semantic-link-labs 0.12.8__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (243) hide show
  1. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/METADATA +354 -0
  2. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/RECORD +243 -0
  3. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/WHEEL +5 -0
  4. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/licenses/LICENSE +21 -0
  5. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/top_level.txt +1 -0
  6. sempy_labs/__init__.py +606 -0
  7. sempy_labs/_a_lib_info.py +2 -0
  8. sempy_labs/_ai.py +437 -0
  9. sempy_labs/_authentication.py +264 -0
  10. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_am-ET.po +869 -0
  11. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ar-AE.po +908 -0
  12. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_bg-BG.po +968 -0
  13. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ca-ES.po +963 -0
  14. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_cs-CZ.po +943 -0
  15. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_da-DK.po +945 -0
  16. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_de-DE.po +988 -0
  17. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_el-GR.po +993 -0
  18. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_es-ES.po +971 -0
  19. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fa-IR.po +933 -0
  20. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fi-FI.po +942 -0
  21. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fr-FR.po +994 -0
  22. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ga-IE.po +967 -0
  23. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_he-IL.po +902 -0
  24. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hi-IN.po +944 -0
  25. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hu-HU.po +963 -0
  26. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_id-ID.po +946 -0
  27. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_is-IS.po +939 -0
  28. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_it-IT.po +986 -0
  29. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ja-JP.po +846 -0
  30. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ko-KR.po +839 -0
  31. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_mt-MT.po +967 -0
  32. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_nl-NL.po +978 -0
  33. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pl-PL.po +962 -0
  34. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-BR.po +962 -0
  35. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-PT.po +957 -0
  36. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ro-RO.po +968 -0
  37. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ru-RU.po +964 -0
  38. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sk-SK.po +952 -0
  39. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sl-SL.po +950 -0
  40. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sv-SE.po +942 -0
  41. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ta-IN.po +976 -0
  42. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_te-IN.po +947 -0
  43. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_th-TH.po +924 -0
  44. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_tr-TR.po +953 -0
  45. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_uk-UA.po +961 -0
  46. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zh-CN.po +804 -0
  47. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zu-ZA.po +969 -0
  48. sempy_labs/_capacities.py +1198 -0
  49. sempy_labs/_capacity_migration.py +660 -0
  50. sempy_labs/_clear_cache.py +351 -0
  51. sempy_labs/_connections.py +610 -0
  52. sempy_labs/_dashboards.py +69 -0
  53. sempy_labs/_data_access_security.py +98 -0
  54. sempy_labs/_data_pipelines.py +162 -0
  55. sempy_labs/_dataflows.py +668 -0
  56. sempy_labs/_dax.py +501 -0
  57. sempy_labs/_daxformatter.py +80 -0
  58. sempy_labs/_delta_analyzer.py +467 -0
  59. sempy_labs/_delta_analyzer_history.py +301 -0
  60. sempy_labs/_dictionary_diffs.py +221 -0
  61. sempy_labs/_documentation.py +147 -0
  62. sempy_labs/_domains.py +51 -0
  63. sempy_labs/_eventhouses.py +182 -0
  64. sempy_labs/_external_data_shares.py +230 -0
  65. sempy_labs/_gateways.py +521 -0
  66. sempy_labs/_generate_semantic_model.py +521 -0
  67. sempy_labs/_get_connection_string.py +84 -0
  68. sempy_labs/_git.py +543 -0
  69. sempy_labs/_graphQL.py +90 -0
  70. sempy_labs/_helper_functions.py +2833 -0
  71. sempy_labs/_icons.py +149 -0
  72. sempy_labs/_job_scheduler.py +609 -0
  73. sempy_labs/_kql_databases.py +149 -0
  74. sempy_labs/_kql_querysets.py +124 -0
  75. sempy_labs/_kusto.py +137 -0
  76. sempy_labs/_labels.py +124 -0
  77. sempy_labs/_list_functions.py +1720 -0
  78. sempy_labs/_managed_private_endpoints.py +253 -0
  79. sempy_labs/_mirrored_databases.py +416 -0
  80. sempy_labs/_mirrored_warehouses.py +60 -0
  81. sempy_labs/_ml_experiments.py +113 -0
  82. sempy_labs/_model_auto_build.py +140 -0
  83. sempy_labs/_model_bpa.py +557 -0
  84. sempy_labs/_model_bpa_bulk.py +378 -0
  85. sempy_labs/_model_bpa_rules.py +859 -0
  86. sempy_labs/_model_dependencies.py +343 -0
  87. sempy_labs/_mounted_data_factories.py +123 -0
  88. sempy_labs/_notebooks.py +441 -0
  89. sempy_labs/_one_lake_integration.py +151 -0
  90. sempy_labs/_onelake.py +131 -0
  91. sempy_labs/_query_scale_out.py +433 -0
  92. sempy_labs/_refresh_semantic_model.py +435 -0
  93. sempy_labs/_semantic_models.py +468 -0
  94. sempy_labs/_spark.py +455 -0
  95. sempy_labs/_sql.py +241 -0
  96. sempy_labs/_sql_audit_settings.py +207 -0
  97. sempy_labs/_sql_endpoints.py +214 -0
  98. sempy_labs/_tags.py +201 -0
  99. sempy_labs/_translations.py +43 -0
  100. sempy_labs/_user_delegation_key.py +44 -0
  101. sempy_labs/_utils.py +79 -0
