semantic-link-labs 0.12.8__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (243) hide show
  1. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/METADATA +354 -0
  2. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/RECORD +243 -0
  3. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/WHEEL +5 -0
  4. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/licenses/LICENSE +21 -0
  5. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/top_level.txt +1 -0
  6. sempy_labs/__init__.py +606 -0
  7. sempy_labs/_a_lib_info.py +2 -0
  8. sempy_labs/_ai.py +437 -0
  9. sempy_labs/_authentication.py +264 -0
  10. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_am-ET.po +869 -0
  11. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ar-AE.po +908 -0
  12. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_bg-BG.po +968 -0
  13. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ca-ES.po +963 -0
  14. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_cs-CZ.po +943 -0
  15. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_da-DK.po +945 -0
  16. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_de-DE.po +988 -0
  17. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_el-GR.po +993 -0
  18. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_es-ES.po +971 -0
  19. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fa-IR.po +933 -0
  20. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fi-FI.po +942 -0
  21. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fr-FR.po +994 -0
  22. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ga-IE.po +967 -0
  23. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_he-IL.po +902 -0
  24. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hi-IN.po +944 -0
  25. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hu-HU.po +963 -0
  26. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_id-ID.po +946 -0
  27. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_is-IS.po +939 -0
  28. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_it-IT.po +986 -0
  29. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ja-JP.po +846 -0
  30. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ko-KR.po +839 -0
  31. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_mt-MT.po +967 -0
  32. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_nl-NL.po +978 -0
  33. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pl-PL.po +962 -0
  34. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-BR.po +962 -0
  35. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-PT.po +957 -0
  36. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ro-RO.po +968 -0
  37. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ru-RU.po +964 -0
  38. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sk-SK.po +952 -0
  39. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sl-SL.po +950 -0
  40. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sv-SE.po +942 -0
  41. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ta-IN.po +976 -0
  42. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_te-IN.po +947 -0
  43. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_th-TH.po +924 -0
  44. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_tr-TR.po +953 -0
  45. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_uk-UA.po +961 -0
  46. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zh-CN.po +804 -0
  47. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zu-ZA.po +969 -0
  48. sempy_labs/_capacities.py +1198 -0
  49. sempy_labs/_capacity_migration.py +660 -0
  50. sempy_labs/_clear_cache.py +351 -0
  51. sempy_labs/_connections.py +610 -0
  52. sempy_labs/_dashboards.py +69 -0
  53. sempy_labs/_data_access_security.py +98 -0
  54. sempy_labs/_data_pipelines.py +162 -0
  55. sempy_labs/_dataflows.py +668 -0
  56. sempy_labs/_dax.py +501 -0
  57. sempy_labs/_daxformatter.py +80 -0
  58. sempy_labs/_delta_analyzer.py +467 -0
  59. sempy_labs/_delta_analyzer_history.py +301 -0
  60. sempy_labs/_dictionary_diffs.py +221 -0
  61. sempy_labs/_documentation.py +147 -0
  62. sempy_labs/_domains.py +51 -0
  63. sempy_labs/_eventhouses.py +182 -0
  64. sempy_labs/_external_data_shares.py +230 -0
  65. sempy_labs/_gateways.py +521 -0
  66. sempy_labs/_generate_semantic_model.py +521 -0
  67. sempy_labs/_get_connection_string.py +84 -0
  68. sempy_labs/_git.py +543 -0
  69. sempy_labs/_graphQL.py +90 -0
  70. sempy_labs/_helper_functions.py +2833 -0
  71. sempy_labs/_icons.py +149 -0
  72. sempy_labs/_job_scheduler.py +609 -0
  73. sempy_labs/_kql_databases.py +149 -0
  74. sempy_labs/_kql_querysets.py +124 -0
  75. sempy_labs/_kusto.py +137 -0
  76. sempy_labs/_labels.py +124 -0
  77. sempy_labs/_list_functions.py +1720 -0
  78. sempy_labs/_managed_private_endpoints.py +253 -0
  79. sempy_labs/_mirrored_databases.py +416 -0
  80. sempy_labs/_mirrored_warehouses.py +60 -0
  81. sempy_labs/_ml_experiments.py +113 -0
  82. sempy_labs/_model_auto_build.py +140 -0
  83. sempy_labs/_model_bpa.py +557 -0
  84. sempy_labs/_model_bpa_bulk.py +378 -0
  85. sempy_labs/_model_bpa_rules.py +859 -0
  86. sempy_labs/_model_dependencies.py +343 -0
  87. sempy_labs/_mounted_data_factories.py +123 -0
  88. sempy_labs/_notebooks.py +441 -0
  89. sempy_labs/_one_lake_integration.py +151 -0
  90. sempy_labs/_onelake.py +131 -0
  91. sempy_labs/_query_scale_out.py +433 -0
  92. sempy_labs/_refresh_semantic_model.py +435 -0
  93. sempy_labs/_semantic_models.py +468 -0
  94. sempy_labs/_spark.py +455 -0
  95. sempy_labs/_sql.py +241 -0
  96. sempy_labs/_sql_audit_settings.py +207 -0
  97. sempy_labs/_sql_endpoints.py +214 -0
  98. sempy_labs/_tags.py +201 -0
  99. sempy_labs/_translations.py +43 -0
  100. sempy_labs/_user_delegation_key.py +44 -0
  101. sempy_labs/_utils.py +79 -0
  102. sempy_labs/_vertipaq.py +1021 -0
  103. sempy_labs/_vpax.py +388 -0
  104. sempy_labs/_warehouses.py +234 -0
  105. sempy_labs/_workloads.py +140 -0
  106. sempy_labs/_workspace_identity.py +72 -0
  107. sempy_labs/_workspaces.py +595 -0
  108. sempy_labs/admin/__init__.py +170 -0
  109. sempy_labs/admin/_activities.py +167 -0
  110. sempy_labs/admin/_apps.py +145 -0
  111. sempy_labs/admin/_artifacts.py +65 -0
  112. sempy_labs/admin/_basic_functions.py +463 -0
  113. sempy_labs/admin/_capacities.py +508 -0
  114. sempy_labs/admin/_dataflows.py +45 -0
  115. sempy_labs/admin/_datasets.py +186 -0
  116. sempy_labs/admin/_domains.py +522 -0
  117. sempy_labs/admin/_external_data_share.py +100 -0
  118. sempy_labs/admin/_git.py +72 -0
  119. sempy_labs/admin/_items.py +265 -0
  120. sempy_labs/admin/_labels.py +211 -0
  121. sempy_labs/admin/_reports.py +241 -0
