semantic-link-labs 0.12.8__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/METADATA +354 -0
- semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/RECORD +243 -0
- semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/WHEEL +5 -0
- semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/licenses/LICENSE +21 -0
- semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/top_level.txt +1 -0
- sempy_labs/__init__.py +606 -0
- sempy_labs/_a_lib_info.py +2 -0
- sempy_labs/_ai.py +437 -0
- sempy_labs/_authentication.py +264 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_am-ET.po +869 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ar-AE.po +908 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_bg-BG.po +968 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ca-ES.po +963 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_cs-CZ.po +943 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_da-DK.po +945 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_de-DE.po +988 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_el-GR.po +993 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_es-ES.po +971 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fa-IR.po +933 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fi-FI.po +942 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fr-FR.po +994 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ga-IE.po +967 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_he-IL.po +902 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hi-IN.po +944 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hu-HU.po +963 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_id-ID.po +946 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_is-IS.po +939 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_it-IT.po +986 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ja-JP.po +846 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ko-KR.po +839 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_mt-MT.po +967 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_nl-NL.po +978 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pl-PL.po +962 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-BR.po +962 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-PT.po +957 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ro-RO.po +968 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ru-RU.po +964 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sk-SK.po +952 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sl-SL.po +950 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sv-SE.po +942 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ta-IN.po +976 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_te-IN.po +947 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_th-TH.po +924 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_tr-TR.po +953 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_uk-UA.po +961 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zh-CN.po +804 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zu-ZA.po +969 -0
- sempy_labs/_capacities.py +1198 -0
- sempy_labs/_capacity_migration.py +660 -0
- sempy_labs/_clear_cache.py +351 -0
- sempy_labs/_connections.py +610 -0
- sempy_labs/_dashboards.py +69 -0
- sempy_labs/_data_access_security.py +98 -0
- sempy_labs/_data_pipelines.py +162 -0
- sempy_labs/_dataflows.py +668 -0
- sempy_labs/_dax.py +501 -0
- sempy_labs/_daxformatter.py +80 -0
- sempy_labs/_delta_analyzer.py +467 -0
- sempy_labs/_delta_analyzer_history.py +301 -0
- sempy_labs/_dictionary_diffs.py +221 -0
- sempy_labs/_documentation.py +147 -0
- sempy_labs/_domains.py +51 -0
- sempy_labs/_eventhouses.py +182 -0
- sempy_labs/_external_data_shares.py +230 -0
- sempy_labs/_gateways.py +521 -0
- sempy_labs/_generate_semantic_model.py +521 -0
- sempy_labs/_get_connection_string.py +84 -0
- sempy_labs/_git.py +543 -0
- sempy_labs/_graphQL.py +90 -0
- sempy_labs/_helper_functions.py +2833 -0
- sempy_labs/_icons.py +149 -0
- sempy_labs/_job_scheduler.py +609 -0
- sempy_labs/_kql_databases.py +149 -0
- sempy_labs/_kql_querysets.py +124 -0
- sempy_labs/_kusto.py +137 -0
- sempy_labs/_labels.py +124 -0
- sempy_labs/_list_functions.py +1720 -0
- sempy_labs/_managed_private_endpoints.py +253 -0
- sempy_labs/_mirrored_databases.py +416 -0
- sempy_labs/_mirrored_warehouses.py +60 -0
- sempy_labs/_ml_experiments.py +113 -0
- sempy_labs/_model_auto_build.py +140 -0
- sempy_labs/_model_bpa.py +557 -0
- sempy_labs/_model_bpa_bulk.py +378 -0
- sempy_labs/_model_bpa_rules.py +859 -0
- sempy_labs/_model_dependencies.py +343 -0
- sempy_labs/_mounted_data_factories.py +123 -0
- sempy_labs/_notebooks.py +441 -0
- sempy_labs/_one_lake_integration.py +151 -0
- sempy_labs/_onelake.py +131 -0
- sempy_labs/_query_scale_out.py +433 -0
- sempy_labs/_refresh_semantic_model.py +435 -0
- sempy_labs/_semantic_models.py +468 -0
- sempy_labs/_spark.py +455 -0
- sempy_labs/_sql.py +241 -0
- sempy_labs/_sql_audit_settings.py +207 -0
- sempy_labs/_sql_endpoints.py +214 -0
- sempy_labs/_tags.py +201 -0
- sempy_labs/_translations.py +43 -0
- sempy_labs/_user_delegation_key.py +44 -0
- sempy_labs/_utils.py +79 -0
- sempy_labs/_vertipaq.py +1021 -0
- sempy_labs/_vpax.py +388 -0
- sempy_labs/_warehouses.py +234 -0
- sempy_labs/_workloads.py +140 -0
- sempy_labs/_workspace_identity.py +72 -0
- sempy_labs/_workspaces.py +595 -0
- sempy_labs/admin/__init__.py +170 -0
- sempy_labs/admin/_activities.py +167 -0
- sempy_labs/admin/_apps.py +145 -0
- sempy_labs/admin/_artifacts.py +65 -0
- sempy_labs/admin/_basic_functions.py +463 -0
- sempy_labs/admin/_capacities.py +508 -0
- sempy_labs/admin/_dataflows.py +45 -0
- sempy_labs/admin/_datasets.py +186 -0
- sempy_labs/admin/_domains.py +522 -0
- sempy_labs/admin/_external_data_share.py +100 -0
- sempy_labs/admin/_git.py +72 -0
- sempy_labs/admin/_items.py +265 -0
- sempy_labs/admin/_labels.py +211 -0
- sempy_labs/admin/_reports.py +241 -0
- sempy_labs/admin/_scanner.py +118 -0
- sempy_labs/admin/_shared.py +82 -0
- sempy_labs/admin/_sharing_links.py +110 -0
- sempy_labs/admin/_tags.py +131 -0
- sempy_labs/admin/_tenant.py +503 -0
- sempy_labs/admin/_tenant_keys.py +89 -0
- sempy_labs/admin/_users.py +140 -0
- sempy_labs/admin/_workspaces.py +236 -0
- sempy_labs/deployment_pipeline/__init__.py +23 -0
- sempy_labs/deployment_pipeline/_items.py +580 -0
- sempy_labs/directlake/__init__.py +57 -0
- sempy_labs/directlake/_autosync.py +58 -0
- sempy_labs/directlake/_directlake_schema_compare.py +120 -0
- sempy_labs/directlake/_directlake_schema_sync.py +161 -0
- sempy_labs/directlake/_dl_helper.py +274 -0
- sempy_labs/directlake/_generate_shared_expression.py +94 -0
- sempy_labs/directlake/_get_directlake_lakehouse.py +62 -0
- sempy_labs/directlake/_get_shared_expression.py +34 -0
- sempy_labs/directlake/_guardrails.py +96 -0
- sempy_labs/directlake/_list_directlake_model_calc_tables.py +70 -0
- sempy_labs/directlake/_show_unsupported_directlake_objects.py +90 -0
- sempy_labs/directlake/_update_directlake_model_lakehouse_connection.py +239 -0
- sempy_labs/directlake/_update_directlake_partition_entity.py +259 -0
- sempy_labs/directlake/_warm_cache.py +236 -0
- sempy_labs/dotnet_lib/dotnet.runtime.config.json +10 -0
- sempy_labs/environment/__init__.py +23 -0
- sempy_labs/environment/_items.py +212 -0
- sempy_labs/environment/_pubstage.py +223 -0
- sempy_labs/eventstream/__init__.py +37 -0
- sempy_labs/eventstream/_items.py +263 -0
- sempy_labs/eventstream/_topology.py +652 -0
- sempy_labs/graph/__init__.py +59 -0
- sempy_labs/graph/_groups.py +651 -0
- sempy_labs/graph/_sensitivity_labels.py +120 -0
- sempy_labs/graph/_teams.py +125 -0
- sempy_labs/graph/_user_licenses.py +96 -0
- sempy_labs/graph/_users.py +516 -0
- sempy_labs/graph_model/__init__.py +15 -0
- sempy_labs/graph_model/_background_jobs.py +63 -0
- sempy_labs/graph_model/_items.py +149 -0
- sempy_labs/lakehouse/__init__.py +67 -0
- sempy_labs/lakehouse/_blobs.py +247 -0
- sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_columns.py +102 -0
- sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_tables.py +274 -0
- sempy_labs/lakehouse/_helper.py +250 -0
- sempy_labs/lakehouse/_lakehouse.py +351 -0
- sempy_labs/lakehouse/_livy_sessions.py +143 -0
- sempy_labs/lakehouse/_materialized_lake_views.py +157 -0
- sempy_labs/lakehouse/_partitioning.py +165 -0
- sempy_labs/lakehouse/_schemas.py +217 -0
