semantic-link-labs 0.12.8__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (243) hide show
  1. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/METADATA +354 -0
  2. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/RECORD +243 -0
  3. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/WHEEL +5 -0
  4. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/licenses/LICENSE +21 -0
  5. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/top_level.txt +1 -0
  6. sempy_labs/__init__.py +606 -0
  7. sempy_labs/_a_lib_info.py +2 -0
  8. sempy_labs/_ai.py +437 -0
  9. sempy_labs/_authentication.py +264 -0
  10. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_am-ET.po +869 -0
  11. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ar-AE.po +908 -0
  12. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_bg-BG.po +968 -0
  13. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ca-ES.po +963 -0
  14. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_cs-CZ.po +943 -0
  15. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_da-DK.po +945 -0
  16. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_de-DE.po +988 -0
  17. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_el-GR.po +993 -0
  18. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_es-ES.po +971 -0
  19. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fa-IR.po +933 -0
  20. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fi-FI.po +942 -0
  21. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fr-FR.po +994 -0
  22. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ga-IE.po +967 -0
  23. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_he-IL.po +902 -0
  24. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hi-IN.po +944 -0
  25. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hu-HU.po +963 -0
  26. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_id-ID.po +946 -0
  27. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_is-IS.po +939 -0
  28. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_it-IT.po +986 -0
  29. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ja-JP.po +846 -0
  30. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ko-KR.po +839 -0
  31. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_mt-MT.po +967 -0
  32. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_nl-NL.po +978 -0
  33. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pl-PL.po +962 -0
  34. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-BR.po +962 -0
  35. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-PT.po +957 -0
  36. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ro-RO.po +968 -0
  37. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ru-RU.po +964 -0
  38. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sk-SK.po +952 -0
  39. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sl-SL.po +950 -0
  40. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sv-SE.po +942 -0
  41. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ta-IN.po +976 -0
  42. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_te-IN.po +947 -0
  43. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_th-TH.po +924 -0
  44. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_tr-TR.po +953 -0
  45. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_uk-UA.po +961 -0
  46. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zh-CN.po +804 -0
  47. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zu-ZA.po +969 -0
  48. sempy_labs/_capacities.py +1198 -0
  49. sempy_labs/_capacity_migration.py +660 -0
  50. sempy_labs/_clear_cache.py +351 -0
  51. sempy_labs/_connections.py +610 -0
  52. sempy_labs/_dashboards.py +69 -0
  53. sempy_labs/_data_access_security.py +98 -0
  54. sempy_labs/_data_pipelines.py +162 -0
  55. sempy_labs/_dataflows.py +668 -0
  56. sempy_labs/_dax.py +501 -0
  57. sempy_labs/_daxformatter.py +80 -0
  58. sempy_labs/_delta_analyzer.py +467 -0
  59. sempy_labs/_delta_analyzer_history.py +301 -0
  60. sempy_labs/_dictionary_diffs.py +221 -0
  61. sempy_labs/_documentation.py +147 -0
  62. sempy_labs/_domains.py +51 -0
  63. sempy_labs/_eventhouses.py +182 -0
  64. sempy_labs/_external_data_shares.py +230 -0
  65. sempy_labs/_gateways.py +521 -0
  66. sempy_labs/_generate_semantic_model.py +521 -0
  67. sempy_labs/_get_connection_string.py +84 -0
  68. sempy_labs/_git.py +543 -0
  69. sempy_labs/_graphQL.py +90 -0
  70. sempy_labs/_helper_functions.py +2833 -0
  71. sempy_labs/_icons.py +149 -0
  72. sempy_labs/_job_scheduler.py +609 -0
  73. sempy_labs/_kql_databases.py +149 -0
  74. sempy_labs/_kql_querysets.py +124 -0
  75. sempy_labs/_kusto.py +137 -0
  76. sempy_labs/_labels.py +124 -0
  77. sempy_labs/_list_functions.py +1720 -0
  78. sempy_labs/_managed_private_endpoints.py +253 -0
  79. sempy_labs/_mirrored_databases.py +416 -0
  80. sempy_labs/_mirrored_warehouses.py +60 -0
  81. sempy_labs/_ml_experiments.py +113 -0
  82. sempy_labs/_model_auto_build.py +140 -0
  83. sempy_labs/_model_bpa.py +557 -0
  84. sempy_labs/_model_bpa_bulk.py +378 -0
  85. sempy_labs/_model_bpa_rules.py +859 -0
  86. sempy_labs/_model_dependencies.py +343 -0
  87. sempy_labs/_mounted_data_factories.py +123 -0
  88. sempy_labs/_notebooks.py +441 -0
  89. sempy_labs/_one_lake_integration.py +151 -0
  90. sempy_labs/_onelake.py +131 -0
  91. sempy_labs/_query_scale_out.py +433 -0
  92. sempy_labs/_refresh_semantic_model.py +435 -0
  93. sempy_labs/_semantic_models.py +468 -0
  94. sempy_labs/_spark.py +455 -0
  95. sempy_labs/_sql.py +241 -0
  96. sempy_labs/_sql_audit_settings.py +207 -0
  97. sempy_labs/_sql_endpoints.py +214 -0
  98. sempy_labs/_tags.py +201 -0
  99. sempy_labs/_translations.py +43 -0
  100. sempy_labs/_user_delegation_key.py +44 -0
  101. sempy_labs/_utils.py +79 -0
  102. sempy_labs/_vertipaq.py +1021 -0
  103. sempy_labs/_vpax.py +388 -0
  104. sempy_labs/_warehouses.py +234 -0
  105. sempy_labs/_workloads.py +140 -0
  106. sempy_labs/_workspace_identity.py +72 -0
  107. sempy_labs/_workspaces.py +595 -0
  108. sempy_labs/admin/__init__.py +170 -0
  109. sempy_labs/admin/_activities.py +167 -0
  110. sempy_labs/admin/_apps.py +145 -0
  111. sempy_labs/admin/_artifacts.py +65 -0
  112. sempy_labs/admin/_basic_functions.py +463 -0
  113. sempy_labs/admin/_capacities.py +508 -0
  114. sempy_labs/admin/_dataflows.py +45 -0
  115. sempy_labs/admin/_datasets.py +186 -0
  116. sempy_labs/admin/_domains.py +522 -0
  117. sempy_labs/admin/_external_data_share.py +100 -0
  118. sempy_labs/admin/_git.py +72 -0
