semantic-link-labs 0.12.8__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (243) hide show
  1. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/METADATA +354 -0
  2. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/RECORD +243 -0
  3. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/WHEEL +5 -0
  4. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/licenses/LICENSE +21 -0
  5. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/top_level.txt +1 -0
  6. sempy_labs/__init__.py +606 -0
  7. sempy_labs/_a_lib_info.py +2 -0
  8. sempy_labs/_ai.py +437 -0
  9. sempy_labs/_authentication.py +264 -0
  10. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_am-ET.po +869 -0
  11. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ar-AE.po +908 -0
  12. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_bg-BG.po +968 -0
  13. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ca-ES.po +963 -0
  14. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_cs-CZ.po +943 -0
  15. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_da-DK.po +945 -0
  16. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_de-DE.po +988 -0
  17. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_el-GR.po +993 -0
  18. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_es-ES.po +971 -0
  19. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fa-IR.po +933 -0
  20. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fi-FI.po +942 -0
  21. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fr-FR.po +994 -0
  22. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ga-IE.po +967 -0
  23. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_he-IL.po +902 -0
  24. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hi-IN.po +944 -0
  25. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hu-HU.po +963 -0
  26. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_id-ID.po +946 -0
  27. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_is-IS.po +939 -0
  28. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_it-IT.po +986 -0
  29. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ja-JP.po +846 -0
  30. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ko-KR.po +839 -0
  31. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_mt-MT.po +967 -0
  32. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_nl-NL.po +978 -0
  33. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pl-PL.po +962 -0
  34. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-BR.po +962 -0
  35. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-PT.po +957 -0
  36. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ro-RO.po +968 -0
  37. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ru-RU.po +964 -0
  38. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sk-SK.po +952 -0
  39. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sl-SL.po +950 -0
  40. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sv-SE.po +942 -0
  41. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ta-IN.po +976 -0
  42. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_te-IN.po +947 -0
  43. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_th-TH.po +924 -0
  44. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_tr-TR.po +953 -0
  45. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_uk-UA.po +961 -0
  46. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zh-CN.po +804 -0
  47. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zu-ZA.po +969 -0
  48. sempy_labs/_capacities.py +1198 -0
  49. sempy_labs/_capacity_migration.py +660 -0
  50. sempy_labs/_clear_cache.py +351 -0
  51. sempy_labs/_connections.py +610 -0
  52. sempy_labs/_dashboards.py +69 -0
  53. sempy_labs/_data_access_security.py +98 -0
  54. sempy_labs/_data_pipelines.py +162 -0
  55. sempy_labs/_dataflows.py +668 -0
  56. sempy_labs/_dax.py +501 -0
  57. sempy_labs/_daxformatter.py +80 -0
  58. sempy_labs/_delta_analyzer.py +467 -0
  59. sempy_labs/_delta_analyzer_history.py +301 -0
  60. sempy_labs/_dictionary_diffs.py +221 -0
  61. sempy_labs/_documentation.py +147 -0
  62. sempy_labs/_domains.py +51 -0
  63. sempy_labs/_eventhouses.py +182 -0
  64. sempy_labs/_external_data_shares.py +230 -0
  65. sempy_labs/_gateways.py +521 -0
  66. sempy_labs/_generate_semantic_model.py +521 -0
  67. sempy_labs/_get_connection_string.py +84 -0
  68. sempy_labs/_git.py +543 -0
  69. sempy_labs/_graphQL.py +90 -0
  70. sempy_labs/_helper_functions.py +2833 -0
  71. sempy_labs/_icons.py +149 -0
  72. sempy_labs/_job_scheduler.py +609 -0
  73. sempy_labs/_kql_databases.py +149 -0
  74. sempy_labs/_kql_querysets.py +124 -0
  75. sempy_labs/_kusto.py +137 -0
  76. sempy_labs/_labels.py +124 -0
  77. sempy_labs/_list_functions.py +1720 -0
  78. sempy_labs/_managed_private_endpoints.py +253 -0
  79. sempy_labs/_mirrored_databases.py +416 -0
  80. sempy_labs/_mirrored_warehouses.py +60 -0
  81. sempy_labs/_ml_experiments.py +113 -0
  82. sempy_labs/_model_auto_build.py +140 -0
  83. sempy_labs/_model_bpa.py +557 -0
  84. sempy_labs/_model_bpa_bulk.py +378 -0
  85. sempy_labs/_model_bpa_rules.py +859 -0
  86. sempy_labs/_model_dependencies.py +343 -0
  87. sempy_labs/_mounted_data_factories.py +123 -0
  88. sempy_labs/_notebooks.py +441 -0
  89. sempy_labs/_one_lake_integration.py +151 -0
  90. sempy_labs/_onelake.py +131 -0
  91. sempy_labs/_query_scale_out.py +433 -0
  92. sempy_labs/_refresh_semantic_model.py +435 -0
  93. sempy_labs/_semantic_models.py +468 -0
  94. sempy_labs/_spark.py +455 -0
  95. sempy_labs/_sql.py +241 -0
  96. sempy_labs/_sql_audit_settings.py +207 -0
  97. sempy_labs/_sql_endpoints.py +214 -0
  98. sempy_labs/_tags.py +201 -0
  99. sempy_labs/_translations.py +43 -0
  100. sempy_labs/_user_delegation_key.py +44 -0
  101. sempy_labs/_utils.py +79 -0
  102. sempy_labs/_vertipaq.py +1021 -0
  103. sempy_labs/_vpax.py +388 -0
  104. sempy_labs/_warehouses.py +234 -0
  105. sempy_labs/_workloads.py +140 -0
  106. sempy_labs/_workspace_identity.py +72 -0
  107. sempy_labs/_workspaces.py +595 -0
  108. sempy_labs/admin/__init__.py +170 -0
  109. sempy_labs/admin/_activities.py +167 -0
  110. sempy_labs/admin/_apps.py +145 -0
  111. sempy_labs/admin/_artifacts.py +65 -0
  112. sempy_labs/admin/_basic_functions.py +463 -0
  113. sempy_labs/admin/_capacities.py +508 -0
  114. sempy_labs/admin/_dataflows.py +45 -0
  115. sempy_labs/admin/_datasets.py +186 -0
  116. sempy_labs/admin/_domains.py +522 -0
