semantic-link-labs 0.12.8__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (243) hide show
  1. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/METADATA +354 -0
  2. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/RECORD +243 -0
  3. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/WHEEL +5 -0
  4. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/licenses/LICENSE +21 -0
  5. semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/top_level.txt +1 -0
  6. sempy_labs/__init__.py +606 -0
  7. sempy_labs/_a_lib_info.py +2 -0
  8. sempy_labs/_ai.py +437 -0
  9. sempy_labs/_authentication.py +264 -0
  10. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_am-ET.po +869 -0
  11. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ar-AE.po +908 -0
  12. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_bg-BG.po +968 -0
  13. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ca-ES.po +963 -0
  14. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_cs-CZ.po +943 -0
  15. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_da-DK.po +945 -0
  16. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_de-DE.po +988 -0
  17. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_el-GR.po +993 -0
  18. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_es-ES.po +971 -0
  19. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fa-IR.po +933 -0
  20. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fi-FI.po +942 -0
  21. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fr-FR.po +994 -0
  22. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ga-IE.po +967 -0
  23. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_he-IL.po +902 -0
  24. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hi-IN.po +944 -0
  25. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hu-HU.po +963 -0
  26. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_id-ID.po +946 -0
  27. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_is-IS.po +939 -0
  28. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_it-IT.po +986 -0
  29. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ja-JP.po +846 -0
  30. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ko-KR.po +839 -0
  31. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_mt-MT.po +967 -0
  32. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_nl-NL.po +978 -0
  33. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pl-PL.po +962 -0
  34. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-BR.po +962 -0
  35. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-PT.po +957 -0
  36. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ro-RO.po +968 -0
  37. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ru-RU.po +964 -0
  38. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sk-SK.po +952 -0
  39. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sl-SL.po +950 -0
  40. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sv-SE.po +942 -0
  41. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ta-IN.po +976 -0
  42. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_te-IN.po +947 -0
  43. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_th-TH.po +924 -0
  44. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_tr-TR.po +953 -0
  45. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_uk-UA.po +961 -0
  46. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zh-CN.po +804 -0
  47. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zu-ZA.po +969 -0
  48. sempy_labs/_capacities.py +1198 -0
  49. sempy_labs/_capacity_migration.py +660 -0
  50. sempy_labs/_clear_cache.py +351 -0
  51. sempy_labs/_connections.py +610 -0
  52. sempy_labs/_dashboards.py +69 -0
  53. sempy_labs/_data_access_security.py +98 -0
  54. sempy_labs/_data_pipelines.py +162 -0
  55. sempy_labs/_dataflows.py +668 -0
  56. sempy_labs/_dax.py +501 -0
  57. sempy_labs/_daxformatter.py +80 -0
  58. sempy_labs/_delta_analyzer.py +467 -0
  59. sempy_labs/_delta_analyzer_history.py +301 -0
  60. sempy_labs/_dictionary_diffs.py +221 -0