  119. sempy_labs/admin/_items.py +265 -0
  120. sempy_labs/admin/_labels.py +211 -0
  121. sempy_labs/admin/_reports.py +241 -0
  122. sempy_labs/admin/_scanner.py +118 -0
  123. sempy_labs/admin/_shared.py +82 -0
  124. sempy_labs/admin/_sharing_links.py +110 -0
  125. sempy_labs/admin/_tags.py +131 -0
  126. sempy_labs/admin/_tenant.py +503 -0
  127. sempy_labs/admin/_tenant_keys.py +89 -0
  128. sempy_labs/admin/_users.py +140 -0
  129. sempy_labs/admin/_workspaces.py +236 -0
  130. sempy_labs/deployment_pipeline/__init__.py +23 -0
  131. sempy_labs/deployment_pipeline/_items.py +580 -0
  132. sempy_labs/directlake/__init__.py +57 -0
  133. sempy_labs/directlake/_autosync.py +58 -0
  134. sempy_labs/directlake/_directlake_schema_compare.py +120 -0
  135. sempy_labs/directlake/_directlake_schema_sync.py +161 -0
  136. sempy_labs/directlake/_dl_helper.py +274 -0
  137. sempy_labs/directlake/_generate_shared_expression.py +94 -0
  138. sempy_labs/directlake/_get_directlake_lakehouse.py +62 -0
  139. sempy_labs/directlake/_get_shared_expression.py +34 -0
  140. sempy_labs/directlake/_guardrails.py +96 -0
  141. sempy_labs/directlake/_list_directlake_model_calc_tables.py +70 -0
  142. sempy_labs/directlake/_show_unsupported_directlake_objects.py +90 -0
  143. sempy_labs/directlake/_update_directlake_model_lakehouse_connection.py +239 -0
  144. sempy_labs/directlake/_update_directlake_partition_entity.py +259 -0
  145. sempy_labs/directlake/_warm_cache.py +236 -0
  146. sempy_labs/dotnet_lib/dotnet.runtime.config.json +10 -0
  147. sempy_labs/environment/__init__.py +23 -0
  148. sempy_labs/environment/_items.py +212 -0
  149. sempy_labs/environment/_pubstage.py +223 -0
  150. sempy_labs/eventstream/__init__.py +37 -0
  151. sempy_labs/eventstream/_items.py +263 -0
  152. sempy_labs/eventstream/_topology.py +652 -0
  153. sempy_labs/graph/__init__.py +59 -0
  154. sempy_labs/graph/_groups.py +651 -0
  155. sempy_labs/graph/_sensitivity_labels.py +120 -0
  156. sempy_labs/graph/_teams.py +125 -0
  157. sempy_labs/graph/_user_licenses.py +96 -0
  158. sempy_labs/graph/_users.py +516 -0
  159. sempy_labs/graph_model/__init__.py +15 -0
  160. sempy_labs/graph_model/_background_jobs.py +63 -0
  161. sempy_labs/graph_model/_items.py +149 -0
  162. sempy_labs/lakehouse/__init__.py +67 -0
  163. sempy_labs/lakehouse/_blobs.py +247 -0
  164. sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_columns.py +102 -0
  165. sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_tables.py +274 -0
  166. sempy_labs/lakehouse/_helper.py +250 -0
  167. sempy_labs/lakehouse/_lakehouse.py +351 -0
  168. sempy_labs/lakehouse/_livy_sessions.py +143 -0
  169. sempy_labs/lakehouse/_materialized_lake_views.py +157 -0
  170. sempy_labs/lakehouse/_partitioning.py +165 -0
  171. sempy_labs/lakehouse/_schemas.py +217 -0
  172. sempy_labs/lakehouse/_shortcuts.py +440 -0
  173. sempy_labs/migration/__init__.py +35 -0
  174. sempy_labs/migration/_create_pqt_file.py +238 -0
  175. sempy_labs/migration/_direct_lake_to_import.py +105 -0
  176. sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_lakehouse.py +398 -0
  177. sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_semantic_model.py +148 -0
  178. sempy_labs/migration/_migrate_model_objects_to_semantic_model.py +533 -0
  179. sempy_labs/migration/_migrate_tables_columns_to_semantic_model.py +172 -0
  180. sempy_labs/migration/_migration_validation.py +71 -0
  181. sempy_labs/migration/_refresh_calc_tables.py +131 -0
  182. sempy_labs/mirrored_azure_databricks_catalog/__init__.py +15 -0
  183. sempy_labs/mirrored_azure_databricks_catalog/_discover.py +213 -0
  184. sempy_labs/mirrored_azure_databricks_catalog/_refresh_catalog_metadata.py +45 -0
  185. sempy_labs/ml_model/__init__.py +23 -0
  186. sempy_labs/ml_model/_functions.py +427 -0
  187. sempy_labs/report/_BPAReportTemplate.json +232 -0
  188. sempy_labs/report/__init__.py +55 -0
  189. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/.pbi/localSettings.json +9 -0
  190. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/.platform +11 -0
  191. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/StaticResources/SharedResources/BaseThemes/CY24SU06.json +710 -0
  192. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/page.json +11 -0
  193. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/1b08bce3bebabb0a27a8/visual.json +191 -0
  194. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/2f22ddb70c301693c165/visual.json +438 -0
  195. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/3b1182230aa6c600b43a/visual.json +127 -0
  196. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/58577ba6380c69891500/visual.json +576 -0
  197. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/a2a8fa5028b3b776c96c/visual.json +207 -0
  198. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/adfd47ef30652707b987/visual.json +506 -0
  199. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/b6a80ee459e716e170b1/visual.json +127 -0
  200. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/ce3130a721c020cc3d81/visual.json +513 -0
  201. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/92735ae19b31712208ad/page.json +8 -0
  202. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/92735ae19b31712208ad/visuals/66e60dfb526437cd78d1/visual.json +112 -0
  203. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/page.json +11 -0
  204. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/07deb8bce824e1be37d7/visual.json +513 -0
  205. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0b1c68838818b32ad03b/visual.json +352 -0
  206. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0c171de9d2683d10b930/visual.json +37 -0
  207. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0efa01be0510e40a645e/visual.json +542 -0
  208. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/6bf2f0eb830ab53cc668/visual.json +221 -0
  209. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/88d8141cb8500b60030c/visual.json +127 -0
  210. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/a753273590beed656a03/visual.json +576 -0
  211. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/b8fdc82cddd61ac447bc/visual.json +127 -0
  212. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/d37dce724a0ccc30044b/page.json +9 -0
  213. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/d37dce724a0ccc30044b/visuals/ce8532a7e25020271077/visual.json +38 -0
  214. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/pages.json +10 -0