  117. sempy_labs/admin/_external_data_share.py +100 -0
  118. sempy_labs/admin/_git.py +72 -0
  119. sempy_labs/admin/_items.py +265 -0
  120. sempy_labs/admin/_labels.py +211 -0
  121. sempy_labs/admin/_reports.py +241 -0
  122. sempy_labs/admin/_scanner.py +118 -0
  123. sempy_labs/admin/_shared.py +82 -0
  124. sempy_labs/admin/_sharing_links.py +110 -0
  125. sempy_labs/admin/_tags.py +131 -0
  126. sempy_labs/admin/_tenant.py +503 -0
  127. sempy_labs/admin/_tenant_keys.py +89 -0
  128. sempy_labs/admin/_users.py +140 -0
  129. sempy_labs/admin/_workspaces.py +236 -0
  130. sempy_labs/deployment_pipeline/__init__.py +23 -0
  131. sempy_labs/deployment_pipeline/_items.py +580 -0
  132. sempy_labs/directlake/__init__.py +57 -0
  133. sempy_labs/directlake/_autosync.py +58 -0
  134. sempy_labs/directlake/_directlake_schema_compare.py +120 -0
  135. sempy_labs/directlake/_directlake_schema_sync.py +161 -0
  136. sempy_labs/directlake/_dl_helper.py +274 -0
  137. sempy_labs/directlake/_generate_shared_expression.py +94 -0
  138. sempy_labs/directlake/_get_directlake_lakehouse.py +62 -0
  139. sempy_labs/directlake/_get_shared_expression.py +34 -0
  140. sempy_labs/directlake/_guardrails.py +96 -0
  141. sempy_labs/directlake/_list_directlake_model_calc_tables.py +70 -0
  142. sempy_labs/directlake/_show_unsupported_directlake_objects.py +90 -0
  143. sempy_labs/directlake/_update_directlake_model_lakehouse_connection.py +239 -0
  144. sempy_labs/directlake/_update_directlake_partition_entity.py +259 -0
  145. sempy_labs/directlake/_warm_cache.py +236 -0
  146. sempy_labs/dotnet_lib/dotnet.runtime.config.json +10 -0
  147. sempy_labs/environment/__init__.py +23 -0
  148. sempy_labs/environment/_items.py +212 -0
  149. sempy_labs/environment/_pubstage.py +223 -0
  150. sempy_labs/eventstream/__init__.py +37 -0
  151. sempy_labs/eventstream/_items.py +263 -0
  152. sempy_labs/eventstream/_topology.py +652 -0
  153. sempy_labs/graph/__init__.py +59 -0
  154. sempy_labs/graph/_groups.py +651 -0
  155. sempy_labs/graph/_sensitivity_labels.py +120 -0
  156. sempy_labs/graph/_teams.py +125 -0
  157. sempy_labs/graph/_user_licenses.py +96 -0
  158. sempy_labs/graph/_users.py +516 -0
  159. sempy_labs/graph_model/__init__.py +15 -0
  160. sempy_labs/graph_model/_background_jobs.py +63 -0
  161. sempy_labs/graph_model/_items.py +149 -0
  162. sempy_labs/lakehouse/__init__.py +67 -0
  163. sempy_labs/lakehouse/_blobs.py +247 -0
  164. sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_columns.py +102 -0
  165. sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_tables.py +274 -0
  166. sempy_labs/lakehouse/_helper.py +250 -0
  167. sempy_labs/lakehouse/_lakehouse.py +351 -0
  168. sempy_labs/lakehouse/_livy_sessions.py +143 -0
  169. sempy_labs/lakehouse/_materialized_lake_views.py +157 -0
  170. sempy_labs/lakehouse/_partitioning.py +165 -0
  171. sempy_labs/lakehouse/_schemas.py +217 -0
  172. sempy_labs/lakehouse/_shortcuts.py +440 -0
  173. sempy_labs/migration/__init__.py +35 -0
  174. sempy_labs/migration/_create_pqt_file.py +238 -0
  175. sempy_labs/migration/_direct_lake_to_import.py +105 -0
  176. sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_lakehouse.py +398 -0
  177. sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_semantic_model.py +148 -0
  178. sempy_labs/migration/_migrate_model_objects_to_semantic_model.py +533 -0
  179. sempy_labs/migration/_migrate_tables_columns_to_semantic_model.py +172 -0
  180. sempy_labs/migration/_migration_validation.py +71 -0
  181. sempy_labs/migration/_refresh_calc_tables.py +131 -0
  182. sempy_labs/mirrored_azure_databricks_catalog/__init__.py +15 -0
  183. sempy_labs/mirrored_azure_databricks_catalog/_discover.py +213 -0
  184. sempy_labs/mirrored_azure_databricks_catalog/_refresh_catalog_metadata.py +45 -0
  185. sempy_labs/ml_model/__init__.py +23 -0
  186. sempy_labs/ml_model/_functions.py +427 -0
  187. sempy_labs/report/_BPAReportTemplate.json +232 -0
  188. sempy_labs/report/__init__.py +55 -0
  189. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/.pbi/localSettings.json +9 -0
  190. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/.platform +11 -0
  191. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/StaticResources/SharedResources/BaseThemes/CY24SU06.json +710 -0
  192. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/page.json +11 -0
  193. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/1b08bce3bebabb0a27a8/visual.json +191 -0
  194. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/2f22ddb70c301693c165/visual.json +438 -0
  195. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/3b1182230aa6c600b43a/visual.json +127 -0
  196. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/58577ba6380c69891500/visual.json +576 -0
  197. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/a2a8fa5028b3b776c96c/visual.json +207 -0
  198. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/adfd47ef30652707b987/visual.json +506 -0
  199. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/b6a80ee459e716e170b1/visual.json +127 -0
  200. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/ce3130a721c020cc3d81/visual.json +513 -0
  201. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/92735ae19b31712208ad/page.json +8 -0
  202. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/92735ae19b31712208ad/visuals/66e60dfb526437cd78d1/visual.json +112 -0
  203. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/page.json +11 -0
  204. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/07deb8bce824e1be37d7/visual.json +513 -0
  205. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0b1c68838818b32ad03b/visual.json +352 -0
  206. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0c171de9d2683d10b930/visual.json +37 -0
  207. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0efa01be0510e40a645e/visual.json +542 -0
  208. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/6bf2f0eb830ab53cc668/visual.json +221 -0
  209. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/88d8141cb8500b60030c/visual.json +127 -0
  210. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/a753273590beed656a03/visual.json +576 -0
  211. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/b8fdc82cddd61ac447bc/visual.json +127 -0
  212. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/d37dce724a0ccc30044b/page.json +9 -0
  213. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/d37dce724a0ccc30044b/visuals/ce8532a7e25020271077/visual.json +38 -0