- sempy_labs/lakehouse/_shortcuts.py +440 -0
- sempy_labs/migration/__init__.py +35 -0
- sempy_labs/migration/_create_pqt_file.py +238 -0
- sempy_labs/migration/_direct_lake_to_import.py +105 -0
- sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_lakehouse.py +398 -0
- sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_semantic_model.py +148 -0
- sempy_labs/migration/_migrate_model_objects_to_semantic_model.py +533 -0
- sempy_labs/migration/_migrate_tables_columns_to_semantic_model.py +172 -0
- sempy_labs/migration/_migration_validation.py +71 -0
- sempy_labs/migration/_refresh_calc_tables.py +131 -0
- sempy_labs/mirrored_azure_databricks_catalog/__init__.py +15 -0
- sempy_labs/mirrored_azure_databricks_catalog/_discover.py +213 -0
- sempy_labs/mirrored_azure_databricks_catalog/_refresh_catalog_metadata.py +45 -0
- sempy_labs/ml_model/__init__.py +23 -0
- sempy_labs/ml_model/_functions.py +427 -0
- sempy_labs/report/_BPAReportTemplate.json +232 -0
- sempy_labs/report/__init__.py +55 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/.pbi/localSettings.json +9 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/.platform +11 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/StaticResources/SharedResources/BaseThemes/CY24SU06.json +710 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/page.json +11 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/1b08bce3bebabb0a27a8/visual.json +191 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/2f22ddb70c301693c165/visual.json +438 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/3b1182230aa6c600b43a/visual.json +127 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/58577ba6380c69891500/visual.json +576 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/a2a8fa5028b3b776c96c/visual.json +207 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/adfd47ef30652707b987/visual.json +506 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/b6a80ee459e716e170b1/visual.json +127 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/ce3130a721c020cc3d81/visual.json +513 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/92735ae19b31712208ad/page.json +8 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/92735ae19b31712208ad/visuals/66e60dfb526437cd78d1/visual.json +112 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/page.json +11 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/07deb8bce824e1be37d7/visual.json +513 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0b1c68838818b32ad03b/visual.json +352 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0c171de9d2683d10b930/visual.json +37 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0efa01be0510e40a645e/visual.json +542 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/6bf2f0eb830ab53cc668/visual.json +221 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/88d8141cb8500b60030c/visual.json +127 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/a753273590beed656a03/visual.json +576 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/b8fdc82cddd61ac447bc/visual.json +127 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/d37dce724a0ccc30044b/page.json +9 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/d37dce724a0ccc30044b/visuals/ce8532a7e25020271077/visual.json +38 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/pages.json +10 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/report.json +176 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/version.json +4 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition.pbir +14 -0
- sempy_labs/report/_download_report.py +76 -0
- sempy_labs/report/_export_report.py +257 -0
- sempy_labs/report/_generate_report.py +427 -0
- sempy_labs/report/_paginated.py +76 -0
- sempy_labs/report/_report_bpa.py +354 -0
- sempy_labs/report/_report_bpa_rules.py +115 -0
- sempy_labs/report/_report_functions.py +581 -0
- sempy_labs/report/_report_helper.py +227 -0
- sempy_labs/report/_report_list_functions.py +110 -0
- sempy_labs/report/_report_rebind.py +149 -0
- sempy_labs/report/_reportwrapper.py +3100 -0
- sempy_labs/report/_save_report.py +147 -0
- sempy_labs/snowflake_database/__init__.py +10 -0
- sempy_labs/snowflake_database/_items.py +105 -0
- sempy_labs/sql_database/__init__.py +21 -0
- sempy_labs/sql_database/_items.py +201 -0
- sempy_labs/sql_database/_mirroring.py +79 -0
- sempy_labs/theme/__init__.py +12 -0
- sempy_labs/theme/_org_themes.py +129 -0
- sempy_labs/tom/__init__.py +3 -0
- sempy_labs/tom/_model.py +5977 -0
- sempy_labs/variable_library/__init__.py +19 -0
- sempy_labs/variable_library/_functions.py +403 -0
- sempy_labs/warehouse/__init__.py +28 -0
- sempy_labs/warehouse/_items.py +234 -0
- sempy_labs/warehouse/_restore_points.py +309 -0
|
@@ -0,0 +1,993 @@
|
|
|
1
|
+
#
|
|
2
|
+
msgid ""
|
|
3
|
+
msgstr ""
|
|
4
|
+
"Language: el-GR\n"
|
|
5
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
6
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
7
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
8
|
+
|
|
9
|
+
# rule_name
|
|
10
|
+
msgid "Do not use floating point data types"
|
|
11
|
+
msgstr "Μην χρησιμοποιείτε τύπους δεδομένων κινητής υποδιαστολής"
|
|
12
|
+
|
|
13
|
+
# rule_name
|
|
14
|
+
msgid "Avoid using calculated columns"
|
|
15
|
+
msgstr "Αποφύγετε τη χρήση υπολογιζόμενων στηλών"
|
|
16
|
+
|
|
17
|
+
# rule_name
|
|
18
|
+
msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
|
|
19
|
+
msgstr ""
|
|
20
|
+
"Ελέγξτε εάν οι αμφίδρομες σχέσεις και οι σχέσεις πολλά-προς-πολλά είναι "
|
|
21
|
+
"έγκυρες"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
# rule_name
|
|
24
|
+
msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
|
|
25
|
+
msgstr ""
|
|
26
|
+
"Ελέγξτε εάν είναι απαραίτητη η δυναμική ασφάλεια σε επίπεδο γραμμών (RLS)"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
# rule_name
|
|
29
|
+
msgid ""
|
|
30
|
+
"Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
|
|
31
|
+
"security"
|
|
32
|
+
msgstr ""
|
|
33
|
+
"Αποφύγετε τη χρήση σχέσεων πολλά-προς-πολλά σε πίνακες που χρησιμοποιούνται "
|
|
34
|
+
"για δυναμική ασφάλεια σε επίπεδο γραμμών"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
# rule_name
|
|
37
|
+
msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
|
|
38
|
+
msgstr "Οι σχέσεις πολλά-προς-πολλά πρέπει να είναι μονής κατεύθυνσης"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
# rule_name
|
|
41
|
+
msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
|
|
42
|
+
msgstr ""
|
|
43
|
+
"Ορισμός της τιμής IsAvailableInMdx σε false σε στήλες που δεν είναι "
|
|
44
|
+
"χαρακτηριστικά"
|
|
45
|
+
|
|
46
|
+
# rule_name
|
|
47
|
+
msgid ""
|
|
48
|
+
"Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
|
|
49
|
+
"hybrid table"
|
|
50
|
+
msgstr ""
|
|
51
|
+
"Ορισμός ιδιότητας \"Ορισμός κάλυψης δεδομένων\" στο διαμέρισμα DirectQuery "
|
|
52
|
+
"ενός υβριδικού πίνακα"
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
# rule_name
|
|
55
|
+
msgid ""
|
|
56
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
57
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
58
|
+
msgstr ""
|
|
59
|
+
"Η διπλή λειτουργία είναι σχετική μόνο για πίνακες διαστάσεων εάν το "
|
|
60
|
+
"DirectQuery χρησιμοποιείται για τον αντίστοιχο πίνακα δεδομένων"
|
|
61
|
+
|
|
62
|
+
# rule_name
|
|
63
|
+
msgid ""
|
|
64
|
+
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
65
|
+
"on fact tables"
|
|
66
|
+
msgstr ""
|
|
67
|
+
"Ορισμός πινάκων διαστάσεων σε διπλή λειτουργία αντί για εισαγωγή κατά τη "
|
|
68
|
+
"χρήση του DirectQuery σε πίνακες δεδομένων"
|
|
69
|
+
|
|
70
|
+
# rule_name
|
|
71
|
+
msgid "Minimize Power Query transformations"
|
|
72
|
+
msgstr "Ελαχιστοποίηση μετασχηματισμών Power Query"
|
|
73
|
+
|
|
74
|
+
# rule_name
|
|
75
|
+
msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
|
|
76
|
+
msgstr ""
|
|
77
|
+
"Σκεφτείτε ένα αστρικό σχήμα αντί για μια αρχιτεκτονική νιφάδας χιονιού"
|
|
78
|
+
|
|
79
|
+
# rule_name
|
|
80
|
+
msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
|
|
81
|
+
msgstr "Αποφύγετε τη χρήση προβολών κατά τη χρήση της λειτουργίας Direct Lake"
|
|
82
|
+
|
|
83
|
+
# rule_name
|
|
84
|
+
msgid "Avoid adding 0 to a measure"
|
|
85
|
+
msgstr "Αποφύγετε την προσθήκη 0 σε μια μέτρηση"
|
|
86
|
+
|
|
87
|
+
# rule_name
|
|
88
|
+
msgid "Reduce usage of calculated tables"
|
|
89
|
+
