@syllst/th 0.1.1 → 0.1.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (209) hide show
  1. package/dist/index-B029m98V.js +46 -0
  2. package/dist/index-B029m98V.js.map +1 -0
  3. package/dist/index-BCA5Llwg.js +52 -0
  4. package/dist/index-BCA5Llwg.js.map +1 -0
  5. package/dist/index-BFcg5D_W.js +56 -0
  6. package/dist/index-BFcg5D_W.js.map +1 -0
  7. package/dist/index-CB8M6CK6.js +52 -0
  8. package/dist/index-CB8M6CK6.js.map +1 -0
  9. package/dist/index-CTQ45BVw.js +48 -0
  10. package/dist/index-CTQ45BVw.js.map +1 -0
  11. package/dist/index-CoqP9GZL.js +52 -0
  12. package/dist/index-CoqP9GZL.js.map +1 -0
  13. package/dist/index-DADMaTE7.js +27 -0
  14. package/dist/index-DADMaTE7.js.map +1 -0
  15. package/dist/index-Dy38Hmlm.js +52 -0
  16. package/dist/index-Dy38Hmlm.js.map +1 -0
  17. package/dist/index-of_athp-.js +82 -0
  18. package/dist/index-of_athp-.js.map +1 -0
  19. package/dist/index-vuRo2mLK.js +50 -0
  20. package/dist/index-vuRo2mLK.js.map +1 -0
  21. package/dist/index.d.ts +15 -45
  22. package/dist/index.js +62 -66
  23. package/dist/index.js.map +1 -1
  24. package/dist/lesson-01--9NOyHZ6.js +106 -0
  25. package/dist/lesson-01--9NOyHZ6.js.map +1 -0
  26. package/dist/lesson-01-3hBted4A.js +147 -0
  27. package/dist/lesson-01-3hBted4A.js.map +1 -0
  28. package/dist/lesson-01-97FtYE6g.js +130 -0
  29. package/dist/lesson-01-97FtYE6g.js.map +1 -0
  30. package/dist/lesson-01-BNdHXAGR.js +103 -0
  31. package/dist/lesson-01-BNdHXAGR.js.map +1 -0
  32. package/dist/lesson-01-BYKAZiua.js +130 -0
  33. package/dist/lesson-01-BYKAZiua.js.map +1 -0
  34. package/dist/lesson-01-BhjY6ArF.js +147 -0
  35. package/dist/lesson-01-BhjY6ArF.js.map +1 -0
  36. package/dist/lesson-01-CF4tJfZ3.js +120 -0
  37. package/dist/lesson-01-CF4tJfZ3.js.map +1 -0
  38. package/dist/lesson-01-CRx-yw4C.js +145 -0
  39. package/dist/lesson-01-CRx-yw4C.js.map +1 -0
  40. package/dist/lesson-01-WV3ic8Ok.js +91 -0
  41. package/dist/lesson-01-WV3ic8Ok.js.map +1 -0
  42. package/dist/lesson-02-B2Xg7RVU.js +214 -0
  43. package/dist/lesson-02-B2Xg7RVU.js.map +1 -0
  44. package/dist/lesson-02-BAbq-QGP.js +191 -0
  45. package/dist/lesson-02-BAbq-QGP.js.map +1 -0
  46. package/dist/lesson-02-BGnp0Ik_.js +168 -0
  47. package/dist/lesson-02-BGnp0Ik_.js.map +1 -0
  48. package/dist/lesson-02-BO3BXPMJ.js +139 -0
  49. package/dist/lesson-02-BO3BXPMJ.js.map +1 -0
  50. package/dist/lesson-02-Bm9EJuN8.js +191 -0
  51. package/dist/lesson-02-Bm9EJuN8.js.map +1 -0
  52. package/dist/lesson-02-C0ZL4z3c.js +110 -0
  53. package/dist/lesson-02-C0ZL4z3c.js.map +1 -0
  54. package/dist/lesson-02-C2ALLvoT.js +161 -0
  55. package/dist/lesson-02-C2ALLvoT.js.map +1 -0
  56. package/dist/lesson-02-C8dfzXvq.js +112 -0
  57. package/dist/lesson-02-C8dfzXvq.js.map +1 -0
  58. package/dist/lesson-02-CsejVbCo.js +196 -0
  59. package/dist/lesson-02-CsejVbCo.js.map +1 -0
  60. package/dist/lesson-03-8NtAeqFh.js +132 -0
  61. package/dist/lesson-03-8NtAeqFh.js.map +1 -0
  62. package/dist/lesson-03-BdZfKRhq.js +163 -0
  63. package/dist/lesson-03-BdZfKRhq.js.map +1 -0
  64. package/dist/lesson-03-CKTNtgY1.js +229 -0
  65. package/dist/lesson-03-CKTNtgY1.js.map +1 -0
  66. package/dist/lesson-03-D8va_Q9B.js +173 -0
  67. package/dist/lesson-03-D8va_Q9B.js.map +1 -0
  68. package/dist/lesson-03-DV2SUWVH.js +184 -0
  69. package/dist/lesson-03-DV2SUWVH.js.map +1 -0
  70. package/dist/lesson-03-DiV17_Os.js +116 -0
  71. package/dist/lesson-03-DiV17_Os.js.map +1 -0
  72. package/dist/lesson-03-DrJgbfDQ.js +217 -0
  73. package/dist/lesson-03-DrJgbfDQ.js.map +1 -0
  74. package/dist/lesson-03-XVahXvgf.js +145 -0
  75. package/dist/lesson-03-XVahXvgf.js.map +1 -0
  76. package/dist/lesson-03-Xc8-2Yt3.js +175 -0
  77. package/dist/lesson-03-Xc8-2Yt3.js.map +1 -0
  78. package/dist/lesson-04-BpRrNmzO.js +135 -0
  79. package/dist/lesson-04-BpRrNmzO.js.map +1 -0
  80. package/dist/lesson-04-CtNr2B3E.js +206 -0
  81. package/dist/lesson-04-CtNr2B3E.js.map +1 -0
  82. package/dist/lesson-04-DEEPJ_rd.js +207 -0
  83. package/dist/lesson-04-DEEPJ_rd.js.map +1 -0
  84. package/dist/lesson-04-D__vMCyA.js +164 -0
  85. package/dist/lesson-04-D__vMCyA.js.map +1 -0
  86. package/dist/lesson-04-Dfc7S4nT.js +225 -0
  87. package/dist/lesson-04-Dfc7S4nT.js.map +1 -0
  88. package/dist/lesson-04-DtXVhdGB.js +170 -0
  89. package/dist/lesson-04-DtXVhdGB.js.map +1 -0
  90. package/dist/lesson-04-ZrSBM0BX.js +184 -0
  91. package/dist/lesson-04-ZrSBM0BX.js.map +1 -0
  92. package/dist/lesson-04-ioLXnB0j.js +175 -0
  93. package/dist/lesson-04-ioLXnB0j.js.map +1 -0
  94. package/dist/lesson-04-rapx_3vA.js +222 -0
  95. package/dist/lesson-04-rapx_3vA.js.map +1 -0
  96. package/dist/lesson-05-Bm6fg-DJ.js +236 -0
  97. package/dist/lesson-05-Bm6fg-DJ.js.map +1 -0
  98. package/dist/lesson-05-CKxXcooO.js +191 -0
  99. package/dist/lesson-05-CKxXcooO.js.map +1 -0
  100. package/dist/lesson-05-D1d3kc3M.js +137 -0
  101. package/dist/lesson-05-D1d3kc3M.js.map +1 -0
  102. package/dist/lesson-05-D2SVU-I0.js +236 -0
  103. package/dist/lesson-05-D2SVU-I0.js.map +1 -0
  104. package/dist/lesson-05-DBsHyFlt.js +181 -0
  105. package/dist/lesson-05-DBsHyFlt.js.map +1 -0
  106. package/dist/lesson-05-DXOLS7G0.js +172 -0
  107. package/dist/lesson-05-DXOLS7G0.js.map +1 -0
  108. package/dist/lesson-05-D_GdROUn.js +175 -0
  109. package/dist/lesson-05-D_GdROUn.js.map +1 -0
  110. package/dist/lesson-05-DusKUtbm.js +208 -0
  111. package/dist/lesson-05-DusKUtbm.js.map +1 -0
  112. package/dist/lesson-05-ip400cxe.js +194 -0
  113. package/dist/lesson-05-ip400cxe.js.map +1 -0
  114. package/dist/lesson-06-1CE05TRX.js +196 -0
  115. package/dist/lesson-06-1CE05TRX.js.map +1 -0