  214. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/pages.json +10 -0
  215. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/report.json +176 -0
  216. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/version.json +4 -0
  217. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition.pbir +14 -0
  218. sempy_labs/report/_download_report.py +76 -0
  219. sempy_labs/report/_export_report.py +257 -0
  220. sempy_labs/report/_generate_report.py +427 -0
  221. sempy_labs/report/_paginated.py +76 -0
  222. sempy_labs/report/_report_bpa.py +354 -0
  223. sempy_labs/report/_report_bpa_rules.py +115 -0
  224. sempy_labs/report/_report_functions.py +581 -0
  225. sempy_labs/report/_report_helper.py +227 -0
  226. sempy_labs/report/_report_list_functions.py +110 -0
  227. sempy_labs/report/_report_rebind.py +149 -0
  228. sempy_labs/report/_reportwrapper.py +3100 -0
  229. sempy_labs/report/_save_report.py +147 -0
  230. sempy_labs/snowflake_database/__init__.py +10 -0
  231. sempy_labs/snowflake_database/_items.py +105 -0
  232. sempy_labs/sql_database/__init__.py +21 -0
  233. sempy_labs/sql_database/_items.py +201 -0
  234. sempy_labs/sql_database/_mirroring.py +79 -0
  235. sempy_labs/theme/__init__.py +12 -0
  236. sempy_labs/theme/_org_themes.py +129 -0
  237. sempy_labs/tom/__init__.py +3 -0
  238. sempy_labs/tom/_model.py +5977 -0
  239. sempy_labs/variable_library/__init__.py +19 -0
  240. sempy_labs/variable_library/_functions.py +403 -0
  241. sempy_labs/warehouse/__init__.py +28 -0
  242. sempy_labs/warehouse/_items.py +234 -0
  243. sempy_labs/warehouse/_restore_points.py +309 -0
@@ -0,0 +1,939 @@
1
+ #
2
+ msgid ""
3
+ msgstr ""
4
+ "Language: is-IS\n"
5
+ "MIME-Version: 1.0\n"
6
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8
+
9
+ # rule_name
10
+ msgid "Do not use floating point data types"
11
+ msgstr "Ekki nota fljótandi gagnagerðir"
12
+
13
+ # rule_name
14
+ msgid "Avoid using calculated columns"
15
+ msgstr "Forðastu að nota reiknaða dálka"
16
+
17
+ # rule_name
18
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
19
+ msgstr "Athugaðu hvort tvíátta og margátta tengsl séu gild"
20
+
21
+ # rule_name
22
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
23
+ msgstr "Athugaðu hvort breytilegt raðstigsöryggi (RLS) sé nauðsynlegt"
24
+
25
+ # rule_name
26
+ msgid ""
27
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
28
+ "security"
29
+ msgstr ""
30
+ "Forðastu að nota marga-til-marga vensl í töflum sem notaðar eru fyrir kvikt "
31
+ "öryggi á línustigi"
32
+
33
+ # rule_name
34
+ msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
35
+ msgstr "Margir-til-margir sambönd ættu að vera í eina átt"
36
+
37
+ # rule_name
38
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
39
+ msgstr "Stilltu IsAvailableInMdx á false í dálkum sem ekki eru eigindir"
40
+
41
+ # rule_name
42
+ msgid ""
43
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
44
+ "hybrid table"
45
+ msgstr ""
46
+ "Stilltu eiginleikann 'Skilgreining gagnaþekju' á DirectQuery skipting "
47
+ "blandaðrar töflu"
48
+
49
+ # rule_name
50
+ msgid ""
51
+ "Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
52
+ "the corresponding fact table"
53
+ msgstr ""
54
+ "Tvöföld stilling á aðeins við fyrir víddartöflur ef DirectQuery er notað "
55
+ "fyrir samsvarandi staðreyndatöflu"
56
+
57
+ # rule_name
58
+ msgid ""
59
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
60
+ "on fact tables"
61
+ msgstr ""
62
+ "Stilltu víddartöflur á tvöfalda stillingu í stað innflutnings þegar "
63
+ "DirectQuery er notað á staðreyndatöflum"
64
+
65
+ # rule_name
66
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
67
+ msgstr "Lágmarka Power Query umbreytingar"
68
+
69
+ # rule_name
70
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
71
+ msgstr "Lítum á stjörnuskema í stað snjókornaarkitektúrs"
72
+
73
+ # rule_name
74
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
75
+ msgstr "Forðastu að nota útsýni þegar þú notar Direct Lake ham"
76
+
77
+ # rule_name
78
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
79
+ msgstr "Forðastu að bæta 0 við mál"
80
+
81
+ # rule_name
82
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
83
+ msgstr "Draga úr notkun á reiknuðum töflum"
84
+
85
+ # rule_name
86
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
87
+ msgstr "Draga úr notkun reiknaðra dálka sem nota aðgerðina TENGT"
88
+
89
+ # rule_name
90
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
91
+ msgstr "Forðastu óhófleg tvíátta eða margátta sambönd"
92
+
93
+ # rule_name
94
+ msgid "Remove auto-date table"
95
+ msgstr "Fjarlægja sjálfvirka dagsetningartöflu"
96
+
97
+ # rule_name
98
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
99
+ msgstr ""
100
+ "Dagsetningar-/dagatalstöflur ættu að vera merktar sem dagsetningartafla"
101
+
102
+ # rule_name
103
+ msgid "Large tables should be partitioned"
104
+ msgstr "Stórum borðum ætti að skipta"
105
+
106
+ # rule_name
107
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
108
+ msgstr "Takmarka öryggi á raðstigi (RLS) rökfræði"
109
+
110
+ # rule_name
111
+ msgid "Model should have a date table"
112
+ msgstr "Líkan ætti að hafa dagsetningartöflu"
113
+
114
+ # rule_name
115
+ msgid "Calculation items must have an expression"
116
+ msgstr "Reikniatriði verða að hafa segð"
117
+
118
+ # rule_name
119
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
120
+ msgstr "Tengsladálkar ættu að vera af sömu gagnagerð"
121
+
122
+ # rule_name
123
+ msgid "Data columns must have a source column"
124
+ msgstr "Gagnadálkar verða að hafa upprunadálk"
125
+
126
+ # rule_name
127
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
128
+ msgstr "Stilltu IsAvailableInMdx á true í nauðsynlegum dálkum"
129
+
130
+ # rule_name
131
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
132
+ msgstr "Forðastu aðgerðina USERELATIONSHIP og RLS gegn sömu töflu"
133
+
134
+ # rule_name
135
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
136
+ msgstr "Forðastu að nota aðgerðina IFERROR"
137
+
138
+ # rule_name
139
+ msgid ""
140
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
141
+ msgstr "Nota aðgerðina SKERA í stað SKERA fyrir sýndarvenslur"
142
+
143
+ # rule_name
144
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
145
+ msgstr "Ekki má nota EVALUATEANDLOG aðgerðina í framleiðslulíkönum"
146
+
147
+ # rule_name
148