  102. sempy_labs/_vertipaq.py +1021 -0
  103. sempy_labs/_vpax.py +388 -0
  104. sempy_labs/_warehouses.py +234 -0
  105. sempy_labs/_workloads.py +140 -0
  106. sempy_labs/_workspace_identity.py +72 -0
  107. sempy_labs/_workspaces.py +595 -0
  108. sempy_labs/admin/__init__.py +170 -0
  109. sempy_labs/admin/_activities.py +167 -0
  110. sempy_labs/admin/_apps.py +145 -0
  111. sempy_labs/admin/_artifacts.py +65 -0
  112. sempy_labs/admin/_basic_functions.py +463 -0
  113. sempy_labs/admin/_capacities.py +508 -0
  114. sempy_labs/admin/_dataflows.py +45 -0
  115. sempy_labs/admin/_datasets.py +186 -0
  116. sempy_labs/admin/_domains.py +522 -0
  117. sempy_labs/admin/_external_data_share.py +100 -0
  118. sempy_labs/admin/_git.py +72 -0
  119. sempy_labs/admin/_items.py +265 -0
  120. sempy_labs/admin/_labels.py +211 -0
  121. sempy_labs/admin/_reports.py +241 -0
  122. sempy_labs/admin/_scanner.py +118 -0
  123. sempy_labs/admin/_shared.py +82 -0
  124. sempy_labs/admin/_sharing_links.py +110 -0
  125. sempy_labs/admin/_tags.py +131 -0
  126. sempy_labs/admin/_tenant.py +503 -0
  127. sempy_labs/admin/_tenant_keys.py +89 -0
  128. sempy_labs/admin/_users.py +140 -0
  129. sempy_labs/admin/_workspaces.py +236 -0
  130. sempy_labs/deployment_pipeline/__init__.py +23 -0
  131. sempy_labs/deployment_pipeline/_items.py +580 -0
  132. sempy_labs/directlake/__init__.py +57 -0
  133. sempy_labs/directlake/_autosync.py +58 -0
  134. sempy_labs/directlake/_directlake_schema_compare.py +120 -0
  135. sempy_labs/directlake/_directlake_schema_sync.py +161 -0
  136. sempy_labs/directlake/_dl_helper.py +274 -0
  137. sempy_labs/directlake/_generate_shared_expression.py +94 -0
  138. sempy_labs/directlake/_get_directlake_lakehouse.py +62 -0
  139. sempy_labs/directlake/_get_shared_expression.py +34 -0
  140. sempy_labs/directlake/_guardrails.py +96 -0
  141. sempy_labs/directlake/_list_directlake_model_calc_tables.py +70 -0
  142. sempy_labs/directlake/_show_unsupported_directlake_objects.py +90 -0
  143. sempy_labs/directlake/_update_directlake_model_lakehouse_connection.py +239 -0
  144. sempy_labs/directlake/_update_directlake_partition_entity.py +259 -0
  145. sempy_labs/directlake/_warm_cache.py +236 -0
  146. sempy_labs/dotnet_lib/dotnet.runtime.config.json +10 -0
  147. sempy_labs/environment/__init__.py +23 -0
  148. sempy_labs/environment/_items.py +212 -0
  149. sempy_labs/environment/_pubstage.py +223 -0
  150. sempy_labs/eventstream/__init__.py +37 -0
  151. sempy_labs/eventstream/_items.py +263 -0
  152. sempy_labs/eventstream/_topology.py +652 -0
  153. sempy_labs/graph/__init__.py +59 -0
  154. sempy_labs/graph/_groups.py +651 -0
  155. sempy_labs/graph/_sensitivity_labels.py +120 -0
  156. sempy_labs/graph/_teams.py +125 -0
  157. sempy_labs/graph/_user_licenses.py +96 -0
  158. sempy_labs/graph/_users.py +516 -0
  159. sempy_labs/graph_model/__init__.py +15 -0
  160. sempy_labs/graph_model/_background_jobs.py +63 -0
  161. sempy_labs/graph_model/_items.py +149 -0
  162. sempy_labs/lakehouse/__init__.py +67 -0
  163. sempy_labs/lakehouse/_blobs.py +247 -0
  164. sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_columns.py +102 -0
  165. sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_tables.py +274 -0
  166. sempy_labs/lakehouse/_helper.py +250 -0
  167. sempy_labs/lakehouse/_lakehouse.py +351 -0
  168. sempy_labs/lakehouse/_livy_sessions.py +143 -0
  169. sempy_labs/lakehouse/_materialized_lake_views.py +157 -0
  170. sempy_labs/lakehouse/_partitioning.py +165 -0
  171. sempy_labs/lakehouse/_schemas.py +217 -0
  172. sempy_labs/lakehouse/_shortcuts.py +440 -0
  173. sempy_labs/migration/__init__.py +35 -0
  174. sempy_labs/migration/_create_pqt_file.py +238 -0
  175. sempy_labs/migration/_direct_lake_to_import.py +105 -0
  176. sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_lakehouse.py +398 -0
  177. sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_semantic_model.py +148 -0
  178. sempy_labs/migration/_migrate_model_objects_to_semantic_model.py +533 -0
  179. sempy_labs/migration/_migrate_tables_columns_to_semantic_model.py +172 -0
  180. sempy_labs/migration/_migration_validation.py +71 -0
  181. sempy_labs/migration/_refresh_calc_tables.py +131 -0
  182. sempy_labs/mirrored_azure_databricks_catalog/__init__.py +15 -0
  183. sempy_labs/mirrored_azure_databricks_catalog/_discover.py +213 -0
  184. sempy_labs/mirrored_azure_databricks_catalog/_refresh_catalog_metadata.py +45 -0
  185. sempy_labs/ml_model/__init__.py +23 -0
  186. sempy_labs/ml_model/_functions.py +427 -0
  187. sempy_labs/report/_BPAReportTemplate.json +232 -0
  188. sempy_labs/report/__init__.py +55 -0
  189. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/.pbi/localSettings.json +9 -0
  190. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/.platform +11 -0
  191. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/StaticResources/SharedResources/BaseThemes/CY24SU06.json +710 -0
  192. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/page.json +11 -0
  193. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/1b08bce3bebabb0a27a8/visual.json +191 -0
  194. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/2f22ddb70c301693c165/visual.json +438 -0
  195. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/3b1182230aa6c600b43a/visual.json +127 -0
  196. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/58577ba6380c69891500/visual.json +576 -0
  197. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/a2a8fa5028b3b776c96c/visual.json +207 -0
  198. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/adfd47ef30652707b987/visual.json +506 -0
  199. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/b6a80ee459e716e170b1/visual.json +127 -0