  122. sempy_labs/admin/_scanner.py +118 -0
  123. sempy_labs/admin/_shared.py +82 -0
  124. sempy_labs/admin/_sharing_links.py +110 -0
  125. sempy_labs/admin/_tags.py +131 -0
  126. sempy_labs/admin/_tenant.py +503 -0
  127. sempy_labs/admin/_tenant_keys.py +89 -0
  128. sempy_labs/admin/_users.py +140 -0
  129. sempy_labs/admin/_workspaces.py +236 -0
  130. sempy_labs/deployment_pipeline/__init__.py +23 -0
  131. sempy_labs/deployment_pipeline/_items.py +580 -0
  132. sempy_labs/directlake/__init__.py +57 -0
  133. sempy_labs/directlake/_autosync.py +58 -0
  134. sempy_labs/directlake/_directlake_schema_compare.py +120 -0
  135. sempy_labs/directlake/_directlake_schema_sync.py +161 -0
  136. sempy_labs/directlake/_dl_helper.py +274 -0
  137. sempy_labs/directlake/_generate_shared_expression.py +94 -0
  138. sempy_labs/directlake/_get_directlake_lakehouse.py +62 -0
  139. sempy_labs/directlake/_get_shared_expression.py +34 -0
  140. sempy_labs/directlake/_guardrails.py +96 -0
  141. sempy_labs/directlake/_list_directlake_model_calc_tables.py +70 -0
  142. sempy_labs/directlake/_show_unsupported_directlake_objects.py +90 -0
  143. sempy_labs/directlake/_update_directlake_model_lakehouse_connection.py +239 -0
  144. sempy_labs/directlake/_update_directlake_partition_entity.py +259 -0
  145. sempy_labs/directlake/_warm_cache.py +236 -0
  146. sempy_labs/dotnet_lib/dotnet.runtime.config.json +10 -0
  147. sempy_labs/environment/__init__.py +23 -0
  148. sempy_labs/environment/_items.py +212 -0
  149. sempy_labs/environment/_pubstage.py +223 -0
  150. sempy_labs/eventstream/__init__.py +37 -0
  151. sempy_labs/eventstream/_items.py +263 -0
  152. sempy_labs/eventstream/_topology.py +652 -0
  153. sempy_labs/graph/__init__.py +59 -0
  154. sempy_labs/graph/_groups.py +651 -0
  155. sempy_labs/graph/_sensitivity_labels.py +120 -0
  156. sempy_labs/graph/_teams.py +125 -0
  157. sempy_labs/graph/_user_licenses.py +96 -0
  158. sempy_labs/graph/_users.py +516 -0
  159. sempy_labs/graph_model/__init__.py +15 -0
  160. sempy_labs/graph_model/_background_jobs.py +63 -0
  161. sempy_labs/graph_model/_items.py +149 -0
  162. sempy_labs/lakehouse/__init__.py +67 -0
  163. sempy_labs/lakehouse/_blobs.py +247 -0
  164. sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_columns.py +102 -0
  165. sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_tables.py +274 -0
  166. sempy_labs/lakehouse/_helper.py +250 -0
  167. sempy_labs/lakehouse/_lakehouse.py +351 -0
  168. sempy_labs/lakehouse/_livy_sessions.py +143 -0
  169. sempy_labs/lakehouse/_materialized_lake_views.py +157 -0
  170. sempy_labs/lakehouse/_partitioning.py +165 -0
  171. sempy_labs/lakehouse/_schemas.py +217 -0
  172. sempy_labs/lakehouse/_shortcuts.py +440 -0
  173. sempy_labs/migration/__init__.py +35 -0
  174. sempy_labs/migration/_create_pqt_file.py +238 -0
  175. sempy_labs/migration/_direct_lake_to_import.py +105 -0
  176. sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_lakehouse.py +398 -0
  177. sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_semantic_model.py +148 -0
  178. sempy_labs/migration/_migrate_model_objects_to_semantic_model.py +533 -0
  179. sempy_labs/migration/_migrate_tables_columns_to_semantic_model.py +172 -0
  180. sempy_labs/migration/_migration_validation.py +71 -0
  181. sempy_labs/migration/_refresh_calc_tables.py +131 -0
  182. sempy_labs/mirrored_azure_databricks_catalog/__init__.py +15 -0
  183. sempy_labs/mirrored_azure_databricks_catalog/_discover.py +213 -0
  184. sempy_labs/mirrored_azure_databricks_catalog/_refresh_catalog_metadata.py +45 -0
  185. sempy_labs/ml_model/__init__.py +23 -0
  186. sempy_labs/ml_model/_functions.py +427 -0
  187. sempy_labs/report/_BPAReportTemplate.json +232 -0
  188. sempy_labs/report/__init__.py +55 -0
  189. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/.pbi/localSettings.json +9 -0
  190. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/.platform +11 -0
  191. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/StaticResources/SharedResources/BaseThemes/CY24SU06.json +710 -0
  192. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/page.json +11 -0
  193. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/1b08bce3bebabb0a27a8/visual.json +191 -0
  194. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/2f22ddb70c301693c165/visual.json +438 -0
  195. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/3b1182230aa6c600b43a/visual.json +127 -0
  196. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/58577ba6380c69891500/visual.json +576 -0
  197. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/a2a8fa5028b3b776c96c/visual.json +207 -0
  198. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/adfd47ef30652707b987/visual.json +506 -0
  199. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/b6a80ee459e716e170b1/visual.json +127 -0
  200. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/ce3130a721c020cc3d81/visual.json +513 -0
  201. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/92735ae19b31712208ad/page.json +8 -0
  202. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/92735ae19b31712208ad/visuals/66e60dfb526437cd78d1/visual.json +112 -0
  203. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/page.json +11 -0
  204. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/07deb8bce824e1be37d7/visual.json +513 -0
  205. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0b1c68838818b32ad03b/visual.json +352 -0
  206. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0c171de9d2683d10b930/visual.json +37 -0
  207. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0efa01be0510e40a645e/visual.json +542 -0
  208. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/6bf2f0eb830ab53cc668/visual.json +221 -0
  209. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/88d8141cb8500b60030c/visual.json +127 -0
  210. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/a753273590beed656a03/visual.json +576 -0
  211. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/b8fdc82cddd61ac447bc/visual.json +127 -0
  212. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/d37dce724a0ccc30044b/page.json +9 -0
  213. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/d37dce724a0ccc30044b/visuals/ce8532a7e25020271077/visual.json +38 -0
  214. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/pages.json +10 -0
  215. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/report.json +176 -0
  216. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/version.json +4 -0
  217. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition.pbir +14 -0