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
149
+ msgstr "Ráðstafanir ættu ekki að vera beinar tilvísanir í aðrar ráðstafanir"
150
+
151
+ # rule_name
152
+ msgid "No two measures should have the same definition"
153
+ msgstr "Engir tveir mælikvarðar ættu að hafa sömu skilgreiningu"
154
+
155
+ # rule_name
156
+ msgid ""
157
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
158
+ msgstr ""
159
+ "Forðastu að leggja saman eða draga föst gildi frá niðurstöðum deilinga"
160
+
161
+ # rule_name
162
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
163
+ msgstr "Forðastu að nota \"1-(x/y)\" setningafræði"
164
+
165
+ # rule_name
166
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
167
+ msgstr "Sía mæligildi eftir dálkum, ekki töflum"
168
+
169
+ # rule_name
170
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
171
+ msgstr "Sía dálkgildi með réttri setningafræði"
172
+
173
+ # rule_name
174
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
175
+ msgstr "Nota aðgerðina DEILA fyrir deilingu"
176
+
177
+ # rule_name
178
+ msgid "Column references should be fully qualified"
179
+ msgstr "Dálkatilvísanir ættu að vera fullgildar"
180
+
181
+ # rule_name
182
+ msgid "Measure references should be unqualified"
183
+ msgstr "Tilvísanir í mælikvarða ættu að vera óhæfar"
184
+
185
+ # rule_name
186
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
187
+ msgstr "Óvirk sambönd sem eru aldrei virkjuð"
188
+
189
+ # rule_name
190
+ msgid "Remove unnecessary columns"
191
+ msgstr "Fjarlægja óþarfa dálka"
192
+
193
+ # rule_name
194
+ msgid "Remove unnecessary measures"
195
+ msgstr "Fjarlægðu óþarfa ráðstafanir"
196
+
197
+ # rule_name
198
+ msgid "Ensure tables have relationships"
199
+ msgstr "Gakktu úr skugga um að töflur hafi tengsl"
200
+
201
+ # rule_name
202
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
203
+ msgstr "Reikniflokkar án útreikningsatriða"
204
+
205
+ # rule_name
206
+ msgid "Visible objects with no description"
207
+ msgstr "Sýnilegir hlutir án lýsingar"
208
+
209
+ # rule_name
210
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
211
+ msgstr "Gefa upp sniðstreng fyrir dálka \"Dagsetning\""
212
+
213
+ # rule_name
214
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
215
+ msgstr "Ekki taka saman tölulega dálka"
216
+
217
+ # rule_name
218
+ msgid "Provide format string for measures"
219
+ msgstr "Gefa upp sniðstreng fyrir mælingar"
220
+
221
+ # rule_name
222
+ msgid "Add data category for columns"
223
+ msgstr "Bæta við gagnaflokki fyrir dálka"
224
+
225
+ # rule_name
226
+ msgid ""
227
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
228
+ msgstr "Prósentur ættu að vera sniðnar með þúsundaskiltáknum og 1 aukastaf"
229
+
230
+ # rule_name
231
+ msgid ""
232
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
233
+ msgstr ""
234
+ "Heilar tölur ættu að vera sniðnar með þúsundaskiltáknum og engum aukastöfum"
235
+
236
+ # rule_name
237
+ msgid "Hide foreign keys"
238
+ msgstr "Fela erlenda lykla"
239
+
240
+ # rule_name
241
+ msgid "Mark primary keys"
242
+ msgstr "Merktu aðallykla"
243
+
244
+ # rule_name
245
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
246
+ msgstr "Mánuður (sem strengur) verður að flokka"
247
+
248
+ # rule_name
249
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
250
+ msgstr "Tengsladálkar ættu að vera af heiltölu gagnagerð"
251
+
252
+ # rule_name
253
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
254
+ msgstr "Gefa upp sniðstreng fyrir dálka \"Mánuður\""
255
+
256
+ # rule_name
257
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
258
+ msgstr "Sníða flaggdálka sem Já/Nei gildisstrengi"
259
+
260
+ # rule_name
261
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
262
+ msgstr "Hlutir ættu ekki að byrja eða enda á bili"
263
+
264
+ # rule_name
265
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
266
+ msgstr "Fyrsti stafur hluta verður að vera með hástöfum"
267
+
268
+ # rule_name
269
+ msgid "Object names must not contain special characters"
270
+ msgstr "Hlutaheiti mega ekki innihalda sérstafi"
271
+
272
+ # category
273
+ msgid "Do not use floating point data types"
274
+ msgstr "Framkvæmd"
275
+
276
+ # category
277
+ msgid "Avoid using calculated columns"
278
+ msgstr "Framkvæmd"
279
+
280
+ # category
281
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
282
+ msgstr "Framkvæmd"
283
+
284
+ # category
285
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
286
+ msgstr "Framkvæmd"
287
+
288
+ # category
289
+ msgid ""
290
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
291
+ "security"
292
+ msgstr "Framkvæmd"
293
+
294
+ # category
295
+ msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
296
+ msgstr "Framkvæmd"
297
+
298
+ # category
299
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
300
+ msgstr "Framkvæmd"
301
+
302
+ # category
303
+ msgid ""
304
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
305
+ "hybrid table"
306
+ msgstr "Framkvæmd"
307
+
308
+ # category
309
+ msgid ""
310
+ "Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
311
+ "the corresponding fact table"
312
+ msgstr "Framkvæmd"
313
+
314
+ # category
315
+ msgid ""
316
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
317
+ "on fact tables"
318
+ msgstr "Framkvæmd"
319
+
320
+ # category
321
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
322
+ msgstr "Framkvæmd"
323
+
324
+ # category
325
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
326
+ msgstr "Framkvæmd"
327
+
328
+ # category
329
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
330
+ msgstr "Framkvæmd"
331
+
332
+ # category
333
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
334
+ msgstr "Framkvæmd"
335
+
336
+ # category
337
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
338
+ msgstr "Framkvæmd"
339
+
340
+ # category
341
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
342
+ msgstr "Framkvæmd"
343
+
344
+ # category
345
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
346
+ msgstr "Framkvæmd"
347
+
348
+ # category
349
+ msgid "Remove auto-date table"
350
+ msgstr "Framkvæmd"
351
+
352
+ # category
353
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
354
+ msgstr "Framkvæmd"
355
+
356
+ # category
357
+ msgid "Large tables should be partitioned"
358
+ msgstr "Framkvæmd"
359
+
360
+ # category
361
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
362
+ msgstr "Framkvæmd"
363
+
364
+ # category
365
+ msgid "Model should have a date table"