  200. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/ce3130a721c020cc3d81/visual.json +513 -0
  201. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/92735ae19b31712208ad/page.json +8 -0
  202. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/92735ae19b31712208ad/visuals/66e60dfb526437cd78d1/visual.json +112 -0
  203. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/page.json +11 -0
  204. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/07deb8bce824e1be37d7/visual.json +513 -0
  205. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0b1c68838818b32ad03b/visual.json +352 -0
  206. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0c171de9d2683d10b930/visual.json +37 -0
  207. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0efa01be0510e40a645e/visual.json +542 -0
  208. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/6bf2f0eb830ab53cc668/visual.json +221 -0
  209. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/88d8141cb8500b60030c/visual.json +127 -0
  210. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/a753273590beed656a03/visual.json +576 -0
  211. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/b8fdc82cddd61ac447bc/visual.json +127 -0
  212. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/d37dce724a0ccc30044b/page.json +9 -0
  213. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/d37dce724a0ccc30044b/visuals/ce8532a7e25020271077/visual.json +38 -0
  214. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/pages.json +10 -0
  215. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/report.json +176 -0
  216. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/version.json +4 -0
  217. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition.pbir +14 -0
  218. sempy_labs/report/_download_report.py +76 -0
  219. sempy_labs/report/_export_report.py +257 -0
  220. sempy_labs/report/_generate_report.py +427 -0
  221. sempy_labs/report/_paginated.py +76 -0
  222. sempy_labs/report/_report_bpa.py +354 -0
  223. sempy_labs/report/_report_bpa_rules.py +115 -0
  224. sempy_labs/report/_report_functions.py +581 -0
  225. sempy_labs/report/_report_helper.py +227 -0
  226. sempy_labs/report/_report_list_functions.py +110 -0
  227. sempy_labs/report/_report_rebind.py +149 -0
  228. sempy_labs/report/_reportwrapper.py +3100 -0
  229. sempy_labs/report/_save_report.py +147 -0
  230. sempy_labs/snowflake_database/__init__.py +10 -0
  231. sempy_labs/snowflake_database/_items.py +105 -0
  232. sempy_labs/sql_database/__init__.py +21 -0
  233. sempy_labs/sql_database/_items.py +201 -0
  234. sempy_labs/sql_database/_mirroring.py +79 -0
  235. sempy_labs/theme/__init__.py +12 -0
  236. sempy_labs/theme/_org_themes.py +129 -0
  237. sempy_labs/tom/__init__.py +3 -0
  238. sempy_labs/tom/_model.py +5977 -0
  239. sempy_labs/variable_library/__init__.py +19 -0
  240. sempy_labs/variable_library/_functions.py +403 -0
  241. sempy_labs/warehouse/__init__.py +28 -0
  242. sempy_labs/warehouse/_items.py +234 -0
  243. sempy_labs/warehouse/_restore_points.py +309 -0
@@ -0,0 +1,943 @@
1
+ #
2
+ msgid ""
3
+ msgstr ""
4
+ "Language: cs-CZ\n"
5
+ "MIME-Version: 1.0\n"
6
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8
+
9
+ # rule_name
10
+ msgid "Do not use floating point data types"
11
+ msgstr "Nepoužívejte datové typy s plovoucí desetinnou čárkou"
12
+
13
+ # rule_name
14
+ msgid "Avoid using calculated columns"
15
+ msgstr "Vyhněte se použití počítaných sloupců"
16
+
17
+ # rule_name
18
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
19
+ msgstr "Kontrola, zda jsou obousměrné relace a relace N:N platné"
20
+
21
+ # rule_name
22
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
23
+ msgstr "Kontrola, jestli je nutné dynamické zabezpečení na úrovni řádků (RLS)"
24
+
25
+ # rule_name
26
+ msgid ""
27
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
28
+ "security"
29
+ msgstr ""
30
+ "Vyhněte se používání relací M:N v tabulkách používaných pro dynamické "
31
+ "zabezpečení na úrovni řádků"
32
+
33
+ # rule_name
34
+ msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
35
+ msgstr "Relace N:N by měly být jednosměrné"
36
+
37
+ # rule_name
38
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
39
+ msgstr "Nastavte IsAvailableInMdx na false u sloupců bez atributů"
40
+
41
+ # rule_name
42
+ msgid ""
43
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
44
+ "hybrid table"
45
+ msgstr ""
46
+ "Nastavení vlastnosti \"Definice pokrytí dat\" v oddílu DirectQuery hybridní "
47
+ "tabulky"
48
+
49
+ # rule_name
50
+ msgid ""
51
+ "Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
52
+ "the corresponding fact table"
53
+ msgstr ""
54
+ "Duální režim je relevantní pro tabulky dimenzí pouze v případě, že se pro "
55
+ "odpovídající tabulku faktů používá DirectQuery"
56
+
57
+ # rule_name
58
+ msgid ""
59
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
60
+ "on fact tables"
61
+ msgstr ""
62
+ "Nastavení tabulek dimenzí do duálního režimu namísto importu při použití "
63
+ "DirectQuery v tabulkách faktů"
64
+
65
+ # rule_name
66
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
67
+ msgstr "Minimalizace transformací Power Query"
68
+
69
+ # rule_name
70
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
71
+ msgstr "Zvažte hvězdicové schéma místo architektury sněhové vločky"
72
+
73
+ # rule_name
74
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
75
+ msgstr "Vyhněte se používání zobrazení při použití režimu Přímé jezero"
76
+
77
+ # rule_name
78
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
79
+ msgstr "Vyhněte se přidání 0 do míry"
80
+
81
+ # rule_name
82
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
83
+ msgstr "Omezte využití počítaných tabulek"
84
+
85
+ # rule_name
86
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
