 -0
  107. package/dist/lesson-05-DXOLS7G0.js.map +1 -0
  108. package/dist/lesson-05-D_GdROUn.js +175 -0
  109. package/dist/lesson-05-D_GdROUn.js.map +1 -0
  110. package/dist/lesson-05-DusKUtbm.js +208 -0
  111. package/dist/lesson-05-DusKUtbm.js.map +1 -0
  112. package/dist/lesson-05-ip400cxe.js +194 -0
  113. package/dist/lesson-05-ip400cxe.js.map +1 -0
  114. package/dist/lesson-06-1CE05TRX.js +196 -0
  115. package/dist/lesson-06-1CE05TRX.js.map +1 -0
  116. package/dist/lesson-06-1ZsbrE1a.js +230 -0
  117. package/dist/lesson-06-1ZsbrE1a.js.map +1 -0
  118. package/dist/lesson-06-Aw-X-HMV.js +222 -0
  119. package/dist/lesson-06-Aw-X-HMV.js.map +1 -0
  120. package/dist/lesson-06-BG26PBTF.js +135 -0
  121. package/dist/lesson-06-BG26PBTF.js.map +1 -0
  122. package/dist/lesson-06-Bliedg7n.js +265 -0
  123. package/dist/lesson-06-Bliedg7n.js.map +1 -0
  124. package/dist/lesson-06-CnKkcUb-.js +164 -0
  125. package/dist/lesson-06-CnKkcUb-.js.map +1 -0
  126. package/dist/lesson-06-CvN9pDsE.js +182 -0
  127. package/dist/lesson-06-CvN9pDsE.js.map +1 -0
  128. package/dist/lesson-06-Du9J8sYl.js +192 -0
  129. package/dist/lesson-06-Du9J8sYl.js.map +1 -0
  130. package/dist/lesson-07-8zdPFyjE.js +189 -0
  131. package/dist/lesson-07-8zdPFyjE.js.map +1 -0
  132. package/dist/lesson-07-B9bkJ3gP.js +136 -0
  133. package/dist/lesson-07-B9bkJ3gP.js.map +1 -0
  134. package/dist/lesson-07-CTFSd9gF.js +200 -0
  135. package/dist/lesson-07-CTFSd9gF.js.map +1 -0
  136. package/dist/lesson-07-DezS1ojS.js +224 -0
  137. package/dist/lesson-07-DezS1ojS.js.map +1 -0
  138. package/dist/lesson-07-DjCMCYkK.js +186 -0
  139. package/dist/lesson-07-DjCMCYkK.js.map +1 -0
  140. package/dist/lesson-07-X6anzbAn.js +240 -0
  141. package/dist/lesson-07-X6anzbAn.js.map +1 -0
  142. package/dist/lesson-07-rvSSQiVh.js +222 -0
  143. package/dist/lesson-07-rvSSQiVh.js.map +1 -0
  144. package/dist/lesson-08-BYfkPBkH.js +279 -0
  145. package/dist/lesson-08-BYfkPBkH.js.map +1 -0
  146. package/dist/lesson-08-Bb_v_gD-.js +140 -0
  147. package/dist/lesson-08-Bb_v_gD-.js.map +1 -0
  148. package/dist/lesson-08-BqW5C_OE.js +265 -0
  149. package/dist/lesson-08-BqW5C_OE.js.map +1 -0
  150. package/dist/lesson-08-CeDWopKc.js +215 -0
  151. package/dist/lesson-08-CeDWopKc.js.map +1 -0
  152. package/dist/lesson-08-Cyzy_VeP.js +214 -0
  153. package/dist/lesson-08-Cyzy_VeP.js.map +1 -0
  154. package/dist/lesson-08-hJlci9W5.js +197 -0
  155. package/dist/lesson-08-hJlci9W5.js.map +1 -0
  156. package/dist/lesson-09-BQ1CZCjT.js +137 -0
  157. package/dist/lesson-09-BQ1CZCjT.js.map +1 -0
  158. package/dist/lesson-09-DHRHZIc1.js +209 -0
  159. package/dist/lesson-09-DHRHZIc1.js.map +1 -0
  160. package/dist/lesson-10-BdfkVT7s.js +221 -0
  161. package/dist/lesson-10-BdfkVT7s.js.map +1 -0
  162. package/dist/lesson-10-C7YEQ8et.js +150 -0
  163. package/dist/lesson-10-C7YEQ8et.js.map +1 -0
  164. package/dist/lesson-11-oJQ8ZxJk.js +248 -0
  165. package/dist/lesson-11-oJQ8ZxJk.js.map +1 -0
  166. package/dist/lesson-12-D69m5ETy.js +265 -0
  167. package/dist/lesson-12-D69m5ETy.js.map +1 -0
  168. package/dist/syllabi/alphabet/index.d.ts +3 -6
  169. package/dist/syllabi/alphabet/index.js +8 -37
  170. package/dist/syllabi/alphabet/index.js.map +1 -1
  171. package/dist/syllabi/dialogue/index.d.ts +3 -6
  172. package/dist/syllabi/dialogue/index.js +9 -33
  173. package/dist/syllabi/dialogue/index.js.map +1 -1
  174. package/dist/syllabi/essentials/index.d.ts +3 -6
  175. package/dist/syllabi/essentials/index.js +9 -31
  176. package/dist/syllabi/essentials/index.js.map +1 -1
  177. package/dist/syllabi/food/index.d.ts +3 -6
  178. package/dist/syllabi/food/index.js +9 -33
  179. package/dist/syllabi/food/index.js.map +1 -1
  180. package/dist/syllabi/grammar/index.d.ts +3 -6
  181. package/dist/syllabi/grammar/index.js +9 -33
  182. package/dist/syllabi/grammar/index.js.map +1 -1
  183. package/dist/syllabi/numbers/index.d.ts +3 -6
  184. package/dist/syllabi/numbers/index.js +9 -30
  185. package/dist/syllabi/numbers/index.js.map +1 -1
  186. package/dist/syllabi/reading/index.d.ts +3 -6
  187. package/dist/syllabi/reading/index.js +9 -35
  188. package/dist/syllabi/reading/index.js.map +1 -1