  215. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/report.json +176 -0
  216. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/version.json +4 -0
  217. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition.pbir +14 -0
  218. sempy_labs/report/_download_report.py +76 -0
  219. sempy_labs/report/_export_report.py +257 -0
  220. sempy_labs/report/_generate_report.py +427 -0
  221. sempy_labs/report/_paginated.py +76 -0
  222. sempy_labs/report/_report_bpa.py +354 -0
  223. sempy_labs/report/_report_bpa_rules.py +115 -0
  224. sempy_labs/report/_report_functions.py +581 -0
  225. sempy_labs/report/_report_helper.py +227 -0
  226. sempy_labs/report/_report_list_functions.py +110 -0
  227. sempy_labs/report/_report_rebind.py +149 -0
  228. sempy_labs/report/_reportwrapper.py +3100 -0
  229. sempy_labs/report/_save_report.py +147 -0
  230. sempy_labs/snowflake_database/__init__.py +10 -0
  231. sempy_labs/snowflake_database/_items.py +105 -0
  232. sempy_labs/sql_database/__init__.py +21 -0
  233. sempy_labs/sql_database/_items.py +201 -0
  234. sempy_labs/sql_database/_mirroring.py +79 -0
  235. sempy_labs/theme/__init__.py +12 -0
  236. sempy_labs/theme/_org_themes.py +129 -0
  237. sempy_labs/tom/__init__.py +3 -0
  238. sempy_labs/tom/_model.py +5977 -0
  239. sempy_labs/variable_library/__init__.py +19 -0
  240. sempy_labs/variable_library/_functions.py +403 -0
  241. sempy_labs/warehouse/__init__.py +28 -0
  242. sempy_labs/warehouse/_items.py +234 -0
  243. sempy_labs/warehouse/_restore_points.py +309 -0
@@ -0,0 +1,968 @@
1
+ #
2
+ msgid ""
3
+ msgstr ""
4
+ "Language: ro-RO\n"
5
+ "MIME-Version: 1.0\n"
6
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8
+
9
+ # rule_name
10
+ msgid "Do not use floating point data types"
11
+ msgstr "Nu utilizați tipuri de date în virgulă mobilă"
12
+
13
+ # rule_name
14
+ msgid "Avoid using calculated columns"
15
+ msgstr "Evitați să folosiți coloane calculate"
16
+
17
+ # rule_name
18
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
19
+ msgstr ""
20
+ "Verificați dacă relațiile bidirecționale și multe-la-mai multe sunt valide"
21
+
22
+ # rule_name
23
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
24
+ msgstr ""
25
+ "Verificați dacă este necesară securitatea dinamică la nivel de rând (RLS)"
26
+
27
+ # rule_name
28
+ msgid ""
29
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
30
+ "security"
31
+ msgstr ""
32
+ "Evitați utilizarea relațiilor mai-mulți-la-mai mulți în tabelele utilizate "
33
+ "pentru securitatea dinamică la nivel de rând"
34
+
35
+ # rule_name
36
+ msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
37
+ msgstr "Relațiile mulți-la-mai mulți ar trebui să fie cu o singură direcție"
38
+
39
+ # rule_name
40
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
41
+ msgstr "Setați IsAvailableInMdx la false pe coloanele non-atribute"
42
+
43
+ # rule_name
44
+ msgid ""
45
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
46
+ "hybrid table"
47
+ msgstr ""
48
+ "Setarea proprietății \"Data Coverage Definition\" pe partiția DirectQuery a "
49
+ "unui tabel hibrid"
50
+
51
+ # rule_name
52
+ msgid ""
53
+ "Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
54
+ "the corresponding fact table"
55
+ msgstr ""
56
+ "Modul dual este relevant numai pentru tabelele de parametri dacă se "
57
+ "utilizează DirectQuery pentru tabelul de fapte corespunzător"
58
+
59
+ # rule_name
60
+ msgid ""
61
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
62
+ "on fact tables"
63
+ msgstr ""
64
+ "Setarea tabelelor de parametri în modul dual în loc de import atunci când "
65
+ "utilizați DirectQuery în tabele de fapte"
66
+
67
+ # rule_name
68
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
69
+ msgstr "Minimizarea transformărilor Power Query"
70
+
71
+ # rule_name
72
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
73
+ msgstr ""
74
+ "Luați în considerare o schemă în stea în loc de o arhitectură cu fulgi de "
75
+ "zăpadă"
76
+
77
+ # rule_name
78
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
79
+ msgstr ""
80
+ "Evitați utilizarea vizualizărilor atunci când utilizați modul Direct Lake"
81
+
82
+ # rule_name
83
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
84
+ msgstr "Evitați adăugarea de 0 la o măsură"
85
+
86
+ # rule_name
87
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
88
+ msgstr "Reducerea utilizării tabelelor calculate"
89
+
90
+ # rule_name
91
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
92
+ msgstr ""
93
+ "Reducerea utilizării coloanelor calculate care utilizează funcția RELATED"
94
+
95
+ # rule_name
96
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
97
+ msgstr "Evitați relațiile bidirecționale excesive sau mulți-la-mai mulți"
98
+
99
+ # rule_name
100
+ msgid "Remove auto-date table"
101
+ msgstr "Eliminați tabelul cu dată automată"
102
+
103
+ # rule_name
104
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
105
+ msgstr "Tabelele de date/calendar trebuie marcate ca tabel de date"
106
+
107
+ # rule_name
108
+ msgid "Large tables should be partitioned"
109
+ msgstr "Tabelele mari ar trebui să fie partiționate"
110
+
111
+ # rule_name
112
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
113
+ msgstr "Logica de limitare a securității la nivel de rând (RLS)"
114
+
115
+ # rule_name
116
+ msgid "Model should have a date table"
117
+ msgstr "Modelul ar trebui să aibă un tabel de date"
118
+
119
+ # rule_name
120
+ msgid "Calculation items must have an expression"
121
+ msgstr "Elementele de calcul trebuie să aibă o expresie"
122
+
123
+ # rule_name
124
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
125
+ msgstr "Coloanele de relații trebuie să aibă același tip de date"
126
+
127
+ # rule_name
128
+ msgid "Data columns must have a source column"
129
+ msgstr "Coloanele de date trebuie să aibă o coloană sursă"
130
+
131
+ # rule_name
132
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
133
+ msgstr "Setați IsAvailableInMdx la true pe coloanele necesare"
134
+
135
+ # rule_name
136
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
137
+ msgstr "Evitați funcția USERELATIONSHIP și RLS în același tabel"
138
+
139
+ # rule_name
140
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
141
+ msgstr "Evitați utilizarea funcției IFERROR"
142
+
143
+ # rule_name
144
+ msgid ""
145
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
146
+ msgstr ""
147
+ "Utilizați funcția TREATAS în loc de INTERSECT pentru relațiile virtuale"
148
+
149
+ # rule_name
150
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
