semantic-link-labs 0.12.8__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (243) hide show
  1. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/METADATA +354 -0
  2. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/RECORD +243 -0
  3. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/WHEEL +5 -0
  4. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/licenses/LICENSE +21 -0
  5. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/top_level.txt +1 -0
  6. sempy_labs/__init__.py +606 -0
  7. sempy_labs/_a_lib_info.py +2 -0
  8. sempy_labs/_ai.py +437 -0
  9. sempy_labs/_authentication.py +264 -0
  10. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_am-ET.po +869 -0
  11. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ar-AE.po +908 -0
  12. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_bg-BG.po +968 -0
  13. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ca-ES.po +963 -0
  14. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_cs-CZ.po +943 -0
  15. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_da-DK.po +945 -0
  16. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_de-DE.po +988 -0
  17. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_el-GR.po +993 -0
  18. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_es-ES.po +971 -0
  19. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fa-IR.po +933 -0
  20. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fi-FI.po +942 -0
  21. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fr-FR.po +994 -0
  22. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ga-IE.po +967 -0
  23. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_he-IL.po +902 -0
  24. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hi-IN.po +944 -0
  25. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hu-HU.po +963 -0
  26. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_id-ID.po +946 -0
  27. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_is-IS.po +939 -0
  28. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_it-IT.po +986 -0
  29. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ja-JP.po +846 -0
  30. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ko-KR.po +839 -0
  31. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_mt-MT.po +967 -0
  32. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_nl-NL.po +978 -0
  33. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pl-PL.po +962 -0
  34. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-BR.po +962 -0
  35. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-PT.po +957 -0
  36. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ro-RO.po +968 -0
  37. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ru-RU.po +964 -0
  38. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sk-SK.po +952 -0
  39. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sl-SL.po +950 -0
  40. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sv-SE.po +942 -0
  41. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ta-IN.po +976 -0
  42. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_te-IN.po +947 -0
  43. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_th-TH.po +924 -0
  44. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_tr-TR.po +953 -0
  45. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_uk-UA.po +961 -0
  46. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zh-CN.po +804 -0
  47. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zu-ZA.po +969 -0
  48. sempy_labs/_capacities.py +1198 -0
  49. sempy_labs/_capacity_migration.py +660 -0
  50. sempy_labs/_clear_cache.py +351 -0
  51. sempy_labs/_connections.py +610 -0
  52. sempy_labs/_dashboards.py +69 -0
  53. sempy_labs/_data_access_security.py +98 -0
  54. sempy_labs/_data_pipelines.py +162 -0
  55. sempy_labs/_dataflows.py +668 -0
  56. sempy_labs/_dax.py +501 -0
  57. sempy_labs/_daxformatter.py +80 -0
  58. sempy_labs/_delta_analyzer.py +467 -0
  59. sempy_labs/_delta_analyzer_history.py +301 -0
  60. sempy_labs/_dictionary_diffs.py +221 -0
  61. sempy_labs/_documentation.py +147 -0
  62. sempy_labs/_domains.py +51 -0
  63. sempy_labs/_eventhouses.py +182 -0
  64. sempy_labs/_external_data_shares.py +230 -0
  65. sempy_labs/_gateways.py +521 -0
  66. sempy_labs/_generate_semantic_model.py +521 -0
  67. sempy_labs/_get_connection_string.py +84 -0
  68. sempy_labs/_git.py +543 -0
  69. sempy_labs/_graphQL.py +90 -0
  70. sempy_labs/_helper_functions.py +2833 -0
  71. sempy_labs/_icons.py +149 -0
  72. sempy_labs/_job_scheduler.py +609 -0
  73. sempy_labs/_kql_databases.py +149 -0
  74. sempy_labs/_kql_querysets.py +124 -0
  75. sempy_labs/_kusto.py +137 -0
  76. sempy_labs/_labels.py +124 -0
  77. sempy_labs/_list_functions.py +1720 -0
  78. sempy_labs/_managed_private_endpoints.py +253 -0
  79. sempy_labs/_mirrored_databases.py +416 -0
  80. sempy_labs/_mirrored_warehouses.py +60 -0
  81. sempy_labs/_ml_experiments.py +113 -0
  82. sempy_labs/_model_auto_build.py +140 -0
  83. sempy_labs/_model_bpa.py +557 -0
  84. sempy_labs/_model_bpa_bulk.py +378 -0
  85. sempy_labs/_model_bpa_rules.py +859 -0
  86. sempy_labs/_model_dependencies.py +343 -0
  87. sempy_labs/_mounted_data_factories.py +123 -0
  88. sempy_labs/_notebooks.py +441 -0
  89. sempy_labs/_one_lake_integration.py +151 -0
  90. sempy_labs/_onelake.py +131 -0
  91. sempy_labs/_query_scale_out.py +433 -0
  92. sempy_labs/_refresh_semantic_model.py +435 -0
  93. sempy_labs/_semantic_models.py +468 -0
  94. sempy_labs/_spark.py +455 -0
  95. sempy_labs/_sql.py +241 -0
  96. sempy_labs/_sql_audit_settings.py +207 -0
  97. sempy_labs/_sql_endpoints.py +214 -0
  98. sempy_labs/_tags.py +201 -0
  99. sempy_labs/_translations.py +43 -0
  100. sempy_labs/_user_delegation_key.py +44 -0
  101. sempy_labs/_utils.py +79 -0
  102. sempy_labs/_vertipaq.py +1021 -0
  103. sempy_labs/_vpax.py +388 -0
  104. sempy_labs/_warehouses.py +234 -0
  105. sempy_labs/_workloads.py +140 -0
  106. sempy_labs/_workspace_identity.py +72 -0
  107. sempy_labs/_workspaces.py +595 -0
  108. sempy_labs/admin/__init__.py +170 -0
  109. sempy_labs/admin/_activities.py +167 -0
  110. sempy_labs/admin/_apps.py +145 -0
  111. sempy_labs/admin/_artifacts.py +65 -0
  112. sempy_labs/admin/_basic_functions.py +463 -0
  113. sempy_labs/admin/_capacities.py +508 -0
  114. sempy_labs/admin/_dataflows.py +45 -0
  115. sempy_labs/admin/_datasets.py +186 -0
  116. sempy_labs/admin/_domains.py +522 -0
  117. sempy_labs/admin/_external_data_share.py +100 -0
  118. sempy_labs/admin/_git.py +72 -0
  119. sempy_labs/admin/_items.py +265 -0
  120. sempy_labs/admin/_labels.py +211 -0
  121. sempy_labs/admin/_reports.py +241 -0
  122. sempy_labs/admin/_scanner.py +118 -0
  123. sempy_labs/admin/_shared.py +82 -0
  124. sempy_labs/admin/_sharing_links.py +110 -0
  125. sempy_labs/admin/_tags.py +131 -0
  126. sempy_labs/admin/_tenant.py +503 -0
  127. sempy_labs/admin/_tenant_keys.py +89 -0
  128. sempy_labs/admin/_users.py +140 -0
  129. sempy_labs/admin/_workspaces.py +236 -0
  130. sempy_labs/deployment_pipeline/__init__.py +23 -0
  131. sempy_labs/deployment_pipeline/_items.py +580 -0
  132. sempy_labs/directlake/__init__.py +57 -0
  133. sempy_labs/directlake/_autosync.py +58 -0
  134. sempy_labs/directlake/_directlake_schema_compare.py +120 -0
  135. sempy_labs/directlake/_directlake_schema_sync.py +161 -0
  136. sempy_labs/directlake/_dl_helper.py +274 -0
  137. sempy_labs/directlake/_generate_shared_expression.py +94 -0
  138. sempy_labs/directlake/_get_directlake_lakehouse.py +62 -0
  139. sempy_labs/directlake/_get_shared_expression.py +34 -0
  140. sempy_labs/directlake/_guardrails.py +96 -0
  141. sempy_labs/directlake/_list_directlake_model_calc_tables.py +70 -0
  142. sempy_labs/directlake/_show_unsupported_directlake_objects.py +90 -0