  116. package/dist/lesson-06-1ZsbrE1a.js +230 -0
  117. package/dist/lesson-06-1ZsbrE1a.js.map +1 -0
  118. package/dist/lesson-06-Aw-X-HMV.js +222 -0
  119. package/dist/lesson-06-Aw-X-HMV.js.map +1 -0
  120. package/dist/lesson-06-BG26PBTF.js +135 -0
  121. package/dist/lesson-06-BG26PBTF.js.map +1 -0
  122. package/dist/lesson-06-Bliedg7n.js +265 -0
  123. package/dist/lesson-06-Bliedg7n.js.map +1 -0
  124. package/dist/lesson-06-CnKkcUb-.js +164 -0
  125. package/dist/lesson-06-CnKkcUb-.js.map +1 -0
  126. package/dist/lesson-06-CvN9pDsE.js +182 -0
  127. package/dist/lesson-06-CvN9pDsE.js.map +1 -0
  128. package/dist/lesson-06-Du9J8sYl.js +192 -0
  129. package/dist/lesson-06-Du9J8sYl.js.map +1 -0
  130. package/dist/lesson-07-8zdPFyjE.js +189 -0
  131. package/dist/lesson-07-8zdPFyjE.js.map +1 -0
  132. package/dist/lesson-07-B9bkJ3gP.js +136 -0
  133. package/dist/lesson-07-B9bkJ3gP.js.map +1 -0
  134. package/dist/lesson-07-CTFSd9gF.js +200 -0
  135. package/dist/lesson-07-CTFSd9gF.js.map +1 -0
  136. package/dist/lesson-07-DezS1ojS.js +224 -0
  137. package/dist/lesson-07-DezS1ojS.js.map +1 -0
  138. package/dist/lesson-07-DjCMCYkK.js +186 -0
  139. package/dist/lesson-07-DjCMCYkK.js.map +1 -0
  140. package/dist/lesson-07-X6anzbAn.js +240 -0
  141. package/dist/lesson-07-X6anzbAn.js.map +1 -0
  142. package/dist/lesson-07-rvSSQiVh.js +222 -0
  143. package/dist/lesson-07-rvSSQiVh.js.map +1 -0
  144. package/dist/lesson-08-BYfkPBkH.js +279 -0
  145. package/dist/lesson-08-BYfkPBkH.js.map +1 -0
  146. package/dist/lesson-08-Bb_v_gD-.js +140 -0
  147. package/dist/lesson-08-Bb_v_gD-.js.map +1 -0
  148. package/dist/lesson-08-BqW5C_OE.js +265 -0
  149. package/dist/lesson-08-BqW5C_OE.js.map +1 -0
  150. package/dist/lesson-08-CeDWopKc.js +215 -0
  151. package/dist/lesson-08-CeDWopKc.js.map +1 -0
  152. package/dist/lesson-08-Cyzy_VeP.js +214 -0
  153. package/dist/lesson-08-Cyzy_VeP.js.map +1 -0
  154. package/dist/lesson-08-hJlci9W5.js +197 -0
  155. package/dist/lesson-08-hJlci9W5.js.map +1 -0
  156. package/dist/lesson-09-BQ1CZCjT.js +137 -0
  157. package/dist/lesson-09-BQ1CZCjT.js.map +1 -0
  158. package/dist/lesson-09-DHRHZIc1.js +209 -0
  159. package/dist/lesson-09-DHRHZIc1.js.map +1 -0
  160. package/dist/lesson-10-BdfkVT7s.js +221 -0
  161. package/dist/lesson-10-BdfkVT7s.js.map +1 -0
  162. package/dist/lesson-10-C7YEQ8et.js +150 -0
  163. package/dist/lesson-10-C7YEQ8et.js.map +1 -0
  164. package/dist/lesson-11-oJQ8ZxJk.js +248 -0
  165. package/dist/lesson-11-oJQ8ZxJk.js.map +1 -0
  166. package/dist/lesson-12-D69m5ETy.js +265 -0
  167. package/dist/lesson-12-D69m5ETy.js.map +1 -0
  168. package/dist/syllabi/alphabet/index.d.ts +3 -6
  169. package/dist/syllabi/alphabet/index.js +8 -37
  170. package/dist/syllabi/alphabet/index.js.map +1 -1
  171. package/dist/syllabi/dialogue/index.d.ts +3 -6
  172. package/dist/syllabi/dialogue/index.js +9 -33
  173. package/dist/syllabi/dialogue/index.js.map +1 -1
  174. package/dist/syllabi/essentials/index.d.ts +3 -6
  175. package/dist/syllabi/essentials/index.js +9 -31
  176. package/dist/syllabi/essentials/index.js.map +1 -1
  177. package/dist/syllabi/food/index.d.ts +3 -6
  178. package/dist/syllabi/food/index.js +9 -33
  179. package/dist/syllabi/food/index.js.map +1 -1
  180. package/dist/syllabi/grammar/index.d.ts +3 -6
  181. package/dist/syllabi/grammar/index.js +9 -33
  182. package/dist/syllabi/grammar/index.js.map +1 -1
  183. package/dist/syllabi/numbers/index.d.ts +3 -6
  184. package/dist/syllabi/numbers/index.js +9 -30
  185. package/dist/syllabi/numbers/index.js.map +1 -1
  186. package/dist/syllabi/reading/index.d.ts +3 -6
  187. package/dist/syllabi/reading/index.js +9 -35
  188. package/dist/syllabi/reading/index.js.map +1 -1
  189. package/dist/syllabi/travel/index.d.ts +3 -6
  190. package/dist/syllabi/travel/index.js +9 -32
  191. package/dist/syllabi/travel/index.js.map +1 -1
  192. package/dist/syllabi/vowels-tones/index.d.ts +3 -6
  193. package/dist/syllabi/vowels-tones/index.js +9 -33
  194. package/dist/syllabi/vowels-tones/index.js.map +1 -1
  195. package/package.json +16 -9
  196. package/dist/index.d.ts.map +0 -1
  197. package/dist/shared.d.ts +0 -70
  198. package/dist/shared.d.ts.map +0 -1
  199. package/dist/shared.js +0 -33
  200. package/dist/shared.js.map +0 -1
  201. package/dist/syllabi/alphabet/index.d.ts.map +0 -1
  202. package/dist/syllabi/dialogue/index.d.ts.map +0 -1
  203. package/dist/syllabi/essentials/index.d.ts.map +0 -1
  204. package/dist/syllabi/food/index.d.ts.map +0 -1
  205. package/dist/syllabi/grammar/index.d.ts.map +0 -1
  206. package/dist/syllabi/numbers/index.d.ts.map +0 -1
  207. package/dist/syllabi/reading/index.d.ts.map +0 -1
  208. package/dist/syllabi/travel/index.d.ts.map +0 -1
  209. package/dist/syllabi/vowels-tones/index.d.ts.map +0 -1
@@ -0,0 +1,240 @@
1
+ const n = `---
2
+ type: lesson
3
+ id: thai-food-lesson-07
4
+ title: "บทที่ 7 — เครื่องดื่มและของหวาน"
5
+ description: "Drinks & Desserts: Thai beverages and sweet treats"
6
+ order: 7
7
+ parentId: thai-food
8
+ difficulty: beginner
9
+ cefrLevel: A2
10
+ categories:
11
+ - food
12
+ - drinks
13
+ - desserts
14
+ metadata:
15
+ estimatedTime: 30
16
+ prerequisites:
17
+ - thai-food-lesson-06
18
+ objectives:
19
+ - "Order drinks at restaurants and cafes"
20
+ - "Name Thai desserts"
21
+ - "Customize drink orders"
22
+ - "Understand Thai coffee culture"
23
+ ---
24
+
25
+ # บทที่ 7 (Lesson 7) — Drinks & Desserts
26
+
27
+ ## Introduction
28
+
29
+ Thai drinks and desserts are just as complex and delicious as the savory dishes. From the famous Thai iced tea to coconut-based sweets, this lesson covers everything you need to complete your Thai food education.