msgstr "Μειώστε τη χρήση των υπολογιζόμενων πινάκων"
|
|
90
|
+
|
|
91
|
+
# rule_name
|
|
92
|
+
msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
|
|
93
|
+
msgstr ""
|
|
94
|
+
"Μειώστε τη χρήση των υπολογιζόμενων στηλών που χρησιμοποιούν τη συνάρτηση "
|
|
95
|
+
"RELATED"
|
|
96
|
+
|
|
97
|
+
# rule_name
|
|
98
|
+
msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
|
|
99
|
+
msgstr ""
|
|
100
|
+
"Αποφύγετε τις υπερβολικές αμφίδρομες σχέσεις ή σχέσεις πολλά-προς-πολλά"
|
|
101
|
+
|
|
102
|
+
# rule_name
|
|
103
|
+
msgid "Remove auto-date table"
|
|
104
|
+
msgstr "Κατάργηση πίνακα αυτόματης ημερομηνίας"
|
|
105
|
+
|
|
106
|
+
# rule_name
|
|
107
|
+
msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
|
|
108
|
+
msgstr ""
|
|
109
|
+
"Οι πίνακες ημερομηνιών/ημερολογίου πρέπει να επισημαίνονται ως πίνακας "
|
|
110
|
+
"ημερομηνιών"
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
# rule_name
|
|
113
|
+
msgid "Large tables should be partitioned"
|
|
114
|
+
msgstr "Τα μεγάλα τραπέζια πρέπει να χωριστούν"
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
# rule_name
|
|
117
|
+
msgid "Limit row level security (RLS) logic"
|
|
118
|
+
msgstr "Λογική ασφάλειας ορίου επιπέδου γραμμών (RLS)"
|
|
119
|
+
|
|
120
|
+
# rule_name
|
|
121
|
+
msgid "Model should have a date table"
|
|
122
|
+
msgstr "Το μοντέλο πρέπει να έχει πίνακα ημερομηνιών"
|
|
123
|
+
|
|
124
|
+
# rule_name
|
|
125
|
+
msgid "Calculation items must have an expression"
|
|
126
|
+
msgstr "Τα στοιχεία υπολογισμού πρέπει να έχουν μια έκφραση"
|
|
127
|
+
|
|
128
|
+
# rule_name
|
|
129
|
+
msgid "Relationship columns should be of the same data type"
|
|
130
|
+
msgstr "Οι στήλες σχέσεων πρέπει να είναι του ίδιου τύπου δεδομένων"
|
|
131
|
+
|
|
132
|
+
# rule_name
|
|
133
|
+
msgid "Data columns must have a source column"
|
|
134
|
+
msgstr "Οι στήλες δεδομένων πρέπει να έχουν μια στήλη προέλευσης"
|
|
135
|
+
|
|
136
|
+
# rule_name
|
|
137
|
+
msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
|
|
138
|
+
msgstr "Ορίστε το IsAvailableInMdx σε true στις απαραίτητες στήλες"
|
|
139
|
+
|
|
140
|
+
# rule_name
|
|
141
|
+
msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
|
|
142
|
+
msgstr "Αποφύγετε τη συνάρτηση USERELATIONSHIP και το RLS στον ίδιο πίνακα"
|
|
143
|
+
|
|
144
|
+
# rule_name
|
|
145
|
+
msgid "Avoid using the IFERROR function"
|
|
146
|
+
msgstr "Αποφύγετε τη χρήση της συνάρτησης IFERROR"
|
|
147
|
+
|
|
148
|
+
# rule_name
|
|
149
|
+
msgid ""
|
|
150
|
+
"Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
|
|
151
|
+
msgstr ""
|
|
152
|
+
"Χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση TREATAS αντί για τη συνάρτηση INTERSECT για "
|
|
153
|
+
"εικονικές σχέσεις"
|
|
154
|
+
|
|
155
|
+
# rule_name
|
|
156
|
+
msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
|
|
157
|
+
msgstr ""
|
|
158
|
+
"Η συνάρτηση EVALUATEANDLOG δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε μοντέλα "
|
|
159
|
+
"παραγωγής"
|
|
160
|
+
|
|
161
|
+
# rule_name
|
|
162
|
+
msgid "Measures should not be direct references of other measures"
|
|
163
|
+
msgstr "Τα μέτρα δεν θα πρέπει να αποτελούν άμεσες αναφορές σε άλλα μέτρα"
|
|
164
|
+
|
|
165
|
+
# rule_name
|
|
166
|
+
msgid "No two measures should have the same definition"
|
|
167
|
+
msgstr "Κανένα μέτρο δεν πρέπει να έχει τον ίδιο ορισμό"
|
|
168
|
+
|
|
169
|
+
# rule_name
|
|
170
|
+
msgid ""
|
|
171
|
+
"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
|
|
172
|
+
msgstr ""
|
|
173
|
+
"Αποφύγετε την πρόσθεση ή την αφαίρεση σταθερών τιμών στα αποτελέσματα των "
|
|
174
|
+
"διαιρέσεων"
|
|
175
|
+
|
|
176
|
+
# rule_name
|
|
177
|
+
msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
|
|
178
|
+
msgstr "Αποφύγετε τη χρήση σύνταξης '1-(x/y)'"
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
# rule_name
|
|
181
|
+
msgid "Filter measure values by columns, not tables"
|
|
182
|
+
msgstr "Φιλτράρισμα τιμών μέτρησης κατά στήλες και όχι κατά πίνακες"
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
# rule_name
|
|
185
|
+
msgid "Filter column values with proper syntax"
|
|
186
|
+
msgstr "Φιλτράρισμα τιμών στηλών με σωστή σύνταξη"
|
|
187
|
+
|
|
188
|
+
# rule_name
|
|
189
|
+
msgid "Use the DIVIDE function for division"
|
|
190
|
+
msgstr "Χρήση της συνάρτησης DIVIDE για διαίρεση"
|
|
191
|
+
|
|
192
|
+
# rule_name
|
|
193
|
+
msgid "Column references should be fully qualified"
|
|
194
|
+
msgstr "Οι αναφορές στηλών θα πρέπει να είναι πλήρως εξειδικευμένες"
|
|
195
|
+
|
|
196
|
+
# rule_name
|
|
197
|
+
msgid "Measure references should be unqualified"
|
|
198
|
+
msgstr "Οι αναφορές στα μέτρα δεν πρέπει να είναι έγκυρες"
|
|
199
|
+
|
|
200
|
+
# rule_name
|
|
201
|
+
msgid "Inactive relationships that are never activated"
|
|
202
|
+
msgstr "Ανενεργές σχέσεις που δεν ενεργοποιούνται ποτέ"
|
|
203
|
+
|
|
204
|
+
# rule_name
|
|
205
|
+
msgid "Remove unnecessary columns"
|
|
206
|
+
msgstr "Κατάργηση περιττών στηλών"
|
|
207
|
+
|
|
208
|
+
# rule_name
|
|
209
|
+
msgid "Remove unnecessary measures"
|
|
210
|
+
msgstr "Κατάργηση περιττών μέτρων"
|
|
211
|
+
|
|
212
|
+
# rule_name
|
|
213
|
+
msgid "Ensure tables have relationships"
|
|
214
|
+
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι οι πίνακες έχουν σχέσεις"
|
|
215
|
+
|
|
216
|
+
# rule_name
|
|
217
|
+
msgid "Calculation groups with no calculation items"
|
|
218
|
+
msgstr "Ομάδες υπολογισμού χωρίς στοιχεία υπολογισμού"
|
|
219
|
+
|
|
220
|
+
# rule_name
|
|
221
|
+
msgid "Visible objects with no description"
|
|
222
|
+
msgstr "Ορατά αντικείμενα χωρίς περιγραφή"
|
|
223
|
+
|
|
224
|
+
# rule_name
|
|
225
|
+
msgid "Provide format string for 'Date' columns"
|
|
226
|
+
msgstr "Παροχή συμβολοσειράς μορφής για στήλες \"Ημερομηνία\""
|
|
227
|
+
|
|
228
|
+
# rule_name
|
|
229
|
+
msgid "Do not summarize numeric columns"
|
|
230
|
+
msgstr "Χωρίς σύνοψη αριθμητικών στηλών"
|
|
231
|
+
|
|
232
|
+
# rule_name
|
|
233
|
+
msgid "Provide format string for measures"
|
|
234
|
+
msgstr "Παροχή συμβολοσειράς μορφής για μετρήσεις"
|
|
235
|
+
|
|
236
|
+
# rule_name
|
|
237
|
+
msgid "Add data category for columns"
|
|
238
|
+
msgstr "Προσθήκη κατηγορίας δεδομένων για στήλες"
|
|
239
|
+
|
|
240
|
+
# rule_name
|
|
241
|
+
msgid ""
|
|
242
|
+
"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
|
|
243
|
+
msgstr ""
|
|
244
|
+
"Τα ποσοστά πρέπει να μορφοποιούνται με διαχωριστικά χιλιάδων και 1 δεκαδικό"
|
|
245
|
+
|
|
246
|
+
# rule_name
|
|
247
|
+
msgid ""
|
|
248
|
+
"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
|
|
249
|
+
msgstr ""
|
|
250
|
+
"Οι ακέραιοι αριθμοί πρέπει να μορφοποιούνται με διαχωριστικά χιλιάδων και "
|
|
251
|
+
"χωρίς δεκαδικά ψηφία"
|
|
252
|
+
|
|
253
|
+
# rule_name
|
|
254
|
+
msgid "Hide foreign keys"
|
|
255
|
+
msgstr "Απόκρυψη ξένων κλειδιών"
|
|
256
|
+
|
|
257
|
+
# rule_name
|
|
258
|
+
msgid "Mark primary keys"
|
|
259
|
+
msgstr "Σήμανση πρωτευόντων κλειδιών"
|
|
260
|
+
|
|
261
|
+
# rule_name
|
|
262
|
+
msgid "Month (as a string) must be sorted"
|
|
263
|
+
msgstr "Ο μήνας (ως συμβολοσειρά) πρέπει να ταξινομηθεί"
|
|
264
|
+
|
|
265
|
+
# rule_name
|
|
266
|
+
msgid "Relationship columns should be of integer data type"
|
|
267
|
+
msgstr "Οι στήλες σχέσεων πρέπει να είναι ακέραιου τύπου δεδομένων"
|
|
268
|
+
|
|
269
|
+
# rule_name
|
|
270
|
+
msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
|
|
271
|
+
msgstr "Παροχή συμβολοσειράς μορφής για στήλες \"Μήνας\""
|
|
272
|
+
|
|
273
|
+
# rule_name
|
|
274
|
+
msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
|
|
275
|
+
msgstr "Μορφοποίηση στηλών σημαίας ως συμβολοσειρές τιμών Ναι/Όχι"
|
|
276
|
+
|
|
277
|
+
# rule_name
|
|
278
|
+
msgid "Objects should not start or end with a space"
|
|
279
|
+
msgstr ""
|
|
280
|
+
"Τα αντικείμενα δεν πρέπει να ξεκινούν ή να τελειώνουν με κενό διάστημα"
|
|
281
|
+
|
|
282
|
+
# rule_name
|
|
283
|
+
msgid "First letter of objects must be capitalized"
|
|
284
|
+
msgstr "Το πρώτο γράμμα των αντικειμένων πρέπει να είναι κεφαλαίο"
|
|
285
|
+
|
|
286
|
+
# rule_name
|
|
287
|
+
msgid "Object names must not contain special characters"
|
|
288
|
+
msgstr "Τα ονόματα αντικειμένων δεν πρέπει να περιέχουν ειδικούς χαρακτήρες"
|
|
289
|
+
|
|
290
|
+
# category
|
|
291
|
+
msgid "Do not use floating point data types"
|
|
292
|
+
msgstr "Εκτέλεση"
|
|
293
|
+
|
|
294
|
+
# category
|
|
295
|