87
+ msgstr "Omezit používání počítaných sloupců, které používají funkci RELATED"
88
+
89
+ # rule_name
90
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
91
+ msgstr "Vyhněte se nadměrným obousměrným vztahům nebo relacím N:N"
92
+
93
+ # rule_name
94
+ msgid "Remove auto-date table"
95
+ msgstr "Odebrat tabulku automatického data"
96
+
97
+ # rule_name
98
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
99
+ msgstr ""
100
+ "Tabulky kalendářních dat a kalendářů by měly být označeny jako tabulka "
101
+ "kalendářních dat"
102
+
103
+ # rule_name
104
+ msgid "Large tables should be partitioned"
105
+ msgstr "Velké tabulky by měly být rozdělené na oddíly"
106
+
107
+ # rule_name
108
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
109
+ msgstr "Logika omezení zabezpečení na úrovni řádků (RLS)"
110
+
111
+ # rule_name
112
+ msgid "Model should have a date table"
113
+ msgstr "Model by měl mít tabulku kalendářních dat"
114
+
115
+ # rule_name
116
+ msgid "Calculation items must have an expression"
117
+ msgstr "Položky výpočtu musí mít výraz"
118
+
119
+ # rule_name
120
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
121
+ msgstr "Sloupce relací by měly být stejného datového typu"
122
+
123
+ # rule_name
124
+ msgid "Data columns must have a source column"
125
+ msgstr "Datové sloupce musí mít zdrojový sloupec"
126
+
127
+ # rule_name
128
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
129
+ msgstr "Nastavte IsAvailableInMdx na true u potřebných sloupců"
130
+
131
+ # rule_name
132
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
133
+ msgstr ""
134
+ "Vyhněte se funkci USERELATIONSHIP a zabezpečení na úrovni řádků ve stejné "
135
+ "tabulce"
136
+
137
+ # rule_name
138
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
139
+ msgstr "Vyhněte se použití funkce IFERROR"
140
+
141
+ # rule_name
142
+ msgid ""
143
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
144
+ msgstr "Pro virtuální vztahy použijte funkci TREATAS místo funkce INTERSECT"
145
+
146
+ # rule_name
147
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
148
+ msgstr "Funkce EVALUATEANDLOG by neměla být používána v produkčních modelech"
149
+
150
+ # rule_name
151
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
152
+ msgstr "Opatření by neměla být přímými odkazy na jiná opatření"
153
+
154
+ # rule_name
155
+ msgid "No two measures should have the same definition"
156
+ msgstr "Žádné dvě míry by neměly mít stejnou definici"
157
+
158
+ # rule_name
159
+ msgid ""
160
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
161
+ msgstr ""
162
+ "Vyhněte se sčítání nebo odečítání konstantních hodnot k výsledkům dělení"
163
+
164
+ # rule_name
165
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
166
+ msgstr "Vyhněte se použití syntaxe '1-(x/y)'"
167
+
168
+ # rule_name
169
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
170
+ msgstr "Filtrování hodnot měr podle sloupců, ne podle tabulek"
171
+
172
+ # rule_name
173
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
174
+ msgstr "Filtrujte hodnoty sloupců se správnou syntaxí"
175
+
176
+ # rule_name
177
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
178
+ msgstr "Použití funkce DĚLIT pro dělení"
179
+
180
+ # rule_name
181
+ msgid "Column references should be fully qualified"
182
+ msgstr "Odkazy na sloupce by měly být plně kvalifikované"
183
+
184
+ # rule_name
185
+ msgid "Measure references should be unqualified"
186
+ msgstr "Odkazy na opatření by měly být bez výhrad"
187
+
188
+ # rule_name
189
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
190
+ msgstr "Neaktivní vztahy, které se nikdy neaktivují"
191
+
192
+ # rule_name
193
+ msgid "Remove unnecessary columns"
194
+ msgstr "Odstranění nepotřebných sloupců"
195
+
196
+ # rule_name
197
+ msgid "Remove unnecessary measures"
198
+ msgstr "Odstraňte nepotřebná opatření"
199
+
200
+ # rule_name
201
+ msgid "Ensure tables have relationships"
202
+ msgstr "Zajistěte, aby tabulky měly vztahy"
203
+
204
+ # rule_name
205
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
206
+ msgstr "Skupiny výpočtů bez položek výpočtu"
207
+
208
+ # rule_name
209
+ msgid "Visible objects with no description"
210
+ msgstr "Viditelné objekty bez popisu"
211
+
212
+ # rule_name
213
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
214
+ msgstr "Zadejte formátovací řetězec pro sloupce \"Date\""
215
+
216
+ # rule_name
217
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
218
+ msgstr "Nevytvářet souhrn číselných sloupců"
219
+
220
+ # rule_name
221
+ msgid "Provide format string for measures"
222
+ msgstr "Poskytnutí formátovacího řetězce pro míry"
223
+
224
+ # rule_name
225
+ msgid "Add data category for columns"
226
+ msgstr "Přidání datové kategorie pro sloupce"
227
+
228
+ # rule_name
229
+ msgid ""
230
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
231
+ msgstr ""
232
+ "Procenta by měla být formátována s oddělovači tisíců a 1 desetinnou čárkou"
233
+
234
+ # rule_name
235
+ msgid ""
236
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
237
+ msgstr ""
238
+ "Celá čísla by měla být formátována s oddělovači tisíců a bez desetinných "
239
+ "míst"
240
+
241
+ # rule_name
242
+ msgid "Hide foreign keys"
243
+ msgstr "Skrýt cizí klíče"
244
+
245
+ # rule_name
246
+ msgid "Mark primary keys"
247
+ msgstr "Označení primárních klíčů"
248
+
249
+ # rule_name
250
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
251
+ msgstr "Month (jako řetězec) musí být seřazen"
252
+
253
+ # rule_name
254
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
255
+ msgstr "Sloupce relací by měly být celočíselného datového typu"
256
+
257
+ # rule_name
258
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
259
+ msgstr "Zadejte formátovací řetězec pro sloupce \"Měsíc\"."