30
+
31
+ ## Basic Drink Vocabulary
32
+
33
+ :::vocabulary-set{id="thai-drinks" title="Drink Basics"}
34
+
35
+ ::vocab-item{id="nam" word="น้ำ" pronunciation="náam" meaning="water/liquid"}
36
+
37
+ ::vocab-item{id="nam-plao" word="น้ำเปล่า" pronunciation="náam bplào" meaning="plain water"}
38
+
39
+ ::vocab-item{id="nam-khaeng" word="น้ำแข็ง" pronunciation="náam khǎeng" meaning="ice"}
40
+
41
+ ::vocab-item{id="yen" word="เย็น" pronunciation="yen" meaning="cold/iced"}
42
+
43
+ ::vocab-item{id="ron" word="ร้อน" pronunciation="rɔ́ɔn" meaning="hot"}
44
+
45
+ ::vocab-item{id="waan" word="หวาน" pronunciation="wǎan" meaning="sweet"}
46
+
47
+ :::
48
+
49
+ ## Thai Specialty Drinks
50
+
51
+ :::vocabulary-set{id="thai-special-drinks" title="Thai Drinks"}
52
+
53
+ ::vocab-item{id="cha-yen" word="ชาเย็น" pronunciation="chaa yen" meaning="Thai iced tea"}
54
+
55
+ ::vocab-item{id="cha-dam-yen" word="ชาดำเย็น" pronunciation="chaa dam yen" meaning="iced black tea"}
56
+
57
+ ::vocab-item{id="cha-khiao" word="ชาเขียว" pronunciation="chaa khǐao" meaning="green tea"}
58
+
59
+ ::vocab-item{id="kafae" word="กาแฟ" pronunciation="gaa-fae" meaning="coffee"}
60
+
61
+ ::vocab-item{id="oliang" word="โอเลี้ยง" pronunciation="oo-lîang" meaning="Thai iced coffee"}
62
+
63
+ ::vocab-item{id="nom-yen" word="นมเย็น" pronunciation="nom yen" meaning="iced milk (pink)"}
64
+
65
+ :::
66
+
67
+ ## Coffee Orders
68
+
69
+ | Thai | Meaning |
70
+ |------|---------|
71
+ | กาแฟร้อน | Hot coffee |
72
+ | กาแฟเย็น | Iced coffee |
73
+ | เอสเพรสโซ่ | Espresso |
74
+ | ลาเต้ | Latte |
75
+ | คาปูชิโน่ | Cappuccino |
76
+ | อเมริกาโน่ | Americano |
77
+
78
+ ### Coffee Customization
79
+
80
+ | Phrase | Meaning |
81
+ |--------|---------|
82
+ | หวานน้อย | Less sweet |
83
+ | ไม่หวาน | Not sweet |
84
+ | หวานปกติ | Normal sweetness |
85
+ | ใส่นมเพิ่ม | Extra milk |
86
+ | ไม่ใส่น้ำแข็ง | No ice |
87
+
88
+ ## Fresh Juices & Smoothies
89
+
90
+ :::vocabulary-set{id="thai-juice" title="Juices"}
91
+
92
+ ::vocab-item{id="nam-som" word="น้ำส้ม" pronunciation="náam sôm" meaning="orange juice"}
93
+
94
+ ::vocab-item{id="nam-ma-prao" word="น้ำมะพร้าว" pronunciation="náam má-práao" meaning="coconut water"}
95
+
96
+ ::vocab-item{id="nam-pan" word="น้ำปั่น" pronunciation="náam bpàn" meaning="smoothie/blended"}
97
+
98
+ ::vocab-item{id="nam-taengmo" word="น้ำแตงโม" pronunciation="náam dtaeng-moo" meaning="watermelon juice"}
99
+
100
+ ::vocab-item{id="nam-mamuang" word="น้ำมะม่วง" pronunciation="náam má-mûang" meaning="mango juice"}
101
+
102
+ :::
103
+
104
+ ## Alcoholic Beverages
105
+
106
+ | Thai | Meaning |
107
+ |------|---------|
108
+ | เบียร์ | Beer |
109
+ | เบียร์สิงห์ | Singha beer |
110
+ | เบียร์ช้าง | Chang beer |
111
+ | เบียร์ลีโอ | Leo beer |
112
+ | ไวน์ | Wine |
113
+ | เหล้า | Spirits/alcohol |
114
+ | ค็อกเทล | Cocktail |
115
+
116
+ ## Thai Desserts (ขนมหวาน)
117
+
118
+ :::vocabulary-set{id="thai-desserts" title="Desserts"}
119
+
120
+ ::vocab-item{id="khanom-wan" word="ขนมหวาน" pronunciation="khà-nǒm wǎan" meaning="dessert/sweets"}
121
+
122
+ ::vocab-item{id="khao-niao-mamuang" word="ข้าวเหนียวมะม่วง" pronunciation="khâao nǐao má-mûang" meaning="mango sticky rice"}
123
+
124
+ ::vocab-item{id="tub-tim-krob" word="ทับทิมกรอบ" pronunciation="tháp-thim gròp" meaning="water chestnut in coconut"}
125
+
126
+ ::vocab-item{id="ice-cream" word="ไอศกรีม" pronunciation="ai-sà-griim" meaning="ice cream"}
127
+
128
+ ::vocab-item{id="i-tim" word="ไอติม" pronunciation="ai-dtim" meaning="ice cream (casual)"}
129
+
130
+ ::vocab-item{id="lod-chong" word="ลอดช่อง" pronunciation="lɔ̂ɔt chɔ̂ng" meaning="pandan noodles in coconut"}
131
+
132
+ :::
133
+
134
+ ## Classic Thai Desserts
135
+
136
+ | Thai | Description |
137
+ |------|-------------|
138
+ | ข้าวเหนียวมะม่วง | Mango + sticky rice + coconut cream |
139
+ | บัวลอย | Sweet rice balls in coconut milk |
140
+ | กล้วยบวชชี | Banana in coconut milk |
141
+ | ฝอยทอง | Golden egg threads |
142
+ | ขนมชั้น | Layered coconut jelly |
143
+
144
+ ## Fruit (ผลไม้)
145
+
146
+ :::vocabulary-set{id="thai-fruit" title="Fruits"}
147
+
148
+ ::vocab-item{id="mamuang" word="มะม่วง" pronunciation="má-mûang" meaning="mango"}
149
+
150
+ ::vocab-item{id="turian" word="ทุเรียน" pronunciation="thú-rian" meaning="durian"}
151
+
152
+ ::vocab-item{id="mangkut" word="มังคุด" pronunciation="mang-khút" meaning="mangosteen"}
153
+
154
+ ::vocab-item{id="linchi" word="ลิ้นจี่" pronunciation="lín-jìi" meaning="lychee"}
155
+
156
+ ::vocab-item{id="lamyai" word="ลำไย" pronunciation="lam-yai" meaning="longan"}
157
+
158
+ ::vocab-item{id="som-o" word="ส้มโอ" pronunciation="sôm-oo" meaning="pomelo"}
159
+
160
+ :::
161
+
162
+ ## Ordering Drinks
163
+
164
+ **At a cafe:**
165
+ - คุณ: ขอชาเย็นหนึ่งแก้วครับ (One Thai iced tea please)
166
+ - พนักงาน: หวานปกติไหมคะ (Normal sweetness?)