  189. package/dist/syllabi/travel/index.d.ts +3 -6
  190. package/dist/syllabi/travel/index.js +9 -32
  191. package/dist/syllabi/travel/index.js.map +1 -1
  192. package/dist/syllabi/vowels-tones/index.d.ts +3 -6
  193. package/dist/syllabi/vowels-tones/index.js +9 -33
  194. package/dist/syllabi/vowels-tones/index.js.map +1 -1
  195. package/package.json +16 -9
  196. package/dist/index.d.ts.map +0 -1
  197. package/dist/shared.d.ts +0 -70
  198. package/dist/shared.d.ts.map +0 -1
  199. package/dist/shared.js +0 -33
  200. package/dist/shared.js.map +0 -1
  201. package/dist/syllabi/alphabet/index.d.ts.map +0 -1
  202. package/dist/syllabi/dialogue/index.d.ts.map +0 -1
  203. package/dist/syllabi/essentials/index.d.ts.map +0 -1
  204. package/dist/syllabi/food/index.d.ts.map +0 -1
  205. package/dist/syllabi/grammar/index.d.ts.map +0 -1
  206. package/dist/syllabi/numbers/index.d.ts.map +0 -1
  207. package/dist/syllabi/reading/index.d.ts.map +0 -1
  208. package/dist/syllabi/travel/index.d.ts.map +0 -1
  209. package/dist/syllabi/vowels-tones/index.d.ts.map +0 -1
@@ -0,0 +1,116 @@
1
+ const n = `---
2
+ type: lesson
3
+ id: thai-dialogue-lesson-03
4
+ title: "บทที่ 3 — ถามทาง"
5
+ description: "Asking Directions: Finding your way around"
6
+ order: 3
7
+ parentId: thai-dialogue
8
+ difficulty: intermediate
9
+ cefrLevel: A2
10
+ categories:
11
+ - dialogue
12
+ - directions
13
+ - navigation
14
+ metadata:
15
+ estimatedTime: 30
16
+ prerequisites:
17
+ - thai-dialogue-lesson-02
18
+ objectives:
19
+ - "Ask where something is located"
20
+ - "Understand direction instructions"
21
+ - "Ask for clarification"
22
+ - "Thank someone for helping"
23
+ ---
24
+
25
+ # บทที่ 3 (Lesson 3) — Asking Directions
26
+
27
+ ## Situation
28
+
29
+ You're looking for a temple (Wat Pho) and asking a local for directions.
30
+
31
+ ## Dialogue
32
+
33
+ :::dialogue{id="directions-dialogue-1" title="Finding Wat Pho"}
34
+
35
+ **คุณ (You):** ขอโทษครับ/ค่ะ วัดโพธิ์อยู่ที่ไหนครับ/คะ?
36
+ *khǎaw-thôot khráp/khâ, wát-phoo yùu thîi-nǎi khráp/khá?*
37
+ Excuse me, where is Wat Pho?
38
+
39
+ **คนไทย (Thai person):** วัดโพธิ์เหรอครับ? ตรงไปแล้วเลี้ยวซ้ายที่สี่แยก
40
+ *wát-phoo rǒe khráp? dtrong bpai láew líaw sáai thîi sìi-yàek*
41
+ Wat Pho? Go straight and turn left at the intersection.
42
+
43
+ **คุณ:** เดินไกลไหมครับ/คะ?
44
+ *dəən glai mái khráp/khá?*
45
+ Is it far to walk?
46
+
47
+ **คนไทย:** ไม่ไกลครับ ประมาณ 5 นาที
48
+ *mâi glai khráp, bprà-maan hâa naa-thii*
49
+ Not far. About 5 minutes.
50
+
51
+ **คุณ:** เลี้ยวซ้ายที่ไหนครับ/คะ?
52
+ *líaw sáai thîi-nǎi khráp/khá?*
53
+ Where do I turn left?
54
+
55
+ **คนไทย:** ที่สี่แยกแรกครับ จะเห็นเซเว่นอยู่มุมถนน
56
+ *thîi sìi-yàek râek khráp, jà hěn seh-wen yùu mum thà-nǒn*
57
+ At the first intersection. You'll see a 7-Eleven on the corner.
58
+
59
+ **คุณ:** ขอบคุณมากครับ/ค่ะ
60
+ *khàawp-khun mâak khráp/khâ*
61
+ Thank you very much!
62
+
63
+ **คนไทย:** ไม่เป็นไรครับ
64
+ *mâi bpen rai khráp*
65
+ You're welcome!
66
+
67
+ :::
68
+
69
+ ## Key Phrases
70
+
71
+ | Thai | Romanization | Meaning |
72
+ |------|--------------|---------|
73
+ | ...อยู่ที่ไหน? | ...yùu thîi-nǎi? | Where is...? |
74
+ | ตรงไป | dtrong bpai | go straight |
75
+ | เลี้ยวซ้าย | líaw sáai | turn left |
76
+ | เลี้ยวขวา | líaw kwǎa | turn right |
77
+ | ไกลไหม? | glai mái? | Is it far? |
78
+ | ไม่ไกล | mâi glai | not far |
79
+ | ประมาณ...นาที | bprà-maan...naa-thii | about...minutes |
80
+
81
+ ## Direction Words
82
+
83
+ | Thai | Meaning |
84
+ |------|---------|
85
+ | ตรงไป | go straight |
86
+ | เลี้ยวซ้าย | turn left |
87
+ | เลี้ยวขวา | turn right |
88
+ | ตรงข้าม | across from |
89
+ | ข้างๆ | next to |
90
+ | ใกล้ | near |
91
+ | ไกล | far |
92
+ | มุมถนน | street corner |
93
+
94
+ ## Landmarks to Look For
95
+
96
+ | Thai | Meaning |
97
+ |------|---------|
98
+ | สี่แยก | intersection |
99
+ | ไฟแดง | traffic light |
100
+ | สะพาน | bridge |
101
+ | ปั๊มน้ำมัน | gas station |
102
+ | เซเว่น | 7-Eleven |
103
+ | ธนาคาร | bank |
104
+
105
+ ## Cultural Note
106
+
107
+ Thais often use landmarks rather than street names when giving directions. 7-Elevens (เซเว่น) are especially useful as they're everywhere!