  218. sempy_labs/report/_download_report.py +76 -0
  219. sempy_labs/report/_export_report.py +257 -0
  220. sempy_labs/report/_generate_report.py +427 -0
  221. sempy_labs/report/_paginated.py +76 -0
  222. sempy_labs/report/_report_bpa.py +354 -0
  223. sempy_labs/report/_report_bpa_rules.py +115 -0
  224. sempy_labs/report/_report_functions.py +581 -0
  225. sempy_labs/report/_report_helper.py +227 -0
  226. sempy_labs/report/_report_list_functions.py +110 -0
  227. sempy_labs/report/_report_rebind.py +149 -0
  228. sempy_labs/report/_reportwrapper.py +3100 -0
  229. sempy_labs/report/_save_report.py +147 -0
  230. sempy_labs/snowflake_database/__init__.py +10 -0
  231. sempy_labs/snowflake_database/_items.py +105 -0
  232. sempy_labs/sql_database/__init__.py +21 -0
  233. sempy_labs/sql_database/_items.py +201 -0
  234. sempy_labs/sql_database/_mirroring.py +79 -0
  235. sempy_labs/theme/__init__.py +12 -0
  236. sempy_labs/theme/_org_themes.py +129 -0
  237. sempy_labs/tom/__init__.py +3 -0
  238. sempy_labs/tom/_model.py +5977 -0
  239. sempy_labs/variable_library/__init__.py +19 -0
  240. sempy_labs/variable_library/_functions.py +403 -0
  241. sempy_labs/warehouse/__init__.py +28 -0
  242. sempy_labs/warehouse/_items.py +234 -0
  243. sempy_labs/warehouse/_restore_points.py +309 -0
@@ -0,0 +1,962 @@
1
+ #
2
+ msgid ""
3
+ msgstr ""
4
+ "Language: pl-PL\n"
5
+ "MIME-Version: 1.0\n"
6
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8
+
9
+ # rule_name
10
+ msgid "Do not use floating point data types"
11
+ msgstr "Nie należy używać typów danych zmiennoprzecinkowych"
12
+
13
+ # rule_name
14
+ msgid "Avoid using calculated columns"
15
+ msgstr "Unikanie używania kolumn obliczeniowych"
16
+
17
+ # rule_name
18
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
19
+ msgstr "Sprawdzanie, czy relacje dwukierunkowe i wiele-do-wielu są prawidłowe"
20
+
21
+ # rule_name
22
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
23
+ msgstr ""
24
+ "Sprawdzanie, czy są wymagane dynamiczne zabezpieczenia na poziomie wiersza"
25
+
26
+ # rule_name
27
+ msgid ""
28
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
29
+ "security"
30
+ msgstr ""
31
+ "Unikanie używania relacji wiele-do-wielu w tabelach używanych do "
32
+ "dynamicznych zabezpieczeń na poziomie wiersza"
33
+
34
+ # rule_name
35
+ msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
36
+ msgstr "Relacje wiele-do-wielu powinny być jednokierunkowe"
37
+
38
+ # rule_name
39
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
40
+ msgstr ""
41
+ "Ustaw wartość IsAvailableInMdx na false w kolumnach innych niż atrybuty"
42
+
43
+ # rule_name
44
+ msgid ""
45
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
46
+ "hybrid table"
47
+ msgstr ""
48
+ "Ustawianie właściwości \"Definicja pokrycia danych\" na partycji DirectQuery"
49
+ " tabeli hybrydowej"
50
+
51
+ # rule_name
52
+ msgid ""
53
+ "Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
54
+ "the corresponding fact table"
55
+ msgstr ""
56
+ "Tryb podwójny ma zastosowanie w przypadku tabel wymiarów tylko wtedy, gdy "
57
+ "tryb DirectQuery jest używany dla odpowiedniej tabeli faktów"
58
+
59
+ # rule_name
60
+ msgid ""
61
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
62
+ "on fact tables"
63
+ msgstr ""
64
+ "Ustawianie tabel wymiarów w trybie podwójnym zamiast importowania podczas "
65
+ "korzystania z trybu DirectQuery w tabelach faktów"
66
+
67
+ # rule_name
68
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
69
+ msgstr "Minimalizowanie przekształceń dodatku Power Query"
70
+
71
+ # rule_name
72
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
73
+ msgstr "Rozważ schemat gwiazdy zamiast architektury płatka śniegu"
74
+
75
+ # rule_name
76
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
77
+ msgstr "Unikaj używania widoków podczas korzystania z trybu Direct Lake"
78
+
79
+ # rule_name
80
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
81
+ msgstr "Unikanie dodawania wartości 0 do miary"
82
+
83
+ # rule_name
84
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
85
+ msgstr "Zmniejszenie użycia tabel obliczeniowych"
86
+
87
+ # rule_name
88
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
89
+ msgstr "Zmniejsz użycie kolumn obliczeniowych, które używają funkcji RELATED"
90
+
91
+ # rule_name
92
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
93
+ msgstr "Unikanie nadmiernej liczby relacji dwukierunkowych lub wiele-do-wielu"
94
+
95
+ # rule_name
96
+ msgid "Remove auto-date table"
97
+ msgstr "Usuń tabelę z automatyczną datą"
98
+
99
+ # rule_name
100
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
101
+ msgstr "Tabele dat/kalendarzy powinny być oznaczone jako tabela dat"
102
+
103
+ # rule_name
104
+ msgid "Large tables should be partitioned"
105
+ msgstr "Duże tabele powinny być podzielone na partycje"
106
+
107
+ # rule_name
108
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
109
+ msgstr "Logika ograniczania zabezpieczeń na poziomie wiersza (RLS)"
110
+
111
+ # rule_name
112
+ msgid "Model should have a date table"
113
+ msgstr "Model powinien mieć tabelę dat"
114
+
115
+ # rule_name
116
+ msgid "Calculation items must have an expression"
117
+ msgstr "Elementy obliczeń muszą mieć wyrażenie"
118
+
119
+ # rule_name
120
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
121
+ msgstr "Kolumny relacji powinny być tego samego typu danych"
122
+
123
+ # rule_name
124
+ msgid "Data columns must have a source column"
125
+ msgstr "Kolumny danych muszą mieć kolumnę źródłową"
126
+
127
+ # rule_name
128
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
129
+ msgstr "Ustaw wartość IsAvailableInMdx na true w wymaganych kolumnach"
130
+
131
+ # rule_name
132
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
133
+ msgstr ""
134
+ "Unikaj funkcji USERELATIONSHIP i zabezpieczeń na poziomie wiersza w tej "
135
+ "samej tabeli"
136
+
137
+ # rule_name
138
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
139
+ msgstr "Unikaj korzystania z funkcji JEŻELI.BŁĄD"
140
+
141
+ # rule_name
142
+ msgid ""
143
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
144
+ msgstr ""
145
+ "Używanie funkcji TREATAS zamiast funkcji PRZECINAJ dla relacji wirtualnych"
146
+
147
+ # rule_name
148
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
149
+ msgstr ""
150
+ "Funkcja EVALUATEANDLOG nie powinna być używana w modelach produkcyjnych"
151
+
152
+ # rule_name
153
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
154
+ msgstr "Środki nie powinny być bezpośrednimi odniesieniami do innych środków"
155
+
156
+ # rule_name
157
+ msgid "No two measures should have the same definition"