167
+ - คุณ: หวานน้อยครับ (Less sweet please)
168
+
169
+ **At a restaurant:**
170
+ - พนักงาน: ดื่มอะไรดีคะ (What would you like to drink?)
171
+ - คุณ: ขอน้ำมะพร้าวครับ (Coconut water please)
172
+
173
+ ## Key Points
174
+
175
+ 1. **ชาเย็น = Thai iced tea**: The iconic orange drink
176
+ 2. **หวานน้อย = less sweet**: Essential for drinks
177
+ 3. **น้ำแข็ง = ice**: Add ไม่ใส่ if you don't want ice
178
+ 4. **ข้าวเหนียวมะม่วง**: Must-try Thai dessert
179
+
180
+ ## Practice Exercises
181
+
182
+ :::exercise{id="food-7-drink-customization" type="matching" title="Drink Customization"}
183
+
184
+ **Question:** Match each customization to its Thai phrase
185
+
186
+ - Less sweet
187
+ - No ice
188
+ - Extra milk
189
+ - Hot (not iced)
190
+
191
+ **Answer:**
192
+
193
+ - Less sweet → หวานน้อย
194
+ - No ice → ไม่ใส่น้ำแข็ง
195
+ - Extra milk → ใส่นมเพิ่ม
196
+ - Hot (not iced) → ร้อน (or specify กาแฟร้อน)
197
+
198
+ **Explanation:** Thai drinks are often very sweet by default. Always specify หวานน้อย if you want less sugar. ไม่ใส่น้ำแข็ง is important if you don't want ice (Thai drinks are usually very iced).
199
+
200
+ :::
201
+
202
+ :::exercise{id="food-7-dessert-recognition" type="fill-in-blank" title="Thai Dessert Recognition"}
203
+
204
+ **Question:** What is ข้าวเหนียวมะม่วง?
205
+
206
+ **Answer:**
207
+
208
+ ข้าวเหนียวมะม่วง is mango sticky rice - a classic Thai dessert made of:
209
+ - ข้าวเหนียว (sticky rice)
210
+ - มะม่วง (mango)
211
+ - น้ำกะทิ (coconut cream)
212
+
213
+ **Explanation:** This is Thailand's most famous dessert. It's a must-try! The combination of sweet sticky rice, ripe mango, and rich coconut cream is iconic.
214
+
215
+ :::
216
+
217
+ :::exercise{id="food-7-coffee-culture" type="multiple-choice" title="Thai Coffee Culture"}
218
+
219
+ **Question:** What is โอเลี้ยง (ooliang)?
220
+
221
+ **Options:**
222
+ - Hot black coffee
223
+ - Thai iced coffee (sweet, strong)
224
+ - Green tea
225
+ - Milk tea
226
+
227
+ **Answer:** 2
228
+
229
+ **Explanation:** โอเลี้ยง is Thai iced coffee - strong, sweet, and served over ice. It's different from Western iced coffee. Thai coffee culture includes both traditional strong coffee and modern cafe drinks.
230
+
231
+ :::
232
+
233
+ ## What's Next
234
+
235
+ In Lesson 8, you'll learn how to handle dietary restrictions and make special requests.
236
+ `;
237
+ export {
238
+ n as default
239
+ };
240
+ //# sourceMappingURL=lesson-07-X6anzbAn.js.map
@@ -0,0 +1 @@
1
+ {"version":3,"file":"lesson-07-X6anzbAn.js","sources":["../src/syllabi/food/lessons/lesson-07.mdx?raw"],"sourcesContent":["export default \"---\\ntype: lesson\\nid: thai-food-lesson-07\\ntitle: \\\"บทที่ 7 — เครื่องดื่มและของหวาน\\\"\\ndescription: \\\"Drinks & Desserts: Thai beverages and sweet treats\\\"\\norder: 7\\nparentId: thai-food\\ndifficulty: beginner\\ncefrLevel: A2\\ncategories:\\n - food\\n - drinks\\n - desserts\\nmetadata:\\n estimatedTime: 30\\n prerequisites:\\n - thai-food-lesson-06\\n objectives:\\n - \\\"Order drinks at restaurants and cafes\\\"\\n - \\\"Name Thai desserts\\\"\\n - \\\"Customize drink orders\\\"\\n - \\\"Understand Thai coffee culture\\\"\\n---\\n\\n# บทที่ 7 (Lesson 7) — Drinks & Desserts\\n\\n## Introduction\\n\\nThai drinks and desserts are just as complex and delicious as the savory dishes. From the famous Thai iced tea to coconut-based sweets, this lesson covers everything you need to complete your Thai food education.\\n\\n## Basic Drink Vocabulary\\n\\n:::vocabulary-set{id=\\\"thai-drinks\\\" title=\\\"Drink Basics\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"nam\\\" word=\\\"น้ำ\\\" pronunciation=\\\"náam\\\" meaning=\\\"water/liquid\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"nam-plao\\\" word=\\\"น้ำเปล่า\\\" pronunciation=\\\"náam bplào\\\" meaning=\\\"plain water\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"nam-khaeng\\\" word=\\\"น้ำแข็ง\\\" pronunciation=\\\"náam khǎeng\\\" meaning=\\\"ice\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"yen\\\" word=\\\"เย็น\\\" pronunciation=\\\"yen\\\" meaning=\\\"cold/iced\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"ron\\\" word=\\\"ร้อน\\\" pronunciation=\\\"rɔ́ɔn\\\" meaning=\\\"hot\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"waan\\\" word=\\\"หวาน\\\" pronunciation=\\\"wǎan\\\" meaning=\\\"sweet\\\"}\\n\\n:::\\n\\n## Thai Specialty Drinks\\n\\n:::vocabulary-set{id=\\\"thai-special-drinks\\\" title=\\\"Thai Drinks\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"cha-yen\\\" word=\\\"ชาเย็น\\\" pronunciation=\\\"chaa yen\\\" meaning=\\\"Thai iced tea\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"cha-dam-yen\\\" word=\\\"ชาดำเย็น\\\" pronunciation=\\\"chaa dam yen\\\" meaning=\\\"iced black tea\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"cha-khiao\\\" word=\\\"ชาเขียว\\\" pronunciation=\\\"chaa khǐao\\\" meaning=\\\"green tea\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"kafae\\\" word=\\\"กาแฟ\\\" pronunciation=\\\"gaa-fae\\\" meaning=\\\"coffee\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"oliang\\\" word=\\\"โอเลี้ยง\\\" pronunciation=\\\"oo-lîang\\\" meaning=\\\"Thai iced coffee\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"nom-yen\\\" word=\\\"นมเย็น\\\" pronunciation=\\\"nom