366
+ msgstr "Framkvæmd"
367
+
368
+ # category
369
+ msgid "Calculation items must have an expression"
370
+ msgstr "Forvarnir gegn villum"
371
+
372
+ # category
373
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
374
+ msgstr "Forvarnir gegn villum"
375
+
376
+ # category
377
+ msgid "Data columns must have a source column"
378
+ msgstr "Forvarnir gegn villum"
379
+
380
+ # category
381
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
382
+ msgstr "Forvarnir gegn villum"
383
+
384
+ # category
385
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
386
+ msgstr "Forvarnir gegn villum"
387
+
388
+ # category
389
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
390
+ msgstr "DAX-tjáningar"
391
+
392
+ # category
393
+ msgid ""
394
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
395
+ msgstr "DAX-tjáningar"
396
+
397
+ # category
398
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
399
+ msgstr "DAX-tjáningar"
400
+
401
+ # category
402
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
403
+ msgstr "DAX-tjáningar"
404
+
405
+ # category
406
+ msgid "No two measures should have the same definition"
407
+ msgstr "DAX-tjáningar"
408
+
409
+ # category
410
+ msgid ""
411
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
412
+ msgstr "DAX-tjáningar"
413
+
414
+ # category
415
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
416
+ msgstr "DAX-tjáningar"
417
+
418
+ # category
419
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
420
+ msgstr "DAX-tjáningar"
421
+
422
+ # category
423
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
424
+ msgstr "DAX-tjáningar"
425
+
426
+ # category
427
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
428
+ msgstr "DAX-tjáningar"
429
+
430
+ # category
431
+ msgid "Column references should be fully qualified"
432
+ msgstr "DAX-tjáningar"
433
+
434
+ # category
435
+ msgid "Measure references should be unqualified"
436
+ msgstr "DAX-tjáningar"
437
+
438
+ # category
439
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
440
+ msgstr "DAX-tjáningar"
441
+
442
+ # category
443
+ msgid "Remove unnecessary columns"
444
+ msgstr "Viðhald"
445
+
446
+ # category
447
+ msgid "Remove unnecessary measures"
448
+ msgstr "Viðhald"
449
+
450
+ # category
451
+ msgid "Ensure tables have relationships"
452
+ msgstr "Viðhald"
453
+
454
+ # category
455
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
456
+ msgstr "Viðhald"
457
+
458
+ # category
459
+ msgid "Visible objects with no description"
460
+ msgstr "Viðhald"
461
+
462
+ # category
463
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
464
+ msgstr "Formatting"
465
+
466
+ # category
467
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
468
+ msgstr "Formatting"
469
+
470
+ # category
471
+ msgid "Provide format string for measures"
472
+ msgstr "Formatting"
473
+
474
+ # category
475
+ msgid "Add data category for columns"
476
+ msgstr "Formatting"
477
+
478
+ # category
479
+ msgid ""
480
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
481
+ msgstr "Formatting"
482
+
483
+ # category
484
+ msgid ""
485
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
486
+ msgstr "Formatting"
487
+
488
+ # category
489
+ msgid "Hide foreign keys"
490
+ msgstr "Formatting"
491
+
492
+ # category
493
+ msgid "Mark primary keys"
494
+ msgstr "Formatting"
495
+
496
+ # category
497
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
498
+ msgstr "Formatting"
499
+
500
+ # category
501
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
502
+ msgstr "Formatting"
503
+
504
+ # category
505
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
506
+ msgstr "Formatting"
507
+
508
+ # category
509
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
510
+ msgstr "Formatting"
511
+
512
+ # category
513
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
514
+ msgstr "Formatting"
515
+
516
+ # category
517
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
518
+ msgstr "Formatting"
519
+
520
+ # category
521
+ msgid "Object names must not contain special characters"
522
+ msgstr "Nafngiftir"
523
+
524
+ # description
525
+ msgid "Do not use floating point data types"
526
+ msgstr ""
527
+ "Forðast skal gagnagerðina \"Tvöfalt\" flotpunkt, þar sem það getur leitt til"
528
+ " ófyrirsjáanlegra útbótaskekkja og minni frammistöðu í ákveðnum aðstæðum. "
529
+ "Notaðu \"Int64\" eða \"Decimal\" þar sem við á (en athugaðu að \"Decimal\" "
530
+ "er takmarkað við 4 tölustafi á eftir aukastafnum)."
531
+
532
+ # description
533
+ msgid "Avoid using calculated columns"
534
+ msgstr ""
535
+ "Reiknaðir dálkar þjappast ekki eins vel og gagnadálkar svo þeir taka meira "
536
+ "minni. Þeir hægja einnig á vinnslutíma fyrir bæði töfluna sem og "
537
+ "endurreikning ferlis. Losaðu reiknaða dálkarökfræði í gagnavöruhúsið þitt og"
538
+ " breyttu þessum reiknuðu dálkum í gagnadálka."
539
+
540
+ # description
541
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
542
+ msgstr ""
543
+ "https://www.sqlbi.com/articles/bidirectional-relationships-and-ambiguity-in-"
544
+ "dax"
545
+
546
+ # description
547
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
548
+ msgstr ""
549
+ "Notkun á kraftmiklu öryggi á raðstigi (RLS) getur bætt við minni og "
550
+ "afköstum. Vinsamlegast rannsakaðu kosti / galla þess að nota það."
551
+
552
+ # description
553
+ msgid ""
554
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
555
+ "security"
556
+ msgstr ""
557
+ "Notkun margra á mörgum venslum í töflum sem nota kvikt öryggi á línustigi "
558
+ "getur valdið alvarlegri rýrnun á afköstum fyrirspurna. Afkastavandamál þessa"
559
+ " mynsturs aukast þegar mörg mörg til mörg sambönd eru sett á móti töflu sem "
560
+ "inniheldur öryggi á línustigi. Notaðu þess í stað eitt af mynstrunum sem "
561
+ "sýnt er í greininni hér að neðan þar sem ein víddartafla tengir marga við "
562
+ "einn við öryggistöflu."
563
+
564
+ # description
565
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
566
+ msgstr ""
567
+ "Til að flýta fyrir vinnslutíma og spara minni eftir vinnslu ætti ekki að búa"
568
+ " til stigveldi eiginda fyrir dálka sem eru aldrei notaðir til sneiðar af MDX"
569
+ " biðlarum. Með öðrum orðum, allir faldir dálkar sem ekki eru notaðir sem "
570
+ "Raða eftir dálki eða vísað til í stigveldi notenda ættu að hafa eiginleikann"
571
+ " IsAvailableInMdx stilltan á false. Eiginleikinn IsAvailableInMdx á ekki við"
572
+ " fyrir Direct Lake gerðir."