  61. sempy_labs/_documentation.py +147 -0
  62. sempy_labs/_domains.py +51 -0
  63. sempy_labs/_eventhouses.py +182 -0
  64. sempy_labs/_external_data_shares.py +230 -0
  65. sempy_labs/_gateways.py +521 -0
  66. sempy_labs/_generate_semantic_model.py +521 -0
  67. sempy_labs/_get_connection_string.py +84 -0
  68. sempy_labs/_git.py +543 -0
  69. sempy_labs/_graphQL.py +90 -0
  70. sempy_labs/_helper_functions.py +2833 -0
  71. sempy_labs/_icons.py +149 -0
  72. sempy_labs/_job_scheduler.py +609 -0
  73. sempy_labs/_kql_databases.py +149 -0
  74. sempy_labs/_kql_querysets.py +124 -0
  75. sempy_labs/_kusto.py +137 -0
  76. sempy_labs/_labels.py +124 -0
  77. sempy_labs/_list_functions.py +1720 -0
  78. sempy_labs/_managed_private_endpoints.py +253 -0
  79. sempy_labs/_mirrored_databases.py +416 -0
  80. sempy_labs/_mirrored_warehouses.py +60 -0
  81. sempy_labs/_ml_experiments.py +113 -0
  82. sempy_labs/_model_auto_build.py +140 -0
  83. sempy_labs/_model_bpa.py +557 -0
  84. sempy_labs/_model_bpa_bulk.py +378 -0
  85. sempy_labs/_model_bpa_rules.py +859 -0
  86. sempy_labs/_model_dependencies.py +343 -0
  87. sempy_labs/_mounted_data_factories.py +123 -0
  88. sempy_labs/_notebooks.py +441 -0
  89. sempy_labs/_one_lake_integration.py +151 -0
  90. sempy_labs/_onelake.py +131 -0
  91. sempy_labs/_query_scale_out.py +433 -0
  92. sempy_labs/_refresh_semantic_model.py +435 -0
  93. sempy_labs/_semantic_models.py +468 -0
  94. sempy_labs/_spark.py +455 -0
  95. sempy_labs/_sql.py +241 -0
  96. sempy_labs/_sql_audit_settings.py +207 -0
  97. sempy_labs/_sql_endpoints.py +214 -0
  98. sempy_labs/_tags.py +201 -0
  99. sempy_labs/_translations.py +43 -0
  100. sempy_labs/_user_delegation_key.py +44 -0
  101. sempy_labs/_utils.py +79 -0
  102. sempy_labs/_vertipaq.py +1021 -0
  103. sempy_labs/_vpax.py +388 -0
  104. sempy_labs/_warehouses.py +234 -0
  105. sempy_labs/_workloads.py +140 -0
  106. sempy_labs/_workspace_identity.py +72 -0
  107. sempy_labs/_workspaces.py +595 -0
  108. sempy_labs/admin/__init__.py +170 -0
  109. sempy_labs/admin/_activities.py +167 -0
  110. sempy_labs/admin/_apps.py +145 -0
  111. sempy_labs/admin/_artifacts.py +65 -0
  112. sempy_labs/admin/_basic_functions.py +463 -0
  113. sempy_labs/admin/_capacities.py +508 -0
  114. sempy_labs/admin/_dataflows.py +45 -0
  115. sempy_labs/admin/_datasets.py +186 -0
  116. sempy_labs/admin/_domains.py +522 -0
  117. sempy_labs/admin/_external_data_share.py +100 -0
  118. sempy_labs/admin/_git.py +72 -0
  119. sempy_labs/admin/_items.py +265 -0
  120. sempy_labs/admin/_labels.py +211 -0
  121. sempy_labs/admin/_reports.py +241 -0
  122. sempy_labs/admin/_scanner.py +118 -0
  123. sempy_labs/admin/_shared.py +82 -0
  124. sempy_labs/admin/_sharing_links.py +110 -0
  125. sempy_labs/admin/_tags.py +131 -0
  126. sempy_labs/admin/_tenant.py +503 -0
  127. sempy_labs/admin/_tenant_keys.py +89 -0
  128. sempy_labs/admin/_users.py +140 -0
  129. sempy_labs/admin/_workspaces.py +236 -0
  130. sempy_labs/deployment_pipeline/__init__.py +23 -0
  131. sempy_labs/deployment_pipeline/_items.py +580 -0
  132. sempy_labs/directlake/__init__.py +57 -0
  133. sempy_labs/directlake/_autosync.py +58 -0
  134. sempy_labs/directlake/_directlake_schema_compare.py +120 -0
  135. sempy_labs/directlake/_directlake_schema_sync.py +161 -0
  136. sempy_labs/directlake/_dl_helper.py +274 -0
  137. sempy_labs/directlake/_generate_shared_expression.py +94 -0
  138. sempy_labs/directlake/_get_directlake_lakehouse.py +62 -0
  139. sempy_labs/directlake/_get_shared_expression.py +34 -0
  140. sempy_labs/directlake/_guardrails.py +96 -0
  141. sempy_labs/directlake/_list_directlake_model_calc_tables.py +70 -0
  142. sempy_labs/directlake/_show_unsupported_directlake_objects.py +90 -0
  143. sempy_labs/directlake/_update_directlake_model_lakehouse_connection.py +239 -0
  144. sempy_labs/directlake/_update_directlake_partition_entity.py +259 -0
  145. sempy_labs/directlake/_warm_cache.py +236 -0
  146. sempy_labs/dotnet_lib/dotnet.runtime.config.json +10 -0