151
+ msgstr "Funcția EVALUATEANDLOG nu trebuie utilizată în modelele de producție"
152
+
153
+ # rule_name
154
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
155
+ msgstr "Măsurile nu ar trebui să fie trimiteri directe la alte măsuri"
156
+
157
+ # rule_name
158
+ msgid "No two measures should have the same definition"
159
+ msgstr "Nu există două măsuri care să aibă aceeași definiție"
160
+
161
+ # rule_name
162
+ msgid ""
163
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
164
+ msgstr ""
165
+ "Evitați adunarea sau scăderea valorilor constante la rezultatele "
166
+ "diviziunilor"
167
+
168
+ # rule_name
169
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
170
+ msgstr "Evitați utilizarea sintaxei \"1-(x/y)\""
171
+
172
+ # rule_name
173
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
174
+ msgstr "Filtrarea valorilor măsurătorilor în funcție de coloane, nu de tabele"
175
+
176
+ # rule_name
177
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
178
+ msgstr "Filtrarea valorilor coloanelor cu sintaxa corespunzătoare"
179
+
180
+ # rule_name
181
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
182
+ msgstr "Utilizați funcția DIVIDE pentru divizare"
183
+
184
+ # rule_name
185
+ msgid "Column references should be fully qualified"
186
+ msgstr "Referințele de coloană trebuie să fie pe deplin calificate"
187
+
188
+ # rule_name
189
+ msgid "Measure references should be unqualified"
190
+ msgstr "Referințele la măsuri ar trebui să fie fără rezerve"
191
+
192
+ # rule_name
193
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
194
+ msgstr "Relații inactive care nu sunt niciodată activate"
195
+
196
+ # rule_name
197
+ msgid "Remove unnecessary columns"
198
+ msgstr "Eliminați coloanele inutile"
199
+
200
+ # rule_name
201
+ msgid "Remove unnecessary measures"
202
+ msgstr "Eliminați măsurile inutile"
203
+
204
+ # rule_name
205
+ msgid "Ensure tables have relationships"
206
+ msgstr "Asigurați-vă că tabelele au relații"
207
+
208
+ # rule_name
209
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
210
+ msgstr "Grupuri de calcul fără elemente de calcul"
211
+
212
+ # rule_name
213
+ msgid "Visible objects with no description"
214
+ msgstr "Obiecte vizibile fără descriere"
215
+
216
+ # rule_name
217
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
218
+ msgstr "Furnizați șirul de format pentru coloanele \"Dată\""
219
+
220
+ # rule_name
221
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
222
+ msgstr "Nu rezumați coloanele numerice"
223
+
224
+ # rule_name
225
+ msgid "Provide format string for measures"
226
+ msgstr "Furnizați șirul de format pentru măsuri"
227
+
228
+ # rule_name
229
+ msgid "Add data category for columns"
230
+ msgstr "Adăugați o categorie de date pentru coloane"
231
+
232
+ # rule_name
233
+ msgid ""
234
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
235
+ msgstr "Procentele trebuie formatate cu separatoare de mii și 1 zecimală"
236
+
237
+ # rule_name
238
+ msgid ""
239
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
240
+ msgstr ""
241
+ "Numerele întregi ar trebui să fie formatate cu separatoare de mii și fără "
242
+ "zecimale"
243
+
244
+ # rule_name
245
+ msgid "Hide foreign keys"
246
+ msgstr "Ascundeți cheile străine"
247
+
248
+ # rule_name
249
+ msgid "Mark primary keys"
250
+ msgstr "Marcarea cheilor primare"
251
+
252
+ # rule_name
253
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
254
+ msgstr "Luna (ca șir) trebuie sortată"
255
+
256
+ # rule_name
257
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
258
+ msgstr "Coloanele de relație trebuie să fie de tip de date întreg"
259
+
260
+ # rule_name
261
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
262
+ msgstr "Furnizați șirul de format pentru coloanele \"Lună\""
263
+
264
+ # rule_name
265
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
266
+ msgstr "Formatarea coloanelor de steag ca șiruri de valori Da/Nu"
267
+
268
+ # rule_name
269
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
270
+ msgstr "Obiectele nu trebuie să înceapă sau să se termine cu un spațiu"
271
+
272
+ # rule_name
273
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
274
+ msgstr "Prima literă a obiectelor trebuie să fie scrisă cu majuscule"
275
+
276
+ # rule_name
277
+ msgid "Object names must not contain special characters"
278
+ msgstr "Numele obiectelor nu trebuie să conțină caractere speciale"
279
+
280
+ # category
281
+ msgid "Do not use floating point data types"
282
+ msgstr "Performanță"
283
+
284
+ # category
285
+ msgid "Avoid using calculated columns"
286
+ msgstr "Performanță"
287
+
288
+ # category
289
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
290
+ msgstr "Performanță"
291
+
292
+ # category
293
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
294
+ msgstr "Performanță"
295
+
296
+ # category
297
+ msgid ""
298
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
299
+ "security"
300
+ msgstr "Performanță"
301
+
302
+ # category
303
+ msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
304
+ msgstr "Performanță"
305
+
306
+ # category
307
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
308
+ msgstr "Performanță"
309
+
310
+ # category
311
+ msgid ""
312
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
313
+ "hybrid table"
314
+ msgstr "Performanță"
315
+
316
+ # category
317
+ msgid ""
318
+ "Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
319
+ "the corresponding fact table"
320
+ msgstr "Performanță"
321
+
322
+ # category
323
+ msgid ""
324
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
325
+ "on fact tables"
326
+ msgstr "Performanță"
327
+
328
+ # category
329
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
330
+ msgstr "Performanță"
331
+
332
+ # category
333
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
334
+ msgstr "Performanță"
335
+
336
+ # category
337
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
338
+ msgstr "Performanță"
339
+
340
+ # category
341
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
342
+ msgstr "Performanță"
343
+
344
+ # category
345
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
346
+ msgstr "Performanță"
347
+
348
+ # category
349
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
350
+ msgstr "Performanță"
351
+
352
+ # category
353
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
354
+ msgstr "Performanță"
355
+
356
+ # category
357
+ msgid "Remove auto-date table"
358
+ msgstr "Performanță"
359
+
360
+ # category
361