108
+
109
+ ## What's Next
110
+
111
+ In Lesson 4, you'll learn dialogues for transportation — taking taxis, tuk-tuks, and public transport in Thailand.
112
+ `;
113
+ export {
114
+ n as default
115
+ };
116
+ //# sourceMappingURL=lesson-03-DiV17_Os.js.map
@@ -0,0 +1 @@
1
+ {"version":3,"file":"lesson-03-DiV17_Os.js","sources":["../src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-03.mdx?raw"],"sourcesContent":["export default \"---\\ntype: lesson\\nid: thai-dialogue-lesson-03\\ntitle: \\\"บทที่ 3 — ถามทาง\\\"\\ndescription: \\\"Asking Directions: Finding your way around\\\"\\norder: 3\\nparentId: thai-dialogue\\ndifficulty: intermediate\\ncefrLevel: A2\\ncategories:\\n - dialogue\\n - directions\\n - navigation\\nmetadata:\\n estimatedTime: 30\\n prerequisites:\\n - thai-dialogue-lesson-02\\n objectives:\\n - \\\"Ask where something is located\\\"\\n - \\\"Understand direction instructions\\\"\\n - \\\"Ask for clarification\\\"\\n - \\\"Thank someone for helping\\\"\\n---\\n\\n# บทที่ 3 (Lesson 3) — Asking Directions\\n\\n## Situation\\n\\nYou're looking for a temple (Wat Pho) and asking a local for directions.\\n\\n## Dialogue\\n\\n:::dialogue{id=\\\"directions-dialogue-1\\\" title=\\\"Finding Wat Pho\\\"}\\n\\n**คุณ (You):** ขอโทษครับ/ค่ะ วัดโพธิ์อยู่ที่ไหนครับ/คะ?\\n*khǎaw-thôot khráp/khâ, wát-phoo yùu thîi-nǎi khráp/khá?*\\nExcuse me, where is Wat Pho?\\n\\n**คนไทย (Thai person):** วัดโพธิ์เหรอครับ? ตรงไปแล้วเลี้ยวซ้ายที่สี่แยก\\n*wát-phoo rǒe khráp? dtrong bpai láew líaw sáai thîi sìi-yàek*\\nWat Pho? Go straight and turn left at the intersection.\\n\\n**คุณ:** เดินไกลไหมครับ/คะ?\\n*dəən glai mái khráp/khá?*\\nIs it far to walk?\\n\\n**คนไทย:** ไม่ไกลครับ ประมาณ 5 นาที\\n*mâi glai khráp, bprà-maan hâa naa-thii*\\nNot far. About 5 minutes.\\n\\n**คุณ:** เลี้ยวซ้ายที่ไหนครับ/คะ?\\n*líaw sáai thîi-nǎi khráp/khá?*\\nWhere do I turn left?\\n\\n**คนไทย:** ที่สี่แยกแรกครับ จะเห็นเซเว่นอยู่มุมถนน\\n*thîi sìi-yàek râek khráp, jà hěn seh-wen yùu mum thà-nǒn*\\nAt the first intersection. You'll see a 7-Eleven on the corner.\\n\\n**คุณ:** ขอบคุณมากครับ/ค่ะ\\n*khàawp-khun mâak khráp/khâ*\\nThank you very much!\\n\\n**คนไทย:** ไม่เป็นไรครับ\\n*mâi bpen rai khráp*\\nYou're welcome!\\n\\n:::\\n\\n## Key Phrases\\n\\n| Thai | Romanization | Meaning |\\n|------|--------------|---------|\\n| ...อยู่ที่ไหน? | ...yùu thîi-nǎi? | Where is...? |\\n| ตรงไป | dtrong bpai | go straight |\\n| เลี้ยวซ้าย | líaw sáai | turn left |\\n| เลี้ยวขวา | líaw kwǎa | turn right |\\n| ไกลไหม? | glai mái? | Is it far? |\\n| ไม่ไกล | mâi glai | not far |\\n| ประมาณ...นาที | bprà-maan...naa-thii | about...minutes |\\n\\n## Direction Words\\n\\n| Thai | Meaning |\\n|------|---------|\\n| ตรงไป | go straight |\\n| เลี้ยวซ้าย | turn left |\\n| เลี้ยวขวา | turn right |\\n| ตรงข้าม | across from |\\n| ข้างๆ | next to |\\n| ใกล้ | near |\\n| ไกล | far |\\n| มุมถนน | street corner |\\n\\n## Landmarks to Look For\\n\\n| Thai | Meaning |\\n|------|---------|\\n| สี่แยก | intersection |\\n| ไฟแดง | traffic light |\\n| สะพาน | bridge |\\n| ปั๊มน้ำมัน | gas station |\\n| เซเว่น | 7-Eleven |\\n| ธนาคาร | bank |\\n\\n## Cultural Note\\n\\nThais often use landmarks rather than street names when giving directions. 7-Elevens (เซเว่น) are especially useful as they're everywhere!\\n\\n## What's Next\\n\\nIn Lesson 4, you'll learn dialogues for transportation — taking taxis, tuk-tuks, and public transport in Thailand.\\n\""],"names":["lesson03"],"mappings":"AAAA,MAAAA,IAAe;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;"}
@@ -0,0 +1,217 @@
1
+ const n = `---
2
+ type: lesson
3
+ id: thai-essentials-lesson-03
4
+ title: "บทที่ 3 — คำถามพื้นฐาน"
5
+ description: "Basic Questions: Who, what, where, when, why, how"
6
+ order: 3
7
+ parentId: thai-essentials
8
+ difficulty: beginner
9
+ cefrLevel: A1
10
+ categories:
11
+ - questions
12
+ - basics
13
+ - grammar
14
+ metadata:
15
+ estimatedTime: 30
16
+ prerequisites:
17
+ - thai-essentials-lesson-02
18
+ objectives:
19
+ - "Ask who, what, where, when, why, how"
20
+ - "Form yes/no questions"
21
+ - "Understand question word placement"
22
+ - "Ask about price, time, and quantity"
23
+ ---
24
+
25
+ # บทที่ 3 (Lesson 3) — Basic Questions
26
+
27
+ ## Introduction
28
+
29
+ Questions are the key to learning and conversation. Thai question structure is different from English — question words often come at the end of the sentence, not the beginning.