260
+
261
+ # rule_name
262
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
263
+ msgstr "Formátování sloupců příznaků jako řetězců hodnot Ano/Ne"
264
+
265
+ # rule_name
266
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
267
+ msgstr "Objekty by neměly začínat ani končit mezerou"
268
+
269
+ # rule_name
270
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
271
+ msgstr "První písmeno objektů musí být velké"
272
+
273
+ # rule_name
274
+ msgid "Object names must not contain special characters"
275
+ msgstr "Názvy objektů nesmí obsahovat speciální znaky"
276
+
277
+ # category
278
+ msgid "Do not use floating point data types"
279
+ msgstr "Představení"
280
+
281
+ # category
282
+ msgid "Avoid using calculated columns"
283
+ msgstr "Představení"
284
+
285
+ # category
286
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
287
+ msgstr "Představení"
288
+
289
+ # category
290
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
291
+ msgstr "Představení"
292
+
293
+ # category
294
+ msgid ""
295
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
296
+ "security"
297
+ msgstr "Představení"
298
+
299
+ # category
300
+ msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
301
+ msgstr "Představení"
302
+
303
+ # category
304
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
305
+ msgstr "Představení"
306
+
307
+ # category
308
+ msgid ""
309
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
310
+ "hybrid table"
311
+ msgstr "Představení"
312
+
313
+ # category
314
+ msgid ""
315
+ "Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
316
+ "the corresponding fact table"
317
+ msgstr "Představení"
318
+
319
+ # category
320
+ msgid ""
321
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
322
+ "on fact tables"
323
+ msgstr "Představení"
324
+
325
+ # category
326
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
327
+ msgstr "Představení"
328
+
329
+ # category
330
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
331
+ msgstr "Představení"
332
+
333
+ # category
334
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
335
+ msgstr "Představení"
336
+
337
+ # category
338
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
339
+ msgstr "Představení"
340
+
341
+ # category
342
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
343
+ msgstr "Představení"
344
+
345
+ # category
346
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
347
+ msgstr "Představení"
348
+
349
+ # category
350
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
351
+ msgstr "Představení"
352
+
353
+ # category
354
+ msgid "Remove auto-date table"
355
+ msgstr "Představení"
356
+
357
+ # category
358
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
359
+ msgstr "Představení"
360
+
361
+ # category
362
+ msgid "Large tables should be partitioned"
363
+ msgstr "Představení"
364
+
365
+ # category
366
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
367
+ msgstr "Představení"
368
+
369
+ # category
370
+ msgid "Model should have a date table"
371
+ msgstr "Představení"
372
+
373
+ # category
374
+ msgid "Calculation items must have an expression"
375
+ msgstr "Prevence chyb"
376
+
377
+ # category
378
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
379
+ msgstr "Prevence chyb"
380
+
381
+ # category
382
+ msgid "Data columns must have a source column"
383
+ msgstr "Prevence chyb"
384
+
385
+ # category
386
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
387
+ msgstr "Prevence chyb"
388
+
389
+ # category
390
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
391
+ msgstr "Prevence chyb"
392
+
393
+ # category
394
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
395
+ msgstr "Výrazy jazyka DAX"
396
+
397
+ # category
398
+ msgid ""
399
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
400
+ msgstr "Výrazy jazyka DAX"
401
+
402
+ # category
403
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
404
+ msgstr "Výrazy jazyka DAX"
405
+
406
+ # category
407
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
408
+ msgstr "Výrazy jazyka DAX"
409
+
410
+ # category
411
+ msgid "No two measures should have the same definition"
412
+ msgstr "Výrazy jazyka DAX"
413
+
414
+ # category
415
+ msgid ""
416
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
417
+ msgstr "Výrazy jazyka DAX"
418
+
419
+ # category
420
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
421
+ msgstr "Výrazy jazyka DAX"
422
+
423
+ # category
424
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
425
+ msgstr "Výrazy jazyka DAX"
426
+
427
+ # category
428
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
429
+ msgstr "Výrazy jazyka DAX"
430
+
431
+ # category
432
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
433
+ msgstr "Výrazy jazyka DAX"
434
+
435
+ # category
436
+ msgid "Column references should be fully qualified"
437
+ msgstr "Výrazy jazyka DAX"
438
+
439
+ # category
440
+ msgid "Measure references should be unqualified"
441
+ msgstr "Výrazy jazyka DAX"
442
+
443
+ # category
444
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
445
+ msgstr "Výrazy jazyka DAX"
446
+
447
+ # category
448
+ msgid "Remove unnecessary columns"
449
+ msgstr "Údržba"
450
+
451
+ # category
452
+ msgid "Remove unnecessary measures"
453
+ msgstr "Údržba"
454
+
455
+ # category
456
+ msgid "Ensure tables have relationships"
457
+ msgstr "Údržba"
458
+
459
+ # category
460
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
461
+ msgstr "Údržba"
462
+
463
+ # category
464
+ msgid "Visible objects with no description"
465
+ msgstr "Údržba"
466
+
467
+ # category
468
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
469
+ msgstr "Formátování"
470
+
471
+ # category
472
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
473
+ msgstr "Formátování"
474
+
475
+ # category
476
+ msgid "Provide format string for measures"
477
+ msgstr "Formátování"
478
+
479
+ # category
480
+ msgid "Add data category for columns"
481
+ msgstr "Formátování"
482
+
483
+ # category
484
+ msgid ""
485
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
486
+ msgstr "Formátování"
487
+
488
+ # category
489
+ msgid ""
490
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
491
+ msgstr "Formátování"
492
+
493
+ # category
494
+ msgid "Hide foreign keys"
495
+ msgstr "Formátování"
496
+
497
+ # category
498
+ msgid "Mark primary keys"
499
+ msgstr "Formátování"
500
+
501
+ # category
502
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
503
+ msgstr "Formátování"
504
+
505
+ # category
506
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
507
+ msgstr "Formátování"
508
+
509
+ # category
510
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
511
+ msgstr "Formátování"
512
+
513
+ # category
514
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
515
+ msgstr "Formátování"
516
+
517
+ # category
518
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
519
+ msgstr "Formátování"
520
+
521
+ # category
522
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
523
+ msgstr "Formátování"
524
+
525
+ # category
526
+ msgid "Object names must not contain special characters"
527
+ msgstr "Konvence"
528
+
529
+ # description
530
+ msgid "Do not use floating point data types"
531
+ msgstr ""
532
+ "Je třeba se vyhnout datovému typu \"Double\" s plovoucí desetinnou čárkou, "
533
+ "protože může v určitých scénářích vést k nepředvídatelným chybám "
534
+ "zaokrouhlení a snížení výkonu. Tam, kde je to vhodné, použijte \"Int64\" "
535
+ "nebo \"Decimal\" (ale všimněte si, že \"Decimal\" je omezen na 4 číslice za "
536
+ "znaménkem desetinné čárky)."
537
+
538
+ # description
539
+ msgid "Avoid using calculated columns"
540
+ msgstr ""
541
+ "Počítané sloupce se nekomprimují tak dobře jako datové sloupce, takže "
542
+ "zabírají více paměti. Také zpomalují dobu zpracování jak pro tabulku, tak "
543
+ "pro přepočet procesu. Přeneste logiku počítaných sloupců do svého datového "
544
+ "skladu a proměňte tyto počítané sloupce na datové sloupce."
545
+
546
+ # description
547
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
548
+ msgstr ""
549
+ "https://www.sqlbi.com/articles/bidirectional-relationships-and-ambiguity-in-"
550
+ "dax"
551
+
552
+ # description
553
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
554
+ msgstr ""
555
+ "Použití dynamického zabezpečení na úrovni řádků (RLS) může zvýšit režii "
556
+ "paměti a výkonu. Prozkoumejte prosím klady/zápory jeho používání."
557
+
558
+ # description
559
+ msgid ""
560
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
561
+ "security"
562
+ msgstr ""
563
+ "Použití relací M:N v tabulkách, které používají dynamické zabezpečení na "
564
+ "úrovni řádků, může způsobit vážné snížení výkonu dotazů. Problémy s výkonem "
565
+ "tohoto modelu se zhoršují při vločkování více relací M:N proti tabulce, "
566
+ "která obsahuje zabezpečení na úrovni řádků. Místo toho použijte jeden ze "
567
+ "vzorů uvedených v článku níže, kde tabulka dimenzí s jednou dimenzí souvisí "
568
+ "s tabulkou zabezpečení."