+
msgid "Avoid using calculated columns"
|
|
296
|
+
msgstr "Εκτέλεση"
|
|
297
|
+
|
|
298
|
+
# category
|
|
299
|
+
msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
|
|
300
|
+
msgstr "Εκτέλεση"
|
|
301
|
+
|
|
302
|
+
# category
|
|
303
|
+
msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
|
|
304
|
+
msgstr "Εκτέλεση"
|
|
305
|
+
|
|
306
|
+
# category
|
|
307
|
+
msgid ""
|
|
308
|
+
"Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
|
|
309
|
+
"security"
|
|
310
|
+
msgstr "Εκτέλεση"
|
|
311
|
+
|
|
312
|
+
# category
|
|
313
|
+
msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
|
|
314
|
+
msgstr "Εκτέλεση"
|
|
315
|
+
|
|
316
|
+
# category
|
|
317
|
+
msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
|
|
318
|
+
msgstr "Εκτέλεση"
|
|
319
|
+
|
|
320
|
+
# category
|
|
321
|
+
msgid ""
|
|
322
|
+
"Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
|
|
323
|
+
"hybrid table"
|
|
324
|
+
msgstr "Εκτέλεση"
|
|
325
|
+
|
|
326
|
+
# category
|
|
327
|
+
msgid ""
|
|
328
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
329
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
330
|
+
msgstr "Εκτέλεση"
|
|
331
|
+
|
|
332
|
+
# category
|
|
333
|
+
msgid ""
|
|
334
|
+
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
335
|
+
"on fact tables"
|
|
336
|
+
msgstr "Εκτέλεση"
|
|
337
|
+
|
|
338
|
+
# category
|
|
339
|
+
msgid "Minimize Power Query transformations"
|
|
340
|
+
msgstr "Εκτέλεση"
|
|
341
|
+
|
|
342
|
+
# category
|
|
343
|
+
msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
|
|
344
|
+
msgstr "Εκτέλεση"
|
|
345
|
+
|
|
346
|
+
# category
|
|
347
|
+
msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
|
|
348
|
+
msgstr "Εκτέλεση"
|
|
349
|
+
|
|
350
|
+
# category
|
|
351
|
+
msgid "Avoid adding 0 to a measure"
|
|
352
|
+
msgstr "Εκτέλεση"
|
|
353
|
+
|
|
354
|
+
# category
|
|
355
|
+
msgid "Reduce usage of calculated tables"
|
|
356
|
+
msgstr "Εκτέλεση"
|
|
357
|
+
|
|
358
|
+
# category
|
|
359
|
+
msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
|
|
360
|
+
msgstr "Εκτέλεση"
|
|
361
|
+
|
|
362
|
+
# category
|
|
363
|
+
msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
|
|
364
|
+
msgstr "Εκτέλεση"
|
|
365
|
+
|
|
366
|
+
# category
|
|
367
|
+
msgid "Remove auto-date table"
|
|
368
|
+
msgstr "Εκτέλεση"
|
|
369
|
+
|
|
370
|
+
# category
|
|
371
|
+
msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
|
|
372
|
+
msgstr "Εκτέλεση"
|
|
373
|
+
|
|
374
|
+
# category
|
|
375
|
+
msgid "Large tables should be partitioned"
|
|
376
|
+
msgstr "Εκτέλεση"
|
|
377
|
+
|
|
378
|
+
# category
|
|
379
|
+
msgid "Limit row level security (RLS) logic"
|
|
380
|
+
msgstr "Εκτέλεση"
|
|
381
|
+
|
|
382
|
+
# category
|
|
383
|
+
msgid "Model should have a date table"
|
|
384
|
+
msgstr "Εκτέλεση"
|
|
385
|
+
|
|
386
|
+
# category
|
|
387
|
+
msgid "Calculation items must have an expression"
|
|
388
|
+
msgstr "Αποτροπή σφαλμάτων"
|
|
389
|
+
|
|
390
|
+
# category
|
|
391
|
+
msgid "Relationship columns should be of the same data type"
|
|
392
|
+
msgstr "Αποτροπή σφαλμάτων"
|
|
393
|
+
|
|
394
|
+
# category
|
|
395
|
+
msgid "Data columns must have a source column"
|
|
396
|
+
msgstr "Αποτροπή σφαλμάτων"
|
|
397
|
+
|
|
398
|
+
# category
|
|
399
|
+
msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
|
|
400
|
+
msgstr "Αποτροπή σφαλμάτων"
|
|
401
|
+
|
|
402
|
+
# category
|
|
403
|
+
msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
|
|
404
|
+
msgstr "Αποτροπή σφαλμάτων"
|
|
405
|
+
|
|
406
|
+
# category
|
|
407
|
+
msgid "Avoid using the IFERROR function"
|
|
408
|
+
msgstr "Παραστάσεις DAX"
|
|
409
|
+
|
|
410
|
+
# category
|
|
411
|
+
msgid ""
|
|
412
|
+
"Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
|
|
413
|
+
msgstr "Παραστάσεις DAX"
|
|
414
|
+
|
|
415
|
+
# category
|
|
416
|
+
msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
|
|
417
|
+
msgstr "Παραστάσεις DAX"
|
|
418
|
+
|
|
419
|
+
# category
|
|
420
|
+
msgid "Measures should not be direct references of other measures"
|
|
421
|
+
msgstr "Παραστάσεις DAX"
|
|
422
|
+
|
|
423
|
+
# category
|
|
424
|
+
msgid "No two measures should have the same definition"
|
|
425
|
+
msgstr "Παραστάσεις DAX"
|
|
426
|
+
|
|
427
|
+
# category
|
|
428
|
+
msgid ""
|
|
429
|
+
"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
|
|
430
|
+
msgstr "Παραστάσεις DAX"
|
|
431
|
+
|
|
432
|
+
# category
|
|
433
|
+
msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
|
|
434
|
+
msgstr "Παραστάσεις DAX"
|
|
435
|
+
|
|
436
|
+
# category
|
|
437
|
+
msgid "Filter measure values by columns, not tables"
|
|
438
|
+
msgstr "Παραστάσεις DAX"
|
|
439
|
+
|
|
440
|
+
# category
|
|
441
|
+
msgid "Filter column values with proper syntax"
|
|
442
|
+
msgstr "Παραστάσεις DAX"
|
|
443
|
+
|
|
444
|
+
# category
|
|
445
|
+
msgid "Use the DIVIDE function for division"
|
|
446
|
+
msgstr "Παραστάσεις DAX"
|
|
447
|
+
|
|
448
|
+
# category
|
|
449
|
+
msgid "Column references should be fully qualified"
|
|
450
|
+
msgstr "Παραστάσεις DAX"
|
|
451
|
+
|
|
452
|
+
# category
|
|
453
|
+
msgid "Measure references should be unqualified"
|
|
454
|
+
msgstr "Παραστάσεις DAX"
|
|
455
|
+
|
|
456
|
+
# category
|
|
457
|
+
msgid "Inactive relationships that are never activated"
|
|
458
|
+
msgstr "Παραστάσεις DAX"
|
|
459
|
+
|
|
460
|
+
# category
|
|
461
|
+
msgid "Remove unnecessary columns"
|
|
462
|
+
msgstr "Συντήρηση"
|
|
463
|
+
|
|
464
|
+
# category
|
|
465
|
+
msgid "Remove unnecessary measures"
|
|
466
|
+
msgstr "Συντήρηση"
|
|
467
|
+
|
|
468
|
+
# category
|
|
469
|
+
msgid "Ensure tables have relationships"
|
|
470
|
+
msgstr "Συντήρηση"
|
|
471
|
+
|
|
472
|
+
# category
|
|
473
|
+
msgid "Calculation groups with no calculation items"
|
|
474
|
+
msgstr "Συντήρηση"
|
|
475
|
+
|
|
476
|
+
# category
|
|
477
|
+
msgid "Visible objects with no description"
|
|
478
|
+
msgstr "Συντήρηση"
|
|
479
|
+
|
|
480
|
+
# category
|
|
481
|
+
msgid "Provide format string for 'Date' columns"
|
|
482
|
+
msgstr "Μορφοποίηση"
|
|
483
|
+
|
|
484
|
+
# category
|
|
485
|
+
msgid "Do not summarize numeric columns"
|
|
486
|
+
msgstr "Μορφοποίηση"
|
|
487
|
+
|
|
488
|
+
# category
|
|
489
|
+
msgid "Provide format string for measures"
|
|
490
|
+
msgstr "Μορφοποίηση"
|
|
491
|
+
|
|
492
|
+
# category
|
|
493
|
+
msgid "Add data category for columns"
|
|
494
|
+
msgstr "Μορφοποίηση"
|
|
495
|
+
|
|
496
|
+
# category
|
|
497
|
+
msgid ""
|
|
498
|
+
"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
|
|
499
|
+
msgstr "Μορφοποίηση"
|
|
500
|
+
|
|
501
|
+
# category
|
|
502
|
+
msgid ""
|
|
503
|
+
"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
|
|
504
|
+
msgstr "Μορφοποίηση"
|
|
505
|
+
|
|
506
|
+
# category
|
|
507
|
+
msgid "Hide foreign keys"
|
|
508
|
+
msgstr "Μορφοποίηση"
|
|
509
|
+
|
|
510
|
+
# category
|
|
511
|
+
msgid "Mark primary keys"
|
|
512
|
+
msgstr "Μορφοποίηση"
|
|
513
|
+
|
|
514
|
+
# category
|
|
515
|
+
msgid "Month (as a string) must be sorted"
|
|
516
|
+
msgstr "Μορφοποίηση"
|
|
517
|
+
|
|
518
|
+
# category
|
|
519
|
+
msgid "Relationship columns should be of integer data type"
|
|
520
|
+
msgstr "Μορφοποίηση"
|
|
521
|
+
|
|
522
|
+
# category
|
|
523
|
+
msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
|
|
524
|
+
msgstr "Μορφοποίηση"
|
|
525
|
+
|
|
526
|
+
# category
|
|
527
|
+
msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
|
|
528
|
+
msgstr "Μορφοποίηση"
|
|
529
|
+
|
|
530
|
+
# category
|
|
531
|
+
msgid "Objects should not start or end with a space"
|
|
532
|
+
msgstr "Μορφοποίηση"
|
|
533
|
+
|
|
534
|
+
# category
|
|
535
|
+
msgid "First letter of objects must be capitalized"
|
|
536
|
+
msgstr "Μορφοποίηση"
|
|
537
|
+
|
|
538
|
+
# category
|
|
539
|
+
msgid "Object names must not contain special characters"
|
|
540
|
+
msgstr "Συμβάσεις ονοματοδοσίας"
|
|
541
|
+
|
|
542
|
+
# description
|
|
543
|
+
msgid "Do not use floating point data types"
|
|
544
|
+
msgstr ""
|
|
545
|
+
"Ο τύπος δεδομένων \"διπλής\" κινητής υποδιαστολής θα πρέπει να αποφεύγεται, "
|
|
546
|
+
"καθώς μπορεί να οδηγήσει σε απρόβλεπτα σφάλματα στρογγυλοποίησης και "
|
|
547
|
+
"μειωμένη απόδοση σε ορισμένα σενάρια. Χρησιμοποιήστε \"Int64\" ή \"Decimal\""
|
|
548
|
+
" όπου χρειάζεται (αλλά σημειώστε ότι το \"Decimal\" περιορίζεται σε 4 ψηφία "
|
|
549
|
+
"μετά το δεκαδικό σύμβολο)."