  143. sempy_labs/directlake/_update_directlake_model_lakehouse_connection.py +239 -0
  144. sempy_labs/directlake/_update_directlake_partition_entity.py +259 -0
  145. sempy_labs/directlake/_warm_cache.py +236 -0
  146. sempy_labs/dotnet_lib/dotnet.runtime.config.json +10 -0
  147. sempy_labs/environment/__init__.py +23 -0
  148. sempy_labs/environment/_items.py +212 -0
  149. sempy_labs/environment/_pubstage.py +223 -0
  150. sempy_labs/eventstream/__init__.py +37 -0
  151. sempy_labs/eventstream/_items.py +263 -0
  152. sempy_labs/eventstream/_topology.py +652 -0
  153. sempy_labs/graph/__init__.py +59 -0
  154. sempy_labs/graph/_groups.py +651 -0
  155. sempy_labs/graph/_sensitivity_labels.py +120 -0
  156. sempy_labs/graph/_teams.py +125 -0
  157. sempy_labs/graph/_user_licenses.py +96 -0
  158. sempy_labs/graph/_users.py +516 -0
  159. sempy_labs/graph_model/__init__.py +15 -0
  160. sempy_labs/graph_model/_background_jobs.py +63 -0
  161. sempy_labs/graph_model/_items.py +149 -0
  162. sempy_labs/lakehouse/__init__.py +67 -0
  163. sempy_labs/lakehouse/_blobs.py +247 -0
  164. sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_columns.py +102 -0
  165. sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_tables.py +274 -0
  166. sempy_labs/lakehouse/_helper.py +250 -0
  167. sempy_labs/lakehouse/_lakehouse.py +351 -0
  168. sempy_labs/lakehouse/_livy_sessions.py +143 -0
  169. sempy_labs/lakehouse/_materialized_lake_views.py +157 -0
  170. sempy_labs/lakehouse/_partitioning.py +165 -0
  171. sempy_labs/lakehouse/_schemas.py +217 -0
  172. sempy_labs/lakehouse/_shortcuts.py +440 -0
  173. sempy_labs/migration/__init__.py +35 -0
  174. sempy_labs/migration/_create_pqt_file.py +238 -0
  175. sempy_labs/migration/_direct_lake_to_import.py +105 -0
  176. sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_lakehouse.py +398 -0
  177. sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_semantic_model.py +148 -0
  178. sempy_labs/migration/_migrate_model_objects_to_semantic_model.py +533 -0
  179. sempy_labs/migration/_migrate_tables_columns_to_semantic_model.py +172 -0
  180. sempy_labs/migration/_migration_validation.py +71 -0
  181. sempy_labs/migration/_refresh_calc_tables.py +131 -0
  182. sempy_labs/mirrored_azure_databricks_catalog/__init__.py +15 -0
  183. sempy_labs/mirrored_azure_databricks_catalog/_discover.py +213 -0
  184. sempy_labs/mirrored_azure_databricks_catalog/_refresh_catalog_metadata.py +45 -0
  185. sempy_labs/ml_model/__init__.py +23 -0
  186. sempy_labs/ml_model/_functions.py +427 -0
  187. sempy_labs/report/_BPAReportTemplate.json +232 -0
  188. sempy_labs/report/__init__.py +55 -0
  189. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/.pbi/localSettings.json +9 -0
  190. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/.platform +11 -0
  191. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/StaticResources/SharedResources/BaseThemes/CY24SU06.json +710 -0
  192. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/page.json +11 -0
  193. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/1b08bce3bebabb0a27a8/visual.json +191 -0
  194. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/2f22ddb70c301693c165/visual.json +438 -0
  195. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/3b1182230aa6c600b43a/visual.json +127 -0
  196. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/58577ba6380c69891500/visual.json +576 -0
  197. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/a2a8fa5028b3b776c96c/visual.json +207 -0
  198. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/adfd47ef30652707b987/visual.json +506 -0
  199. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/b6a80ee459e716e170b1/visual.json +127 -0
  200. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/ce3130a721c020cc3d81/visual.json +513 -0
  201. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/92735ae19b31712208ad/page.json +8 -0
  202. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/92735ae19b31712208ad/visuals/66e60dfb526437cd78d1/visual.json +112 -0
  203. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/page.json +11 -0
  204. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/07deb8bce824e1be37d7/visual.json +513 -0
  205. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0b1c68838818b32ad03b/visual.json +352 -0
  206. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0c171de9d2683d10b930/visual.json +37 -0
  207. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0efa01be0510e40a645e/visual.json +542 -0
  208. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/6bf2f0eb830ab53cc668/visual.json +221 -0
  209. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/88d8141cb8500b60030c/visual.json +127 -0
  210. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/a753273590beed656a03/visual.json +576 -0
  211. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/b8fdc82cddd61ac447bc/visual.json +127 -0
  212. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/d37dce724a0ccc30044b/page.json +9 -0
  213. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/d37dce724a0ccc30044b/visuals/ce8532a7e25020271077/visual.json +38 -0
  214. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/pages.json +10 -0
  215. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/report.json +176 -0
  216. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/version.json +4 -0
  217. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition.pbir +14 -0
  218. sempy_labs/report/_download_report.py +76 -0
  219. sempy_labs/report/_export_report.py +257 -0
  220. sempy_labs/report/_generate_report.py +427 -0
  221. sempy_labs/report/_paginated.py +76 -0
  222. sempy_labs/report/_report_bpa.py +354 -0
  223. sempy_labs/report/_report_bpa_rules.py +115 -0
  224. sempy_labs/report/_report_functions.py +581 -0
  225. sempy_labs/report/_report_helper.py +227 -0
  226. sempy_labs/report/_report_list_functions.py +110 -0
  227. sempy_labs/report/_report_rebind.py +149 -0
  228. sempy_labs/report/_reportwrapper.py +3100 -0
  229. sempy_labs/report/_save_report.py +147 -0
  230. sempy_labs/snowflake_database/__init__.py +10 -0
  231. sempy_labs/snowflake_database/_items.py +105 -0
  232. sempy_labs/sql_database/__init__.py +21 -0
  233. sempy_labs/sql_database/_items.py +201 -0
  234. sempy_labs/sql_database/_mirroring.py +79 -0
  235. sempy_labs/theme/__init__.py +12 -0
  236. sempy_labs/theme/_org_themes.py +129 -0
  237. sempy_labs/tom/__init__.py +3 -0
  238. sempy_labs/tom/_model.py +5977 -0
  239. sempy_labs/variable_library/__init__.py +19 -0
  240. sempy_labs/variable_library/_functions.py +403 -0
  241. sempy_labs/warehouse/__init__.py +28 -0
  242. sempy_labs/warehouse/_items.py +234 -0
  243. sempy_labs/warehouse/_restore_points.py +309 -0
@@ -0,0 +1,993 @@
1
+ #
2
+ msgid ""
3
+ msgstr ""
4
+ "Language: el-GR\n"
5
+ "MIME-Version: 1.0\n"
6
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8
+
9
+ # rule_name
10
+ msgid "Do not use floating point data types"
11
+ msgstr "Μην χρησιμοποιείτε τύπους δεδομένων κινητής υποδιαστολής"
12
+
13
+ # rule_name
14
+ msgid "Avoid using calculated columns"
15
+ msgstr "Αποφύγετε τη χρήση υπολογιζόμενων στηλών"
16
+
17
+ # rule_name
18
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
19
+ msgstr ""
20
+ "Ελέγξτε εάν οι αμφίδρομες σχέσεις και οι σχέσεις πολλά-προς-πολλά είναι "
21
+ "έγκυρες"
22
+
23
+ # rule_name
24
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
25
+ msgstr ""
26
+ "Ελέγξτε εάν είναι απαραίτητη η δυναμική ασφάλεια σε επίπεδο γραμμών (RLS)"
27
+
28
+ # rule_name
29
+ msgid ""
30
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
31
+ "security"
32
+ msgstr ""
33
+ "Αποφύγετε τη χρήση σχέσεων πολλά-προς-πολλά σε πίνακες που χρησιμοποιούνται "
34
+ "για δυναμική ασφάλεια σε επίπεδο γραμμών"
35
+
36
+ # rule_name
37
+ msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
38
+ msgstr "Οι σχέσεις πολλά-προς-πολλά πρέπει να είναι μονής κατεύθυνσης"
39
+
40
+ # rule_name
41
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
42
+ msgstr ""
43
+ "Ορισμός της τιμής IsAvailableInMdx σε false σε στήλες που δεν είναι "
44
+ "χαρακτηριστικά"
45
+
46
+ # rule_name
47
+ msgid ""
48
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
49
+ "hybrid table"
50
+ msgstr ""
51
+ "Ορισμός ιδιότητας \"Ορισμός κάλυψης δεδομένων\" στο διαμέρισμα DirectQuery "
52
+ "ενός υβριδικού πίνακα"
53
+
54
+ # rule_name
55
+ msgid ""
56
+ "Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
57
+ "the corresponding fact table"
58
+ msgstr ""
59
+ "Η διπλή λειτουργία είναι σχετική μόνο για πίνακες διαστάσεων εάν το "
60
+ "DirectQuery χρησιμοποιείται για τον αντίστοιχο πίνακα δεδομένων"
61
+
62
+ # rule_name
63
+ msgid ""
64
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
65
+ "on fact tables"
66
+ msgstr ""
67
+ "Ορισμός πινάκων διαστάσεων σε διπλή λειτουργία αντί για εισαγωγή κατά τη "
68
+ "χρήση του DirectQuery σε πίνακες δεδομένων"
69
+
70
+ # rule_name
71
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
72
+ msgstr "Ελαχιστοποίηση μετασχηματισμών Power Query"
73
+
74
+ # rule_name
75
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
76
+ msgstr ""
77
+ "Σκεφτείτε ένα αστρικό σχήμα αντί για μια αρχιτεκτονική νιφάδας χιονιού"
78
+
79
+ # rule_name
80
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
81
+ msgstr "Αποφύγετε τη χρήση προβολών κατά τη χρήση της λειτουργίας Direct Lake"
82
+
83
+ # rule_name
84
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
85
+ msgstr "Αποφύγετε την προσθήκη 0 σε μια μέτρηση"
86
+
87
+ # rule_name
88
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
89
+ msgstr "Μειώστε τη χρήση των υπολογιζόμενων πινάκων"
90
+
91
+ # rule_name
92
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
93
+ msgstr ""
94
+ "Μειώστε τη χρήση των υπολογιζόμενων στηλών που χρησιμοποιούν τη συνάρτηση "
95
+ "RELATED"
96
+
97
+ # rule_name
98
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
99
+ msgstr ""
100
+ "Αποφύγετε τις υπερβολικές αμφίδρομες σχέσεις ή σχέσεις πολλά-προς-πολλά"
101
+
102
+ # rule_name
103
+ msgid "Remove auto-date table"
104
+ msgstr "Κατάργηση πίνακα αυτόματης ημερομηνίας"
105
+
106
+ # rule_name
107
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
108
+ msgstr ""
109
+ "Οι πίνακες ημερομηνιών/ημερολογίου πρέπει να επισημαίνονται ως πίνακας "
110
+ "ημερομηνιών"
111
+
112
+ # rule_name
113
+ msgid "Large tables should be partitioned"
114
+ msgstr "Τα μεγάλα τραπέζια πρέπει να χωριστούν"
115
+
116
+ # rule_name
117
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
118
+ msgstr "Λογική ασφάλειας ορίου επιπέδου γραμμών (RLS)"
119
+
120
+ # rule_name
121
+ msgid "Model should have a date table"
122
+ msgstr "Το μοντέλο πρέπει να έχει πίνακα ημερομηνιών"
123
+
124
+ # rule_name
125
+ msgid "Calculation items must have an expression"
126
+ msgstr "Τα στοιχεία υπολογισμού πρέπει να έχουν μια έκφραση"
127
+
128
+ # rule_name
129
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
130
+ msgstr "Οι στήλες σχέσεων πρέπει να είναι του ίδιου τύπου δεδομένων"
131
+
132
+ # rule_name
133
+ msgid "Data columns must have a source column"
134
+ msgstr "Οι στήλες δεδομένων πρέπει να έχουν μια στήλη προέλευσης"
135
+
136
+ # rule_name
137
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
138
+ msgstr "Ορίστε το IsAvailableInMdx σε true στις απαραίτητες στήλες"
139
+
140
+ # rule_name
141
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
142
+ msgstr "Αποφύγετε τη συνάρτηση USERELATIONSHIP και το RLS στον ίδιο πίνακα"
143
+
144
+ # rule_name
145
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
146
+ msgstr "Αποφύγετε τη χρήση της συνάρτησης IFERROR"
147
+
148
+ # rule_name
149
+ msgid ""
150
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
151
+ msgstr ""
152
+ "Χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση TREATAS αντί για τη συνάρτηση INTERSECT για "
153
+ "εικονικές σχέσεις"
154
+
155
+ # rule_name
156
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
157
+ msgstr ""
158
+ "Η συνάρτηση EVALUATEANDLOG δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε μοντέλα "
159
+ "παραγωγής"
160
+
161
+ # rule_name
162
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
163
+ msgstr "Τα μέτρα δεν θα πρέπει να αποτελούν άμεσες αναφορές σε άλλα μέτρα"
164
+
165
+ # rule_name
166
+ msgid "No two measures should have the same definition"
167
+ msgstr "Κανένα μέτρο δεν πρέπει να έχει τον ίδιο ορισμό"
168
+
169
+ # rule_name
170
+ msgid ""
171
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
172
+ msgstr ""
173
+ "Αποφύγετε την πρόσθεση ή την αφαίρεση σταθερών τιμών στα αποτελέσματα των "
174
+ "διαιρέσεων"
175
+
176
+ # rule_name
177
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
178
+ msgstr "Αποφύγετε τη χρήση σύνταξης '1-(x/y)'"
179
+
180
+ # rule_name
181
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
182
+ msgstr "Φιλτράρισμα τιμών μέτρησης κατά στήλες και όχι κατά πίνακες"
183
+
184
+ # rule_name
185
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
186
+ msgstr "Φιλτράρισμα τιμών στηλών με σωστή σύνταξη"
187
+
188
+ # rule_name
189
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
190
+ msgstr "Χρήση της συνάρτησης DIVIDE για διαίρεση"
191
+
192
+ # rule_name
193
+ msgid "Column references should be fully qualified"
194
+ msgstr "Οι αναφορές στηλών θα πρέπει να είναι πλήρως εξειδικευμένες"
195
+
196
+ # rule_name
197
+ msgid "Measure references should be unqualified"
198
+ msgstr "Οι αναφορές στα μέτρα δεν πρέπει να είναι έγκυρες"
199
+
200
+ # rule_name
201
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
202
+ msgstr "Ανενεργές σχέσεις που δεν ενεργοποιούνται ποτέ"
203
+
204
+ # rule_name
205
+ msgid "Remove unnecessary columns"
206
+ msgstr "Κατάργηση περιττών στηλών"
207
+
208
+ # rule_name
209
+ msgid "Remove unnecessary measures"
210
+ msgstr "Κατάργηση περιττών μέτρων"
211
+
212
+ # rule_name
213
+ msgid "Ensure tables have relationships"
214
+ msgstr "Βεβαιωθείτε ότι οι πίνακες έχουν σχέσεις"
215
+
216
+ # rule_name
217
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
218
+ msgstr "Ομάδες υπολογισμού χωρίς στοιχεία υπολογισμού"
219
+
220
+ # rule_name
221
+ msgid "Visible objects with no description"
222
+ msgstr "Ορατά αντικείμενα χωρίς περιγραφή"
223
+
224
+ # rule_name
225
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
226
+ msgstr "Παροχή συμβολοσειράς μορφής για στήλες \"Ημερομηνία\""
227
+
228
+ # rule_name
229
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
230
+ msgstr "Χωρίς σύνοψη αριθμητικών στηλών"
231
+
232
+ # rule_name
233
+ msgid "Provide format string for measures"
234
+ msgstr "Παροχή συμβολοσειράς μορφής για μετρήσεις"
235
+
236
+ # rule_name
237
+ msgid "Add data category for columns"
238
+ msgstr "Προσθήκη κατηγορίας δεδομένων για στήλες"
239
+
240
+ # rule_name
241
+ msgid ""
242
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
243
+ msgstr ""
244
+ "Τα ποσοστά πρέπει να μορφοποιούνται με διαχωριστικά χιλιάδων και 1 δεκαδικό"
245
+
246
+ # rule_name
247
+ msgid ""
248
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
249
+ msgstr ""
250
+ "Οι ακέραιοι αριθμοί πρέπει να μορφοποιούνται με διαχωριστικά χιλιάδων και "
251
+ "χωρίς δεκαδικά ψηφία"
252
+
253
+ # rule_name
254
+ msgid "Hide foreign keys"
255
+ msgstr "Απόκρυψη ξένων κλειδιών"
256
+
257
+ # rule_name
258
+ msgid "Mark primary keys"
259
+ msgstr "Σήμανση πρωτευόντων κλειδιών"
260
+
261
+ # rule_name
262
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
263
+ msgstr "Ο μήνας (ως συμβολοσειρά) πρέπει να ταξινομηθεί"
264
+
265
+ # rule_name
266
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
267