  147. sempy_labs/environment/__init__.py +23 -0
  148. sempy_labs/environment/_items.py +212 -0
  149. sempy_labs/environment/_pubstage.py +223 -0
  150. sempy_labs/eventstream/__init__.py +37 -0
  151. sempy_labs/eventstream/_items.py +263 -0
  152. sempy_labs/eventstream/_topology.py +652 -0
  153. sempy_labs/graph/__init__.py +59 -0
  154. sempy_labs/graph/_groups.py +651 -0
  155. sempy_labs/graph/_sensitivity_labels.py +120 -0
  156. sempy_labs/graph/_teams.py +125 -0
  157. sempy_labs/graph/_user_licenses.py +96 -0
  158. sempy_labs/graph/_users.py +516 -0
  159. sempy_labs/graph_model/__init__.py +15 -0
  160. sempy_labs/graph_model/_background_jobs.py +63 -0
  161. sempy_labs/graph_model/_items.py +149 -0
  162. sempy_labs/lakehouse/__init__.py +67 -0
  163. sempy_labs/lakehouse/_blobs.py +247 -0
  164. sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_columns.py +102 -0
  165. sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_tables.py +274 -0
  166. sempy_labs/lakehouse/_helper.py +250 -0
  167. sempy_labs/lakehouse/_lakehouse.py +351 -0
  168. sempy_labs/lakehouse/_livy_sessions.py +143 -0
  169. sempy_labs/lakehouse/_materialized_lake_views.py +157 -0
  170. sempy_labs/lakehouse/_partitioning.py +165 -0
  171. sempy_labs/lakehouse/_schemas.py +217 -0
  172. sempy_labs/lakehouse/_shortcuts.py +440 -0
  173. sempy_labs/migration/__init__.py +35 -0
  174. sempy_labs/migration/_create_pqt_file.py +238 -0
  175. sempy_labs/migration/_direct_lake_to_import.py +105 -0
  176. sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_lakehouse.py +398 -0
  177. sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_semantic_model.py +148 -0
  178. sempy_labs/migration/_migrate_model_objects_to_semantic_model.py +533 -0
  179. sempy_labs/migration/_migrate_tables_columns_to_semantic_model.py +172 -0
  180. sempy_labs/migration/_migration_validation.py +71 -0
  181. sempy_labs/migration/_refresh_calc_tables.py +131 -0
  182. sempy_labs/mirrored_azure_databricks_catalog/__init__.py +15 -0
  183. sempy_labs/mirrored_azure_databricks_catalog/_discover.py +213 -0
  184. sempy_labs/mirrored_azure_databricks_catalog/_refresh_catalog_metadata.py +45 -0
  185. sempy_labs/ml_model/__init__.py +23 -0
  186. sempy_labs/ml_model/_functions.py +427 -0
  187. sempy_labs/report/_BPAReportTemplate.json +232 -0
  188. sempy_labs/report/__init__.py +55 -0
  189. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/.pbi/localSettings.json +9 -0
  190. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/.platform +11 -0
  191. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/StaticResources/SharedResources/BaseThemes/CY24SU06.json +710 -0
  192. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/page.json +11 -0
  193. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/1b08bce3bebabb0a27a8/visual.json +191 -0
  194. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/2f22ddb70c301693c165/visual.json +438 -0
  195. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/3b1182230aa6c600b43a/visual.json +127 -0
  196. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/58577ba6380c69891500/visual.json +576 -0
  197. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/a2a8fa5028b3b776c96c/visual.json +207 -0
  198. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/adfd47ef30652707b987/visual.json +506 -0
  199. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/b6a80ee459e716e170b1/visual.json +127 -0
  200. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/ce3130a721c020cc3d81/visual.json +513 -0
  201. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/92735ae19b31712208ad/page.json +8 -0
  202. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/92735ae19b31712208ad/visuals/66e60dfb526437cd78d1/visual.json +112 -0
  203. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/page.json +11 -0
  204. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/07deb8bce824e1be37d7/visual.json +513 -0
  205. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0b1c68838818b32ad03b/visual.json +352 -0