|
|
550
|
+
|
|
551
|
+
# description
|
|
552
|
+
msgid "Avoid using calculated columns"
|
|
553
|
+
msgstr ""
|
|
554
|
+
"Οι υπολογιζόμενες στήλες δεν συμπιέζονται τόσο καλά όσο οι στήλες δεδομένων,"
|
|
555
|
+
" επομένως καταλαμβάνουν περισσότερη μνήμη. Επιβραδύνουν επίσης τους χρόνους "
|
|
556
|
+
"επεξεργασίας τόσο για τον πίνακα όσο και για την απείθαρχη διαδικασία. "
|
|
557
|
+
"Μειώστε τη λογική υπολογιζόμενων στηλών στην αποθήκη δεδομένων σας και "
|
|
558
|
+
"μετατρέψτε αυτές τις υπολογιζόμενες στήλες σε στήλες δεδομένων."
|
|
559
|
+
|
|
560
|
+
# description
|
|
561
|
+
msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
|
|
562
|
+
msgstr ""
|
|
563
|
+
"https://www.sqlbi.com/articles/bidirectional-relationships-and-ambiguity-in-"
|
|
564
|
+
"dax"
|
|
565
|
+
|
|
566
|
+
# description
|
|
567
|
+
msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
|
|
568
|
+
msgstr ""
|
|
569
|
+
"Η χρήση της δυναμικής ασφάλειας σε επίπεδο γραμμών (RLS) μπορεί να προσθέσει"
|
|
570
|
+
" μνήμη και επιβάρυνση επιδόσεων. Ερευνήστε τα πλεονεκτήματα / μειονεκτήματα "
|
|
571
|
+
"της χρήσης του."
|
|
572
|
+
|
|
573
|
+
# description
|
|
574
|
+
msgid ""
|
|
575
|
+
"Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
|
|
576
|
+
"security"
|
|
577
|
+
msgstr ""
|
|
578
|
+
"Η χρήση σχέσεων πολλά-προς-πολλά σε πίνακες που χρησιμοποιούν δυναμική "
|
|
579
|
+
"ασφάλεια σε επίπεδο γραμμών μπορεί να προκαλέσει σοβαρή υποβάθμιση των "
|
|
580
|
+
"επιδόσεων του ερωτήματος. Τα προβλήματα επιδόσεων αυτού του μοτίβου "
|
|
581
|
+
"επιδεινώνονται όταν ξεφλουδίζετε πολλές σχέσεις πολλά-προς-πολλά σε έναν "
|
|
582
|
+
"πίνακα που περιέχει ασφάλεια σε επίπεδο γραμμών. Αντί για αυτό, "
|
|
583
|
+
"χρησιμοποιήστε ένα από τα μοτίβα που εμφανίζονται στο παρακάτω άρθρο, όπου "
|
|
584
|
+
"ένας πίνακας μίας διάστασης συσχετίζει πολλά-προς-ένα με έναν πίνακα "
|
|
585
|
+
"ασφαλείας."
|
|
586
|
+
|
|
587
|
+
# description
|
|
588
|
+
msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
|
|
589
|
+
msgstr ""
|
|
590
|
+
"Για να επιταχυνθεί ο χρόνος επεξεργασίας και να διατηρηθεί η μνήμη μετά την "
|
|
591
|
+
"επεξεργασία, δεν πρέπει να δημιουργούνται ιεραρχίες χαρακτηριστικών για "
|
|
592
|
+
"στήλες που δεν χρησιμοποιούνται ποτέ για τεμαχισμό από υπολογιστές-πελάτες "
|
|
593
|
+
"MDX. Με άλλα λόγια, όλες οι κρυφές στήλες που δεν χρησιμοποιούνται ως στήλη "
|
|
594
|
+
"ταξινόμησης κατά ή δεν αναφέρονται σε ιεραρχίες χρηστών θα πρέπει να έχουν "
|
|
595
|
+
"την ιδιότητά τους IsAvailableInMdx ρυθμισμένη σε false. Η ιδιότητα "
|
|
596
|
+
"IsAvailableInMdx δεν σχετίζεται με μοντέλα Direct Lake."
|
|
597
|
+
|
|
598
|
+
# description
|
|
599
|
+
msgid ""
|
|
600
|
+
"Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
|
|
601
|
+
"hybrid table"
|
|
602
|
+
msgstr ""
|
|
603
|
+
"Η ρύθμιση της ιδιότητας \"Ορισμός κάλυψης δεδομένων\" μπορεί να οδηγήσει σε "
|
|
604
|
+
"καλύτερες επιδόσεις, επειδή ο μηχανισμός γνωρίζει πότε μπορεί να υποβάλει "
|
|
605
|
+
"ερώτημα μόνο στο τμήμα εισαγωγής του πίνακα και πότε χρειάζεται να υποβάλει "
|
|
606
|
+
"ερώτημα στο τμήμα DirectQuery του πίνακα."
|
|
607
|
+
|
|
608
|
+
# description
|
|
609
|
+
msgid ""
|
|
610
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
611
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
612
|
+
msgstr ""
|
|
613
|
+
"Χρησιμοποιήστε τη διπλή λειτουργία μόνο για πίνακες/διαμερίσματα διαστάσεων "
|
|
614
|
+
"όπου ένας αντίστοιχος πίνακας δεδομένων βρίσκεται στο DirectQuery. Η χρήση "
|
|
615
|
+
"διπλής λειτουργίας σε άλλες περιπτώσεις (π.χ. το υπόλοιπο μοντέλο βρίσκεται "
|
|
616
|
+
"σε κατάσταση εισαγωγής) μπορεί να οδηγήσει σε προβλήματα επιδόσεων, ειδικά "
|
|
617
|
+
"εάν ο αριθμός των μετρήσεων στο μοντέλο είναι υψηλός."
|
|
618
|
+
|
|
619
|
+
# description
|
|
620
|
+
msgid ""
|
|
621
|
+
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
622
|
+
"on fact tables"
|
|
623
|
+
msgstr ""
|
|
624
|
+
"Όταν χρησιμοποιείτε το DirectQuery, οι πίνακες διαστάσεων πρέπει να "
|
|
625
|
+
"ορίζονται σε διπλή λειτουργία, προκειμένου να βελτιωθούν οι επιδόσεις του "
|
|
626
|
+
"ερωτήματος."
|
|
627
|
+
|
|
628
|
+
# description
|
|
629
|
+
msgid "Minimize Power Query transformations"
|
|
630
|
+
msgstr ""
|
|
631
|
+
"Ελαχιστοποιήστε τους μετασχηματισμούς Power Query για να βελτιώσετε την "
|
|
632
|
+
"απόδοση επεξεργασίας του μοντέλου. Είναι μια βέλτιστη πρακτική να "
|
|
633
|
+
"εκφορτώσετε αυτούς τους μετασχηματισμούς στην αποθήκη δεδομένων, εάν είναι "
|
|
634
|
+
"δυνατόν. Επίσης, ελέγξτε εάν πραγματοποιείται αναδίπλωση ερωτήματος στο "
|
|
635
|
+
"μοντέλο σας. Ανατρέξτε στο παρακάτω άρθρο για περισσότερες πληροφορίες "
|
|
636
|
+
"σχετικά με την αναδίπλωση ερωτημάτων."