30
+
31
+ ## The Question Words
32
+
33
+ :::vocabulary-set{id="thai-question-words" title="Question Words"}
34
+
35
+ ::vocab-item{id="arai" word="อะไร" pronunciation="à-rai" meaning="what"}
36
+
37
+ ::vocab-item{id="khrai" word="ใคร" pronunciation="khrai" meaning="who"}
38
+
39
+ ::vocab-item{id="thinai" word="ที่ไหน" pronunciation="thîi-nǎi" meaning="where"}
40
+
41
+ ::vocab-item{id="meuarai" word="เมื่อไหร่" pronunciation="mʉ̂a-rài" meaning="when"}
42
+
43
+ ::vocab-item{id="thammai" word="ทำไม" pronunciation="tham-mai" meaning="why"}
44
+
45
+ ::vocab-item{id="yangngai" word="อย่างไร/ยังไง" pronunciation="yàang-rai/yang-ngai" meaning="how"}
46
+
47
+ ::vocab-item{id="thaorai" word="เท่าไหร่" pronunciation="thâo-rài" meaning="how much/many"}
48
+
49
+ ::vocab-item{id="kii" word="กี่" pronunciation="gìi" meaning="how many (with classifier)"}
50
+
51
+ :::
52
+
53
+ ## Question Word Placement
54
+
55
+ In Thai, question words typically go where the answer would be:
56
+
57
+ | English | Thai Structure | Example |
58
+ |---------|----------------|---------|
59
+ | What is this? | This is **what**? | นี่คืออะไร |
60
+ | Who is that? | That is **who**? | นั่นคือใคร |
61
+ | Where are you going? | You go **where**? | คุณไปที่ไหน |
62
+
63
+ ## Common Questions
64
+
65
+ ### อะไร (What)
66
+
67
+ | Question | Meaning |
68
+ |----------|---------|
69
+ | นี่คืออะไร | What is this? |
70
+ | คุณทำอะไร | What are you doing? |
71
+ | คุณชื่ออะไร | What is your name? |
72
+ | คุณกินอะไร | What are you eating? |
73
+
74
+ ### ใคร (Who)
75
+
76
+ | Question | Meaning |
77
+ |----------|---------|
78
+ | นั่นคือใคร | Who is that? |
79
+ | ใครมา | Who came? |
80
+ | คุณไปกับใคร | Who did you go with? |
81
+
82
+ ### ที่ไหน (Where)
83
+
84
+ | Question | Meaning |
85
+ |----------|---------|
86
+ | ห้องน้ำอยู่ที่ไหน | Where is the bathroom? |
87
+ | คุณมาจากที่ไหน | Where are you from? |
88
+ | คุณอยู่ที่ไหน | Where do you live? |
89
+ | ไปที่ไหน | Where are you going? |
90
+
91
+ ### เมื่อไหร่ (When)
92
+
93
+ | Question | Meaning |
94
+ |----------|---------|
95
+ | คุณมาเมื่อไหร่ | When did you come? |
96
+ | เริ่มเมื่อไหร่ | When does it start? |
97
+ | กลับเมื่อไหร่ | When are you going back? |
98
+
99
+ ### ทำไม (Why)
100
+
101
+ | Question | Meaning |
102
+ |----------|---------|
103
+ | ทำไมคุณมา | Why did you come? |
104
+ | ทำไมไม่กิน | Why don't you eat? |
105
+ | ทำไมแพง | Why is it expensive? |
106
+
107
+ ### ยังไง/อย่างไร (How)
108
+
109
+ | Question | Meaning |
110
+ |----------|---------|
111
+ | ทำยังไง | How do you do it? |
112
+ | ไปยังไง | How do I get there? |
113
+ | เป็นยังไง | How is it? / How are things? |
114
+
115
+ ## Yes/No Questions
116
+
117
+ Add ไหม (mǎi) at the end to make a yes/no question:
118
+
119
+ | Statement | Question |
120
+ |-----------|----------|
121
+ | คุณไป (You go) | คุณไปไหม (Are you going?) |
122
+ | อร่อย (Delicious) | อร่อยไหม (Is it delicious?) |
123
+ | เข้าใจ (Understand) | เข้าใจไหม (Do you understand?) |
124
+
125
+ ## Price Questions
126
+
127
+ | Question | Meaning |
128
+ |----------|---------|
129
+ | เท่าไหร่ | How much? |
130
+ | ราคาเท่าไหร่ | What's the price? |
131
+ | อันนี้เท่าไหร่ | How much is this one? |
132
+ | ทั้งหมดเท่าไหร่ | How much total? |
133
+
134
+ ## Quantity Questions
135
+
136
+ Use กี่ (gìi) + classifier:
137
+
138
+ | Question | Meaning |
139
+ |----------|---------|
140
+ | กี่คน | How many people? |
141
+ | กี่ชิ้น | How many pieces? |
142
+ | กี่โมง | What time? (How many hours?) |
143
+ | กี่บาท | How many baht? |
144
+
145
+ ## Key Points
146
+
147
+ 1. **Question words go at the end**: Where the answer would be
148
+ 2. **ไหม for yes/no**: Add to any statement to make it a question
149
+ 3. **เท่าไหร่ for amounts**: Price, quantity, degree
150
+ 4. **กี่ + classifier**: For counting quantities
151
+
152
+ ## Practice Conversations
153
+
154
+ **At a shop:**
155
+ - A: อันนี้เท่าไหร่ครับ (How much is this?)