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
362
+ msgstr "Performanță"
363
+
364
+ # category
365
+ msgid "Large tables should be partitioned"
366
+ msgstr "Performanță"
367
+
368
+ # category
369
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
370
+ msgstr "Performanță"
371
+
372
+ # category
373
+ msgid "Model should have a date table"
374
+ msgstr "Performanță"
375
+
376
+ # category
377
+ msgid "Calculation items must have an expression"
378
+ msgstr "Prevenirea erorilor"
379
+
380
+ # category
381
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
382
+ msgstr "Prevenirea erorilor"
383
+
384
+ # category
385
+ msgid "Data columns must have a source column"
386
+ msgstr "Prevenirea erorilor"
387
+
388
+ # category
389
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
390
+ msgstr "Prevenirea erorilor"
391
+
392
+ # category
393
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
394
+ msgstr "Prevenirea erorilor"
395
+
396
+ # category
397
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
398
+ msgstr "Expresii DAX"
399
+
400
+ # category
401
+ msgid ""
402
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
403
+ msgstr "Expresii DAX"
404
+
405
+ # category
406
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
407
+ msgstr "Expresii DAX"
408
+
409
+ # category
410
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
411
+ msgstr "Expresii DAX"
412
+
413
+ # category
414
+ msgid "No two measures should have the same definition"
415
+ msgstr "Expresii DAX"
416
+
417
+ # category
418
+ msgid ""
419
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
420
+ msgstr "Expresii DAX"
421
+
422
+ # category
423
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
424
+ msgstr "Expresii DAX"
425
+
426
+ # category
427
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
428
+ msgstr "Expresii DAX"
429
+
430
+ # category
431
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
432
+ msgstr "Expresii DAX"
433
+
434
+ # category
435
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
436
+ msgstr "Expresii DAX"
437
+
438
+ # category
439
+ msgid "Column references should be fully qualified"
440
+ msgstr "Expresii DAX"
441
+
442
+ # category
443
+ msgid "Measure references should be unqualified"
444
+ msgstr "Expresii DAX"
445
+
446
+ # category
447
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
448
+ msgstr "Expresii DAX"
449
+
450
+ # category
451
+ msgid "Remove unnecessary columns"
452
+ msgstr "Întreținere"
453
+
454
+ # category
455
+ msgid "Remove unnecessary measures"
456
+ msgstr "Întreținere"
457
+
458
+ # category
459
+ msgid "Ensure tables have relationships"
460
+ msgstr "Întreținere"
461
+
462
+ # category
463
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
464
+ msgstr "Întreținere"
465
+
466
+ # category
467
+ msgid "Visible objects with no description"
468
+ msgstr "Întreținere"
469
+
470
+ # category
471
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
472
+ msgstr "Formatare"
473
+
474
+ # category
475
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
476
+ msgstr "Formatare"
477
+
478
+ # category
479
+ msgid "Provide format string for measures"
480
+ msgstr "Formatare"
481
+
482
+ # category
483
+ msgid "Add data category for columns"
484
+ msgstr "Formatare"
485
+
486
+ # category
487
+ msgid ""
488
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
489
+ msgstr "Formatare"
490
+
491
+ # category
492
+ msgid ""
493
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
494
+ msgstr "Formatare"
495
+
496
+ # category
497
+ msgid "Hide foreign keys"
498
+ msgstr "Formatare"
499
+
500
+ # category
501
+ msgid "Mark primary keys"
502
+ msgstr "Formatare"
503
+
504
+ # category
505
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
506
+ msgstr "Formatare"
507
+
508
+ # category
509
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
510
+ msgstr "Formatare"
511
+
512
+ # category
513
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
514
+ msgstr "Formatare"
515
+
516
+ # category
517
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
518
+ msgstr "Formatare"
519
+
520
+ # category
521
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
522
+ msgstr "Formatare"
523
+
524
+ # category
525
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
526
+ msgstr "Formatare"
527
+
528
+ # category
529
+ msgid "Object names must not contain special characters"
530
+ msgstr "Convenții de denumire"
531
+
532
+ # description
533
+ msgid "Do not use floating point data types"
534
+ msgstr ""
535
+ "Tipul de date în virgulă mobilă \"Dublu\" trebuie evitat, deoarece poate "
536
+ "duce la erori imprevizibile de rotunjire și la scăderea performanței în "
537
+ "anumite scenarii. Utilizați \"Int64\" sau \"Zecimal\" acolo unde este cazul "
538
+ "(dar rețineți că \"Zecimal\" este limitat la 4 cifre după semnul zecimal)."
539
+
540
+ # description
541
+ msgid "Avoid using calculated columns"
542
+ msgstr ""
543
+ "Coloanele calculate nu se comprimă la fel de bine ca coloanele de date, "
544
+ "astfel încât ocupă mai multă memorie. De asemenea, încetinesc timpii de "
545
+ "procesare atât pentru masă, cât și pentru recalcularea procesului. "
546
+ "Descărcați logica coloanei calculate în depozitul de date și transformați "
547
+ "aceste coloane calculate în coloane de date."
548
+
549
+ # description
550
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
551
+ msgstr ""
552
+ "https://www.sqlbi.com/articles/bidirectional-relationships-and-ambiguity-in-"
553
+ "dax"
554
+
555
+ # description
556
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
557
+ msgstr ""
558
+ "Utilizarea securității dinamice la nivel de rând (RLS) poate adăuga "
559
+ "supraîncărcare de memorie și performanță. Vă rugăm să cercetați avantajele /"
560
+ " dezavantajele utilizării acestuia."
561
+
562
+ # description
563
+ msgid ""
564
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
565
+ "security"
566
+ msgstr ""
567
+ "Utilizarea relațiilor mai-mulți-la-mai mulți în tabelele care utilizează "
568
+ "securitatea dinamică la nivel de rând poate cauza o degradare gravă a "
569
+ "performanței interogărilor. Problemele de performanță ale acestui model se "
570
+ "agravează atunci când se amestecă mai multe relații mai-mulți-la-mulți pe un"
571
+ " tabel care conține securitate la nivel de rând. În schimb, utilizați unul "
572
+ "dintre modelele afișate în articolul de mai jos, unde un tabel cu un singur "
573
+ "parametru face legătura între mai mulți la unu și un tabel de securitate."