158
+ msgstr "Żadne dwa środki nie powinny mieć tej samej definicji"
159
+
160
+ # rule_name
161
+ msgid ""
162
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
163
+ msgstr ""
164
+ "Unikaj dodawania lub odejmowania wartości stałych do wyników dzielenia"
165
+
166
+ # rule_name
167
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
168
+ msgstr "Unikaj używania składni \"1-(x/y)\""
169
+
170
+ # rule_name
171
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
172
+ msgstr "Filtrowanie wartości miar według kolumn, a nie tabel"
173
+
174
+ # rule_name
175
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
176
+ msgstr "Filtrowanie wartości kolumn z odpowiednią składnią"
177
+
178
+ # rule_name
179
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
180
+ msgstr "Użyj funkcji PODZIEL do dzielenia"
181
+
182
+ # rule_name
183
+ msgid "Column references should be fully qualified"
184
+ msgstr "Odwołania do kolumn powinny być w pełni kwalifikowane"
185
+
186
+ # rule_name
187
+ msgid "Measure references should be unqualified"
188
+ msgstr "Odwołania do miar powinny być niekwalifikowane"
189
+
190
+ # rule_name
191
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
192
+ msgstr "Nieaktywne relacje, które nigdy nie są aktywowane"
193
+
194
+ # rule_name
195
+ msgid "Remove unnecessary columns"
196
+ msgstr "Usuwanie niepotrzebnych kolumn"
197
+
198
+ # rule_name
199
+ msgid "Remove unnecessary measures"
200
+ msgstr "Usuń niepotrzebne środki"
201
+
202
+ # rule_name
203
+ msgid "Ensure tables have relationships"
204
+ msgstr "Upewnij się, że tabele mają relacje"
205
+
206
+ # rule_name
207
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
208
+ msgstr "Grupy obliczeń bez elementów obliczeniowych"
209
+
210
+ # rule_name
211
+ msgid "Visible objects with no description"
212
+ msgstr "Widoczne obiekty bez opisu"
213
+
214
+ # rule_name
215
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
216
+ msgstr "Podaj ciąg formatu dla kolumn \"Data\""
217
+
218
+ # rule_name
219
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
220
+ msgstr "Nie sumuj kolumn liczbowych"
221
+
222
+ # rule_name
223
+ msgid "Provide format string for measures"
224
+ msgstr "Podaj ciąg formatu dla miar"
225
+
226
+ # rule_name
227
+ msgid "Add data category for columns"
228
+ msgstr "Dodawanie kategorii danych dla kolumn"
229
+
230
+ # rule_name
231
+ msgid ""
232
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
233
+ msgstr ""
234
+ "Wartości procentowe powinny być sformatowane z separatorami tysięcy i 1 "
235
+ "miejscem dziesiętnym"
236
+
237
+ # rule_name
238
+ msgid ""
239
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
240
+ msgstr ""
241
+ "Liczby całkowite powinny być sformatowane z separatorami tysięcy i bez "
242
+ "ułamków dziesiętnych"
243
+
244
+ # rule_name
245
+ msgid "Hide foreign keys"
246
+ msgstr "Ukrywanie kluczy obcych"
247
+
248
+ # rule_name
249
+ msgid "Mark primary keys"
250
+ msgstr "Oznaczanie kluczy podstawowych"
251
+
252
+ # rule_name
253
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
254
+ msgstr "Miesiąc (jako ciąg) musi być posortowany"
255
+
256
+ # rule_name
257
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
258
+ msgstr "Kolumny relacji powinny być typu danych całkowitych"
259
+
260
+ # rule_name
261
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
262
+ msgstr "Podaj ciąg formatu dla kolumn \"Miesiąc\""
263
+
264
+ # rule_name
265
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
266
+ msgstr "Formatowanie kolumn flagi jako ciągów wartości Tak/Nie"
267
+
268
+ # rule_name
269
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
270
+ msgstr "Obiekty nie powinny zaczynać się ani kończyć spacją"
271
+
272
+ # rule_name
273
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
274
+ msgstr "Pierwsza litera przedmiotów musi być wielka litera"
275
+
276
+ # rule_name
277
+ msgid "Object names must not contain special characters"
278
+ msgstr "Nazwy obiektów nie mogą zawierać znaków specjalnych"
279
+
280
+ # category
281
+ msgid "Do not use floating point data types"
282
+ msgstr "Wydajność"
283
+
284
+ # category
285
+ msgid "Avoid using calculated columns"
286
+ msgstr "Wydajność"
287
+
288
+ # category
289
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
290
+ msgstr "Wydajność"
291
+
292
+ # category
293
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
294
+ msgstr "Wydajność"
295
+
296
+ # category
297
+ msgid ""
298
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
299
+ "security"
300
+ msgstr "Wydajność"
301
+
302
+ # category
303
+ msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
304
+ msgstr "Wydajność"
305
+
306
+ # category
307
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
308
+ msgstr "Wydajność"
309
+
310
+ # category
311
+ msgid ""
312
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
313
+ "hybrid table"
314
+ msgstr "Wydajność"
315
+
316
+ # category
317
+ msgid ""
318
+ "Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
319
+ "the corresponding fact table"
320
+ msgstr "Wydajność"
321
+
322
+ # category
323
+ msgid ""
324
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
325
+ "on fact tables"
326
+ msgstr "Wydajność"
327
+
328
+ # category
329
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
330
+ msgstr "Wydajność"
331
+
332
+ # category
333
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
334
+ msgstr "Wydajność"
335
+
336
+ # category
337
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
338
+ msgstr "Wydajność"
339
+
340
+ # category
341
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
342
+ msgstr "Wydajność"
343
+
344
+ # category
345
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
346
+ msgstr "Wydajność"
347
+
348
+ # category
349
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
350
+ msgstr "Wydajność"
351
+
352
+ # category
353
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
354
+ msgstr "Wydajność"
355
+
356
+ # category
357
+ msgid "Remove auto-date table"
358
+ msgstr "Wydajność"
359
+
360
+ # category
361
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
362
+ msgstr "Wydajność"
363
+
364
+ # category
365
+ msgid "Large tables should be partitioned"
366
+ msgstr "Wydajność"
367
+
368
+ # category
369
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
370
+ msgstr "Wydajność"
371
+
372
+ # category
373
+ msgid "Model should have a date table"
374
+ msgstr "Wydajność"
375
+
376
+ # category
377
+ msgid "Calculation items must have an expression"
378
+ msgstr "Zapobieganie błędom"
379
+
380
+ # category
381
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