yen\\\" meaning=\\\"iced milk (pink)\\\"}\\n\\n:::\\n\\n## Coffee Orders\\n\\n| Thai | Meaning |\\n|------|---------|\\n| กาแฟร้อน | Hot coffee |\\n| กาแฟเย็น | Iced coffee |\\n| เอสเพรสโซ่ | Espresso |\\n| ลาเต้ | Latte |\\n| คาปูชิโน่ | Cappuccino |\\n| อเมริกาโน่ | Americano |\\n\\n### Coffee Customization\\n\\n| Phrase | Meaning |\\n|--------|---------|\\n| หวานน้อย | Less sweet |\\n| ไม่หวาน | Not sweet |\\n| หวานปกติ | Normal sweetness |\\n| ใส่นมเพิ่ม | Extra milk |\\n| ไม่ใส่น้ำแข็ง | No ice |\\n\\n## Fresh Juices & Smoothies\\n\\n:::vocabulary-set{id=\\\"thai-juice\\\" title=\\\"Juices\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"nam-som\\\" word=\\\"น้ำส้ม\\\" pronunciation=\\\"náam sôm\\\" meaning=\\\"orange juice\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"nam-ma-prao\\\" word=\\\"น้ำมะพร้าว\\\" pronunciation=\\\"náam má-práao\\\" meaning=\\\"coconut water\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"nam-pan\\\" word=\\\"น้ำปั่น\\\" pronunciation=\\\"náam bpàn\\\" meaning=\\\"smoothie/blended\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"nam-taengmo\\\" word=\\\"น้ำแตงโม\\\" pronunciation=\\\"náam dtaeng-moo\\\" meaning=\\\"watermelon juice\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"nam-mamuang\\\" word=\\\"น้ำมะม่วง\\\" pronunciation=\\\"náam má-mûang\\\" meaning=\\\"mango juice\\\"}\\n\\n:::\\n\\n## Alcoholic Beverages\\n\\n| Thai | Meaning |\\n|------|---------|\\n| เบียร์ | Beer |\\n| เบียร์สิงห์ | Singha beer |\\n| เบียร์ช้าง | Chang beer |\\n| เบียร์ลีโอ | Leo beer |\\n| ไวน์ | Wine |\\n| เหล้า | Spirits/alcohol |\\n| ค็อกเทล | Cocktail |\\n\\n## Thai Desserts (ขนมหวาน)\\n\\n:::vocabulary-set{id=\\\"thai-desserts\\\" title=\\\"Desserts\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"khanom-wan\\\" word=\\\"ขนมหวาน\\\" pronunciation=\\\"khà-nǒm wǎan\\\" meaning=\\\"dessert/sweets\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"khao-niao-mamuang\\\" word=\\\"ข้าวเหนียวมะม่วง\\\" pronunciation=\\\"khâao nǐao má-mûang\\\" meaning=\\\"mango sticky rice\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"tub-tim-krob\\\" word=\\\"ทับทิมกรอบ\\\" pronunciation=\\\"tháp-thim gròp\\\" meaning=\\\"water chestnut in coconut\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"ice-cream\\\" word=\\\"ไอศกรีม\\\" pronunciation=\\\"ai-sà-griim\\\" meaning=\\\"ice cream\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"i-tim\\\" word=\\\"ไอติม\\\" pronunciation=\\\"ai-dtim\\\" meaning=\\\"ice cream (casual)\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"lod-chong\\\" word=\\\"ลอดช่อง\\\" pronunciation=\\\"lɔ̂ɔt chɔ̂ng\\\" meaning=\\\"pandan noodles in coconut\\\"}\\n\\n:::\\n\\n## Classic Thai Desserts\\n\\n| Thai | Description |\\n|------|-------------|\\n| ข้าวเหนียวมะม่วง | Mango + sticky rice + coconut cream |\\n| บัวลอย | Sweet rice balls in coconut milk |\\n| กล้วยบวชชี | Banana in coconut milk |\\n| ฝอยทอง | Golden egg threads |\\n| ขนมชั้น | Layered coconut jelly |\\n\\n## Fruit (ผลไม้)\\n\\n:::vocabulary-set{id=\\\"thai-fruit\\\" title=\\\"Fruits\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"mamuang\\\" word=\\\"มะม่วง\\\" pronunciation=\\\"má-mûang\\\" meaning=\\\"mango\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"turian\\\" word=\\\"ทุเรียน\\\" pronunciation=\\\"thú-rian\\\" meaning=\\\"durian\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"mangkut\\\" word=\\\"มังคุด\\\" pronunciation=\\\"mang-khút\\\" meaning=\\\"mangosteen\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"linchi\\\" word=\\\"ลิ้นจี่\\\" pronunciation=\\\"lín-jìi\\\" meaning=\\\"lychee\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"lamyai\\\" word=\\\"ลำไย\\\" pronunciation=\\\"lam-yai\\\" meaning=\\\"longan\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"som-o\\\" word=\\\"ส้มโอ\\\" pronunciation=\\\"sôm-oo\\\" meaning=\\\"pomelo\\\"}\\n\\n:::\\n\\n## Ordering Drinks\\n\\n**At a cafe:**\\n- คุณ: ขอชาเย็นหนึ่งแก้วครับ (One Thai iced tea please)\\n- พนักงาน: หวานปกติไหมคะ (Normal sweetness?)\\n- คุณ: หวานน้อยครับ (Less sweet please)\\n\\n**At a restaurant:**\\n- พนักงาน: ดื่มอะไรดีคะ (What would you like to drink?)\\n- คุณ: ขอน้ำมะพร้าวครับ (Coconut water please)\\n\\n## Key Points\\n\\n1. **ชาเย็น = Thai iced tea**: The iconic orange drink\\n2. **หวานน้อย = less sweet**: Essential for drinks\\n3. **น้ำแข็ง = ice**: Add ไม่ใส่ if you don't want ice\\n4. **ข้าวเหนียวมะม่วง**: Must-try Thai dessert\\n\\n## Practice Exercises\\n\\n:::exercise{id=\\\"food-7-drink-customization\\\" type=\\\"matching\\\" title=\\\"Drink Customization\\\"}\\n\\n**Question:** Match each customization to its Thai phrase\\n\\n- Less sweet\\n- No ice\\n- Extra milk\\n- Hot (not iced)\\n\\n**Answer:**\\n\\n- Less sweet → หวานน้อย\\n- No ice → ไม่ใส่น้ำแข็ง\\n- Extra milk → ใส่นมเพิ่ม\\n- Hot (not iced) → ร้อน (or specify กาแฟร้อน)\\n\\n**Explanation:** Thai drinks are often very sweet by default. Always specify หวานน้อย if you want less sugar. ไม่ใส่น้ำแข็ง is important if you don't want ice (Thai drinks are usually very iced).\\n\\n:::\\n\\n:::exercise{id=\\\"food-7-dessert-recognition\\\" type=\\\"fill-in-blank\\\" title=\\\"Thai Dessert Recognition\\\"}\\n\\n**Question:** What is ข้าวเหนียวมะม่วง?