156
+ - B: สองร้อยบาทค่ะ (200 baht)
157
+
158
+ **Meeting someone:**
159
+ - A: คุณมาจากที่ไหนคะ (Where are you from?)
160
+ - B: ผมมาจากอเมริกาครับ (I'm from America)
161
+
162
+ ## Practice Exercises
163
+
164
+ :::exercise{id="questions-1-word-placement" type="fill-in-blank" title="Question Word Placement"}
165
+
166
+ **Question:** Where do question words go in Thai sentences?
167
+
168
+ **Answer:**
169
+
170
+ Question words go where the answer would be in the sentence, typically at the end. Unlike English where "What is this?" puts "what" at the beginning, Thai says "นี่คืออะไร" (This is what?).
171
+
172
+ **Explanation:** Thai question structure is different from English. Question words replace the unknown information in its natural position, not moved to the front.
173
+
174
+ :::
175
+
176
+ :::exercise{id="questions-1-yes-no" type="matching" title="Yes/No Questions"}
177
+
178
+ **Question:** Convert these statements to yes/no questions
179
+
180
+ - คุณไป (You go)
181
+ - อร่อย (Delicious)
182
+ - เข้าใจ (Understand)
183
+
184
+ **Answer:**
185
+
186
+ - คุณไป → คุณไป**ไหม** (Are you going?)
187
+ - อร่อย → อร่อย**ไหม** (Is it delicious?)
188
+ - เข้าใจ → เข้าใจ**ไหม** (Do you understand?)
189
+
190
+ **Explanation:** Simply add ไหม at the end of any statement to make it a yes/no question. This is one of the simplest question forms in Thai.
191
+
192
+ :::
193
+
194
+ :::exercise{id="questions-1-price-quantity" type="multiple-choice" title="Price vs Quantity"}
195
+
196
+ **Question:** Which question word do you use to ask "How many people?"
197
+
198
+ **Options:**
199
+ - เท่าไหร่ (how much)
200
+ - กี่ (how many)
201
+ - อะไร (what)
202
+ - ที่ไหน (where)
203
+
204
+ **Answer:** 2
205
+
206
+ **Explanation:** Use กี่ (how many) with classifiers. กี่คน means "how many people" (คน is the classifier for people). เท่าไหร่ is for prices and amounts, not countable quantities.
207
+
208
+ :::
209
+
210
+ ## What's Next
211
+
212
+ In Lesson 4, you'll learn how to make requests and respond appropriately.
213
+ `;
214
+ export {
215
+ n as default
216
+ };
217
+ //# sourceMappingURL=lesson-03-DrJgbfDQ.js.map
@@ -0,0 +1 @@
1
+ {"version":3,"file":"lesson-03-DrJgbfDQ.js","sources":["../src/syllabi/essentials/lessons/lesson-03.mdx?raw"],"sourcesContent":["export default \"---\\ntype: lesson\\nid: thai-essentials-lesson-03\\ntitle: \\\"บทที่ 3 — คำถามพื้นฐาน\\\"\\ndescription: \\\"Basic Questions: Who, what, where, when, why, how\\\"\\norder: 3\\nparentId: thai-essentials\\ndifficulty: beginner\\ncefrLevel: A1\\ncategories:\\n - questions\\n - basics\\n - grammar\\nmetadata:\\n estimatedTime: 30\\n prerequisites:\\n - thai-essentials-lesson-02\\n objectives:\\n - \\\"Ask who, what, where, when, why, how\\\"\\n - \\\"Form yes/no questions\\\"\\n - \\\"Understand question word placement\\\"\\n - \\\"Ask about price, time, and quantity\\\"\\n---\\n\\n# บทที่ 3 (Lesson 3) — Basic Questions\\n\\n## Introduction\\n\\nQuestions are the key to learning and conversation. Thai question structure is different from English — question words often come at the end of the sentence, not the beginning.\\n\\n## The Question Words\\n\\n:::vocabulary-set{id=\\\"thai-question-words\\\" title=\\\"Question Words\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"arai\\\" word=\\\"อะไร\\\" pronunciation=\\\"à-rai\\\" meaning=\\\"what\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"khrai\\\" word=\\\"ใคร\\\" pronunciation=\\\"khrai\\\" meaning=\\\"who\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"thinai\\\" word=\\\"ที่ไหน\\\" pronunciation=\\\"thîi-nǎi\\\" meaning=\\\"where\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"meuarai\\\" word=\\\"เมื่อไหร่\\\" pronunciation=\\\"mʉ̂a-rài\\\" meaning=\\\"when\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"thammai\\\" word=\\\"ทำไม\\\" pronunciation=\\\"tham-mai\\\" meaning=\\\"why\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"yangngai\\\" word=\\\"อย่างไร/ยังไง\\\" pronunciation=\\\"yàang-rai/yang-ngai\\\" meaning=\\\"how\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"thaorai\\\" word=\\\"เท่าไหร่\\\" pronunciation=\\\"thâo-rài\\\" meaning=\\\"how much/many\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"kii\\\" word=\\\"กี่\\\" pronunciation=\\\"gìi\\\" meaning=\\\"how many (with classifier)\\\"}\\n\\n:::\\n\\n## Question Word Placement\\n\\nIn Thai, question words typically go where the answer would be:\\n\\n| English | Thai Structure | Example |\\n|---------|----------------|---------|\\n| What is this? | This is **what**? | นี่คืออะไร |\\n| Who is that? | That is **who**? | นั่นคือใคร |\\n| Where are you going? | You go **where**? | คุณไปที่ไหน |\\n\\n## Common Questions\\n\\n### อะไร (What)\\n\\n| Question | Meaning |\\n|----------|---------|\\n| นี่คืออะไร | What is this? |\\n| คุณทำอะไร | What are you doing? |\\n| คุณชื่ออะไร | What is your name? |\\n| คุณกินอะไร | What are you eating? |\\n\\n### ใคร (Who)\\n\\n| Question | Meaning |\\n|----------|---------|\\n| นั่นคือใคร | Who