382
+ msgstr "Zapobieganie błędom"
383
+
384
+ # category
385
+ msgid "Data columns must have a source column"
386
+ msgstr "Zapobieganie błędom"
387
+
388
+ # category
389
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
390
+ msgstr "Zapobieganie błędom"
391
+
392
+ # category
393
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
394
+ msgstr "Zapobieganie błędom"
395
+
396
+ # category
397
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
398
+ msgstr "Wyrażenia języka DAX"
399
+
400
+ # category
401
+ msgid ""
402
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
403
+ msgstr "Wyrażenia języka DAX"
404
+
405
+ # category
406
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
407
+ msgstr "Wyrażenia języka DAX"
408
+
409
+ # category
410
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
411
+ msgstr "Wyrażenia języka DAX"
412
+
413
+ # category
414
+ msgid "No two measures should have the same definition"
415
+ msgstr "Wyrażenia języka DAX"
416
+
417
+ # category
418
+ msgid ""
419
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
420
+ msgstr "Wyrażenia języka DAX"
421
+
422
+ # category
423
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
424
+ msgstr "Wyrażenia języka DAX"
425
+
426
+ # category
427
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
428
+ msgstr "Wyrażenia języka DAX"
429
+
430
+ # category
431
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
432
+ msgstr "Wyrażenia języka DAX"
433
+
434
+ # category
435
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
436
+ msgstr "Wyrażenia języka DAX"
437
+
438
+ # category
439
+ msgid "Column references should be fully qualified"
440
+ msgstr "Wyrażenia języka DAX"
441
+
442
+ # category
443
+ msgid "Measure references should be unqualified"
444
+ msgstr "Wyrażenia języka DAX"
445
+
446
+ # category
447
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
448
+ msgstr "Wyrażenia języka DAX"
449
+
450
+ # category
451
+ msgid "Remove unnecessary columns"
452
+ msgstr "Konserwacja"
453
+
454
+ # category
455
+ msgid "Remove unnecessary measures"
456
+ msgstr "Konserwacja"
457
+
458
+ # category
459
+ msgid "Ensure tables have relationships"
460
+ msgstr "Konserwacja"
461
+
462
+ # category
463
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
464
+ msgstr "Konserwacja"
465
+
466
+ # category
467
+ msgid "Visible objects with no description"
468
+ msgstr "Konserwacja"
469
+
470
+ # category
471
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
472
+ msgstr "Formatowania"
473
+
474
+ # category
475
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
476
+ msgstr "Formatowania"
477
+
478
+ # category
479
+ msgid "Provide format string for measures"
480
+ msgstr "Formatowania"
481
+
482
+ # category
483
+ msgid "Add data category for columns"
484
+ msgstr "Formatowania"
485
+
486
+ # category
487
+ msgid ""
488
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
489
+ msgstr "Formatowania"
490
+
491
+ # category
492
+ msgid ""
493
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
494
+ msgstr "Formatowania"
495
+
496
+ # category
497
+ msgid "Hide foreign keys"
498
+ msgstr "Formatowania"
499
+
500
+ # category
501
+ msgid "Mark primary keys"
502
+ msgstr "Formatowania"
503
+
504
+ # category
505
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
506
+ msgstr "Formatowania"
507
+
508
+ # category
509
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
510
+ msgstr "Formatowania"
511
+
512
+ # category
513
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
514
+ msgstr "Formatowania"
515
+
516
+ # category
517
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
518
+ msgstr "Formatowania"
519
+
520
+ # category
521
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
522
+ msgstr "Formatowania"
523
+
524
+ # category
525
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
526
+ msgstr "Formatowania"
527
+
528
+ # category
529
+ msgid "Object names must not contain special characters"
530
+ msgstr "Konwencje nazewnictwa"
531
+
532
+ # description
533
+ msgid "Do not use floating point data types"
534
+ msgstr ""
535
+ "Należy unikać typu danych zmiennoprzecinkowych \"Double\", ponieważ może on "
536
+ "powodować nieprzewidywalne błędy zaokrągleń i zmniejszoną wydajność w "
537
+ "niektórych scenariuszach. W razie potrzeby użyj \"Int64\" lub \"Decimal\" "
538
+ "(ale pamiętaj, że \"Decimal\" jest ograniczone do 4 cyfr po znaku "
539
+ "dziesiętnym)."
540
+
541
+ # description
542
+ msgid "Avoid using calculated columns"
543
+ msgstr ""
544
+ "Kolumny obliczeniowe nie są kompresowane tak dobrze jak kolumny danych, więc"
545
+ " zajmują więcej pamięci. Spowalniają również czas przetwarzania zarówno "
546
+ "tabeli, jak i procesu obliczania. Odciąż logikę kolumn obliczeniowych do "
547
+ "magazynu danych i przekształć te kolumny obliczeniowe w kolumny danych."
548
+
549
+ # description
550
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
551
+ msgstr ""
552
+ "https://www.sqlbi.com/articles/bidirectional-relationships-and-ambiguity-in-"
553
+ "dax"
554
+
555
+ # description
556
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
557
+ msgstr ""
558
+ "Użycie zabezpieczeń na poziomie wiersza (RLS) może zwiększyć obciążenie "
559
+ "pamięci i wydajności. Zapoznaj się z zaletami / wadami korzystania z niego."
560
+
561
+ # description
562
+ msgid ""
563
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
564
+ "security"
565
+ msgstr ""
566
+ "Używanie relacji wiele-do-wielu w tabelach, które korzystają z dynamicznych "
567
+ "zabezpieczeń na poziomie wiersza, może spowodować poważne obniżenie "
568
+ "wydajności zapytań. Problemy z wydajnością tego wzorca nasilają się, gdy "
569
+ "oświetlanie wielu relacji wiele-do-wielu względem tabeli, która zawiera "
570
+ "zabezpieczenia na poziomie wiersza. Zamiast tego użyj jednego z wzorców "
571
+ "pokazanych w poniższym artykule, w którym tabela z pojedynczym wymiarem "
572
+ "wiąże wiele-do-jednego z tabelą zabezpieczeń."
573
+
574
+ # description
575
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
576
+ msgstr ""
577
+ "Aby przyspieszyć czas przetwarzania i zaoszczędzić pamięć po przetworzeniu, "
578
+ "hierarchie atrybutów nie powinny być tworzone dla kolumn, które nigdy nie są"
579
+ " używane do fragmentowania przez klientów MDX. Innymi słowy, wszystkie "
580
+ "ukryte kolumny, które nie są używane jako kolumna sortowania według lub do "
581
+ "których odwołuje się hierarchie użytkowników, powinny mieć właściwość "
582
+ "IsAvailableInMdx ustawioną na wartość false. Właściwość IsAvailableInMdx nie"
583
+ " jest istotna dla modeli Direct Lake."