|
|
637
|
+
|
|
638
|
+
# description
|
|
639
|
+
msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
|
|
640
|
+
msgstr ""
|
|
641
|
+
"Σε γενικές γραμμές, ένα αστρικό σχήμα είναι η βέλτιστη αρχιτεκτονική για "
|
|
642
|
+
"πινακοποιημένα μοντέλα. Σε αυτήν την περίπτωση, υπάρχουν έγκυρες περιπτώσεις"
|
|
643
|
+
" για τη χρήση προσέγγισης νιφάδας χιονιού. Ελέγξτε το μοντέλο σας και "
|
|
644
|
+
"εξετάστε το ενδεχόμενο να μεταβείτε σε μια αρχιτεκτονική αστεροειδούς "
|
|
645
|
+
"σχήματος."
|
|
646
|
+
|
|
647
|
+
# description
|
|
648
|
+
msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
|
|
649
|
+
msgstr ""
|
|
650
|
+
"Στη λειτουργία άμεσης λίμνης, οι προβολές θα επιστρέφουν πάντα στο "
|
|
651
|
+
"DirectQuery. Έτσι, για να έχετε την καλύτερη απόδοση, χρησιμοποιήστε "
|
|
652
|
+
"τραπέζια lakehouse αντί για προβολές."
|
|
653
|
+
|
|
654
|
+
# description
|
|
655
|
+
msgid "Avoid adding 0 to a measure"
|
|
656
|
+
msgstr ""
|
|
657
|
+
"Η προσθήκη 0 σε μια μέτρηση προκειμένου να μην εμφανίζει κενή τιμή μπορεί να"
|
|
658
|
+
" επηρεάσει αρνητικά την απόδοση."
|
|
659
|
+
|
|
660
|
+
# description
|
|
661
|
+
msgid "Reduce usage of calculated tables"
|
|
662
|
+
msgstr ""
|
|
663
|
+
"Μετεγκατάσταση λογικής υπολογιζόμενου πίνακα στην αποθήκη δεδομένων σας. Η "
|
|
664
|
+
"εξάρτηση από υπολογισμένους πίνακες θα οδηγήσει σε τεχνικό χρέος και πιθανές"
|
|
665
|
+
" αποκλίσεις εάν έχετε πολλά μοντέλα στην πλατφόρμα σας."
|
|
666
|
+
|
|
667
|
+
# description
|
|
668
|
+
msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
|
|
669
|
+
msgstr ""
|
|
670
|
+
"Οι υπολογιζόμενες στήλες δεν συμπιέζονται τόσο καλά όσο οι στήλες δεδομένων "
|
|
671
|
+
"και ενδέχεται να προκαλέσουν μεγαλύτερους χρόνους επεξεργασίας. Ως εκ "
|
|
672
|
+
"τούτου, οι υπολογιζόμενες στήλες θα πρέπει να αποφεύγονται, εάν είναι "
|
|
673
|
+
"δυνατόν. Ένα σενάριο όπου μπορεί να είναι ευκολότερο να αποφευχθούν είναι "
|
|
674
|
+
"εάν χρησιμοποιούν τη συνάρτηση ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ."
|
|
675
|
+
|
|
676
|
+
# description
|
|
677
|
+
msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
|
|
678
|
+
msgstr ""
|
|
679
|
+
"Περιορίστε τη χρήση των σχέσεων b-di και πολλά-προς-πολλά. Αυτός ο κανόνας "
|
|
680
|
+
"επισημαίνει το μοντέλο εάν περισσότερο από το 30% των σχέσεων είναι bi-di ή "
|
|
681
|
+
"πολλά-προς-πολλά."
|
|
682
|
+
|
|
683
|
+
# description
|
|
684
|
+
msgid "Remove auto-date table"
|
|
685
|
+
msgstr ""
|
|
686
|
+
"Αποφύγετε τη χρήση πινάκων αυτόματης ημερομηνίας. Βεβαιωθείτε ότι έχετε "
|
|
687
|
+
"απενεργοποιήσει τον πίνακα αυτόματης ημερομηνίας στις ρυθμίσεις του Power BI"
|
|
688
|
+
" Desktop. Αυτό θα εξοικονομήσει πόρους μνήμης."
|
|
689
|
+
|
|
690
|
+
# description
|
|
691
|
+
msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
|
|
692
|
+
msgstr ""
|
|
693
|
+
"Αυτός ο κανόνας αναζητά πίνακες που περιέχουν τις λέξεις \"ημερομηνία\" ή "
|
|
694
|
+
"\"ημερολόγιο\", καθώς πιθανότατα θα πρέπει να επισημανθούν ως πίνακας "
|
|
695
|
+
"ημερομηνιών."
|
|
696
|
+
|
|
697
|
+
# description
|
|
698
|
+
msgid "Large tables should be partitioned"
|
|
699
|
+
msgstr ""
|
|
700
|
+
"Οι μεγάλοι πίνακες πρέπει να χωριστούν προκειμένου να βελτιστοποιηθεί η "
|
|
701
|
+
"επεξεργασία. Αυτό δεν ισχύει για σημασιολογικά μοντέλα σε λειτουργία άμεσης "
|
|
702
|
+
"λίμνης, καθώς μπορούν να έχουν μόνο μία κατάτμηση ανά πίνακα."
|
|
703
|
+
|
|
704
|
+
# description
|
|
705
|
+
msgid "Limit row level security (RLS) logic"
|
|
706
|
+
msgstr ""
|
|
707
|
+
"Προσπαθήστε να απλοποιήσετε το DAX που χρησιμοποιείται για την ασφάλεια σε "
|
|
708
|
+
"επίπεδο γραμμών. Η χρήση των λειτουργιών στο πλαίσιο αυτού του κανόνα μπορεί"
|
|
709
|
+
" πιθανώς να εκφορτωθεί στα ανάντη συστήματα (αποθήκη δεδομένων)."
|
|
710
|
+
|
|
711
|
+
# description
|
|
712
|
+
msgid "Model should have a date table"
|
|
713
|
+
msgstr ""
|
|
714
|
+
"Σε γενικές γραμμές, τα μοντέλα πρέπει γενικά να έχουν πίνακα ημερομηνιών. Τα"
|
|
715
|
+
" μοντέλα που δεν διαθέτουν πίνακα ημερομηνιών γενικά δεν εκμεταλλεύονται "
|
|
716
|
+
"δυνατότητες όπως η χρονική ευφυΐα ή ενδέχεται να μην έχουν σωστά δομημένη "
|
|
717
|
+
"αρχιτεκτονική."
|
|
718
|
+
|
|
719
|
+
# description
|
|
720
|
+
msgid "Calculation items must have an expression"
|
|
721
|
+
msgstr ""
|
|
722
|
+
"Τα στοιχεία υπολογισμού πρέπει να έχουν μια έκφραση. Χωρίς έκφραση, δεν θα "
|
|
723
|
+
"δείξουν τιμές."
|
|
724
|
+
|
|
725
|
+
# description
|
|
726
|
+
msgid "Relationship columns should be of the same data type"
|
|
727
|
+
msgstr ""
|
|
728
|
+
"Οι στήλες που χρησιμοποιούνται σε μια σχέση πρέπει να είναι του ίδιου τύπου "
|
|
729
|
+
"δεδομένων. Ιδανικά, θα είναι ακέραιου τύπου δεδομένων (ανατρέξτε στον "
|
|
730
|
+
"σχετικό κανόνα \"[Μορφοποίηση] Οι στήλες σχέσεων πρέπει να είναι ακέραιου "
|
|
731
|
+
"τύπου δεδομένων\"). Η ύπαρξη στηλών μέσα σε μια σχέση που είναι διαφορετικών"
|
|
732
|
+
" τύπων δεδομένων μπορεί να οδηγήσει σε διάφορα ζητήματα."
|
|
733
|
+
|
|
734
|
+
# description
|
|
735
|
+
msgid "Data columns must have a source column"
|
|
736
|
+
msgstr ""
|
|
737
|
+
"Οι στήλες δεδομένων πρέπει να έχουν μια στήλη προέλευσης. Μια στήλη "
|
|
738
|
+
"δεδομένων χωρίς στήλη προέλευσης θα προκαλέσει σφάλμα κατά την επεξεργασία "
|
|
739
|
+
"του μοντέλου."
|
|
740
|
+
|
|
741
|
+
# description
|
|
742
|
+
msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
|
|
743
|
+
msgstr ""
|
|
744
|
+
"Για να αποφύγετε σφάλματα, βεβαιωθείτε ότι οι ιεραρχίες χαρακτηριστικών "
|
|
745
|
+
"είναι ενεργοποιημένες εάν μια στήλη χρησιμοποιείται για την ταξινόμηση μιας "
|
|
746
|
+
"άλλης στήλης, χρησιμοποιείται σε ιεραρχία, χρησιμοποιείται σε παραλλαγές ή "
|
|
747
|
+
"ταξινομείται κατά άλλη στήλη. Η ιδιότητα IsAvailableInMdx δεν σχετίζεται με "
|
|
748
|
+
"μοντέλα Direct Lake."
|
|
749
|
+
|
|
750
|
+
# description
|
|
751
|
+
msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
|
|
752
|
+
msgstr ""
|
|
753
|
+
"Η συνάρτηση USERELATIONSHIP δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε έναν πίνακα που "
|
|
754
|
+
"αξιοποιεί επίσης την ασφάλεια σε επίπεδο γραμμών (RLS). Αυτό θα δημιουργήσει"
|
|
755
|
+
" ένα σφάλμα κατά τη χρήση της συγκεκριμένης μέτρησης σε μια απεικόνιση. "
|
|
756
|
+
"Αυτός ο κανόνας θα επισημάνει τον πίνακα που χρησιμοποιείται στη συνάρτηση "
|
|
757
|
+
"USERELATIONSHIP μιας μέτρησης καθώς και στο RLS."