573
+
574
+ # description
575
+ msgid ""
576
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
577
+ "hybrid table"
578
+ msgstr ""
579
+ "Að stilla eiginleikann 'Skilgreining gagnaumfjöllunar' gæti leitt til betri "
580
+ "frammistöðu vegna þess að vélin veit hvenær hún getur aðeins spurt um "
581
+ "innflutningshluta töflunnar og hvenær hún þarf að spyrjast fyrir um "
582
+ "DirectQuery hluta töflunnar."
583
+
584
+ # description
585
+ msgid ""
586
+ "Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
587
+ "the corresponding fact table"
588
+ msgstr ""
589
+ "Notaðu aðeins tvöfalda stillingu fyrir víddartöflur/skiptingar þar sem "
590
+ "samsvarandi staðreyndatafla er í DirectQuery. Notkun tvískiptrar stillingar "
591
+ "við aðrar kringumstæður (þ.e. restin af líkaninu er í innflutningsstillingu)"
592
+ " getur leitt til afkastavandamála, sérstaklega ef fjöldi mælikvarða í "
593
+ "líkaninu er mikill."
594
+
595
+ # description
596
+ msgid ""
597
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
598
+ "on fact tables"
599
+ msgstr ""
600
+ "Þegar DirectQuery er notað ætti að stilla víddartöflur á Tvöfalda stillingu "
601
+ "til að bæta afköst fyrirspurna."
602
+
603
+ # description
604
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
605
+ msgstr ""
606
+ "Lágmarka Power Query umbreytingar til að bæta afköst líkanavinnslu. Það er "
607
+ "best að hlaða þessum umbreytingum niður í gagnavöruhúsið ef mögulegt er. "
608
+ "Vinsamlegast athugaðu einnig hvort fyrirspurnarbrot eigi sér stað innan "
609
+ "líkansins þíns. Vinsamlegast skoðaðu greinina hér að neðan til að fá frekari"
610
+ " upplýsingar um samanbrot fyrirspurna."
611
+
612
+ # description
613
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
614
+ msgstr ""
615
+ "Almennt séð er stjörnuskema ákjósanlegur arkitektúr fyrir töflulíkön. Þar "
616
+ "sem það er raunin eru gild dæmi til að nota snjókornaaðferð. Vinsamlegast "
617
+ "athugaðu líkanið þitt og íhugaðu að færa þig yfir í stjörnuskemaarkitektúr."
618
+
619
+ # description
620
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
621
+ msgstr ""
622
+ "Í Direct Lake-stillingu munu yfirlit alltaf falla aftur í DirectQuery. "
623
+ "Þannig að til að ná sem bestum árangri skaltu nota lakehouse borð í stað "
624
+ "útsýnis."
625
+
626
+ # description
627
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
628
+ msgstr ""
629
+ "Ef 0 er bætt við mælikvarða til þess að hún sýni ekki autt gildi getur það "
630
+ "haft neikvæð áhrif á afköst."
631
+
632
+ # description
633
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
634
+ msgstr ""
635
+ "Flytja reiknaða töflu í gagnavöruhúsið þitt. Að treysta á reiknaðar töflur "
636
+ "mun leiða til tæknilegra skulda og hugsanlegrar misræmis ef þú ert með "
637
+ "margar gerðir á vettvangi þínum."
638
+
639
+ # description
640
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
641
+ msgstr ""
642
+ "Reiknaðir dálkar þjappast ekki eins vel og gagnadálkar og geta valdið lengri"
643
+ " vinnslutíma. Sem slíkur ætti að forðast reiknaða dálka ef mögulegt er. Ein "
644
+ "atburðarás þar sem auðveldara gæti verið að forðast þær er ef þær nota "
645
+ "aðgerðina TENGD."
646
+
647
+ # description
648
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
649
+ msgstr ""
650
+ "Takmarkaðu notkun b-di og margra-til-margra tengsla. Þessi regla flaggar "
651
+ "líkaninu ef meira en 30% tengsla eru tví-di eða margir-til-margir."
652
+
653
+ # description
654
+ msgid "Remove auto-date table"
655
+ msgstr ""
656
+ "Forðastu að nota töflur með sjálfvirkri dagsetningu. Gakktu úr skugga um að "
657
+ "slökkva á sjálfvirkri dagsetningartöflu í stillingunum í Power BI Desktop. "
658
+ "Þetta mun spara minnisauðlindir."
659
+
660
+ # description
661
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
662
+ msgstr ""
663
+ "Þessi regla leitar að töflum sem innihalda orðin \"dagsetning\" eða "
664
+ "\"dagatal\" þar sem þær ættu líklega að vera merktar sem dagsetningartöflu."
665
+
666
+ # description
667
+ msgid "Large tables should be partitioned"
668
+ msgstr ""
669
+ "Stórum töflum ætti að skipta upp til að hámarka vinnslu. Þetta á ekki við um"
670
+ " merkingarlíkön í Direct Lake ham þar sem þau geta aðeins haft eina "
671
+ "skiptingu í hverri töflu."
672
+
673
+ # description
674
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
675
+ msgstr ""
676
+ "Reyndu að einfalda DAX sem notað er fyrir öryggi á línustigi. Notkun aðgerða"
677
+ " innan þessarar reglu er líklega hægt að losa sig við andstreymiskerfin "
678
+ "(gagnavöruhús)."
679
+
680
+ # description
681
+ msgid "Model should have a date table"
682
+ msgstr ""
683
+ "Almennt séð ættu líkön almennt að hafa dagsetningartöflu. Líkön sem eru ekki"
684
+ " með dagsetningartöflu eru almennt ekki að nýta sér eiginleika eins og "
685
+ "tímagreind eða hafa kannski ekki rétt skipulagðan arkitektúr."
686
+
687
+ # description
688
+ msgid "Calculation items must have an expression"
689
+ msgstr ""
690
+ "Reikniatriði verða að hafa segð. Án tjáningar munu þeir ekki sýna nein "
691
+ "gildi."
692
+
693
+ # description
694
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
695
+ msgstr ""
696
+ "Dálkar sem notaðir eru í venslum ættu að vera af sömu gagnagerð. Helst verða"
697
+ " þeir af heiltölu gagnagerð (sjá tengda reglu '[Snið] Tengsladálkar ættu að "
698
+ "vera af heiltölu gagnagerð'). Að hafa dálka innan sambands sem eru af "
699
+ "mismunandi gagnagerðum getur leitt til ýmissa vandamála."