+ msgstr "Οι στήλες σχέσεων πρέπει να είναι ακέραιου τύπου δεδομένων"
268
+
269
+ # rule_name
270
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
271
+ msgstr "Παροχή συμβολοσειράς μορφής για στήλες \"Μήνας\""
272
+
273
+ # rule_name
274
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
275
+ msgstr "Μορφοποίηση στηλών σημαίας ως συμβολοσειρές τιμών Ναι/Όχι"
276
+
277
+ # rule_name
278
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
279
+ msgstr ""
280
+ "Τα αντικείμενα δεν πρέπει να ξεκινούν ή να τελειώνουν με κενό διάστημα"
281
+
282
+ # rule_name
283
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
284
+ msgstr "Το πρώτο γράμμα των αντικειμένων πρέπει να είναι κεφαλαίο"
285
+
286
+ # rule_name
287
+ msgid "Object names must not contain special characters"
288
+ msgstr "Τα ονόματα αντικειμένων δεν πρέπει να περιέχουν ειδικούς χαρακτήρες"
289
+
290
+ # category
291
+ msgid "Do not use floating point data types"
292
+ msgstr "Εκτέλεση"
293
+
294
+ # category
295
+ msgid "Avoid using calculated columns"
296
+ msgstr "Εκτέλεση"
297
+
298
+ # category
299
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
300
+ msgstr "Εκτέλεση"
301
+
302
+ # category
303
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
304
+ msgstr "Εκτέλεση"
305
+
306
+ # category
307
+ msgid ""
308
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
309
+ "security"
310
+ msgstr "Εκτέλεση"
311
+
312
+ # category
313
+ msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
314
+ msgstr "Εκτέλεση"
315
+
316
+ # category
317
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
318
+ msgstr "Εκτέλεση"
319
+
320
+ # category
321
+ msgid ""
322
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
323
+ "hybrid table"
324
+ msgstr "Εκτέλεση"
325
+
326
+ # category
327
+ msgid ""
328
+ "Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
329
+ "the corresponding fact table"
330
+ msgstr "Εκτέλεση"
331
+
332
+ # category
333
+ msgid ""
334
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
335
+ "on fact tables"
336
+ msgstr "Εκτέλεση"
337
+
338
+ # category
339
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
340
+ msgstr "Εκτέλεση"
341
+
342
+ # category
343
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
344
+ msgstr "Εκτέλεση"
345
+
346
+ # category
347
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
348
+ msgstr "Εκτέλεση"
349
+
350
+ # category
351
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
352
+ msgstr "Εκτέλεση"
353
+
354
+ # category
355
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
356
+ msgstr "Εκτέλεση"
357
+
358
+ # category
359
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
360
+ msgstr "Εκτέλεση"
361
+
362
+ # category
363
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
364
+ msgstr "Εκτέλεση"
365
+
366
+ # category
367
+ msgid "Remove auto-date table"
368
+ msgstr "Εκτέλεση"
369
+
370
+ # category
371
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
372
+ msgstr "Εκτέλεση"
373
+
374
+ # category
375
+ msgid "Large tables should be partitioned"
376
+ msgstr "Εκτέλεση"
377
+
378
+ # category
379
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
380
+ msgstr "Εκτέλεση"
381
+
382
+ # category
383
+ msgid "Model should have a date table"
384
+ msgstr "Εκτέλεση"
385
+
386
+ # category
387
+ msgid "Calculation items must have an expression"
388
+ msgstr "Αποτροπή σφαλμάτων"
389
+
390
+ # category
391
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
392
+ msgstr "Αποτροπή σφαλμάτων"
393
+
394
+ # category
395
+ msgid "Data columns must have a source column"
396
+ msgstr "Αποτροπή σφαλμάτων"
397
+
398
+ # category
399
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
400
+ msgstr "Αποτροπή σφαλμάτων"
401
+
402
+ # category
403
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
404
+ msgstr "Αποτροπή σφαλμάτων"
405
+
406
+ # category
407
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
408
+ msgstr "Παραστάσεις DAX"
409
+
410
+ # category
411
+ msgid ""
412
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
413
+ msgstr "Παραστάσεις DAX"
414
+
415
+ # category
416
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
417
+ msgstr "Παραστάσεις DAX"
418
+
419
+ # category
420
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
421
+ msgstr "Παραστάσεις DAX"
422
+
423
+ # category
424
+ msgid "No two measures should have the same definition"
425
+ msgstr "Παραστάσεις DAX"
426
+
427
+ # category
428
+ msgid ""
429
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
430
+ msgstr "Παραστάσεις DAX"
431
+
432
+ # category
433
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
434
+ msgstr "Παραστάσεις DAX"
435
+
436
+ # category
437
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
438
+ msgstr "Παραστάσεις DAX"
439
+
440
+ # category
441
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
442
+ msgstr "Παραστάσεις DAX"
443
+
444
+ # category
445
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
446
+ msgstr "Παραστάσεις DAX"
447
+
448
+ # category
449
+ msgid "Column references should be fully qualified"
450
+ msgstr "Παραστάσεις DAX"
451
+
452
+ # category
453
+ msgid "Measure references should be unqualified"
454
+ msgstr "Παραστάσεις DAX"
455
+
456
+ # category
457
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
458
+ msgstr "Παραστάσεις DAX"
459
+
460
+ # category
461
+ msgid "Remove unnecessary columns"
462
+ msgstr "Συντήρηση"
463
+
464
+ # category
465
+ msgid "Remove unnecessary measures"
466
+ msgstr "Συντήρηση"
467
+
468
+ # category
469
+ msgid "Ensure tables have relationships"
470
+ msgstr "Συντήρηση"
471
+
472
+ # category
473
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
474
+ msgstr "Συντήρηση"
475
+
476
+ # category
477
+ msgid "Visible objects with no description"
478
+ msgstr "Συντήρηση"
479
+
480
+ # category
481
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
482
+ msgstr "Μορφοποίηση"
483
+
484
+ # category
485
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
486
+ msgstr "Μορφοποίηση"
487
+
488
+ # category
489
+ msgid "Provide format string for measures"
490
+ msgstr "Μορφοποίηση"
491
+
492
+ # category
493
+ msgid "Add data category for columns"
494
+ msgstr "Μορφοποίηση"
495
+
496
+ # category
497
+ msgid ""
498
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
499
+ msgstr "Μορφοποίηση"
500
+
501
+ # category
502
+ msgid ""
503
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
504
+ msgstr "Μορφοποίηση"
505
+
506
+ # category
507
+ msgid "Hide foreign keys"
508
+ msgstr "Μορφοποίηση"
509
+
510
+ # category
511
+ msgid "Mark primary keys"
512
+ msgstr "Μορφοποίηση"
513
+
514
+ # category
515
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
516
+ msgstr "Μορφοποίηση"
517
+
518
+ # category
519
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
520
+ msgstr "Μορφοποίηση"
521
+
522
+ # category
523
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
524
+ msgstr "Μορφοποίηση"
525
+
526
+ # category
527
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
528
+ msgstr "Μορφοποίηση"
529
+
530
+ # category
531
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
532
+ msgstr "Μορφοποίηση"
533
+
534
+ # category
535
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
536
+ msgstr "Μορφοποίηση"
537
+
538
+ # category
539
+ msgid "Object names must not contain special characters"
540
+ msgstr "Συμβάσεις ονοματοδοσίας"
541
+
542
+ # description
543
+ msgid "Do not use floating point data types"
544
+ msgstr ""
545
+ "Ο τύπος δεδομένων \"διπλής\" κινητής υποδιαστολής θα πρέπει να αποφεύγεται, "
546
+ "καθώς μπορεί να οδηγήσει σε απρόβλεπτα σφάλματα στρογγυλοποίησης και "
547
+ "μειωμένη απόδοση σε ορισμένα σενάρια. Χρησιμοποιήστε \"Int64\" ή \"Decimal\""
548
+ " όπου χρειάζεται (αλλά σημειώστε ότι το \"Decimal\" περιορίζεται σε 4 ψηφία "
549
+ "μετά το δεκαδικό σύμβολο)."