569
+
570
+ # description
571
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
572
+ msgstr ""
573
+ "Aby se urychlila doba zpracování a šetřila paměť po zpracování, neměly by "
574
+ "být vytvářeny hierarchie atributů pro sloupce, které klienti MDX nikdy "
575
+ "nepoužívají k vytváření řezů. Jinými slovy, všechny skryté sloupce, které se"
576
+ " nepoužívají jako sloupce Seřadit podle nebo na které se neodkazuje v "
577
+ "uživatelských hierarchiích, by měly mít vlastnost IsAvailableInMdx "
578
+ "nastavenou na false. Vlastnost IsAvailableInMdx není relevantní pro modely "
579
+ "Direct Lake."
580
+
581
+ # description
582
+ msgid ""
583
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
584
+ "hybrid table"
585
+ msgstr ""
586
+ "Nastavení vlastnosti Definice pokrytí dat může vést k lepšímu výkonu, "
587
+ "protože modul ví, kdy se může dotazovat pouze na část importu tabulky a kdy "
588
+ "je třeba zadat dotaz na část tabulky DirectQuery."
589
+
590
+ # description
591
+ msgid ""
592
+ "Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
593
+ "the corresponding fact table"
594
+ msgstr ""
595
+ "Duální režim používejte pouze pro tabulky dimenzí/oddíly, kde je v "
596
+ "DirectQuery odpovídající tabulka faktů. Použití duálního režimu za jiných "
597
+ "okolností (tj. zbytek modelu je v režimu importu) může vést k problémům s "
598
+ "výkonem, zejména pokud je počet taktů v modelu vysoký."
599
+
600
+ # description
601
+ msgid ""
602
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
603
+ "on fact tables"
604
+ msgstr ""
605
+ "Při použití DirectQuery by měly být tabulky dimenzí nastaveny na duální "
606
+ "režim, aby se zlepšil výkon dotazů."
607
+
608
+ # description
609
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
610
+ msgstr ""
611
+ "Minimalizujte transformace Power Query, abyste zlepšili výkon zpracování "
612
+ "modelu. Pokud je to možné, je osvědčeným postupem přesměrovat tyto "
613
+ "transformace do datového skladu. Zkontrolujte také, zda ve vašem modelu "
614
+ "nedochází k posouvání dotazů. Další informace o skládání dotazů naleznete v "
615
+ "článku níže."
616
+
617
+ # description
618
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
619
+ msgstr ""
620
+ "Obecně lze říci, že hvězdicové schéma je optimální architekturou pro "
621
+ "tabulkové modely. V tomto případě existují platné případy pro použití "
622
+ "přístupu sněhové vločky. Zkontrolujte svůj model a zvažte přechod na "
623
+ "architekturu hvězdicového schématu."
624
+
625
+ # description
626
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
627
+ msgstr ""
628
+ "V režimu Direct Lake se zobrazení vždy vrátí zpět do DirectQuery. Chcete-li "
629
+ "tedy dosáhnout nejlepšího výkonu, použijte místo pohledů tabulky lakehouse."
630
+
631
+ # description
632
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
633
+ msgstr ""
634
+ "Přidání 0 do míry, aby se v ní nezobrazovala prázdná hodnota, může mít "
635
+ "negativní vliv na výkon."
636
+
637
+ # description
638
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
639
+ msgstr ""
640
+ "Migrujte logiku počítaných tabulek do datového skladu. Spoléhání se na "
641
+ "vypočtené tabulky povede k technickému dluhu a potenciálním odchylkám, pokud"
642
+ " máte na platformě více modelů."
643
+
644
+ # description
645
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
646
+ msgstr ""
647
+ "Počítané sloupce se nekomprimují tak dobře jako datové sloupce a mohou "
648
+ "způsobit delší dobu zpracování. Proto je třeba se pokud možno vyhnout "
649
+ "počítaným sloupcům. Jedním ze scénářů, kdy se jim lze snáze vyhnout, je, "
650
+ "pokud použijí funkci SOUVISEJÍCÍ."
651
+
652
+ # description
653
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
654
+ msgstr ""
655
+ "Omezte používání vztahů b-di a M:N. Toto pravidlo označí model, pokud je "
656
+ "více než 30 % relací bi-di nebo M:N."
657
+
658
+ # description
659
+ msgid "Remove auto-date table"
660
+ msgstr ""
661
+ "Nepoužívejte tabulky s automatickým datováním. Nezapomeňte vypnout tabulku "
662
+ "automatického data v nastavení v Power BI Desktopu. Tím se ušetří paměťové "
663
+ "prostředky."
664
+
665
+ # description
666
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
667
+ msgstr ""
668
+ "Toto pravidlo hledá tabulky, které obsahují slova \"datum\" nebo "
669
+ "\"kalendář\", protože by pravděpodobně měly být označeny jako tabulka "
670
+ "kalendářních dat."
671
+
672
+ # description
673
+ msgid "Large tables should be partitioned"
674
+ msgstr ""
675
+ "Velké tabulky by měly být rozděleny na oddíly, aby se optimalizovalo "
676
+ "zpracování. To není relevantní pro sémantické modely v režimu Direct Lake, "
677
+ "protože mohou mít pouze jeden oddíl na tabulku."
678
+
679
+ # description
680
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
681
+ msgstr ""
682
+ "Pokuste se zjednodušit jazyk DAX používaný pro zabezpečení na úrovni řádků. "
683
+ "Využití funkcí v rámci tohoto pravidla může být pravděpodobně přeneseno na "
684
+ "nadřazené systémy (datový sklad)."
685
+
686
+ # description
687
+ msgid "Model should have a date table"
688
+ msgstr ""
689
+ "Obecně lze říci, že modely by obecně měly mít tabulku kalendářních dat. "
690
+ "Modely, které nemají tabulku kalendářních dat, obecně nevyužívají funkce, "
691
+ "jako je časové měřítko, nebo nemusí mít správně strukturovanou architekturu."
692
+
693
+ # description
694
+ msgid "Calculation items must have an expression"
695
+ msgstr "Položky výpočtu musí mít výraz. Bez výrazu nezobrazí žádné hodnoty."