|
|
758
|
+
|
|
759
|
+
# description
|
|
760
|
+
msgid "Avoid using the IFERROR function"
|
|
761
|
+
msgstr ""
|
|
762
|
+
"Αποφύγετε τη χρήση της συνάρτησης IFERROR, καθώς μπορεί να προκαλέσει "
|
|
763
|
+
"υποβάθμιση των επιδόσεων. Εάν ανησυχείτε για ένα σφάλμα διαίρεσης με το "
|
|
764
|
+
"μηδέν, χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση DIVIDE καθώς επιλύει φυσικά τέτοια "
|
|
765
|
+
"σφάλματα ως κενό (ή μπορείτε να προσαρμόσετε τι πρέπει να εμφανίζεται σε "
|
|
766
|
+
"περίπτωση τέτοιου σφάλματος)."
|
|
767
|
+
|
|
768
|
+
# description
|
|
769
|
+
msgid ""
|
|
770
|
+
"Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
|
|
771
|
+
msgstr ""
|
|
772
|
+
"Η συνάρτηση TREATAS είναι πιο αποτελεσματική και παρέχει καλύτερη απόδοση "
|
|
773
|
+
"από τη συνάρτηση INTERSECT όταν χρησιμοποιείται σε ιογενείς σχέσεις."
|
|
774
|
+
|
|
775
|
+
# description
|
|
776
|
+
msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
|
|
777
|
+
msgstr ""
|
|
778
|
+
"Η συνάρτηση EVALUATEANDLOG προορίζεται να χρησιμοποιείται μόνο σε "
|
|
779
|
+
"περιβάλλοντα ανάπτυξης/δοκιμής και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε μοντέλα "
|
|
780
|
+
"παραγωγής."
|
|
781
|
+
|
|
782
|
+
# description
|
|
783
|
+
msgid "Measures should not be direct references of other measures"
|
|
784
|
+
msgstr ""
|
|
785
|
+
"Ο κανόνας αυτός προσδιορίζει μέτρα που αποτελούν απλώς αναφορά σε άλλο "
|
|
786
|
+
"μέτρο. Για παράδειγμα, εξετάστε ένα μοντέλο με δύο μέτρα: [Μέτρο Α] και "
|
|
787
|
+
"[Μέτρο Β]. Αυτός ο κανόνας θα ενεργοποιούνταν για το MeasureB εάν το DAX του"
|
|
788
|
+
" MeasureB ήταν MeasureB:=[MeasureA]. Αυτά τα αλληλεπικαλυπτόμενα μέτρα θα "
|
|
789
|
+
"πρέπει να καταργηθούν."
|
|
790
|
+
|
|
791
|
+
# description
|
|
792
|
+
msgid "No two measures should have the same definition"
|
|
793
|
+
msgstr ""
|
|
794
|
+
"Δύο μετρήσεις με διαφορετικά ονόματα και οριζόμενοι από την ίδια έκφραση DAX"
|
|
795
|
+
" θα πρέπει να αποφεύγονται για να μειωθεί ο πλεονασμός."
|
|
796
|
+
|
|
797
|
+
# description
|
|
798
|
+
msgid ""
|
|
799
|
+
"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
|
|
800
|
+
msgstr ""
|
|
801
|
+
"Η προσθήκη μιας σταθερής τιμής μπορεί να οδηγήσει σε υποβάθμιση των "
|
|
802
|
+
"επιδόσεων."
|
|
803
|
+
|
|
804
|
+
# description
|
|
805
|
+
msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
|
|
806
|
+
msgstr ""
|
|
807
|
+
"Αντί να χρησιμοποιήσετε τη σύνταξη '1-(x/y)' ή '1+(x/y)' για να επιτύχετε "
|
|
808
|
+
"έναν υπολογισμό ποσοστού, χρησιμοποιήστε τις βασικές συναρτήσεις DAX (όπως "
|
|
809
|
+
"φαίνεται παρακάτω). Η χρήση της βελτιωμένης σύνταξης θα βελτιώσει γενικά τις"
|
|
810
|
+
" επιδόσεις. Το «1+/-...» Η σύνταξη επιστρέφει πάντα μια τιμή, ενώ η λύση "
|
|
811
|
+
"χωρίς το '1+/-...' δεν το κάνει (καθώς η τιμή μπορεί να είναι «κενή»). Ως εκ"
|
|
812
|
+
" τούτου, το «1+/-...» Η σύνταξη ενδέχεται να επιστρέψει περισσότερες "
|
|
813
|
+
"γραμμές/στήλες, γεγονός που μπορεί να οδηγήσει σε χαμηλότερη ταχύτητα "
|
|
814
|
+
"ερωτήματος. Ας διευκρινίσουμε με ένα παράδειγμα: Αποφύγετε αυτό: 1 - SUM "
|
|
815
|
+
"( 'Πωλήσεις'[Ποσό_κόστους] ) / SUM( 'Πωλήσεις'[Ποσό_πωλήσεων] ) Καλύτερα: "
|
|
816
|
+
"DIVIDE ( 'Πωλήσεις'[Ποσό_πωλήσεων] ) - SUM ( 'Πωλήσεις'[Ποσό_κόστους] ), SUM"
|
|
817
|
+
" ( 'Πωλήσεις'[Ποσό_πωλήσεων] ) ) ) Καλύτερο: VAR x = SUM ( "
|
|
818
|
+
"'Πωλήσεις'[Ποσό_πωλήσεων] ) ΔΙΑΙΡΕΣΗ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ ( x - SUM ( "
|
|
819
|
+
"'Πωλήσεις'[Ποσό_κόστους]), x )"
|
|
820
|
+
|
|
821
|
+
# description
|
|
822
|
+
msgid "Filter measure values by columns, not tables"
|
|
823
|
+
msgstr ""
|
|
824
|
+
"Αντί να χρησιμοποιήσετε αυτό το μοτίβο FILTER('Table';[Measure]>Value) για τις παραμέτρους φίλτρου μιας συνάρτησης CALCULATE ή CALCULATETABLE, χρησιμοποιήστε μία από τις παρακάτω επιλογές (αν είναι δυνατόν). Το φιλτράρισμα σε μια συγκεκριμένη στήλη θα παράγει έναν μικρότερο πίνακα για επεξεργασία από τον κινητήρα, επιτρέποντας έτσι ταχύτερη απόδοση. Η χρήση της συνάρτησης VALUES ή της συνάρτησης ALL εξαρτάται από το επιθυμητό αποτέλεσμα μέτρησης.\n"
|
|
825
|
+
"Επιλογή 1: FILTER(VALUES('Πίνακας'[Στήλη]);[Μέτρηση] > Τιμή)\n"
|
|
826
|
+
"Επιλογή 2: FILTER(ALL('Πίνακας'[Στήλη]);[Μέτρηση] > Τιμή)"
|
|
827
|
+
|
|
828
|
+
# description
|
|
829
|
+
msgid "Filter column values with proper syntax"
|
|
830
|
+
msgstr ""
|
|
831
|
+
"Αντί να χρησιμοποιήσετε αυτό το μοτίβο FILTER('Table';'Table'[Column]=\"Value\") για τις παραμέτρους φίλτρου μιας συνάρτησης CALCULATE ή CALCULATETABLE, χρησιμοποιήστε μία από τις παρακάτω επιλογές. Όσον αφορά τη χρήση της συνάρτησης KEEPFILTERS, ανατρέξτε στον δεύτερο σύνδεσμο αναφοράς παρακάτω.\n"
|
|
832
|
+
"Επιλογή 1: KEEPFILTERS('Πίνακας'[Στήλη]=\"Τιμή\")\n"
|
|
833
|
+
"Επιλογή 2: 'Πίνακας'[Στήλη]=\"Τιμή\""
|
|
834
|
+
|
|
835
|
+
# description
|
|
836
|
+
msgid "Use the DIVIDE function for division"
|
|
837
|
+
msgstr ""
|
|
838
|
+
"Χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση DIVIDE αντί να χρησιμοποιήσετε το \"/\". Η "
|
|
839
|
+
"συνάρτηση DIVIDE επιλύει υποθέσεις διαίρεσης με το μηδέν. Ως εκ τούτου, "
|
|
840
|
+
"συνιστάται να χρησιμοποιείται για την αποφυγή σφαλμάτων."
|
|
841
|
+
|
|
842
|
+
# description
|
|
843
|
+
msgid "Column references should be fully qualified"
|
|
844
|
+
msgstr ""
|
|
845
|
+
"Η χρήση πλήρως προσαρμοσμένων αναφορών στηλών διευκολύνει τη διάκριση μεταξύ"
|
|
846
|
+
" αναφορών στηλών και μετρήσεων και βοηθά επίσης στην αποφυγή ορισμένων "
|
|
847
|
+
"σφαλμάτων. Όταν γίνεται αναφορά σε μια στήλη στο DAX, καθορίστε πρώτα το "
|
|
848
|
+
"όνομα του πίνακα και, στη συνέχεια, καθορίστε το όνομα της στήλης σε "
|
|
849
|
+
"αγκύλες."
|
|
850
|
+
|
|
851
|
+
# description
|
|
852
|
+
msgid "Measure references should be unqualified"
|
|
853
|
+
msgstr ""
|
|
854
|
+
"Η χρήση ακατάλληλων αναφορών μέτρησης διευκολύνει τη διάκριση μεταξύ "
|
|
855
|
+
"αναφορών στηλών και αναφορών μέτρησης και βοηθά επίσης στην αποφυγή "
|
|
856
|
+
"ορισμένων σφαλμάτων. Όταν γίνεται αναφορά σε μια μέτρηση που χρησιμοποιεί "
|
|
857
|
+
"DAX, μην καθορίζετε το όνομα του πίνακα. Χρησιμοποιήστε μόνο το όνομα της "
|
|
858
|
+
"μέτρησης σε αγκύλες."