550
+
551
+ # description
552
+ msgid "Avoid using calculated columns"
553
+ msgstr ""
554
+ "Οι υπολογιζόμενες στήλες δεν συμπιέζονται τόσο καλά όσο οι στήλες δεδομένων,"
555
+ " επομένως καταλαμβάνουν περισσότερη μνήμη. Επιβραδύνουν επίσης τους χρόνους "
556
+ "επεξεργασίας τόσο για τον πίνακα όσο και για την απείθαρχη διαδικασία. "
557
+ "Μειώστε τη λογική υπολογιζόμενων στηλών στην αποθήκη δεδομένων σας και "
558
+ "μετατρέψτε αυτές τις υπολογιζόμενες στήλες σε στήλες δεδομένων."
559
+
560
+ # description
561
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
562
+ msgstr ""
563
+ "https://www.sqlbi.com/articles/bidirectional-relationships-and-ambiguity-in-"
564
+ "dax"
565
+
566
+ # description
567
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
568
+ msgstr ""
569
+ "Η χρήση της δυναμικής ασφάλειας σε επίπεδο γραμμών (RLS) μπορεί να προσθέσει"
570
+ " μνήμη και επιβάρυνση επιδόσεων. Ερευνήστε τα πλεονεκτήματα / μειονεκτήματα "
571
+ "της χρήσης του."
572
+
573
+ # description
574
+ msgid ""
575
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
576
+ "security"
577
+ msgstr ""
578
+ "Η χρήση σχέσεων πολλά-προς-πολλά σε πίνακες που χρησιμοποιούν δυναμική "
579
+ "ασφάλεια σε επίπεδο γραμμών μπορεί να προκαλέσει σοβαρή υποβάθμιση των "
580
+ "επιδόσεων του ερωτήματος. Τα προβλήματα επιδόσεων αυτού του μοτίβου "
581
+ "επιδεινώνονται όταν ξεφλουδίζετε πολλές σχέσεις πολλά-προς-πολλά σε έναν "
582
+ "πίνακα που περιέχει ασφάλεια σε επίπεδο γραμμών. Αντί για αυτό, "
583
+ "χρησιμοποιήστε ένα από τα μοτίβα που εμφανίζονται στο παρακάτω άρθρο, όπου "
584
+ "ένας πίνακας μίας διάστασης συσχετίζει πολλά-προς-ένα με έναν πίνακα "
585
+ "ασφαλείας."
586
+
587
+ # description
588
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
589
+ msgstr ""
590
+ "Για να επιταχυνθεί ο χρόνος επεξεργασίας και να διατηρηθεί η μνήμη μετά την "
591
+ "επεξεργασία, δεν πρέπει να δημιουργούνται ιεραρχίες χαρακτηριστικών για "
592
+ "στήλες που δεν χρησιμοποιούνται ποτέ για τεμαχισμό από υπολογιστές-πελάτες "
593
+ "MDX. Με άλλα λόγια, όλες οι κρυφές στήλες που δεν χρησιμοποιούνται ως στήλη "
594
+ "ταξινόμησης κατά ή δεν αναφέρονται σε ιεραρχίες χρηστών θα πρέπει να έχουν "
595
+ "την ιδιότητά τους IsAvailableInMdx ρυθμισμένη σε false. Η ιδιότητα "
596
+ "IsAvailableInMdx δεν σχετίζεται με μοντέλα Direct Lake."
597
+
598
+ # description
599
+ msgid ""
600
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
601
+ "hybrid table"
602
+ msgstr ""
603
+ "Η ρύθμιση της ιδιότητας \"Ορισμός κάλυψης δεδομένων\" μπορεί να οδηγήσει σε "
604
+ "καλύτερες επιδόσεις, επειδή ο μηχανισμός γνωρίζει πότε μπορεί να υποβάλει "
605
+ "ερώτημα μόνο στο τμήμα εισαγωγής του πίνακα και πότε χρειάζεται να υποβάλει "
606
+ "ερώτημα στο τμήμα DirectQuery του πίνακα."
607
+
608
+ # description
609
+ msgid ""
610
+ "Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
611
+ "the corresponding fact table"
612
+ msgstr ""
613
+ "Χρησιμοποιήστε τη διπλή λειτουργία μόνο για πίνακες/διαμερίσματα διαστάσεων "
614
+ "όπου ένας αντίστοιχος πίνακας δεδομένων βρίσκεται στο DirectQuery. Η χρήση "
615
+ "διπλής λειτουργίας σε άλλες περιπτώσεις (π.χ. το υπόλοιπο μοντέλο βρίσκεται "
616
+ "σε κατάσταση εισαγωγής) μπορεί να οδηγήσει σε προβλήματα επιδόσεων, ειδικά "
617
+ "εάν ο αριθμός των μετρήσεων στο μοντέλο είναι υψηλός."
618
+
619
+ # description
620
+ msgid ""
621
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
622
+ "on fact tables"
623
+ msgstr ""
624
+ "Όταν χρησιμοποιείτε το DirectQuery, οι πίνακες διαστάσεων πρέπει να "
625
+ "ορίζονται σε διπλή λειτουργία, προκειμένου να βελτιωθούν οι επιδόσεις του "
626
+ "ερωτήματος."
627
+
628
+ # description
629
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
630
+ msgstr ""
631
+ "Ελαχιστοποιήστε τους μετασχηματισμούς Power Query για να βελτιώσετε την "
632
+ "απόδοση επεξεργασίας του μοντέλου. Είναι μια βέλτιστη πρακτική να "
633
+ "εκφορτώσετε αυτούς τους μετασχηματισμούς στην αποθήκη δεδομένων, εάν είναι "
634
+ "δυνατόν. Επίσης, ελέγξτε εάν πραγματοποιείται αναδίπλωση ερωτήματος στο "
635
+ "μοντέλο σας. Ανατρέξτε στο παρακάτω άρθρο για περισσότερες πληροφορίες "
636
+ "σχετικά με την αναδίπλωση ερωτημάτων."