696
+
697
+ # description
698
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
699
+ msgstr ""
700
+ "Sloupce použité v relaci by měly být stejného datového typu. V ideálním "
701
+ "případě budou mít celočíselný datový typ (viz související pravidlo "
702
+ "'[Formátování] Sloupce vztahu by měly být celočíselného datového typu'). "
703
+ "Sloupce v rámci relace, které jsou různých datových typů, mohou vést k "
704
+ "různým problémům."
705
+
706
+ # description
707
+ msgid "Data columns must have a source column"
708
+ msgstr ""
709
+ "Datové sloupce musí mít zdrojový sloupec. Datový sloupec bez zdrojového "
710
+ "sloupce způsobí chybu při zpracování modelu."
711
+
712
+ # description
713
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
714
+ msgstr ""
715
+ "Abyste se vyhnuli chybám, ujistěte se, že jsou hierarchie atributů povoleny,"
716
+ " pokud se sloupec používá k řazení jiného sloupce, používá se v hierarchii, "
717
+ "používá se ve variantách nebo je řazen podle jiného sloupce. Vlastnost "
718
+ "IsAvailableInMdx není relevantní pro modely Direct Lake."
719
+
720
+ # description
721
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
722
+ msgstr ""
723
+ "Funkci USERELATIONSHIP nelze použít pro tabulku, která také využívá "
724
+ "zabezpečení na úrovni řádků (RLS). To vygeneruje chybu při použití konkrétní"
725
+ " míry ve vizuálu. Toto pravidlo zvýrazní tabulku, která se používá ve funkci"
726
+ " USERELATIONSHIP a také v zabezpečení na úrovni řádků."
727
+
728
+ # description
729
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
730
+ msgstr ""
731
+ "Nepoužívejte funkci IFERROR, protože může způsobit snížení výkonu. Pokud vás"
732
+ " znepokojuje chyba dělení nulou, použijte funkci DIVIDE, protože ta "
733
+ "přirozeně řeší takové chyby jako prázdné (nebo si můžete přizpůsobit, co se "
734
+ "má zobrazit v případě takové chyby)."
735
+
736
+ # description
737
+ msgid ""
738
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
739
+ msgstr ""
740
+ "Funkce TREATAS je efektivnější a poskytuje lepší výkon než funkce INTERSECT "
741
+ "při použití ve virtuálních vztazích."
742
+
743
+ # description
744
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
745
+ msgstr ""
746
+ "Funkce EVALUATEANDLOG je určena pouze k použití ve vývojových/testovacích "
747
+ "prostředích a neměla by se používat v produkčních modelech."
748
+
749
+ # description
750
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
751
+ msgstr ""
752
+ "Toto pravidlo označuje opatření, která jsou pouze odkazem na jiné opatření. "
753
+ "Jako příklad si představme model se dvěma měřítky: [MeasureA] a [MeasureB]. "
754
+ "Toto pravidlo by se aktivovalo pro OpatřeníB, pokud by DAX Opatření B byl "
755
+ "MěřítkoB:=[OpatřeníA]. Taková duplicitní opatření by měla být odstraněna."
756
+
757
+ # description
758
+ msgid "No two measures should have the same definition"
759
+ msgstr ""
760
+ "Je třeba se vyhnout dvěma mírám s různými názvy a definovaným stejným "
761
+ "výrazem DAX, aby se snížila redundance."
762
+
763
+ # description
764
+ msgid ""
765
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
766
+ msgstr "Přidání konstantní hodnoty může vést ke snížení výkonu."
767
+
768
+ # description
769
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
770
+ msgstr ""
771
+ "Místo použití syntaxe \"1-(x/y)\" nebo \"1+(x/y)\" k dosažení výpočtu "
772
+ "procent použijte základní funkce jazyka DAX (jak je znázorněno níže). "
773
+ "Použití vylepšené syntaxe obecně zlepší výkon. \"1+/-...\" Syntaxe vždy "
774
+ "vrací hodnotu, zatímco řešení bez '1+/-...' ne (protože hodnota může být "
775
+ "\"prázdná\"). Proto je funkce \"1+/-...\" Syntaxe může vracet více řádků "
776
+ "nebo sloupců, což může mít za následek nižší rychlost dotazu. Ukažme si "
777
+ "to na příkladu: Vyhněte se tomuto: 1 - SUM ( 'Sales'[CostAmount] ) / SUM( "
778
+ "'Sales'[SalesAmount] ) Lepší: DIVIDE ( SUM ( 'Sales'[SalesAmount] ) - SUM ( "
779
+ "'Sales'[CostAmount] ), SUM ( 'Sales'[SalesAmount] ) ) Nejlepší: VAR x = SUM "
780
+ "( 'Sales'[SalesAmount] ) RETURN DIVIDE ( x - SUM ( 'Sales'[CostAmount] ), x "
781
+ ")"
782
+
783
+ # description
784
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
785
+ msgstr ""
786
+ "Namísto použití tohoto vzoru FILTER('Table',[Measure]>Value) pro parametry filtru funkce CALCULATE nebo CALCULATETABLE použijte jednu z níže uvedených možností (pokud je to možné). Filtrováním podle konkrétního sloupce se vytvoří menší tabulka, kterou bude modul zpracovávat, což umožní rychlejší výkon. Použití funkce VALUES nebo funkce ALL závisí na požadovaném výsledku měření.\n"
787
+ "Možnost 1: FILTER(VALUES('Tabulka'[Sloupec]),[Míra] > Hodnota)\n"
788
+ "Možnost 2: FILTER(ALL('Tabulka'[Sloupec]),[Míra] > Hodnota)"
789
+
790
+ # description
791
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
792
+ msgstr ""
793
+ "Namísto použití tohoto vzoru FILTER('Table','Table'[Column]=\"Value\") pro parametry filtru funkce CALCULATE nebo CALCULATETABLE použijte jednu z níže uvedených možností. Pokud jde o to, zda použít funkci KEEPFILTERS, podívejte se na druhý referenční odkaz níže.\n"
794
+ "Možnost 1: KEEPFILTERS('Tabulka'[Sloupec]=\"Hodnota\")\n"
795
+ "Možnost 2: 'Tabulka'[Sloupec]=\"Hodnota\""
796
+
797
+ # description
798
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
799
+ msgstr ""
800
+ "Místo použití znaku \"/\" použijte funkci DIVIDE. Funkce DIVIDE řeší případy"
801
+ " dělení nulou. Proto se doporučuje používat, aby se předešlo chybám."