is that? |\\n| ใครมา | Who came? |\\n| คุณไปกับใคร | Who did you go with? |\\n\\n### ที่ไหน (Where)\\n\\n| Question | Meaning |\\n|----------|---------|\\n| ห้องน้ำอยู่ที่ไหน | Where is the bathroom? |\\n| คุณมาจากที่ไหน | Where are you from? |\\n| คุณอยู่ที่ไหน | Where do you live? |\\n| ไปที่ไหน | Where are you going? |\\n\\n### เมื่อไหร่ (When)\\n\\n| Question | Meaning |\\n|----------|---------|\\n| คุณมาเมื่อไหร่ | When did you come? |\\n| เริ่มเมื่อไหร่ | When does it start? |\\n| กลับเมื่อไหร่ | When are you going back? |\\n\\n### ทำไม (Why)\\n\\n| Question | Meaning |\\n|----------|---------|\\n| ทำไมคุณมา | Why did you come? |\\n| ทำไมไม่กิน | Why don't you eat? |\\n| ทำไมแพง | Why is it expensive? |\\n\\n### ยังไง/อย่างไร (How)\\n\\n| Question | Meaning |\\n|----------|---------|\\n| ทำยังไง | How do you do it? |\\n| ไปยังไง | How do I get there? |\\n| เป็นยังไง | How is it? / How are things? |\\n\\n## Yes/No Questions\\n\\nAdd ไหม (mǎi) at the end to make a yes/no question:\\n\\n| Statement | Question |\\n|-----------|----------|\\n| คุณไป (You go) | คุณไปไหม (Are you going?) |\\n| อร่อย (Delicious) | อร่อยไหม (Is it delicious?) |\\n| เข้าใจ (Understand) | เข้าใจไหม (Do you understand?) |\\n\\n## Price Questions\\n\\n| Question | Meaning |\\n|----------|---------|\\n| เท่าไหร่ | How much? |\\n| ราคาเท่าไหร่ | What's the price? |\\n| อันนี้เท่าไหร่ | How much is this one? |\\n| ทั้งหมดเท่าไหร่ | How much total? |\\n\\n## Quantity Questions\\n\\nUse กี่ (gìi) + classifier:\\n\\n| Question | Meaning |\\n|----------|---------|\\n| กี่คน | How many people? |\\n| กี่ชิ้น | How many pieces? |\\n| กี่โมง | What time? (How many hours?) |\\n| กี่บาท | How many baht? |\\n\\n## Key Points\\n\\n1. **Question words go at the end**: Where the answer would be\\n2. **ไหม for yes/no**: Add to any statement to make it a question\\n3. **เท่าไหร่ for amounts**: Price, quantity, degree\\n4. **กี่ + classifier**: For counting quantities\\n\\n## Practice Conversations\\n\\n**At a shop:**\\n- A: อันนี้เท่าไหร่ครับ (How much is this?)\\n- B: สองร้อยบาทค่ะ (200 baht)\\n\\n**Meeting someone:**\\n- A: คุณมาจากที่ไหนคะ (Where are you from?)\\n- B: ผมมาจากอเมริกาครับ (I'm from America)\\n\\n## Practice Exercises\\n\\n:::exercise{id=\\\"questions-1-word-placement\\\" type=\\\"fill-in-blank\\\" title=\\\"Question Word Placement\\\"}\\n\\n**Question:** Where do question words go in Thai sentences?\\n\\n**Answer:**\\n\\nQuestion words go where the answer would be in the sentence, typically at the end. Unlike English where \\\"What is this?\\\" puts \\\"what\\\" at the beginning, Thai says \\\"นี่คืออะไร\\\" (This is what?).\\n\\n**Explanation:** Thai question structure is different from English. Question words replace the unknown information in its natural position, not moved to the front.\\n\\n:::\\n\\n:::exercise{id=\\\"questions-1-yes-no\\\" type=\\\"matching\\\" title=\\\"Yes/No Questions\\\"}\\n\\n**Question:** Convert these statements to yes/no questions\\n\\n- คุณไป (You go)\\n- อร่อย (Delicious)\\n- เข้าใจ (Understand)\\n\\n**Answer:**\\n\\n- คุณไป → คุณไป**ไหม** (Are you going?)\\n- อร่อย → อร่อย**ไหม** (Is it delicious?)\\n- เข้าใจ → เข้าใจ**ไหม** (Do you understand?)\\n\\n**Explanation:** Simply add ไหม at the end of any statement to make it a yes/no question. This is one of the simplest question forms in Thai.\\n\\n:::\\n\\n:::exercise{id=\\\"questions-1-price-quantity\\\" type=\\\"multiple-choice\\\" title=\\\"Price vs Quantity\\\"}\\n\\n**Question:** Which question word do you use to ask \\\"How many people?\\\"\\n\\n**Options:**\\n- เท่าไหร่ (how much)\\n- กี่ (how many)\\n- อะไร (what)\\n- ที่ไหน (where)\\n\\n**Answer:** 2\\n\\n**Explanation:** Use กี่ (how many) with classifiers. กี่คน means \\\"how many people\\\" (คน is the classifier for people). เท่าไหร่ is for prices and amounts, not countable quantities.\\n\\n:::\\n\\n## What's Next\\n\\nIn Lesson 4, you'll learn how to make requests and respond appropriately.\\n\""],"names":["lesson03"],"mappings":"AAAA,MAAAA,IAAe;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;"}
@@ -0,0 +1,145 @@
1
+ const n = `---
2
+ type: lesson
3
+ id: thai-script-lesson-03
4
+ title: "บทที่ 3 — พยัญชนะสูง I"
5
+ description: "High-Class Consonants Part 1: ข ส ห — The aspirated consonants"
6
+ order: 3
7
+ parentId: thai-script-alphabet
8
+ difficulty: beginner
9
+ cefrLevel: A1
10
+ categories:
11
+ - consonants
12
+ - high-class
13
+ - aspirated
14
+ - basic-characters
15
+ metadata:
16
+ estimatedTime: 20
17
+ prerequisites:
18
+ - thai-script-lesson-02
19
+ objectives:
20
+ - "Learn 3 common high-class consonants"
21
+ - "Understand aspiration (puff of air)"
22
+ - "Recognize the rising tone pattern"
23
+ ---
24
+
25
+ # บทที่ 3 (Lesson 3) — High-Class Consonants I
26
+
27
+ ## Feel the Difference
28
+
29
+ Put your hand in front of your mouth and say these English words:
30
+
31
+ - "**k**ite" — feel the puff of air on "k"
32
+ - "s**k**y" — notice LESS air after "s"
33
+
34
+ That puff of air is called **aspiration**.