637
+
638
+ # description
639
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
640
+ msgstr ""
641
+ "Σε γενικές γραμμές, ένα αστρικό σχήμα είναι η βέλτιστη αρχιτεκτονική για "
642
+ "πινακοποιημένα μοντέλα. Σε αυτήν την περίπτωση, υπάρχουν έγκυρες περιπτώσεις"
643
+ " για τη χρήση προσέγγισης νιφάδας χιονιού. Ελέγξτε το μοντέλο σας και "
644
+ "εξετάστε το ενδεχόμενο να μεταβείτε σε μια αρχιτεκτονική αστεροειδούς "
645
+ "σχήματος."
646
+
647
+ # description
648
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
649
+ msgstr ""
650
+ "Στη λειτουργία άμεσης λίμνης, οι προβολές θα επιστρέφουν πάντα στο "
651
+ "DirectQuery. Έτσι, για να έχετε την καλύτερη απόδοση, χρησιμοποιήστε "
652
+ "τραπέζια lakehouse αντί για προβολές."
653
+
654
+ # description
655
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
656
+ msgstr ""
657
+ "Η προσθήκη 0 σε μια μέτρηση προκειμένου να μην εμφανίζει κενή τιμή μπορεί να"
658
+ " επηρεάσει αρνητικά την απόδοση."
659
+
660
+ # description
661
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
662
+ msgstr ""
663
+ "Μετεγκατάσταση λογικής υπολογιζόμενου πίνακα στην αποθήκη δεδομένων σας. Η "
664
+ "εξάρτηση από υπολογισμένους πίνακες θα οδηγήσει σε τεχνικό χρέος και πιθανές"
665
+ " αποκλίσεις εάν έχετε πολλά μοντέλα στην πλατφόρμα σας."
666
+
667
+ # description
668
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
669
+ msgstr ""
670
+ "Οι υπολογιζόμενες στήλες δεν συμπιέζονται τόσο καλά όσο οι στήλες δεδομένων "
671
+ "και ενδέχεται να προκαλέσουν μεγαλύτερους χρόνους επεξεργασίας. Ως εκ "
672
+ "τούτου, οι υπολογιζόμενες στήλες θα πρέπει να αποφεύγονται, εάν είναι "
673
+ "δυνατόν. Ένα σενάριο όπου μπορεί να είναι ευκολότερο να αποφευχθούν είναι "
674
+ "εάν χρησιμοποιούν τη συνάρτηση ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ."
675
+
676
+ # description
677
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
678
+ msgstr ""
679
+ "Περιορίστε τη χρήση των σχέσεων b-di και πολλά-προς-πολλά. Αυτός ο κανόνας "
680
+ "επισημαίνει το μοντέλο εάν περισσότερο από το 30% των σχέσεων είναι bi-di ή "
681
+ "πολλά-προς-πολλά."
682
+
683
+ # description
684
+ msgid "Remove auto-date table"
685
+ msgstr ""
686
+ "Αποφύγετε τη χρήση πινάκων αυτόματης ημερομηνίας. Βεβαιωθείτε ότι έχετε "
687
+ "απενεργοποιήσει τον πίνακα αυτόματης ημερομηνίας στις ρυθμίσεις του Power BI"
688
+ " Desktop. Αυτό θα εξοικονομήσει πόρους μνήμης."
689
+
690
+ # description
691
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
692
+ msgstr ""
693
+ "Αυτός ο κανόνας αναζητά πίνακες που περιέχουν τις λέξεις \"ημερομηνία\" ή "
694
+ "\"ημερολόγιο\", καθώς πιθανότατα θα πρέπει να επισημανθούν ως πίνακας "
695
+ "ημερομηνιών."
696
+
697
+ # description
698
+ msgid "Large tables should be partitioned"
699
+ msgstr ""
700
+ "Οι μεγάλοι πίνακες πρέπει να χωριστούν προκειμένου να βελτιστοποιηθεί η "
701
+ "επεξεργασία. Αυτό δεν ισχύει για σημασιολογικά μοντέλα σε λειτουργία άμεσης "
702
+ "λίμνης, καθώς μπορούν να έχουν μόνο μία κατάτμηση ανά πίνακα."
703
+
704
+ # description
705
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
706
+ msgstr ""
707
+ "Προσπαθήστε να απλοποιήσετε το DAX που χρησιμοποιείται για την ασφάλεια σε "
708
+ "επίπεδο γραμμών. Η χρήση των λειτουργιών στο πλαίσιο αυτού του κανόνα μπορεί"
709
+ " πιθανώς να εκφορτωθεί στα ανάντη συστήματα (αποθήκη δεδομένων)."
710
+
711
+ # description
712
+ msgid "Model should have a date table"
713
+ msgstr ""
714
+ "Σε γενικές γραμμές, τα μοντέλα πρέπει γενικά να έχουν πίνακα ημερομηνιών. Τα"
715
+ " μοντέλα που δεν διαθέτουν πίνακα ημερομηνιών γενικά δεν εκμεταλλεύονται "
716
+ "δυνατότητες όπως η χρονική ευφυΐα ή ενδέχεται να μην έχουν σωστά δομημένη "
717
+ "αρχιτεκτονική."
718
+
719
+ # description
720
+ msgid "Calculation items must have an expression"
721
+ msgstr ""
722
+ "Τα στοιχεία υπολογισμού πρέπει να έχουν μια έκφραση. Χωρίς έκφραση, δεν θα "
723
+ "δείξουν τιμές."
724
+
725
+ # description
726
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
727
+ msgstr ""
728
+ "Οι στήλες που χρησιμοποιούνται σε μια σχέση πρέπει να είναι του ίδιου τύπου "
729
+ "δεδομένων. Ιδανικά, θα είναι ακέραιου τύπου δεδομένων (ανατρέξτε στον "
730
+ "σχετικό κανόνα \"[Μορφοποίηση] Οι στήλες σχέσεων πρέπει να είναι ακέραιου "
731
+ "τύπου δεδομένων\"). Η ύπαρξη στηλών μέσα σε μια σχέση που είναι διαφορετικών"
732
+ " τύπων δεδομένων μπορεί να οδηγήσει σε διάφορα ζητήματα."
733
+
734
+ # description
735
+ msgid "Data columns must have a source column"
736
+ msgstr ""
737
+ "Οι στήλες δεδομένων πρέπει να έχουν μια στήλη προέλευσης. Μια στήλη "
738
+ "δεδομένων χωρίς στήλη προέλευσης θα προκαλέσει σφάλμα κατά την επεξεργασία "
739
+ "του μοντέλου."
740
+
741
+ # description
742
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
743
+ msgstr ""
744
+ "Για να αποφύγετε σφάλματα, βεβαιωθείτε ότι οι ιεραρχίες χαρακτηριστικών "
745
+ "είναι ενεργοποιημένες εάν μια στήλη χρησιμοποιείται για την ταξινόμηση μιας "
746
+ "άλλης στήλης, χρησιμοποιείται σε ιεραρχία, χρησιμοποιείται σε παραλλαγές ή "
747
+ "ταξινομείται κατά άλλη στήλη. Η ιδιότητα IsAvailableInMdx δεν σχετίζεται με "
748
+ "μοντέλα Direct Lake."