700
+
701
+ # description
702
+ msgid "Data columns must have a source column"
703
+ msgstr ""
704
+ "Gagnadálkar verða að hafa upprunadálk. Gagnadálkur án upprunadálks mun valda"
705
+ " villu við vinnslu líkansins."
706
+
707
+ # description
708
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
709
+ msgstr ""
710
+ "Til að forðast villur skal tryggja að stigveldi eiginda sé virkjað ef dálkur"
711
+ " er notaður til að raða öðrum dálki, notaður í stigveldi, notaður í "
712
+ "afbrigðum eða er flokkaður eftir öðrum dálki. Eiginleikinn IsAvailableInMdx "
713
+ "á ekki við fyrir Direct Lake gerðir."
714
+
715
+ # description
716
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
717
+ msgstr ""
718
+ "Ekki er hægt að nota aðgerðina USERELATIONSHIP gegn töflu sem nýtir einnig "
719
+ "öryggi á línustigi (RLS). Þetta mun mynda villu þegar tilteknur mælikvarði "
720
+ "er notaður í myndefni. Þessi regla mun auðkenna töfluna sem er notuð í "
721
+ "USERELATIONSHIP aðgerð mælingar sem og RLS."
722
+
723
+ # description
724
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
725
+ msgstr ""
726
+ "Forðastu að nota IFERROR aðgerðina þar sem hún getur valdið rýrnun á "
727
+ "afköstum. Ef þú hefur áhyggjur af deila-fyrir-núll villu skaltu nota DIVIDE "
728
+ "aðgerðina þar sem hún leysir náttúrulega slíkar villur sem auðar (eða þú "
729
+ "getur sérsniðið hvað ætti að sýna ef slík villa kemur upp)."
730
+
731
+ # description
732
+ msgid ""
733
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
734
+ msgstr ""
735
+ "TREATAS aðgerðin er skilvirkari og veitir betri afköst en INTERSECT aðgerðin"
736
+ " þegar hún er notuð í veirusamböndum."
737
+
738
+ # description
739
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
740
+ msgstr ""
741
+ "EVEVALUATIONANDLOG aðgerðin er aðeins ætluð til notkunar í "
742
+ "þróunar-/prófunarumhverfi og ætti ekki að nota í framleiðslulíkönum."
743
+
744
+ # description
745
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
746
+ msgstr ""
747
+ "Þessi regla auðkennir ráðstafanir sem eru einfaldlega tilvísun í aðra "
748
+ "ráðstöfun. Sem dæmi, skoðum líkan með tveimur mælingum: [MeasureA] og "
749
+ "[MeasureB]. Þessi regla yrði virkjuð fyrir MeasureB ef DAX MeasureB væri "
750
+ "MeasureB:=[MeasureA]. Fjarlægja ætti slíkar tvíverknaðaraðgerðir."
751
+
752
+ # description
753
+ msgid "No two measures should have the same definition"
754
+ msgstr ""
755
+ "Forðast skal tvær ráðstafanir með mismunandi nöfnum og skilgreindar með sömu"
756
+ " DAX-tjáningu til að draga úr offramboðum."
757
+
758
+ # description
759
+ msgid ""
760
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
761
+ msgstr "Að bæta við föstu gildi getur leitt til rýrnunar á afköstum."
762
+
763
+ # description
764
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
765
+ msgstr ""
766
+ "Í stað þess að nota \"1-(x/y)\" eða \"1+(x/y)\" setningaskipan til að ná "
767
+ "prósentuútreikningi skaltu nota grunnaðgerðir DAX (eins og sýnt er hér að "
768
+ "neðan). Notkun endurbættrar setningafræði mun almennt bæta frammistöðuna. "
769
+ "\"1+/-...\" Setningafræði skilar alltaf gildi en lausnin án \"1+/-...\" "
770
+ "gerir það ekki (þar sem gildið gæti verið 'autt'). Þess vegna er '1+/-...' "
771
+ "Setningafræði getur skilað fleiri línum/dálkum sem getur leitt til hægari "
772
+ "fyrirspurnarhraða. Við skulum útskýra með dæmi: Forðastu þetta: 1 - SUMMA"
773
+ " ( 'Sala'[CostAmount] ) / SUMMA ( 'Sala'[SalesAmount] ) Betri: DEILA ( "
774
+ "'SUMMA ( 'Sala'[Sales'[SalesAmount] ) - SUMMA ( 'Sala'[CostAmount] ), SUMMA "
775
+ "( 'Sala'[SalesAmount] ) ) Best: VAR x = SUM ( 'Sala'[SalesAmount] ) RETURN "
776
+ "DIVIDE ( x - SUM ( 'Sala'[CostAmount] ), x )"
777
+
778
+ # description
779
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
780
+ msgstr ""
781
+ "Í stað þess að nota þetta mynstur FILTER('Table',[Measure]>Value) fyrir síufæribreytur CALCULATE eða CALCULATETABLE falls, notaðu einn af valkostunum hér að neðan (ef mögulegt er). Síun á tilteknum dálki mun framleiða minni töflu fyrir vélina til að vinna úr og þar með gera hraðari afköst. Notkun VALUES aðgerðarinnar eða ALL aðgerðarinnar fer eftir æskilegri mælingu.\n"
782
+ "Valkostur 1: SÍA(GILDI('Tafla'[Dálkur]),[Mælikvarði] > gildi)\n"
783
+ "Valkostur 2: SÍA(ALL('Tafla'[Dálkur]),[Mælikvarði] > gildi)"
784
+
785
+ # description
786
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
787
+ msgstr ""
788
+ "Í stað þess að nota þetta mynstur FILTER('Table','Table'[Column]=\"Value\") fyrir síufæribreytur fyrir CALCULATE eða CALCULATETABLE fall, notaðu einn af valkostunum hér að neðan. Hvað varðar hvort nota eigi KEEPFILTERS aðgerðina, sjá annan tilvísunartengilinn hér að neðan.\n"
789
+ "Valkostur 1: KEEPFILTERS('Tafla'[Dálkur]=\"Gildi\")\n"
790
+ "Valkostur 2: 'Tafla'[Dálkur]=\"Gildi\""
791
+
792
+ # description
793
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
794
+ msgstr ""
795
+ "Notaðu aðgerðina DEILA í stað þess að nota \"/\". DIVIDE aðgerðin leysir "
796
+ "deilt með núlli tilfellum. Sem slík er mælt með því að nota til að forðast "
797
+ "villur."