584
+
585
+ # description
586
+ msgid ""
587
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
588
+ "hybrid table"
589
+ msgstr ""
590
+ "Ustawienie właściwości \"Definicja pokrycia danych\" może prowadzić do "
591
+ "lepszej wydajności, ponieważ aparat wie, kiedy może wysyłać zapytania tylko "
592
+ "do części tabeli zawierającej żądanie, a kiedy musi wysłać zapytanie do "
593
+ "części tabeli DirectQuery."
594
+
595
+ # description
596
+ msgid ""
597
+ "Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
598
+ "the corresponding fact table"
599
+ msgstr ""
600
+ "Trybu podwójnego należy używać tylko w przypadku tabel/partycji wymiarów, w "
601
+ "których odpowiednia tabela faktów znajduje się w trybie DirectQuery. "
602
+ "Korzystanie z trybu podwójnego w innych okolicznościach (np. reszta modelu "
603
+ "jest w trybie importu) może prowadzić do problemów z wydajnością, zwłaszcza "
604
+ "jeśli liczba miar w modelu jest wysoka."
605
+
606
+ # description
607
+ msgid ""
608
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
609
+ "on fact tables"
610
+ msgstr ""
611
+ "W przypadku korzystania z trybu DirectQuery tabele wymiarów powinny być "
612
+ "ustawione na tryb podwójny, aby zwiększyć wydajność zapytań."
613
+
614
+ # description
615
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
616
+ msgstr ""
617
+ "Zminimalizuj przekształcenia dodatku Power Query, aby zwiększyć wydajność "
618
+ "przetwarzania modelu. Najlepszym rozwiązaniem jest odciążenie tych "
619
+ "przekształceń do magazynu danych, jeśli to możliwe. Sprawdź również, czy "
620
+ "składanie zapytań odbywa się w modelu. Zapoznaj się z poniższym artykułem, "
621
+ "aby uzyskać więcej informacji na temat składania zapytań."
622
+
623
+ # description
624
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
625
+ msgstr ""
626
+ "Ogólnie rzecz biorąc, schemat gwiazdy jest optymalną architekturą dla modeli"
627
+ " tabelarycznych. W związku z tym istnieją uzasadnione przypadki, w których "
628
+ "można zastosować podejście oparte na płatku śniegu. Sprawdź swój model i "
629
+ "rozważ przejście na architekturę schematu gwiazdy."
630
+
631
+ # description
632
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
633
+ msgstr ""
634
+ "W trybie Direct Lake widoki zawsze będą wracać do trybu DirectQuery. "
635
+ "Dlatego, aby uzyskać najlepszą wydajność, używaj tabel lakehouse zamiast "
636
+ "widoków."
637
+
638
+ # description
639
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
640
+ msgstr ""
641
+ "Dodanie wartości 0 do miary, tak aby nie pokazywała pustej wartości, może "
642
+ "negatywnie wpłynąć na wydajność."
643
+
644
+ # description
645
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
646
+ msgstr ""
647
+ "Przeprowadź migrację logiki tabeli obliczeniowej do hurtowni danych. "
648
+ "Poleganie na obliczonych tabelach doprowadzi do długu technicznego i "
649
+ "potencjalnych rozbieżności, jeśli masz wiele modeli na swojej platformie."
650
+
651
+ # description
652
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
653
+ msgstr ""
654
+ "Kolumny obliczeniowe nie kompresują się tak dobrze jak kolumny danych i mogą"
655
+ " powodować dłuższe czasy przetwarzania. W związku z tym w miarę możliwości "
656
+ "należy unikać kolumn obliczeniowych. Jednym ze scenariuszy, w których mogą "
657
+ "być łatwiejsze do uniknięcia, jest użycie funkcji RELATED."
658
+
659
+ # description
660
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
661
+ msgstr ""
662
+ "Ogranicz użycie relacji b-di i wiele-do-wielu. Ta reguła oznacza model, "
663
+ "jeśli więcej niż 30% relacji to relacje bi-di lub wiele-do-wielu."
664
+
665
+ # description
666
+ msgid "Remove auto-date table"
667
+ msgstr ""
668
+ "Unikaj korzystania z tabel z automatyczną datą. Pamiętaj, aby wyłączyć "
669
+ "tabelę automatycznej daty w ustawieniach w programie Power BI Desktop. "
670
+ "Pozwoli to zaoszczędzić zasoby pamięci."
671
+
672
+ # description
673
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
674
+ msgstr ""
675
+ "Ta reguła szuka tabel zawierających słowa \"data\" lub \"kalendarz\", "
676
+ "ponieważ prawdopodobnie powinny być oznaczone jako tabela dat."
677
+
678
+ # description
679
+ msgid "Large tables should be partitioned"
680
+ msgstr ""
681
+ "Duże tabele powinny być partycjonowane w celu optymalizacji przetwarzania. "
682
+ "Nie ma to znaczenia w przypadku modeli semantycznych w trybie Direct Lake, "
683
+ "ponieważ mogą one mieć tylko jedną partycję na tabelę."
684
+
685
+ # description
686
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
687
+ msgstr ""
688
+ "Spróbuj uprościć język DAX używany do zabezpieczania na poziomie wiersza. "
689
+ "Użycie funkcji w ramach tej reguły może prawdopodobnie zostać odciążone do "
690
+ "systemów nadrzędnych (hurtowni danych)."
691
+
692
+ # description
693
+ msgid "Model should have a date table"
694
+ msgstr ""
695
+ "Ogólnie rzecz biorąc, modele powinny mieć tabelę dat. Modele, które nie mają"
696
+ " tabeli dat, zazwyczaj nie korzystają z funkcji, takich jak analiza czasowa,"
697
+ " lub mogą nie mieć odpowiednio ustrukturyzowanej architektury."
698
+
699
+ # description
700
+ msgid "Calculation items must have an expression"
701
+ msgstr ""
702
+ "Elementy obliczeń muszą mieć wyrażenie. Bez wyrażenia nie będą one pokazywać"
703
+ " żadnych wartości."
704
+
705
+ # description
706
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
707
+ msgstr ""
708
+ "Kolumny używane w relacji powinny mieć ten sam typ danych. Idealnie byłoby, "
709
+ "gdyby były to dane typu liczba całkowita (zobacz powiązaną regułę "
710
+ "\"[Formatowanie] Kolumny relacji powinny mieć typ danych liczb "
711
+ "całkowitych\"). Posiadanie kolumn w relacji, które są różnych typów danych, "
712
+ "może prowadzić do różnych problemów."