574
+
575
+ # description
576
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
577
+ msgstr ""
578
+ "Pentru a accelera timpul de procesare și a economisi memoria după procesare,"
579
+ " ierarhiile de atribute nu trebuie construite pentru coloane care nu sunt "
580
+ "niciodată utilizate pentru feliere de către clienții MDX. Cu alte cuvinte, "
581
+ "toate coloanele ascunse care nu sunt utilizate ca coloană de sortare după "
582
+ "sau la care se face referire în ierarhiile utilizatorilor ar trebui să aibă "
583
+ "proprietatea IsAvailableInMdx setată la false. Proprietatea IsAvailableInMdx"
584
+ " nu este relevantă pentru modelele Direct Lake."
585
+
586
+ # description
587
+ msgid ""
588
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
589
+ "hybrid table"
590
+ msgstr ""
591
+ "Setarea proprietății \"Data Coverage Definition\" poate duce la o "
592
+ "performanță mai bună, deoarece motorul știe când poate interoga doar "
593
+ "porțiunea de import a tabelului și când trebuie să interogheze porțiunea "
594
+ "DirectQuery a tabelului."
595
+
596
+ # description
597
+ msgid ""
598
+ "Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
599
+ "the corresponding fact table"
600
+ msgstr ""
601
+ "Utilizați modul Dual numai pentru tabelele/partițiile de parametri în care "
602
+ "un tabel de fapte corespunzător este în DirectQuery. Utilizarea modului Dual"
603
+ " în alte circumstanțe (adică restul modelului este în modul Import) poate "
604
+ "duce la probleme de performanță, mai ales dacă numărul de măsuri din model "
605
+ "este mare."
606
+
607
+ # description
608
+ msgid ""
609
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
610
+ "on fact tables"
611
+ msgstr ""
612
+ "Atunci când utilizați DirectQuery, tabelele de parametri trebuie setate în "
613
+ "modul dublu pentru a îmbunătăți performanța interogării."
614
+
615
+ # description
616
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
617
+ msgstr ""
618
+ "Minimizați transformările Power Query pentru a îmbunătăți performanța de "
619
+ "procesare a modelului. Este o bună practică să descărcați aceste "
620
+ "transformări în depozitul de date, dacă este posibil. De asemenea, vă rugăm "
621
+ "să verificați dacă plierea interogărilor are loc în modelul dvs. Vă rugăm să"
622
+ " consultați articolul de mai jos pentru mai multe informații despre plierea "
623
+ "interogărilor."
624
+
625
+ # description
626
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
627
+ msgstr ""
628
+ "În general, o schemă stea este arhitectura optimă pentru modelele tabelare. "
629
+ "Așa stând lucrurile, există cazuri valide pentru a utiliza o abordare a "
630
+ "fulgului de zăpadă. Vă rugăm să verificați modelul și să luați în "
631
+ "considerare trecerea la o arhitectură cu schemă în stea."
632
+
633
+ # description
634
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
635
+ msgstr ""
636
+ "În modul Direct Lake, vizualizările vor reveni întotdeauna la DirectQuery. "
637
+ "Astfel, pentru a obține cele mai bune performanțe, folosiți mese lakehouse "
638
+ "în loc de vederi."
639
+
640
+ # description
641
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
642
+ msgstr ""
643
+ "Adăugarea 0 la o măsură pentru ca aceasta să nu afișeze o valoare "
644
+ "necompletată poate avea un impact negativ asupra performanței."
645
+
646
+ # description
647
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
648
+ msgstr ""
649
+ "Migrați logica tabelului calculat în depozitul de date. Dependența de "
650
+ "tabelele calculate va duce la datorii tehnice și potențiale nealinieri dacă "
651
+ "aveți mai multe modele pe platforma dvs."
652
+
653
+ # description
654
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
655
+ msgstr ""
656
+ "Coloanele calculate nu se comprimă la fel de bine ca coloanele de date și "
657
+ "pot cauza timpi de procesare mai lungi. Ca atare, coloanele calculate ar "
658
+ "trebui evitate dacă este posibil. Un scenariu în care pot fi mai ușor de "
659
+ "evitat este dacă utilizează funcția RELATED."
660
+
661
+ # description
662
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
663
+ msgstr ""
664
+ "Limitați utilizarea relațiilor b-di și multe-la-mulți. Această regulă "
665
+ "semnalizează modelul dacă mai mult de 30% din relații sunt bi-di sau mulți-"
666
+ "la-mulți."
667
+
668
+ # description
669
+ msgid "Remove auto-date table"
670
+ msgstr ""
671
+ "Evitați utilizarea tabelelor cu datare automată. Asigurați-vă că dezactivați"
672
+ " tabelul de datare automată în setările din Power BI Desktop. Acest lucru va"
673
+ " economisi resurse de memorie."
674
+
675
+ # description
676
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
677
+ msgstr ""
678
+ "Această regulă caută tabele care conțin cuvintele \"dată\" sau \"calendar\","
679
+ " deoarece acestea ar trebui probabil marcate ca tabel de date."
680
+
681
+ # description
682
+ msgid "Large tables should be partitioned"
683
+ msgstr ""
684
+ "Tabelele mari ar trebui să fie partiționate pentru a optimiza procesarea. "
685
+ "Acest lucru nu este relevant pentru modelele semantice în modul Direct Lake,"
686
+ " deoarece pot avea o singură partiție pe tabel."
687
+
688
+ # description
689
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
690
+ msgstr ""
691
+ "Încercați să simplificați DAX utilizat pentru securitatea la nivel de rând. "
692
+ "Utilizarea funcțiilor din această regulă poate fi probabil descărcată în "
693
+ "sistemele din amonte (depozit de date)."
694
+
695
+ # description
696
+ msgid "Model should have a date table"
697
+ msgstr ""
698
+ "În general, modelele ar trebui să aibă în general un tabel de date. Modelele"
699
+ " care nu au un tabel de date, în general, nu profită de caracteristici "
700
+ "precum inteligența timpului sau pot să nu aibă o arhitectură structurată "
701
+ "corespunzător."
702
+
703
+ # description
704
+ msgid "Calculation items must have an expression"
705
+ msgstr ""
706
+ "Elementele de calcul trebuie să aibă o expresie. Fără o expresie, acestea nu"
707
+ " vor afișa nicio valoare."