798
+
799
+ # description
800
+ msgid "Column references should be fully qualified"
801
+ msgstr ""
802
+ "Með því að nota fullgildar dálktilvísanir er auðveldara að greina á milli "
803
+ "dálka- og mælitilvísana og hjálpar einnig til við að forðast ákveðnar "
804
+ "villur. Þegar vísað er í dálk í DAX skaltu fyrst tilgreina heiti töflunnar "
805
+ "og síðan dálkheitið í hornklofum."
806
+
807
+ # description
808
+ msgid "Measure references should be unqualified"
809
+ msgstr ""
810
+ "Með því að nota óhæfar tilvísanir í mælikvarða er auðveldara að greina á "
811
+ "milli dálka- og mælitilvísana og hjálpar einnig til við að forðast ákveðnar "
812
+ "villur. Þegar vísað er í mælikvarða með DAX skaltu ekki tilgreina "
813
+ "töfluheitið. Notaðu aðeins heiti mælikvarða í hornklofum."
814
+
815
+ # description
816
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
817
+ msgstr ""
818
+ "Óvirk vensl eru virkjuð með aðgerðinni USERELATIONSHIP. Ef ekki er vísað til"
819
+ " óvirks sambands í neinum mælikvarða í gegnum þessa aðgerð verður sambandið "
820
+ "ekki notað. Það ætti að ákvarða hvort sambandið sé ekki nauðsynlegt eða að "
821
+ "virkja sambandið með þessari aðferð."
822
+
823
+ # description
824
+ msgid "Remove unnecessary columns"
825
+ msgstr ""
826
+ "Fjarlægja ætti falda dálka sem ekki er vísað í með DAX-segðim, venslum, "
827
+ "stigveldisstigum eða eiginleikum raða eftir."
828
+
829
+ # description
830
+ msgid "Remove unnecessary measures"
831
+ msgstr ""
832
+ "Faldar mælingar sem ekki er vísað í í DAX-segðir ætti að fjarlægja til að "
833
+ "viðhalda þeim."
834
+
835
+ # description
836
+ msgid "Ensure tables have relationships"
837
+ msgstr ""
838
+ "Þessi regla auðkennir töflur sem eru ekki tengdar neinni annarri töflu í "
839
+ "líkaninu með vensl."
840
+
841
+ # description
842
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
843
+ msgstr "Reikniflokkar hafa enga virkni nema þeir hafi reikniatriði."
844
+
845
+ # description
846
+ msgid "Visible objects with no description"
847
+ msgstr ""
848
+ "Bættu lýsingum við hluti. Þessar lýsingar eru sýndar þegar bendillinn er í "
849
+ "reitalistanum í Power BI Desktop. Að auki geturðu nýtt þér þessar lýsingar "
850
+ "til að búa til sjálfvirka gagnaorðabók."
851
+
852
+ # description
853
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
854
+ msgstr ""
855
+ "Dálkar af gerðinni \"DateTime\" sem hafa \"Mánuður\" í nöfnum sínum ættu að "
856
+ "vera sniðnir sem \"mm/dd/yyyy\"."
857
+
858
+ # description
859
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
860
+ msgstr ""
861
+ "Tölulegir dálkar (heiltala, tugabrot, tvöföld) ættu að hafa eiginleikann "
862
+ "SummarizeBy stilltan á \"Enginn\" til að forðast óviljandi samantekt í Power"
863
+ " BI (búa til mælingar í staðinn)."
864
+
865
+ # description
866
+ msgid "Provide format string for measures"
867
+ msgstr ""
868
+ "Sýnilegum mælikvörðum ætti að hafa sniðstrengseiginleika sínum úthlutað."
869
+
870
+ # description
871
+ msgid "Add data category for columns"
872
+ msgstr "Bættu við Data Category eiginleika fyrir viðeigandi dálka."
873
+
874
+ # description
875
+ msgid ""
876
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
877
+ msgstr ""
878
+ "Til að fá betri notendaupplifun ættu percengage mælingar að vera sniðnar með"
879
+ " '%' merki."
880
+
881
+ # description
882
+ msgid ""
883
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
884
+ msgstr ""
885
+ "Til að fá betri notendaupplifun ætti að forsníða heilar tölur með kommum."
886
+
887
+ # description
888
+ msgid "Hide foreign keys"
889
+ msgstr ""
890
+ "Erlendir lyklar ættu alltaf að vera faldir þar sem þeir ættu ekki að vera "
891
+ "notaðir af notendum."
892
+
893
+ # description
894
+ msgid "Mark primary keys"
895
+ msgstr ""
896
+ "Stilltu eiginleikann 'Key' á 'True' fyrir aðallykildálka innan "
897
+ "dálkeiginleikanna."
898
+
899
+ # description
900
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
901
+ msgstr ""
902
+ "Þessi regla undirstrikar mánaðardálka sem eru strengir og eru ekki "
903
+ "flokkaðir. Ef þeir eru óflokkaðir munu þeir raða í stafrófsröð (þ.e. apríl, "
904
+ "ágúst...). Gakktu úr skugga um að flokka slíka dálka þannig að þeir flokkist"
905
+ " rétt (janúar, febrúar, mars...)."
906
+
907
+ # description
908
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
909
+ msgstr ""
910
+ "Það er besta venjan fyrir tengsladálka að vera af heiltölu gagnagerð. Þetta "
911
+ "á ekki aðeins við um gagnageymslu heldur einnig gagnalíkön."
912
+
913
+ # description
914
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
915
+ msgstr ""
916
+ "Dálkar af gerðinni \"DateTime\" sem hafa \"Mánuður\" í nöfnum sínum ættu að "
917
+ "vera sniðnir sem \"MMMM yyyy\"."
918
+
919
+ # description
920
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
921
+ msgstr ""
922
+ "Flögg verða að vera rétt sniðin sem Já/Nei þar sem það er auðveldara að lesa"
923
+ " en að nota 0/1 heiltölugildi."
924
+
925
+ # description
926
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
927
+ msgstr ""
928
+ "Hlutir ættu ekki að byrja eða enda á bili. Þetta gerist venjulega fyrir "
929
+ "slysni og er erfitt að finna."
930
+
931
+ # description
932
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
933
+ msgstr ""
934
+ "Fyrsti stafurinn í hlutanöfnum ætti að vera með hástöfum til að viðhalda "
935
+ "faglegum gæðum."
936
+
937
+ # description
938
+ msgid "Object names must not contain special characters"
939
+ msgstr "Hlutanöfn ættu ekki að innihalda flipa, línuskil o.s.frv."