749
+
750
+ # description
751
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
752
+ msgstr ""
753
+ "Η συνάρτηση USERELATIONSHIP δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε έναν πίνακα που "
754
+ "αξιοποιεί επίσης την ασφάλεια σε επίπεδο γραμμών (RLS). Αυτό θα δημιουργήσει"
755
+ " ένα σφάλμα κατά τη χρήση της συγκεκριμένης μέτρησης σε μια απεικόνιση. "
756
+ "Αυτός ο κανόνας θα επισημάνει τον πίνακα που χρησιμοποιείται στη συνάρτηση "
757
+ "USERELATIONSHIP μιας μέτρησης καθώς και στο RLS."
758
+
759
+ # description
760
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
761
+ msgstr ""
762
+ "Αποφύγετε τη χρήση της συνάρτησης IFERROR, καθώς μπορεί να προκαλέσει "
763
+ "υποβάθμιση των επιδόσεων. Εάν ανησυχείτε για ένα σφάλμα διαίρεσης με το "
764
+ "μηδέν, χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση DIVIDE καθώς επιλύει φυσικά τέτοια "
765
+ "σφάλματα ως κενό (ή μπορείτε να προσαρμόσετε τι πρέπει να εμφανίζεται σε "
766
+ "περίπτωση τέτοιου σφάλματος)."
767
+
768
+ # description
769
+ msgid ""
770
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
771
+ msgstr ""
772
+ "Η συνάρτηση TREATAS είναι πιο αποτελεσματική και παρέχει καλύτερη απόδοση "
773
+ "από τη συνάρτηση INTERSECT όταν χρησιμοποιείται σε ιογενείς σχέσεις."
774
+
775
+ # description
776
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
777
+ msgstr ""
778
+ "Η συνάρτηση EVALUATEANDLOG προορίζεται να χρησιμοποιείται μόνο σε "
779
+ "περιβάλλοντα ανάπτυξης/δοκιμής και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε μοντέλα "
780
+ "παραγωγής."
781
+
782
+ # description
783
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
784
+ msgstr ""
785
+ "Ο κανόνας αυτός προσδιορίζει μέτρα που αποτελούν απλώς αναφορά σε άλλο "
786
+ "μέτρο. Για παράδειγμα, εξετάστε ένα μοντέλο με δύο μέτρα: [Μέτρο Α] και "
787
+ "[Μέτρο Β]. Αυτός ο κανόνας θα ενεργοποιούνταν για το MeasureB εάν το DAX του"
788
+ " MeasureB ήταν MeasureB:=[MeasureA]. Αυτά τα αλληλεπικαλυπτόμενα μέτρα θα "
789
+ "πρέπει να καταργηθούν."
790
+
791
+ # description
792
+ msgid "No two measures should have the same definition"
793
+ msgstr ""
794
+ "Δύο μετρήσεις με διαφορετικά ονόματα και οριζόμενοι από την ίδια έκφραση DAX"
795
+ " θα πρέπει να αποφεύγονται για να μειωθεί ο πλεονασμός."
796
+
797
+ # description
798
+ msgid ""
799
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
800
+ msgstr ""
801
+ "Η προσθήκη μιας σταθερής τιμής μπορεί να οδηγήσει σε υποβάθμιση των "
802
+ "επιδόσεων."
803
+
804
+ # description
805
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
806
+ msgstr ""
807
+ "Αντί να χρησιμοποιήσετε τη σύνταξη '1-(x/y)' ή '1+(x/y)' για να επιτύχετε "
808
+ "έναν υπολογισμό ποσοστού, χρησιμοποιήστε τις βασικές συναρτήσεις DAX (όπως "
809
+ "φαίνεται παρακάτω). Η χρήση της βελτιωμένης σύνταξης θα βελτιώσει γενικά τις"
810
+ " επιδόσεις. Το «1+/-...» Η σύνταξη επιστρέφει πάντα μια τιμή, ενώ η λύση "
811
+ "χωρίς το '1+/-...' δεν το κάνει (καθώς η τιμή μπορεί να είναι «κενή»). Ως εκ"
812
+ " τούτου, το «1+/-...» Η σύνταξη ενδέχεται να επιστρέψει περισσότερες "
813
+ "γραμμές/στήλες, γεγονός που μπορεί να οδηγήσει σε χαμηλότερη ταχύτητα "
814
+ "ερωτήματος. Ας διευκρινίσουμε με ένα παράδειγμα: Αποφύγετε αυτό: 1 - SUM "
815
+ "( 'Πωλήσεις'[Ποσό_κόστους] ) / SUM( 'Πωλήσεις'[Ποσό_πωλήσεων] ) Καλύτερα: "
816
+ "DIVIDE ( 'Πωλήσεις'[Ποσό_πωλήσεων] ) - SUM ( 'Πωλήσεις'[Ποσό_κόστους] ), SUM"
817
+ " ( 'Πωλήσεις'[Ποσό_πωλήσεων] ) ) ) Καλύτερο: VAR x = SUM ( "
818
+ "'Πωλήσεις'[Ποσό_πωλήσεων] ) ΔΙΑΙΡΕΣΗ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ ( x - SUM ( "
819
+ "'Πωλήσεις'[Ποσό_κόστους]), x )"
820
+
821
+ # description
822
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
823
+ msgstr ""
824
+ "Αντί να χρησιμοποιήσετε αυτό το μοτίβο FILTER('Table';[Measure]>Value) για τις παραμέτρους φίλτρου μιας συνάρτησης CALCULATE ή CALCULATETABLE, χρησιμοποιήστε μία από τις παρακάτω επιλογές (αν είναι δυνατόν). Το φιλτράρισμα σε μια συγκεκριμένη στήλη θα παράγει έναν μικρότερο πίνακα για επεξεργασία από τον κινητήρα, επιτρέποντας έτσι ταχύτερη απόδοση. Η χρήση της συνάρτησης VALUES ή της συνάρτησης ALL εξαρτάται από το επιθυμητό αποτέλεσμα μέτρησης.\n"
825
+ "Επιλογή 1: FILTER(VALUES('Πίνακας'[Στήλη]);[Μέτρηση] > Τιμή)\n"
826
+ "Επιλογή 2: FILTER(ALL('Πίνακας'[Στήλη]);[Μέτρηση] > Τιμή)"
827
+
828
+ # description
829
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
830
+ msgstr ""
831
+ "Αντί να χρησιμοποιήσετε αυτό το μοτίβο FILTER('Table';'Table'[Column]=\"Value\") για τις παραμέτρους φίλτρου μιας συνάρτησης CALCULATE ή CALCULATETABLE, χρησιμοποιήστε μία από τις παρακάτω επιλογές. Όσον αφορά τη χρήση της συνάρτησης KEEPFILTERS, ανατρέξτε στον δεύτερο σύνδεσμο αναφοράς παρακάτω.\n"
832
+ "Επιλογή 1: KEEPFILTERS('Πίνακας'[Στήλη]=\"Τιμή\")\n"
833
+ "Επιλογή 2: 'Πίνακας'[Στήλη]=\"Τιμή\""
834
+
835
+ # description
836
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
837
+ msgstr ""
838
+ "Χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση DIVIDE αντί να χρησιμοποιήσετε το \"/\". Η "
839
+ "συνάρτηση DIVIDE επιλύει υποθέσεις διαίρεσης με το μηδέν. Ως εκ τούτου, "
840
+ "συνιστάται να χρησιμοποιείται για την αποφυγή σφαλμάτων."
841
+
842
+ # description
843
+ msgid "Column references should be fully qualified"
844
+ msgstr ""
845
+ "Η χρήση πλήρως προσαρμοσμένων αναφορών στηλών διευκολύνει τη διάκριση μεταξύ"
846
+ " αναφορών στηλών και μετρήσεων και βοηθά επίσης στην αποφυγή ορισμένων "
847
+ "σφαλμάτων. Όταν γίνεται αναφορά σε μια στήλη στο DAX, καθορίστε πρώτα το "
848
+ "όνομα του πίνακα και, στη συνέχεια, καθορίστε το όνομα της στήλης σε "
849
+ "αγκύλες."