708
+
709
+ # description
710
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
711
+ msgstr ""
712
+ "Coloanele utilizate într-o relație trebuie să aibă același tip de date. În "
713
+ "mod ideal, acestea vor fi de tip de date întreg (a se vedea regula aferentă "
714
+ "\"[Formatare] Coloanele de relație ar trebui să fie de tip de date "
715
+ "întreg\"). A avea coloane într-o relație care sunt de diferite tipuri de "
716
+ "date poate duce la diverse probleme."
717
+
718
+ # description
719
+ msgid "Data columns must have a source column"
720
+ msgstr ""
721
+ "Coloanele de date trebuie să aibă o coloană sursă. O coloană de date fără o "
722
+ "coloană sursă va cauza o eroare la procesarea modelului."
723
+
724
+ # description
725
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
726
+ msgstr ""
727
+ "Pentru a evita erorile, asigurați-vă că ierarhiile de atribute sunt activate"
728
+ " dacă o coloană este utilizată pentru sortarea unei alte coloane, utilizată "
729
+ "într-o ierarhie, utilizată în variante sau este sortată după o altă coloană."
730
+ " Proprietatea IsAvailableInMdx nu este relevantă pentru modelele Direct "
731
+ "Lake."
732
+
733
+ # description
734
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
735
+ msgstr ""
736
+ "Funcția USERELATIONSHIP nu poate fi utilizată împotriva unui tabel care "
737
+ "utilizează și securitatea la nivel de rând (RLS). Acest lucru va genera o "
738
+ "eroare atunci când utilizați măsura respectivă într-un element vizual. "
739
+ "Această regulă va evidenția tabelul care este utilizat în funcția "
740
+ "USERELATIONSHIP a unei măsuri, precum și RLS."
741
+
742
+ # description
743
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
744
+ msgstr ""
745
+ "Evitați utilizarea funcției IFERROR, deoarece poate provoca degradarea "
746
+ "performanței. Dacă sunteți îngrijorat de o eroare de împărțire la zero, "
747
+ "utilizați funcția DIVIDE, deoarece rezolvă în mod natural astfel de erori ca"
748
+ " gol (sau puteți personaliza ceea ce ar trebui afișat în cazul unei astfel "
749
+ "de erori)."
750
+
751
+ # description
752
+ msgid ""
753
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
754
+ msgstr ""
755
+ "Funcția TREATAS este mai eficientă și oferă performanțe mai bune decât "
756
+ "funcția INTERSECT atunci când este utilizată în relațiile virutale."
757
+
758
+ # description
759
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
760
+ msgstr ""
761
+ "Funcția EVALUATEANDLOG este menită să fie utilizată numai în medii de "
762
+ "dezvoltare/testare și nu ar trebui utilizată în modele de producție."
763
+
764
+ # description
765
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
766
+ msgstr ""
767
+ "Această regulă identifică măsurile care sunt pur și simplu o trimitere la o "
768
+ "altă măsură. Ca exemplu, luați în considerare un model cu două măsuri: "
769
+ "[MeasureA] și [MeasureB]. Această regulă ar fi declanșată pentru MeasureB "
770
+ "dacă DAX-ul MeasureB ar fi MeasureB:=[MeasureA]. Astfel de măsuri duble ar "
771
+ "trebui eliminate."
772
+
773
+ # description
774
+ msgid "No two measures should have the same definition"
775
+ msgstr ""
776
+ "Două măsuri cu nume diferite și definite de aceeași expresie DAX ar trebui "
777
+ "evitate pentru a reduce redundanța."
778
+
779
+ # description
780
+ msgid ""
781
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
782
+ msgstr ""
783
+ "Adăugarea unei valori constante poate duce la degradarea performanței."
784
+
785
+ # description
786
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
787
+ msgstr ""
788
+ "În loc să utilizați sintaxa \"1-(x/y)\" sau \"1+(x/y)\" pentru a obține un "
789
+ "calcul procentual, utilizați funcțiile DAX de bază (așa cum se arată mai "
790
+ "jos). Utilizarea sintaxei îmbunătățite va îmbunătăți în general performanța."
791
+ " \"1+/-...\" sintaxa returnează întotdeauna o valoare, în timp ce soluția "
792
+ "fără \"1+/-...\" nu (deoarece valoarea poate fi \"goală\"). Prin urmare, "
793
+ "\"1+/-...\" sintaxa poate returna mai multe rânduri/coloane, ceea ce poate "
794
+ "duce la o viteză de interogare mai mică. Să clarificăm cu un exemplu: "
795
+ "Evitați acest lucru: 1 - SUM ( 'Sales'[CostAmount] ) / SUM( "
796
+ "'Sales'[SalesAmount] ) Mai bine: DIVIDE ( SUM ( 'Sales'[SalesAmount] ) - SUM"
797
+ " ( 'Sales'[CostAmount] ), SUM ( 'Sales'[SalesAmount] ) ) Cel mai bun: VAR x "
798
+ "= SUM ( 'Sales'[SalesAmount] ) RETURN DIVIDE ( x - SUMA ( "
799
+ "'Sales'[CostAmount] ), x )"
800
+
801
+ # description
802
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
803
+ msgstr ""
804
+ "În loc să utilizați acest model FILTER('Table',[Measure]>Value) pentru parametrii de filtrare ai unei funcții CALCULATE sau CALCULATETABLE, utilizați una dintre opțiunile de mai jos (dacă este posibil). Filtrarea pe o anumită coloană va produce un tabel mai mic pentru procesarea motorului, permițând astfel performanțe mai rapide. Utilizarea funcției VALUES sau a funcției ALL depinde de rezultatul măsurii dorite.\n"
805
+ "Opțiunea 1: FILTER(VALUES('Table'[Column]),[Measure] > Value)\n"
806
+ "Opțiunea 2: FILTER(ALL('Table'[Column]),[Measure] > Value)"
807
+
808
+ # description
809
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
810
+ msgstr ""
811
+ "În loc să utilizați acest model FILTER('Table','Table'[Column]=\"Value\") pentru parametrii de filtrare ai unei funcții CALCULATE sau CALCULATETABLE, utilizați una dintre opțiunile de mai jos. În ceea ce privește utilizarea funcției KEEPFILTERS, consultați al doilea link de referință de mai jos.\n"
812
+ "Opțiunea 1: KEEPFILTERS('Table'[Column]=\"Value\")\n"
813
+ "Opțiunea 2: 'Tabel'[coloană]=\"Valoare\""
814
+
815
+ # description
816
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
817
+ msgstr ""
818
+ "Utilizați funcția DIVIDE în loc să utilizați \"/\". Funcția DIVIDE rezolvă "
819
+ "cazurile de divizare la zero. Ca atare, se recomandă utilizarea pentru a "
820
+ "evita erorile."