713
+
714
+ # description
715
+ msgid "Data columns must have a source column"
716
+ msgstr ""
717
+ "Kolumny danych muszą mieć kolumnę źródłową. Kolumna danych bez kolumny "
718
+ "źródłowej spowoduje błąd podczas przetwarzania modelu."
719
+
720
+ # description
721
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
722
+ msgstr ""
723
+ "Aby uniknąć błędów, upewnij się, że hierarchie atrybutów są włączone, jeśli "
724
+ "kolumna jest używana do sortowania innej kolumny, używana w hierarchii, "
725
+ "używana w odmianach lub jest sortowana według innej kolumny. Właściwość "
726
+ "IsAvailableInMdx nie jest istotna dla modeli Direct Lake."
727
+
728
+ # description
729
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
730
+ msgstr ""
731
+ "Funkcja USERELATIONSHIP nie może być używana w odniesieniu do tabeli, która "
732
+ "również korzysta z zabezpieczeń na poziomie wiersza (RLS). Spowoduje to "
733
+ "wygenerowanie błędu podczas używania określonej miary w wizualizacji. Ta "
734
+ "reguła spowoduje wyróżnienie tabeli, która jest używana w funkcji "
735
+ "USERELATIONSHIP miary, a także zabezpieczeń na poziomie wiersza."
736
+
737
+ # description
738
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
739
+ msgstr ""
740
+ "Unikaj używania funkcji JEŻELI.BŁĄD, ponieważ może to spowodować pogorszenie"
741
+ " wydajności. Jeśli obawiasz się błędu dzielenia przez zero, użyj funkcji "
742
+ "DIVIDE, ponieważ w naturalny sposób rozwiązuje ona takie błędy jako puste "
743
+ "(lub możesz dostosować, co powinno być wyświetlane w przypadku takiego "
744
+ "błędu)."
745
+
746
+ # description
747
+ msgid ""
748
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
749
+ msgstr ""
750
+ "Funkcja TREATAS jest bardziej wydajna i zapewnia lepszą wydajność niż "
751
+ "funkcja INTERSECT, gdy jest używana w relacjach wirutalnych."
752
+
753
+ # description
754
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
755
+ msgstr ""
756
+ "Funkcja EVALUATEANDLOG jest przeznaczona do użytku tylko w środowiskach "
757
+ "programistycznych/testowych i nie powinna być używana w modelach "
758
+ "produkcyjnych."
759
+
760
+ # description
761
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
762
+ msgstr ""
763
+ "Reguła ta określa środki, które są po prostu odniesieniem do innego środka. "
764
+ "Rozważmy na przykład model z dwiema miarami: [MiaraA] i [Miara B]. Ta reguła"
765
+ " zostanie wyzwolona dla elementu MeasureB, jeśli język DAX obiektu MeasureB "
766
+ "będzie miał wartość MeasureB:=[MeasureA]. Takie powielające się środki "
767
+ "powinny zostać usunięte."
768
+
769
+ # description
770
+ msgid "No two measures should have the same definition"
771
+ msgstr ""
772
+ "Należy unikać dwóch miar o różnych nazwach i zdefiniowanych przez to samo "
773
+ "wyrażenie języka DAX, aby zmniejszyć nadmiarowość."
774
+
775
+ # description
776
+ msgid ""
777
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
778
+ msgstr "Dodanie stałej wartości może prowadzić do pogorszenia wydajności."
779
+
780
+ # description
781
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
782
+ msgstr ""
783
+ "Zamiast używać składni \"1-(x/y)\" lub \"1+(x/y)\" w celu obliczenia "
784
+ "procentowego, należy użyć podstawowych funkcji języka DAX (jak pokazano "
785
+ "poniżej). Użycie ulepszonej składni ogólnie poprawi wydajność. Opcja "
786
+ "\"1+/-...\" Składnia zawsze zwraca wartość, podczas gdy rozwiązanie bez "
787
+ "\"1+/-...\" nie (ponieważ wartość może być 'pusta'). W związku z tym "
788
+ "\"1+/-...\" Składnia może zwracać więcej wierszy/kolumn, co może skutkować "
789
+ "wolniejszą szybkością zapytania. Wyjaśnijmy na przykładzie: Unikaj tego: "
790
+ "1 - SUM ( 'Sprzedaż'[KwotaKosztów] ) / SUM( 'Sprzedaż'[KwotaSprzedaży] ) "
791
+ "Lepiej: DIVIDE ( SUM ( 'Sprzedaż'[KwotaSprzedaży] ) - SUMA ( "
792
+ "'Sprzedaż'[KwotaSprzedaży] ), SUM ( 'Sprzedaż'[KwotaSprzedaży] ) ) "
793
+ "Najlepsze: VAR x = SUM ( 'Sprzedaż'[KwotaSprzedaży] ) RETURN DIVIDE ( x - "
794
+ "SUMA ( 'Sprzedaż'[KwotaKosztów] ), x )"
795
+
796
+ # description
797
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
798
+ msgstr ""
799
+ "Zamiast używać tego wzorca FILTER('Tabela',[Miara]>Wartość) dla parametrów filtru funkcji CALCULATE lub CALCULATETABLE, użyj jednej z poniższych opcji (jeśli to możliwe). Filtrowanie według określonej kolumny spowoduje utworzenie mniejszej tabeli do przetworzenia przez aparat, umożliwiając w ten sposób szybszą wydajność. Użycie funkcji VALUES lub funkcji ALL zależy od pożądanego wyniku pomiaru.\n"
800
+ "Opcja 1: FILTER(VALUES('Tabela'[Kolumna]),[Miara] > Wartość)\n"
801
+ "Opcja 2: FILTER(ALL('Tabela'[Kolumna]),[Miara] > wartość)"
802
+
803
+ # description
804
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
805
+ msgstr ""
806
+ "Zamiast używać tego wzorca FILTER('Tabela','Tabela'[Kolumna]=\"Wartość\") dla parametrów filtru funkcji CALCULATE lub CALCULATETABLE, użyj jednej z poniższych opcji. Aby dowiedzieć się, czy korzystać z funkcji KEEPFILTERS, zapoznaj się z drugim linkiem referencyjnym poniżej.\n"
807
+ "Opcja 1: KEEPFILTERS('Tabela'[Kolumna]=\"Wartość\")\n"
808
+ "Opcja 2: 'Tabela'[Kolumna]=\"Wartość\""
809
+
810
+ # description
811
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
812
+ msgstr ""
813
+ "Użyj funkcji PODZIEL zamiast \"/\". Funkcja PODZIEL rozwiązuje przypadki "
814
+ "dzielenia przez zero. W związku z tym zaleca się jego używanie, aby uniknąć "
815
+ "błędów."