\\n\\n**Answer:**\\n\\nข้าวเหนียวมะม่วง is mango sticky rice - a classic Thai dessert made of:\\n- ข้าวเหนียว (sticky rice)\\n- มะม่วง (mango)\\n- น้ำกะทิ (coconut cream)\\n\\n**Explanation:** This is Thailand's most famous dessert. It's a must-try! The combination of sweet sticky rice, ripe mango, and rich coconut cream is iconic.\\n\\n:::\\n\\n:::exercise{id=\\\"food-7-coffee-culture\\\" type=\\\"multiple-choice\\\" title=\\\"Thai Coffee Culture\\\"}\\n\\n**Question:** What is โอเลี้ยง (ooliang)?\\n\\n**Options:**\\n- Hot black coffee\\n- Thai iced coffee (sweet, strong)\\n- Green tea\\n- Milk tea\\n\\n**Answer:** 2\\n\\n**Explanation:** โอเลี้ยง is Thai iced coffee - strong, sweet, and served over ice. It's different from Western iced coffee. Thai coffee culture includes both traditional strong coffee and modern cafe drinks.\\n\\n:::\\n\\n## What's Next\\n\\nIn Lesson 8, you'll learn how to handle dietary restrictions and make special requests.\\n\""],"names":["lesson07"],"mappings":"AAAA,MAAAA,IAAe;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;"}
@@ -0,0 +1,222 @@
1
+ const n = `---
2
+ type: lesson
3
+ id: thai-vowels-lesson-07
4
+ title: "บทที่ 7 — วรรณยุกต์"
5
+ description: "The Four Tone Marks: Direct tone modification"
6
+ order: 7
7
+ parentId: thai-vowels-tones
8
+ difficulty: intermediate
9
+ cefrLevel: A1
10
+ categories:
11
+ - tones
12
+ - tone-marks
13
+ metadata:
14
+ estimatedTime: 35
15
+ prerequisites:
16
+ - thai-vowels-lesson-06
17
+ objectives:
18
+ - "Recognize all four tone marks"
19
+ - "Understand how tone marks modify syllables"
20
+ - "Learn which classes use which tone marks"
21
+ - "Practice reading syllables with tone marks"
22
+ ---
23
+
24
+ # บทที่ 7 (Lesson 7) — The Four Tone Marks
25
+
26
+ ## Introduction
27
+
28
+ Thai has **5 tones** but only **4 tone marks** (วรรณยุกต์). The fifth tone (mid tone) has no mark — it's the default. Understanding these marks is crucial because the same syllable can mean completely different things depending on its tone.
29
+
30
+ ## The Five Thai Tones
31
+
32
+ Before learning the marks, understand the five tones:
33
+
34
+ | Tone | Thai Name | Contour | Description |
35
+ |------|-----------|---------|-------------|
36
+ | Mid | สามัญ (sǎa-man) | — | Flat, neutral pitch |
37
+ | Low | เอก (èek) | ˋ | Low and flat |
38
+ | Falling | โท (thoo) | ˆ | Starts high, drops |
39
+ | High | ตรี (dtrii) | ˊ | High and flat |
40
+ | Rising | จัตวา (jàt-dtà-waa) | ˇ | Low then rises |
41
+
42
+ ## Characters
43
+
44
+ :::character-set{id="thai-tone-marks" title="The Four Tone Marks"}
45
+
46
+ ::character{id="th-tone-mai-ek" char="่" name="ไม้เอก (mai ek)" nativeName="ไม้เอก" transliteration="mai ek" charType="tone"}
47
+
48
+ ::character{id="th-tone-mai-tho" char="้" name="ไม้โท (mai tho)" nativeName="ไม้โท" transliteration="mai tho" charType="tone"}
49
+
50
+ ::character{id="th-tone-mai-tri" char="๊" name="ไม้ตรี (mai tri)" nativeName="ไม้ตรี" transliteration="mai tri" charType="tone"}
51
+
52
+ ::character{id="th-tone-mai-chattawa" char="๋" name="ไม้จัตวา (mai chattawa)" nativeName="ไม้จัตวา" transliteration="mai chattawa" charType="tone"}
53
+
54
+ :::
55
+
56
+ ## How Tone Marks Work (The Complication)
57
+
58
+ Here's where Thai gets interesting: **the same tone mark produces different tones depending on the consonant class**!
59
+
60
+ | Tone Mark | Middle Class | High Class | Low Class |
61
+ |-----------|--------------|------------|-----------|
62
+ | (none) | Mid | Rising | Mid |
63
+ | ่ (mai ek) | Low | Low | Falling |
64
+ | ้ (mai tho) | Falling | Falling | High |
65
+ | ๊ (mai tri) | High | — | — |
66
+ | ๋ (mai chattawa) | Rising | — | — |
67
+
68
+ **Key insight**: Mai tri (๊) and mai chattawa (๋) are **only used with middle-class consonants**.
69
+
70
+ ## Breaking Down Each Tone Mark
71
+
72
+ ### ่ Mai Ek (ไม้เอก)
73
+
74
+ The most common tone mark. It creates:
75
+ - **Low tone** on middle and high class consonants
76
+ - **Falling tone** on low class consonants
77
+
78
+ | Class | Example | Tone | Meaning |
79
+ |-------|---------|------|---------|
80
+ | Middle | ก่า (gàa) | Low | — |
81
+ | High | ข่า (khàa) | Low | galangal |
82
+ | Low | ค่า (khâa) | Falling | price |
83
+
84
+ ### ้ Mai Tho (ไม้โท)
85
+
86
+ The second most common mark:
87
+ - **Falling tone** on middle and high class consonants
88
+ - **High tone** on low class consonants
89
+
90
+ | Class | Example | Tone | Meaning |
91
+ |-------|---------|------|---------|
92
+ | Middle | ก้า (gâa) | Falling | — |
93
+ | High | ข้า (khâa) | Falling | slave (archaic) |
94
+ | Low | ค้า (kháa) | High | trade |
95
+
96
+ ### ๊ Mai Tri (ไม้ตรี)
97
+
98
+ Only used with **middle class** consonants to create a **high tone**:
99
+
100
+ | Example | Tone | Meaning |
101
+ |---------|------|---------|
102
+ | ก๊วน (guán) | High | group (slang) |
103
+
104
+ ### ๋ Mai Chattawa (ไม้จัตวา)
105
+
106
+ Only used with **middle class** consonants to create a **rising tone**:
107
+
108
+ | Example | Tone | Meaning |
109
+ |---------|------|---------|
110
+ | — | Rising | (rare) |
111
+
112
+ **Note**: Mai tri and mai chattawa are relatively rare and mostly appear in loanwords or slang.