821
+
822
+ # description
823
+ msgid "Column references should be fully qualified"
824
+ msgstr ""
825
+ "Utilizarea referințelor de coloană complet calificate facilitează distincția"
826
+ " între referințele de coloană și de măsură și, de asemenea, ajută la "
827
+ "evitarea anumitor erori. Când faceți referire la o coloană în DAX, "
828
+ "specificați mai întâi numele tabelului, apoi specificați numele coloanei "
829
+ "între paranteze pătrate."
830
+
831
+ # description
832
+ msgid "Measure references should be unqualified"
833
+ msgstr ""
834
+ "Utilizarea referințelor de măsură necalificate facilitează distincția între "
835
+ "referințele de coloană și de măsură și ajută la evitarea anumitor erori. "
836
+ "Când faceți referire la o măsură utilizând DAX, nu specificați numele "
837
+ "tabelului. Utilizați numai numele măsurii între paranteze pătrate."
838
+
839
+ # description
840
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
841
+ msgstr ""
842
+ "Relațiile inactive sunt activate folosind funcția USERELATIONSHIP. Dacă o "
843
+ "relație inactivă nu este menționată în nicio măsură prin această funcție, "
844
+ "relația nu va fi utilizată. Ar trebui să se stabilească dacă relația nu este"
845
+ " necesară sau să se activeze relația prin această metodă."
846
+
847
+ # description
848
+ msgid "Remove unnecessary columns"
849
+ msgstr ""
850
+ "Coloanele ascunse care nu sunt menționate de expresii DAX, relații, niveluri"
851
+ " de ierarhie sau proprietăți de sortare după ar trebui eliminate."
852
+
853
+ # description
854
+ msgid "Remove unnecessary measures"
855
+ msgstr ""
856
+ "Măsurile ascunse la care nu se face referire nicio expresie DAX ar trebui "
857
+ "eliminate pentru întreținere."
858
+
859
+ # description
860
+ msgid "Ensure tables have relationships"
861
+ msgstr ""
862
+ "Această regulă evidențiază tabelele care nu sunt conectate la niciun alt "
863
+ "tabel din model cu o relație."
864
+
865
+ # description
866
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
867
+ msgstr ""
868
+ "Grupurile de calcul nu au nicio funcție decât dacă au elemente de calcul."
869
+
870
+ # description
871
+ msgid "Visible objects with no description"
872
+ msgstr ""
873
+ "Adăugați descrieri la obiecte. Aceste descrieri sunt afișate la trecerea cu "
874
+ "mouse-ul în Lista de câmpuri din Power BI Desktop. În plus, puteți utiliza "
875
+ "aceste descrieri pentru a crea un dicționar automat de date."
876
+
877
+ # description
878
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
879
+ msgstr ""
880
+ "Coloanele de tip \"DateTime\" care au \"Lună\" în numele lor ar trebui să "
881
+ "fie formatate ca \"ll/zz/aaaa\"."
882
+
883
+ # description
884
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
885
+ msgstr ""
886
+ "Coloanele numerice (întreg, zecimal, dublu) ar trebui să aibă proprietatea "
887
+ "SummarizeBy setată la \"None\" pentru a evita însumarea accidentală în Power"
888
+ " BI (creați în schimb măsurători)."
889
+
890
+ # description
891
+ msgid "Provide format string for measures"
892
+ msgstr ""
893
+ "Măsurile vizibile ar trebui să aibă atribuit proprietatea șir de format."
894
+
895
+ # description
896
+ msgid "Add data category for columns"
897
+ msgstr ""
898
+ "Adăugați proprietatea Categorie de date pentru coloanele corespunzătoare."
899
+
900
+ # description
901
+ msgid ""
902
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
903
+ msgstr ""
904
+ "Pentru o experiență mai bună a utilizatorului, măsurile percengage ar trebui"
905
+ " formatate cu un semn \"%\"."
906
+
907
+ # description
908
+ msgid ""
909
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
910
+ msgstr ""
911
+ "Pentru o experiență mai bună a utilizatorului, numerele întregi ar trebui "
912
+ "formatate cu virgule."
913
+
914
+ # description
915
+ msgid "Hide foreign keys"
916
+ msgstr ""
917
+ "Cheile străine ar trebui să fie întotdeauna ascunse, deoarece nu ar trebui "
918
+ "să fie utilizate de utilizatorii finali."
919
+
920
+ # description
921
+ msgid "Mark primary keys"
922
+ msgstr ""
923
+ "Setați proprietatea \"Cheie\" la \"Adevărat\" pentru coloanele cheie primară"
924
+ " din proprietățile coloanei."
925
+
926
+ # description
927
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
928
+ msgstr ""
929
+ "Această regulă evidențiază coloanele de lună care sunt șiruri și nu sunt "
930
+ "sortate. Dacă sunt lăsate nesortate, acestea vor fi sortate în ordine "
931
+ "alfabetică (adică aprilie, august...). Asigurați-vă că sortați astfel de "
932
+ "coloane astfel încât să fie sortate corect (ianuarie, februarie, martie...)."
933
+
934
+ # description
935
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
936
+ msgstr ""
937
+ "Este o bună practică ca coloanele de relații să fie de tip de date întreg. "
938
+ "Acest lucru se aplică nu numai depozitării datelor, ci și modelării datelor."
939
+
940
+ # description
941
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
942
+ msgstr ""
943
+ "Coloanele de tip \"DateTime\" care au \"Month\" în numele lor ar trebui să "
944
+ "fie formatate ca \"MMMM aaaa\"."
945
+
946
+ # description
947
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
948
+ msgstr ""
949
+ "Steagurile trebuie să fie formatate corect ca Da/Nu, deoarece acest lucru "
950
+ "este mai ușor de citit decât utilizarea valorilor întregi 0/1."
951
+
952
+ # description
953
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
954
+ msgstr ""
955
+ "Obiectele nu trebuie să înceapă sau să se termine cu un spațiu. Acest lucru "
956
+ "se întâmplă de obicei din întâmplare și este greu de găsit."
957
+
958
+ # description
959
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
960
+ msgstr ""
961
+ "Prima literă a numelor de obiecte ar trebui să fie scrisă cu majuscule "
962
+ "pentru a menține calitatea profesională."
963
+
964
+ # description
965
+ msgid "Object names must not contain special characters"
966
+ msgstr ""
967
+ "Numele obiectelor nu ar trebui să includă tabulatori, sfârșituri de linie "
968
+ "etc."