816
+
817
+ # description
818
+ msgid "Column references should be fully qualified"
819
+ msgstr ""
820
+ "Korzystanie z w pełni kwalifikowanych odwołań do kolumn ułatwia rozróżnianie"
821
+ " odwołań do kolumn i miar, a także pomaga uniknąć niektórych błędów. Podczas"
822
+ " odwoływania się do kolumny w języku DAX najpierw określ nazwę tabeli, a "
823
+ "następnie określ nazwę kolumny w nawiasach kwadratowych."
824
+
825
+ # description
826
+ msgid "Measure references should be unqualified"
827
+ msgstr ""
828
+ "Korzystanie z niekwalifikowanych odwołań do miar ułatwia rozróżnianie "
829
+ "odwołań do kolumn i miar, a także pomaga uniknąć niektórych błędów. W "
830
+ "przypadku odwoływania się do miary przy użyciu języka DAX nie należy "
831
+ "określać nazwy tabeli. Używaj tylko nazwy miary w nawiasach kwadratowych."
832
+
833
+ # description
834
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
835
+ msgstr ""
836
+ "Nieaktywne relacje są aktywowane za pomocą funkcji USERELATIONSHIP. Jeśli "
837
+ "nieaktywna relacja nie jest przywoływana w żadnej mierze za pomocą tej "
838
+ "funkcji, relacja nie zostanie użyta. Należy ustalić, czy relacja nie jest "
839
+ "konieczna, czy też aktywować relację za pomocą tej metody."
840
+
841
+ # description
842
+ msgid "Remove unnecessary columns"
843
+ msgstr ""
844
+ "Ukryte kolumny, do których nie odwołuje się żadne wyrażenia języka DAX, "
845
+ "relacje, poziomy hierarchii ani właściwości sortowania według, powinny "
846
+ "zostać usunięte."
847
+
848
+ # description
849
+ msgid "Remove unnecessary measures"
850
+ msgstr ""
851
+ "Ukryte miary, do których nie odwołuje się żadne wyrażenia języka DAX, "
852
+ "powinny zostać usunięte w celu zapewnienia łatwości konserwacji."
853
+
854
+ # description
855
+ msgid "Ensure tables have relationships"
856
+ msgstr ""
857
+ "Ta reguła wyróżnia tabele, które nie są połączone relacją z żadną inną "
858
+ "tabelą w modelu."
859
+
860
+ # description
861
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
862
+ msgstr ""
863
+ "Grupy obliczania nie mają żadnej funkcji, chyba że zawierają elementy "
864
+ "obliczeń."
865
+
866
+ # description
867
+ msgid "Visible objects with no description"
868
+ msgstr ""
869
+ "Dodawanie opisów do obiektów. Te opisy są wyświetlane po umieszczeniu "
870
+ "wskaźnika myszy na liście pól w programie Power BI Desktop. Ponadto możesz "
871
+ "wykorzystać te opisy do utworzenia automatycznego słownika danych."
872
+
873
+ # description
874
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
875
+ msgstr ""
876
+ "Kolumny typu \"DateTime\", które mają w nazwie \"Month\", powinny być "
877
+ "sformatowane jako \"mm/dd/rrrr\"."
878
+
879
+ # description
880
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
881
+ msgstr ""
882
+ "Właściwość SummarizeBy kolumn liczbowych (liczba całkowita, dziesiętna, "
883
+ "podwójna precyzja) powinna mieć wartość \"None\", aby uniknąć przypadkowego "
884
+ "sumowania w usłudze Power BI (zamiast tego należy utworzyć miary)."
885
+
886
+ # description
887
+ msgid "Provide format string for measures"
888
+ msgstr "Widoczne miary powinny mieć przypisaną właściwość ciągu formatu."
889
+
890
+ # description
891
+ msgid "Add data category for columns"
892
+ msgstr "Dodaj właściwość Kategoria danych dla odpowiednich kolumn."
893
+
894
+ # description
895
+ msgid ""
896
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
897
+ msgstr ""
898
+ "Aby zapewnić lepsze wrażenia użytkownika, miary percengage powinny być "
899
+ "sformatowane ze znakiem \"%\"."
900
+
901
+ # description
902
+ msgid ""
903
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
904
+ msgstr ""
905
+ "Aby zapewnić lepsze wrażenia użytkownika, liczby całkowite powinny być "
906
+ "sformatowane za pomocą przecinków."
907
+
908
+ # description
909
+ msgid "Hide foreign keys"
910
+ msgstr ""
911
+ "Klucze obce powinny być zawsze ukryte, ponieważ nie powinny być używane "
912
+ "przez użytkowników końcowych."
913
+
914
+ # description
915
+ msgid "Mark primary keys"
916
+ msgstr ""
917
+ "Ustaw właściwość \"Klucz\" na wartość \"Prawda\" dla kolumn klucza "
918
+ "podstawowego we właściwościach kolumny."
919
+
920
+ # description
921
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
922
+ msgstr ""
923
+ "Ta reguła wyróżnia kolumny miesięcy, które są ciągami znaków i nie są "
924
+ "sortowane. Jeśli nie zostaną posortowane, zostaną posortowane alfabetycznie "
925
+ "(tj. kwiecień, sierpień...). Upewnij się, że posortowałeś takie kolumny, aby"
926
+ " posortowały się poprawnie (styczeń, luty, marzec...)."
927
+
928
+ # description
929
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
930
+ msgstr ""
931
+ "Najlepszym rozwiązaniem jest, aby kolumny relacji były typu danych "
932
+ "całkowitych. Dotyczy to nie tylko hurtowni danych, ale także modelowania "
933
+ "danych."
934
+
935
+ # description
936
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
937
+ msgstr ""
938
+ "Kolumny typu \"DateTime\", które mają w nazwie słowo \"Month\", powinny być "
939
+ "sformatowane jako \"MMMM yyyy\"."
940
+
941
+ # description
942
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
943
+ msgstr ""
944
+ "Flagi muszą być poprawnie sformatowane jako Tak/Nie, ponieważ jest to "
945
+ "łatwiejsze do odczytania niż używanie wartości całkowitych 0/1."
946
+
947
+ # description
948
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
949
+ msgstr ""
950
+ "Obiekty nie powinny zaczynać się ani kończyć spacją. Zwykle dzieje się to "
951
+ "przypadkowo i jest trudne do znalezienia."
952
+
953
+ # description
954
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
955
+ msgstr ""
956
+ "Pierwsza litera nazw obiektów powinna być pisana wielką literą, aby zachować"
957
+ " profesjonalną jakość."
958
+
959
+ # description
960
+ msgid "Object names must not contain special characters"
961
+ msgstr ""
962
+ "Nazwy obiektów nie powinny zawierać tabulatorów, znaków końca wiersza itp."