113
+
114
+ ## The Famous "Mai" Example
115
+
116
+ The word มาย/มาย/ม้าย demonstrates tone importance:
117
+
118
+ | Written | Tone | Meaning |
119
+ |---------|------|---------|
120
+ | มา | Mid | to come |
121
+ | หมา | Rising | dog |
122
+ | ม่า | Low | horse (Teochew) |
123
+ | ม้า | Falling | horse |
124
+ | หม่า | Low | (rare) |
125
+
126
+ (Note: Some of these are rare or dialectal)
127
+
128
+ ## Key Points
129
+
130
+ 1. **4 marks, 5 tones**: Mid tone has no mark
131
+ 2. **Class matters**: Same mark = different tone on different classes
132
+ 3. **Mai tri/chattawa**: Middle class only
133
+ 4. **Memorize the chart**: Understanding tone mark + class combinations is essential
134
+
135
+ ## Practice Recognition
136
+
137
+ Identify the tone marks in these words:
138
+ - ไม่ (mâi) — not → mai tho on ม
139
+ - ก้าง (gâang) — fishbone → mai tho on ก
140
+ - ข่าว (khàao) — news → mai ek on ข
141
+ - ค้าง (kháang) — stuck → mai tho on ค
142
+
143
+ ## Tone Comparison Table
144
+
145
+ Understanding how the same tone mark produces different tones by class:
146
+
147
+ | Tone Mark | Middle Class Example | High Class Example | Low Class Example |
148
+ |-----------|----------------------|-------------------|-------------------|
149
+ | (none) | กา (gaa) - Mid | ขา (khǎa) - Rising | คา (khaa) - Mid |
150
+ | ◌่ (mai ek) | ก่า (gàa) - Low | ข่า (khàa) - Low | ค่า (khâa) - Falling |
151
+ | ◌้ (mai tho) | ก้า (gâa) - Falling | ข้า (khâa) - Falling | ค้า (kháa) - High |
152
+ | ◌๊ (mai tri) | ก๊า (gáa) - High | (not used) | (not used) |
153
+ | ◌๋ (mai chattawa) | ก๋า (gǎa) - Rising | (not used) | (not used) |
154
+
155
+ **Key insight**: Notice how ค้า (low-class + mai tho) produces HIGH tone — this is the famous exception!
156
+
157
+ ## Practice Exercises
158
+
159
+ :::exercise{id="tone-marks-1-recognition" type="matching" title="Tone Mark Recognition"}
160
+
161
+ **Question:** Match each tone mark to its name
162
+
163
+ - ◌่
164
+ - ◌้
165
+ - ◌๊
166
+ - ◌๋
167
+
168
+ **Answer:**
169
+
170
+ - ◌่ → ไม้เอก (mai ek) - first mark
171
+ - ◌้ → ไม้โท (mai tho) - second mark
172
+ - ◌๊ → ไม้ตรี (mai tri) - third mark
173
+ - ◌๋ → ไม้จัตวา (mai chattawa) - fourth mark
174
+
175
+ **Explanation:** The tone marks are named "first, second, third, fourth" in Thai. Mai ek and mai tho are very common, while mai tri and mai chattawa are rare and only used with middle-class consonants.
176
+
177
+ :::
178
+
179
+ :::exercise{id="tone-marks-1-class-interaction" type="multiple-choice" title="Tone Mark and Class"}
180
+
181
+ **Question:** Which tone mark can be used with all three consonant classes?
182
+
183
+ **Options:**
184
+ - ◌่ (mai ek)
185
+ - ◌้ (mai tho)
186
+ - ◌๊ (mai tri)
187
+ - ◌๋ (mai chattawa)
188
+
189
+ **Answer:** Both 1 and 2
190
+
191
+ **Explanation:** Mai ek (◌่) and mai tho (◌้) can be used with middle, high, and low-class consonants, though they produce different tones on each. Mai tri (◌๊) and mai chattawa (◌๋) are only used with middle-class consonants.
192
+
193
+ :::
194
+
195
+ :::exercise{id="tone-marks-1-prediction" type="fill-in-blank" title="Tone Prediction"}
196
+
197
+ **Question:** Predict the tone for these words:
198
+
199
+ - ก่า (middle-class ก + mai ek)
200
+ - ข่า (high-class ข + mai ek)
201
+ - ค่า (low-class ค + mai ek)
202
+ - ค้า (low-class ค + mai tho)
203
+
204
+ **Answer:**
205
+
206
+ - ก่า → Low tone (middle-class + mai ek)
207
+ - ข่า → Low tone (high-class + mai ek)
208
+ - ค่า → Falling tone (low-class + mai ek)
209
+ - ค้า → High tone (low-class + mai tho - the exception!)
210
+
211
+ **Explanation:** Mai ek creates low tone on middle/high class, but falling tone on low class. Mai tho creates falling on middle/high, but HIGH on low class — this is the key exception to remember!
212
+
213
+ :::
214
+
215
+ ## What's Next
216
+
217
+ In Lesson 8, you'll learn the complete **tone rules** — how to determine the tone of any syllable based on consonant class, vowel length, and final consonant.
218
+ `;
219
+ export {
220
+ n as default
221
+ };
222
+ //# sourceMappingURL=lesson-07-rvSSQiVh.js.map
@@ -0,0 +1 @@
1
+ {"version":3,"file":"lesson-07-rvSSQiVh.js","sources":["../src/syllabi/vowels-tones/lessons/lesson-07.mdx?raw"],"sourcesContent":["export default \"---\\ntype: lesson\\nid: thai-vowels-lesson-07\\ntitle: \\\"บทที่ 7 — วรรณยุกต์\\\"\\ndescription: \\\"The Four Tone Marks: Direct tone modification\\\"\\norder: 7\\nparentId: thai-vowels-tones\\ndifficulty: intermediate\\ncefrLevel: A1\\ncategories:\\n - tones\\n - tone-marks\\nmetadata:\\n estimatedTime: 35\\n prerequisites:\\n - thai-vowels-lesson-06\\n objectives:\\n - \\\"Recognize all four tone marks\\\"\\n - \\\"Understand how tone marks modify syllables\\\"\\n - \\\"Learn which classes use which tone marks\\\"\\n - \\\"Practice reading syllables with tone marks\\\"\\n---\\n\\n# บทที่ 7 (Lesson 7) — The Four Tone Marks\\n\\n## Introduction\\n\\nThai has **5 tones** but only **4 tone marks** (วรรณยุกต์). The fifth tone (mid tone) has no mark — it's the default. Understanding these marks is crucial because the same syllable can mean completely different things depending on its tone.\\n\\n## The Five Thai Tones\\n\\nBefore learning the marks, understand the five tones:\\n\\n| Tone | Thai Name | Contour | Description |\\n|------|-----------|---------|-------------|\\n| Mid | สามัญ (sǎa-man) | — | Flat, neutral pitch |\\n| Low | เอก (èek) | ˋ | Low and flat |\\n| Falling | โท (thoo) | ˆ | Starts high, drops |\\n| High | ตรี (dtrii) | ˊ | High and flat |\\n| Rising | จัตวา (jàt-dtà-waa) | ˇ | Low then rises |\\n\\n## Characters\\n\\n:::character-set{id=\\\"thai-tone-marks\\\" title=\\\"The Four Tone Marks\\\"}\\n\\n::character{id=\\\"th-tone-mai-ek\\\" char=\\\"่\\\" name=\\\"ไม้เอก (mai ek)\\\" nativeName=\\\"ไม้เอก\\\" transliteration=\\\"mai ek\\\" charType=\\\"tone\\\"}\\n\\n::character{id=\\\"th-tone-mai-tho\\\" char=\\\"้\\\" name=\\\"ไม้โท (mai tho)\\\" nativeName=\\\"ไม้โท\\\" transliteration=\\\"mai tho\\\" charType=\\\"tone\\\"}\\n\\n::character{id=\\\"th-tone-mai-tri\\\" char=\\\"๊\\\" name=\\\"ไม้ตรี (mai tri)\\\" nativeName=\\\"ไม้ตรี\\\" transliteration=\\\"mai tri\\\" charType=\\\"tone\\\"}\\n\\n::character{id=\\\"th-tone-mai-chattawa\\\" char=\\\"๋\\\" name=\\\"ไม้จัตวา (mai chattawa)\\\" nativeName=\\\"ไม้จัตวา\\\" transliteration=\\\"mai chattawa\\\" charType=\\\"tone\\\"}\\n\\n:::\\n\\n## How Tone Marks Work (The Complication)\\n\\nHere's where Thai gets interesting: **the same tone mark produces different tones depending on the consonant class**!