802
+
803
+ # description
804
+ msgid "Column references should be fully qualified"
805
+ msgstr ""
806
+ "Použití plně kvalifikovaných odkazů na sloupce usnadňuje rozlišení mezi "
807
+ "odkazy na sloupce a ukazatele a také pomáhá vyhnout se určitým chybám. Při "
808
+ "odkazování na sloupec v jazyce DAX nejprve zadejte název tabulky a poté "
809
+ "zadejte název sloupce v hranatých závorkách."
810
+
811
+ # description
812
+ msgid "Measure references should be unqualified"
813
+ msgstr ""
814
+ "Použití nekvalifikovaných odkazů na míry usnadňuje rozlišení mezi odkazy na "
815
+ "sloupce a ukazatele a také pomáhá vyhnout se určitým chybám. Při odkazování "
816
+ "na míru pomocí jazyka DAX nezadávejte název tabulky. Používejte pouze název "
817
+ "taktu v hranatých závorkách."
818
+
819
+ # description
820
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
821
+ msgstr ""
822
+ "Neaktivní vztahy se aktivují pomocí funkce USERELATIONSHIP. Pokud se "
823
+ "prostřednictvím této funkce v žádné míře neodkazuje na neaktivní vztah, "
824
+ "vztah se nepoužije. Je třeba určit, zda vztah není nutný, nebo jej aktivovat"
825
+ " pomocí tohoto způsobu."
826
+
827
+ # description
828
+ msgid "Remove unnecessary columns"
829
+ msgstr ""
830
+ "Skryté sloupce, na které neodkazují žádné výrazy jazyka DAX, vztahy, úrovně "
831
+ "hierarchie nebo vlastnosti Seřadit podle, by měly být odebrány."
832
+
833
+ # description
834
+ msgid "Remove unnecessary measures"
835
+ msgstr ""
836
+ "Skryté míry, na které neodkazují žádné výrazy jazyka DAX, by měly být "
837
+ "odebrány, aby bylo možné je udržovat."
838
+
839
+ # description
840
+ msgid "Ensure tables have relationships"
841
+ msgstr ""
842
+ "Toto pravidlo zvýrazňuje tabulky, které nejsou připojeny k žádné jiné "
843
+ "tabulce v modelu se vztahem."
844
+
845
+ # description
846
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
847
+ msgstr "Skupiny výpočtů nemají žádnou funkci, pokud nemají položky výpočtu."
848
+
849
+ # description
850
+ msgid "Visible objects with no description"
851
+ msgstr ""
852
+ "Přidejte k objektům popisy. Tyto popisy se zobrazí po najetí myší na seznam "
853
+ "polí v Power BI Desktopu. Kromě toho můžete tyto popisy využít k vytvoření "
854
+ "automatizovaného datového slovníku."
855
+
856
+ # description
857
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
858
+ msgstr ""
859
+ "Sloupce typu \"DateTime\", které mají v názvu \"Month\", by měly být "
860
+ "formátovány jako \"mm/dd/rrrr\"."
861
+
862
+ # description
863
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
864
+ msgstr ""
865
+ "Číselné sloupce (celočíselné, desítkové, dvojité) by měly mít vlastnost "
866
+ "SummarizeBy nastavenou na hodnotu \"Žádné\", aby nedocházelo k náhodnému "
867
+ "sečtení v Power BI (místo toho vytvořte míry)."
868
+
869
+ # description
870
+ msgid "Provide format string for measures"
871
+ msgstr ""
872
+ "Viditelné míry by měly mít přiřazenou vlastnost formátovacího řetězce."
873
+
874
+ # description
875
+ msgid "Add data category for columns"
876
+ msgstr "Přidejte vlastnost Kategorie dat pro příslušné sloupce."
877
+
878
+ # description
879
+ msgid ""
880
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
881
+ msgstr ""
882
+ "Pro lepší uživatelský zážitek by měly být míry percengage formátovány se "
883
+ "znaménkem \"%\"."
884
+
885
+ # description
886
+ msgid ""
887
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
888
+ msgstr ""
889
+ "Pro lepší uživatelský zážitek by měla být celá čísla formátována čárkami."
890
+
891
+ # description
892
+ msgid "Hide foreign keys"
893
+ msgstr ""
894
+ "Cizí klíče by měly být vždy skryté, protože by je neměli používat koncoví "
895
+ "uživatelé."
896
+
897
+ # description
898
+ msgid "Mark primary keys"
899
+ msgstr ""
900
+ "Nastavte vlastnost 'Key' na 'True' pro sloupce primárního klíče ve "
901
+ "vlastnostech sloupce."
902
+
903
+ # description
904
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
905
+ msgstr ""
906
+ "Toto pravidlo zvýrazňuje sloupce měsíců, které jsou řetězce a nejsou "
907
+ "seřazeny. Pokud je necháte neseřadit, seřadí se abecedně (tj. duben, "
908
+ "srpen...). Nezapomeňte tyto sloupce seřadit tak, aby se seřadily správně "
909
+ "(leden, únor, březen...)."
910
+
911
+ # description
912
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
913
+ msgstr ""
914
+ "Osvědčeným postupem je, aby sloupce relace byly celočíselného datového typu."
915
+ " To platí nejen pro datové sklady, ale také pro datové modelování."
916
+
917
+ # description
918
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
919
+ msgstr ""
920
+ "Sloupce typu \"DateTime\", které mají v názvu \"Měsíc\", by měly být "
921
+ "formátovány jako \"MMMM rrrr\"."
922
+
923
+ # description
924
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
925
+ msgstr ""
926
+ "Příznaky musí být správně naformátovány jako Ano/Ne, protože je to "
927
+ "čitelnější než použití celočíselných hodnot 0/1."
928
+
929
+ # description
930
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
931
+ msgstr ""
932
+ "Objekty by neměly začínat ani končit mezerou. To se obvykle děje náhodou a "
933
+ "je obtížné to najít."
934
+
935
+ # description
936
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
937
+ msgstr ""
938
+ "První písmeno názvu objektu by mělo být psáno velkými písmeny, aby byla "
939
+ "zachována profesionální kvalita."
940
+
941
+ # description
942
+ msgid "Object names must not contain special characters"
943
+ msgstr "Názvy objektů by neměly obsahovat tabulátory, zalomení řádků atd."