35
+
36
+ :::exercise{id="aspiration-check" exerciseType="multiple-choice" title="Quick Check"}
37
+ Which word has MORE air on the 'k' sound?
38
+ ?options: kite, sky
39
+ ?answer: 1
40
+ :::
41
+
42
+ ## Why This Matters
43
+
44
+ Thai treats aspirated and unaspirated sounds as **completely different letters**:
45
+
46
+ | Sound | Air | Thai Letter | Like English... |
47
+ |-------|-----|-------------|-----------------|
48
+ | Unaspirated k | none | ก | s**k**y |
49
+ | Aspirated k | puff | ข | **k**ite |
50
+
51
+ You already know **ก** (from Lesson 1). Now meet its aspirated partner:
52
+
53
+ ## The Characters
54
+
55
+ :::character-set{id="thai-high-consonants-1" title="High-Class Consonants I"}
56
+
57
+ ::character{id="th-egg" char="ข" name="ข ไข่ (khɔ̌ɔ khài)" nativeName="ข ไข่" transliteration="kh/k" charType="consonant"}
58
+
59
+ ::character{id="th-tiger" char="ส" name="ส เสือ (sɔ̌ɔ sʉ̌a)" nativeName="ส เสือ" transliteration="s/t" charType="consonant"}
60
+
61
+ ::character{id="th-box" char="ห" name="ห หีบ (hɔ̌ɔ hìip)" nativeName="ห หีบ" transliteration="h/-" charType="consonant"}
62
+
63
+ :::
64
+
65
+ ## Shape Recognition
66
+
67
+ Each character has a memorable shape:
68
+
69
+ **ข** (egg) — Looks like ก with an extra loop. The extra loop = extra air!
70
+
71
+ **ส** (tiger) — Curvy S-shape, like tiger stripes.
72
+
73
+ **ห** (box) — Looks like a box. หีบ means "chest/box" — the shape matches!
74
+
75
+ :::exercise{id="shape-match" exerciseType="multiple-choice" title="Match the Shape"}
76
+ Which letter looks like ก with an extra loop on top?
77
+ ?options: ส, ข, ห
78
+ ?answer: 2
79
+ :::
80
+
81
+ :::exercise{id="shape-match-2" exerciseType="multiple-choice" title="Match the Shape"}
82
+ Which letter has an S-curve shape (like tiger stripes)?
83
+ ?options: ข, ห, ส
84
+ ?answer: 3
85
+ :::
86
+
87
+ ## Sound at Start vs End
88
+
89
+ Thai consonants sound different depending on position:
90
+
91
+ | Letter | Start of syllable | End of syllable |
92
+ |--------|------------------|-----------------|
93
+ | ข egg | **kh** (with air) | **k** (no release) |
94
+ | ส tiger | **s** | **t** (no release) |
95
+ | ห box | **h** | (not used) |
96
+
97
+ :::exercise{id="position-sound" exerciseType="multiple-choice" title="Position Check"}
98
+ At the START of a syllable, how is ข pronounced?
99
+ ?options: k (no air), kh (with air puff), s
100
+ ?answer: 2
101
+ :::
102
+
103
+ ## The Rising Tone
104
+
105
+ Here's something powerful: **consonant class determines tone**.
106
+
107
+ High-class consonants + simple vowel = **rising tone** ↗
108
+
109
+ - ข + า = **ขา** (khǎa) ↗ "leg"
110
+ - ส + ี = **สี** (sǐi) ↗ "color"
111
+ - ห + า = **หา** (hǎa) ↗ "to find"
112
+
113
+ Compare to middle-class ก (flat mid tone):
114
+ - ก + า = **กา** (gaa) → "crow"
115
+
116
+ Same vowel, different consonant class = **different tone!**
117
+
118
+ :::exercise{id="tone-pattern" exerciseType="multiple-choice" title="Tone Check"}
119
+ What tone do high-class consonants produce in simple syllables?
120
+ ?options: falling tone ↘, mid tone →, rising tone ↗
121
+ ?answer: 3
122
+ :::
123
+
124
+ ## Summary
125
+
126
+ You learned 3 high-class consonants:
127
+
128
+ | Char | Name | Sound | Remember |
129
+ |------|------|-------|----------|
130
+ | ข | egg (ไข่) | kh- | ก + loop = + air |
131
+ | ส | tiger (เสือ) | s- | S-curve shape |
132
+ | ห | box (หีบ) | h- | Looks like a box |
133
+
134
+ **Key insight:** High-class = aspirated (puff of air) + rising tone ↗
135
+
136
+ :::exercise{id="final-recognition" exerciseType="multiple-choice" title="Final Check"}
137
+ Which consonant class produces a rising tone?