850
+
851
+ # description
852
+ msgid "Measure references should be unqualified"
853
+ msgstr ""
854
+ "Η χρήση ακατάλληλων αναφορών μέτρησης διευκολύνει τη διάκριση μεταξύ "
855
+ "αναφορών στηλών και αναφορών μέτρησης και βοηθά επίσης στην αποφυγή "
856
+ "ορισμένων σφαλμάτων. Όταν γίνεται αναφορά σε μια μέτρηση που χρησιμοποιεί "
857
+ "DAX, μην καθορίζετε το όνομα του πίνακα. Χρησιμοποιήστε μόνο το όνομα της "
858
+ "μέτρησης σε αγκύλες."
859
+
860
+ # description
861
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
862
+ msgstr ""
863
+ "Οι ανενεργές σχέσεις ενεργοποιούνται χρησιμοποιώντας τη συνάρτηση "
864
+ "USERELATIONSHIP. Εάν μια ανενεργή σχέση δεν αναφέρεται σε κανένα μέτρο μέσω "
865
+ "αυτής της συνάρτησης, η σχέση δεν θα χρησιμοποιηθεί. Θα πρέπει να καθοριστεί"
866
+ " εάν η σχέση δεν είναι απαραίτητη ή να ενεργοποιηθεί η σχέση μέσω αυτής της "
867
+ "μεθόδου."
868
+
869
+ # description
870
+ msgid "Remove unnecessary columns"
871
+ msgstr ""
872
+ "Οι κρυφές στήλες που δεν αναφέρονται από παραστάσεις, σχέσεις, επίπεδα "
873
+ "ιεραρχίας ή ιδιότητες ταξινόμησης DAX πρέπει να καταργηθούν."
874
+
875
+ # description
876
+ msgid "Remove unnecessary measures"
877
+ msgstr ""
878
+ "Οι κρυφές μετρήσεις που δεν αναφέρονται από καμία έκφραση DAX πρέπει να "
879
+ "καταργηθούν για λόγους διατηρησιμότητας."
880
+
881
+ # description
882
+ msgid "Ensure tables have relationships"
883
+ msgstr ""
884
+ "Αυτός ο κανόνας επισημαίνει πίνακες που δεν είναι συνδεδεμένοι με κανέναν "
885
+ "άλλο πίνακα του μοντέλου με σχέση."
886
+
887
+ # description
888
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
889
+ msgstr ""
890
+ "Οι ομάδες υπολογισμού δεν έχουν συνάρτηση, εκτός εάν έχουν στοιχεία "
891
+ "υπολογισμού."
892
+
893
+ # description
894
+ msgid "Visible objects with no description"
895
+ msgstr ""
896
+ "Προσθέστε περιγραφές σε αντικείμενα. Αυτές οι περιγραφές εμφανίζονται στο "
897
+ "δείκτη του ποντικιού μέσα στη λίστα πεδίων στο Power BI Desktop. Επιπλέον, "
898
+ "μπορείτε να αξιοποιήσετε αυτές τις περιγραφές για να δημιουργήσετε ένα "
899
+ "αυτοματοποιημένο λεξικό δεδομένων."
900
+
901
+ # description
902
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
903
+ msgstr ""
904
+ "Οι στήλες τύπου \"DateTime\" που έχουν \"Month\" στα ονόματά τους θα πρέπει "
905
+ "να μορφοποιούνται ως \"μμ/ηη/εεεε\"."
906
+
907
+ # description
908
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
909
+ msgstr ""
910
+ "Οι αριθμητικές στήλες (ακέραιος, δεκαδικός, διπλός) θα πρέπει να έχουν την "
911
+ "ιδιότητά τους ΣύνοψηΚατά ρυθμισμένη σε \"Καμία\" για να αποφευχθεί η τυχαία "
912
+ "άθροιση στο Power BI (δημιουργία μετρήσεων)."
913
+
914
+ # description
915
+ msgid "Provide format string for measures"
916
+ msgstr ""
917
+ "Στις ορατές μετρήσεις θα πρέπει να έχει εκχωρηθεί η ιδιότητα συμβολοσειράς "
918
+ "μορφής."
919
+
920
+ # description
921
+ msgid "Add data category for columns"
922
+ msgstr "Προσθήκη ιδιότητας Κατηγορία δεδομένων για κατάλληλες στήλες."
923
+
924
+ # description
925
+ msgid ""
926
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
927
+ msgstr ""
928
+ "Για καλύτερη εμπειρία χρήστη, οι μετρήσεις percengage θα πρέπει να "
929
+ "μορφοποιούνται με το σύμβολο «%»."
930
+
931
+ # description
932
+ msgid ""
933
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
934
+ msgstr ""
935
+ "Για καλύτερη εμπειρία χρήστη, οι ακέραιοι αριθμοί πρέπει να μορφοποιούνται "
936
+ "με κόμματα."
937
+
938
+ # description
939
+ msgid "Hide foreign keys"
940
+ msgstr ""
941
+ "Τα ξένα κλειδιά πρέπει πάντα να είναι κρυμμένα, καθώς δεν πρέπει να "
942
+ "χρησιμοποιούνται από τους τελικούς χρήστες."
943
+
944
+ # description
945
+ msgid "Mark primary keys"
946
+ msgstr ""
947
+ "Ορίστε την ιδιότητα 'Κλειδί' σε 'True' για στήλες πρωτεύοντος κλειδιού εντός"
948
+ " των ιδιοτήτων στήλης."
949
+
950
+ # description
951
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
952
+ msgstr ""
953
+ "Αυτός ο κανόνας επισημαίνει τις στήλες μηνών που είναι συμβολοσειρές και δεν"
954
+ " ταξινομούνται. Εάν αφεθούν αταξινόμητα, θα ταξινομηθούν αλφαβητικά (π.χ. "
955
+ "Απρίλιος, Αύγουστος...). Φροντίστε να ταξινομήσετε αυτές τις στήλες έτσι "
956
+ "ώστε να ταξινομούνται σωστά (Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος...)."
957
+
958
+ # description
959
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
960
+ msgstr ""
961
+ "Η βέλτιστη πρακτική είναι οι στήλες σχέσεων να είναι ακέραιου τύπου "
962
+ "δεδομένων. Αυτό ισχύει όχι μόνο για την αποθήκευση δεδομένων αλλά και για τη"
963
+ " μοντελοποίηση δεδομένων."
964
+
965
+ # description
966
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
967
+ msgstr ""
968
+ "Οι στήλες τύπου \"DateTime\" που έχουν \"Month\" στα ονόματά τους θα πρέπει "
969
+ "να μορφοποιούνται ως \"MMMM yyyy\"."
970
+
971
+ # description
972
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
973
+ msgstr ""
974
+ "Οι σημαίες πρέπει να είναι σωστά μορφοποιημένες ως Ναι/Όχι, καθώς αυτό είναι"
975
+ " πιο ευανάγνωστο από τη χρήση ακέραιων τιμών 0/1."
976
+
977
+ # description
978
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
979
+ msgstr ""
980
+ "Τα αντικείμενα δεν πρέπει να ξεκινούν ή να τελειώνουν με κενό διάστημα. Αυτό"
981
+ " συμβαίνει συνήθως τυχαία και είναι δύσκολο να βρεθεί."
982
+
983
+ # description
984
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
985
+ msgstr ""
986
+ "Το πρώτο γράμμα των ονομάτων αντικειμένων πρέπει να είναι κεφαλαίο για να "
987
+ "διατηρηθεί η επαγγελματική ποιότητα."
988
+
989
+ # description
990
+ msgid "Object names must not contain special characters"
991
+ msgstr ""
992
+ "Τα ονόματα αντικειμένων δεν πρέπει να περιλαμβάνουν στηλοθέτες, αλλαγές "
993
+ "γραμμών κ.λπ."