\\n\\n| Tone Mark | Middle Class | High Class | Low Class |\\n|-----------|--------------|------------|-----------|\\n| (none) | Mid | Rising | Mid |\\n| ่ (mai ek) | Low | Low | Falling |\\n| ้ (mai tho) | Falling | Falling | High |\\n| ๊ (mai tri) | High | — | — |\\n| ๋ (mai chattawa) | Rising | — | — |\\n\\n**Key insight**: Mai tri (๊) and mai chattawa (๋) are **only used with middle-class consonants**.\\n\\n## Breaking Down Each Tone Mark\\n\\n### ่ Mai Ek (ไม้เอก)\\n\\nThe most common tone mark. It creates:\\n- **Low tone** on middle and high class consonants\\n- **Falling tone** on low class consonants\\n\\n| Class | Example | Tone | Meaning |\\n|-------|---------|------|---------|\\n| Middle | ก่า (gàa) | Low | — |\\n| High | ข่า (khàa) | Low | galangal |\\n| Low | ค่า (khâa) | Falling | price |\\n\\n### ้ Mai Tho (ไม้โท)\\n\\nThe second most common mark:\\n- **Falling tone** on middle and high class consonants\\n- **High tone** on low class consonants\\n\\n| Class | Example | Tone | Meaning |\\n|-------|---------|------|---------|\\n| Middle | ก้า (gâa) | Falling | — |\\n| High | ข้า (khâa) | Falling | slave (archaic) |\\n| Low | ค้า (kháa) | High | trade |\\n\\n### ๊ Mai Tri (ไม้ตรี)\\n\\nOnly used with **middle class** consonants to create a **high tone**:\\n\\n| Example | Tone | Meaning |\\n|---------|------|---------|\\n| ก๊วน (guán) | High | group (slang) |\\n\\n### ๋ Mai Chattawa (ไม้จัตวา)\\n\\nOnly used with **middle class** consonants to create a **rising tone**:\\n\\n| Example | Tone | Meaning |\\n|---------|------|---------|\\n| — | Rising | (rare) |\\n\\n**Note**: Mai tri and mai chattawa are relatively rare and mostly appear in loanwords or slang.\\n\\n## The Famous \\\"Mai\\\" Example\\n\\nThe word มาย/มาย/ม้าย demonstrates tone importance:\\n\\n| Written | Tone | Meaning |\\n|---------|------|---------|\\n| มา | Mid | to come |\\n| หมา | Rising | dog |\\n| ม่า | Low | horse (Teochew) |\\n| ม้า | Falling | horse |\\n| หม่า | Low | (rare) |\\n\\n(Note: Some of these are rare or dialectal)\\n\\n## Key Points\\n\\n1. **4 marks, 5 tones**: Mid tone has no mark\\n2. **Class matters**: Same mark = different tone on different classes\\n3. **Mai tri/chattawa**: Middle class only\\n4. **Memorize the chart**: Understanding tone mark + class combinations is essential\\n\\n## Practice Recognition\\n\\nIdentify the tone marks in these words:\\n- ไม่ (mâi) — not → mai tho on ม\\n- ก้าง (gâang) — fishbone → mai tho on ก\\n- ข่าว (khàao) — news → mai ek on ข\\n- ค้าง (kháang) — stuck → mai tho on ค\\n\\n## Tone Comparison Table\\n\\nUnderstanding how the same tone mark produces different tones by class:\\n\\n| Tone Mark | Middle Class Example | High Class Example | Low Class Example |\\n|-----------|----------------------|-------------------|-------------------|\\n| (none) | กา (gaa) - Mid | ขา (khǎa) - Rising | คา (khaa) - Mid |\\n| ◌่ (mai ek) | ก่า (gàa) - Low | ข่า (khàa) - Low | ค่า (khâa) - Falling |\\n| ◌้ (mai tho) | ก้า (gâa) - Falling | ข้า (khâa) - Falling | ค้า (kháa) - High |\\n| ◌๊ (mai tri) | ก๊า (gáa) - High | (not used) | (not used) |\\n| ◌๋ (mai chattawa) | ก๋า (gǎa) - Rising | (not used) | (not used) |\\n\\n**Key insight**: Notice how ค้า (low-class + mai tho) produces HIGH tone — this is the famous exception!\\n\\n## Practice Exercises\\n\\n:::exercise{id=\\\"tone-marks-1-recognition\\\" type=\\\"matching\\\" title=\\\"Tone Mark Recognition\\\"}\\n\\n**Question:** Match each tone mark to its name\\n\\n- ◌่\\n- ◌้\\n- ◌๊\\n- ◌๋\\n\\n**Answer:**\\n\\n- ◌่ → ไม้เอก (mai ek) - first mark\\n- ◌้ → ไม้โท (mai tho) - second mark\\n- ◌๊ → ไม้ตรี (mai tri) - third mark\\n- ◌๋ → ไม้จัตวา (mai chattawa) - fourth mark\\n\\n**Explanation:** The tone marks are named \\\"first, second, third, fourth\\\" in Thai. Mai ek and mai tho are very common, while mai tri and mai chattawa are rare and only used with middle-class consonants.\\n\\n:::\\n\\n:::exercise{id=\\\"tone-marks-1-class-interaction\\\" type=\\\"multiple-choice\\\" title=\\\"Tone Mark and Class\\\"}\\n\\n**Question:** Which tone mark can be used with all three consonant classes?\\n\\n**Options:**\\n- ◌่ (mai ek)\\n- ◌้ (mai tho)\\n- ◌๊ (mai tri)\\n- ◌๋ (mai chattawa)\\n\\n**Answer:** Both 1 and 2\\n\\n**Explanation:** Mai ek (◌่) and mai tho (◌้) can be used with middle, high, and low-class consonants, though they produce different tones on each. Mai tri (◌๊) and mai chattawa (◌๋) are only used with middle-class consonants.\\n\\n:::\\n\\n:::exercise{id=\\\"tone-marks-1-prediction\\\" type=\\\"fill-in-blank\\\" title=\\\"Tone Prediction\\\"}\\n\\n**Question:** Predict the tone for these words:\\n\\n- ก่า (middle-class ก + mai ek)\\n- ข่า (high-class ข + mai ek)\\n- ค่า (low-class ค + mai ek)\\n- ค้า (low-class ค + mai tho)\\n\\n**Answer:**\\n\\n- ก่า → Low tone (middle-class + mai ek)\\n- ข่า → Low tone (high-class + mai ek)\\n- ค่า → Falling tone (low-class + mai ek)\\n- ค้า → High tone (low-class + mai tho - the exception!)\\n\\n**Explanation:** Mai ek creates low tone on middle/high class, but falling tone on low class. Mai tho creates falling on middle/high, but HIGH on low class — this is the key exception to remember!\\n\\n:::\\n\\n## What's Next\\n\\nIn Lesson 8, you'll learn the complete **tone rules** — how to determine the tone of any syllable based on consonant class, vowel length, and final consonant.\\n\""],"names":["lesson07"],"mappings":"AAAA,MAAAA,IAAe;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;"}