138
+ ?options: low-class, middle-class, high-class
139
+ ?answer: 3
140
+ :::
141
+ `;
142
+ export {
143
+ n as default
144
+ };
145
+ //# sourceMappingURL=lesson-03-XVahXvgf.js.map
@@ -0,0 +1 @@
1
+ {"version":3,"file":"lesson-03-XVahXvgf.js","sources":["../src/syllabi/alphabet/lessons/lesson-03.mdx?raw"],"sourcesContent":["export default \"---\\ntype: lesson\\nid: thai-script-lesson-03\\ntitle: \\\"บทที่ 3 — พยัญชนะสูง I\\\"\\ndescription: \\\"High-Class Consonants Part 1: ข ส ห — The aspirated consonants\\\"\\norder: 3\\nparentId: thai-script-alphabet\\ndifficulty: beginner\\ncefrLevel: A1\\ncategories:\\n - consonants\\n - high-class\\n - aspirated\\n - basic-characters\\nmetadata:\\n estimatedTime: 20\\n prerequisites:\\n - thai-script-lesson-02\\n objectives:\\n - \\\"Learn 3 common high-class consonants\\\"\\n - \\\"Understand aspiration (puff of air)\\\"\\n - \\\"Recognize the rising tone pattern\\\"\\n---\\n\\n# บทที่ 3 (Lesson 3) — High-Class Consonants I\\n\\n## Feel the Difference\\n\\nPut your hand in front of your mouth and say these English words:\\n\\n- \\\"**k**ite\\\" — feel the puff of air on \\\"k\\\"\\n- \\\"s**k**y\\\" — notice LESS air after \\\"s\\\"\\n\\nThat puff of air is called **aspiration**.\\n\\n:::exercise{id=\\\"aspiration-check\\\" exerciseType=\\\"multiple-choice\\\" title=\\\"Quick Check\\\"}\\nWhich word has MORE air on the 'k' sound?\\n?options: kite, sky\\n?answer: 1\\n:::\\n\\n## Why This Matters\\n\\nThai treats aspirated and unaspirated sounds as **completely different letters**:\\n\\n| Sound | Air | Thai Letter | Like English... |\\n|-------|-----|-------------|-----------------|\\n| Unaspirated k | none | ก | s**k**y |\\n| Aspirated k | puff | ข | **k**ite |\\n\\nYou already know **ก** (from Lesson 1). Now meet its aspirated partner:\\n\\n## The Characters\\n\\n:::character-set{id=\\\"thai-high-consonants-1\\\" title=\\\"High-Class Consonants I\\\"}\\n\\n::character{id=\\\"th-egg\\\" char=\\\"ข\\\" name=\\\"ข ไข่ (khɔ̌ɔ khài)\\\" nativeName=\\\"ข ไข่\\\" transliteration=\\\"kh/k\\\" charType=\\\"consonant\\\"}\\n\\n::character{id=\\\"th-tiger\\\" char=\\\"ส\\\" name=\\\"ส เสือ (sɔ̌ɔ sʉ̌a)\\\" nativeName=\\\"ส เสือ\\\" transliteration=\\\"s/t\\\" charType=\\\"consonant\\\"}\\n\\n::character{id=\\\"th-box\\\" char=\\\"ห\\\" name=\\\"ห หีบ (hɔ̌ɔ hìip)\\\" nativeName=\\\"ห หีบ\\\" transliteration=\\\"h/-\\\" charType=\\\"consonant\\\"}\\n\\n:::\\n\\n## Shape Recognition\\n\\nEach character has a memorable shape:\\n\\n**ข** (egg) — Looks like ก with an extra loop. The extra loop = extra air!\\n\\n**ส** (tiger) — Curvy S-shape, like tiger stripes.\\n\\n**ห** (box) — Looks like a box. หีบ means \\\"chest/box\\\" — the shape matches!\\n\\n:::exercise{id=\\\"shape-match\\\" exerciseType=\\\"multiple-choice\\\" title=\\\"Match the Shape\\\"}\\nWhich letter looks like ก with an extra loop on top?\\n?options: ส, ข, ห\\n?answer: 2\\n:::\\n\\n:::exercise{id=\\\"shape-match-2\\\" exerciseType=\\\"multiple-choice\\\" title=\\\"Match the Shape\\\"}\\nWhich letter has an S-curve shape (like tiger stripes)?\\n?options: ข, ห, ส\\n?answer: 3\\n:::\\n\\n## Sound at Start vs End\\n\\nThai consonants sound different depending on position:\\n\\n| Letter | Start of syllable | End of syllable |\\n|--------|------------------|-----------------|\\n| ข egg | **kh** (with air) | **k** (no release) |\\n| ส tiger | **s** | **t** (no release) |\\n| ห box | **h** | (not used) |\\n\\n:::exercise{id=\\\"position-sound\\\" exerciseType=\\\"multiple-choice\\\" title=\\\"Position Check\\\"}\\nAt the START of a syllable, how is ข pronounced?\\n?options: k (no air), kh (with air puff), s\\n?answer: 2\\n:::\\n\\n## The Rising Tone\\n\\nHere's something powerful: **consonant class determines tone**.\\n\\nHigh-class consonants + simple vowel = **rising tone** ↗\\n\\n- ข + า = **ขา** (khǎa) ↗ \\\"leg\\\"\\n- ส + ี = **สี** (sǐi) ↗ \\\"color\\\"\\n- ห + า = **หา** (hǎa) ↗ \\\"to find\\\"\\n\\nCompare to middle-class ก (flat mid tone):\\n- ก + า = **กา** (gaa) → \\\"crow\\\"\\n\\nSame vowel, different consonant class = **different tone!**\\n\\n:::exercise{id=\\\"tone-pattern\\\" exerciseType=\\\"multiple-choice\\\" title=\\\"Tone Check\\\"}\\nWhat tone do high-class consonants produce in simple syllables?\\n?options: falling tone ↘, mid tone →, rising tone ↗\\n?answer: 3\\n:::\\n\\n## Summary\\n\\nYou learned 3 high-class consonants:\\n\\n| Char | Name | Sound | Remember |\\n|------|------|-------|----------|\\n| ข | egg (ไข่) | kh- | ก + loop = + air |\\n| ส | tiger (เสือ) | s- | S-curve shape |\\n| ห | box (หีบ) | h- | Looks like a box |\\n\\n**Key insight:** High-class = aspirated (puff of air) + rising tone ↗\\n\\n:::exercise{id=\\\"final-recognition\\\" exerciseType=\\\"multiple-choice\\\" title=\\\"Final Check\\\"}\\nWhich consonant class produces a rising tone?\\n?options: low-class, middle-class, high-class\\n?answer: 3\\n:::\\n\""],"names":["lesson03"],"mappings":"AAAA,MAAAA,IAAe;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;"}