|
|
859
|
+
|
|
860
|
+
# description
|
|
861
|
+
msgid "Inactive relationships that are never activated"
|
|
862
|
+
msgstr ""
|
|
863
|
+
"Οι ανενεργές σχέσεις ενεργοποιούνται χρησιμοποιώντας τη συνάρτηση "
|
|
864
|
+
"USERELATIONSHIP. Εάν μια ανενεργή σχέση δεν αναφέρεται σε κανένα μέτρο μέσω "
|
|
865
|
+
"αυτής της συνάρτησης, η σχέση δεν θα χρησιμοποιηθεί. Θα πρέπει να καθοριστεί"
|
|
866
|
+
" εάν η σχέση δεν είναι απαραίτητη ή να ενεργοποιηθεί η σχέση μέσω αυτής της "
|
|
867
|
+
"μεθόδου."
|
|
868
|
+
|
|
869
|
+
# description
|
|
870
|
+
msgid "Remove unnecessary columns"
|
|
871
|
+
msgstr ""
|
|
872
|
+
"Οι κρυφές στήλες που δεν αναφέρονται από παραστάσεις, σχέσεις, επίπεδα "
|
|
873
|
+
"ιεραρχίας ή ιδιότητες ταξινόμησης DAX πρέπει να καταργηθούν."
|
|
874
|
+
|
|
875
|
+
# description
|
|
876
|
+
msgid "Remove unnecessary measures"
|
|
877
|
+
msgstr ""
|
|
878
|
+
"Οι κρυφές μετρήσεις που δεν αναφέρονται από καμία έκφραση DAX πρέπει να "
|
|
879
|
+
"καταργηθούν για λόγους διατηρησιμότητας."
|
|
880
|
+
|
|
881
|
+
# description
|
|
882
|
+
msgid "Ensure tables have relationships"
|
|
883
|
+
msgstr ""
|
|
884
|
+
"Αυτός ο κανόνας επισημαίνει πίνακες που δεν είναι συνδεδεμένοι με κανέναν "
|
|
885
|
+
"άλλο πίνακα του μοντέλου με σχέση."
|
|
886
|
+
|
|
887
|
+
# description
|
|
888
|
+
msgid "Calculation groups with no calculation items"
|
|
889
|
+
msgstr ""
|
|
890
|
+
"Οι ομάδες υπολογισμού δεν έχουν συνάρτηση, εκτός εάν έχουν στοιχεία "
|
|
891
|
+
"υπολογισμού."
|
|
892
|
+
|
|
893
|
+
# description
|
|
894
|
+
msgid "Visible objects with no description"
|
|
895
|
+
msgstr ""
|
|
896
|
+
"Προσθέστε περιγραφές σε αντικείμενα. Αυτές οι περιγραφές εμφανίζονται στο "
|
|
897
|
+
"δείκτη του ποντικιού μέσα στη λίστα πεδίων στο Power BI Desktop. Επιπλέον, "
|
|
898
|
+
"μπορείτε να αξιοποιήσετε αυτές τις περιγραφές για να δημιουργήσετε ένα "
|
|
899
|
+
"αυτοματοποιημένο λεξικό δεδομένων."
|
|
900
|
+
|
|
901
|
+
# description
|
|
902
|
+
msgid "Provide format string for 'Date' columns"
|
|
903
|
+
msgstr ""
|
|
904
|
+
"Οι στήλες τύπου \"DateTime\" που έχουν \"Month\" στα ονόματά τους θα πρέπει "
|
|
905
|
+
"να μορφοποιούνται ως \"μμ/ηη/εεεε\"."
|
|
906
|
+
|
|
907
|
+
# description
|
|
908
|
+
msgid "Do not summarize numeric columns"
|
|
909
|
+
msgstr ""
|
|
910
|
+
"Οι αριθμητικές στήλες (ακέραιος, δεκαδικός, διπλός) θα πρέπει να έχουν την "
|
|
911
|
+
"ιδιότητά τους ΣύνοψηΚατά ρυθμισμένη σε \"Καμία\" για να αποφευχθεί η τυχαία "
|
|
912
|
+
"άθροιση στο Power BI (δημιουργία μετρήσεων)."
|
|
913
|
+
|
|
914
|
+
# description
|
|
915
|
+
msgid "Provide format string for measures"
|
|
916
|
+
msgstr ""
|
|
917
|
+
"Στις ορατές μετρήσεις θα πρέπει να έχει εκχωρηθεί η ιδιότητα συμβολοσειράς "
|
|
918
|
+
"μορφής."
|
|
919
|
+
|
|
920
|
+
# description
|
|
921
|
+
msgid "Add data category for columns"
|
|
922
|
+
msgstr "Προσθήκη ιδιότητας Κατηγορία δεδομένων για κατάλληλες στήλες."
|
|
923
|
+
|
|
924
|
+
# description
|
|
925
|
+
msgid ""
|
|
926
|
+
"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
|
|
927
|
+
msgstr ""
|
|
928
|
+
"Για καλύτερη εμπειρία χρήστη, οι μετρήσεις percengage θα πρέπει να "
|
|
929
|
+
"μορφοποιούνται με το σύμβολο «%»."
|
|
930
|
+
|
|
931
|
+
# description
|
|
932
|
+
msgid ""
|
|
933
|
+
"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
|
|
934
|
+
msgstr ""
|
|
935
|
+
"Για καλύτερη εμπειρία χρήστη, οι ακέραιοι αριθμοί πρέπει να μορφοποιούνται "
|
|
936
|
+
"με κόμματα."
|
|
937
|
+
|
|
938
|
+
# description
|
|
939
|
+
msgid "Hide foreign keys"
|
|
940
|
+
msgstr ""
|
|
941
|
+
"Τα ξένα κλειδιά πρέπει πάντα να είναι κρυμμένα, καθώς δεν πρέπει να "
|
|
942
|
+
"χρησιμοποιούνται από τους τελικούς χρήστες."
|
|
943
|
+
|
|
944
|
+
# description
|
|
945
|
+
msgid "Mark primary keys"
|
|
946
|
+
msgstr ""
|
|
947
|
+
"Ορίστε την ιδιότητα 'Κλειδί' σε 'True' για στήλες πρωτεύοντος κλειδιού εντός"
|
|
948
|
+
" των ιδιοτήτων στήλης."
|
|
949
|
+
|
|
950
|
+
# description
|
|
951
|
+
msgid "Month (as a string) must be sorted"
|
|
952
|
+
msgstr ""
|
|
953
|
+
"Αυτός ο κανόνας επισημαίνει τις στήλες μηνών που είναι συμβολοσειρές και δεν"
|
|
954
|
+
" ταξινομούνται. Εάν αφεθούν αταξινόμητα, θα ταξινομηθούν αλφαβητικά (π.χ. "
|
|
955
|
+
"Απρίλιος, Αύγουστος...). Φροντίστε να ταξινομήσετε αυτές τις στήλες έτσι "
|
|
956
|
+
"ώστε να ταξινομούνται σωστά (Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος...)."
|
|
957
|
+
|
|
958
|
+
# description
|
|
959
|
+
msgid "Relationship columns should be of integer data type"
|
|
960
|
+
msgstr ""
|
|
961
|
+
"Η βέλτιστη πρακτική είναι οι στήλες σχέσεων να είναι ακέραιου τύπου "
|
|
962
|
+
"δεδομένων. Αυτό ισχύει όχι μόνο για την αποθήκευση δεδομένων αλλά και για τη"
|
|
963
|
+
" μοντελοποίηση δεδομένων."
|
|
964
|
+
|
|
965
|
+
# description
|
|
966
|
+
msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
|
|
967
|
+
msgstr ""
|
|
968
|
+
"Οι στήλες τύπου \"DateTime\" που έχουν \"Month\" στα ονόματά τους θα πρέπει "
|
|
969
|
+
"να μορφοποιούνται ως \"MMMM yyyy\"."
|
|
970
|
+
|
|
971
|
+
# description
|
|
972
|
+
msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
|
|
973
|
+
msgstr ""
|
|
974
|
+
"Οι σημαίες πρέπει να είναι σωστά μορφοποιημένες ως Ναι/Όχι, καθώς αυτό είναι"
|
|
975
|
+
" πιο ευανάγνωστο από τη χρήση ακέραιων τιμών 0/1."
|
|
976
|
+
|
|
977
|
+
# description
|
|
978
|
+
msgid "Objects should not start or end with a space"
|
|
979
|
+
msgstr ""
|
|
980
|
+
"Τα αντικείμενα δεν πρέπει να ξεκινούν ή να τελειώνουν με κενό διάστημα. Αυτό"
|
|
981
|
+
" συμβαίνει συνήθως τυχαία και είναι δύσκολο να βρεθεί."
|
|
982
|
+
|
|
983
|
+
# description
|
|
984
|
+
msgid "First letter of objects must be capitalized"
|
|
985
|
+
msgstr ""
|
|
986
|
+
"Το πρώτο γράμμα των ονομάτων αντικειμένων πρέπει να είναι κεφαλαίο για να "
|
|
987
|
+
"διατηρηθεί η επαγγελματική ποιότητα."
|
|
988
|
+
|
|
989
|
+
# description
|
|
990
|
+
msgid "Object names must not contain special characters"
|
|
991
|
+
msgstr ""
|
|
992
|
+
"Τα ονόματα αντικειμένων δεν πρέπει να περιλαμβάνουν στηλοθέτες, αλλαγές "
|
|
993
|
+
"γραμμών κ.λπ."
|