  206. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0c171de9d2683d10b930/visual.json +37 -0
  207. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0efa01be0510e40a645e/visual.json +542 -0
  208. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/6bf2f0eb830ab53cc668/visual.json +221 -0
  209. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/88d8141cb8500b60030c/visual.json +127 -0
  210. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/a753273590beed656a03/visual.json +576 -0
  211. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/b8fdc82cddd61ac447bc/visual.json +127 -0
  212. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/d37dce724a0ccc30044b/page.json +9 -0
  213. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/d37dce724a0ccc30044b/visuals/ce8532a7e25020271077/visual.json +38 -0
  214. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/pages.json +10 -0
  215. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/report.json +176 -0
  216. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/version.json +4 -0
  217. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition.pbir +14 -0
  218. sempy_labs/report/_download_report.py +76 -0
  219. sempy_labs/report/_export_report.py +257 -0
  220. sempy_labs/report/_generate_report.py +427 -0
  221. sempy_labs/report/_paginated.py +76 -0
  222. sempy_labs/report/_report_bpa.py +354 -0
  223. sempy_labs/report/_report_bpa_rules.py +115 -0
  224. sempy_labs/report/_report_functions.py +581 -0
  225. sempy_labs/report/_report_helper.py +227 -0
  226. sempy_labs/report/_report_list_functions.py +110 -0
  227. sempy_labs/report/_report_rebind.py +149 -0
  228. sempy_labs/report/_reportwrapper.py +3100 -0
  229. sempy_labs/report/_save_report.py +147 -0
  230. sempy_labs/snowflake_database/__init__.py +10 -0
  231. sempy_labs/snowflake_database/_items.py +105 -0
  232. sempy_labs/sql_database/__init__.py +21 -0
  233. sempy_labs/sql_database/_items.py +201 -0
  234. sempy_labs/sql_database/_mirroring.py +79 -0
  235. sempy_labs/theme/__init__.py +12 -0
  236. sempy_labs/theme/_org_themes.py +129 -0
  237. sempy_labs/tom/__init__.py +3 -0
  238. sempy_labs/tom/_model.py +5977 -0
  239. sempy_labs/variable_library/__init__.py +19 -0
  240. sempy_labs/variable_library/_functions.py +403 -0
  241. sempy_labs/warehouse/__init__.py +28 -0
  242. sempy_labs/warehouse/_items.py +234 -0
  243. sempy_labs/warehouse/_restore_points.py +309 -0
@@ -0,0 +1,968 @@
1
+ #
2
+ msgid ""
3
+ msgstr ""
4
+ "Language: bg-BG\n"
5
+ "MIME-Version: 1.0\n"
6
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8
+
9
+ # rule_name
10
+ msgid "Do not use floating point data types"
11
+ msgstr "Не използвайте типове данни с плаваща запетая"
12
+
13
+ # rule_name
14
+ msgid "Avoid using calculated columns"
15
+ msgstr "Избягвайте използването на изчисляеми колони"
16
+
17
+ # rule_name
18
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
19
+ msgstr ""
20
+ "Проверете дали двупосочните релации и релациите \"много към много\" са "
21
+ "валидни"
22
+
23
+ # rule_name
24
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
25
+ msgstr "Проверете дали е необходима динамична защита на ниво ред (RLS)"
26
+
27
+ # rule_name
28
+ msgid ""
29
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
30
+ "security"
31
+ msgstr ""
32
+ "Избягвайте използването на релации \"много към много\" в таблици, използвани"
33
+ " за динамична защита на ниво ред"
34
+
35
+ # rule_name
36
+ msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
37
+ msgstr "Връзките \"много към много\" трябва да бъдат еднопосочни"
38
+
39
+ # rule_name
40
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
41
+ msgstr "Задаване на IsAvailableInMdx на false за колони без атрибути"
42
+
43
+ # rule_name
44
+ msgid ""
45
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
46
+ "hybrid table"
47
+ msgstr ""
48
+ "Задайте свойство \"Дефиниция на покритието на данните\" на дяла DirectQuery "
49
+ "на хибридна таблица"
50
+
51
+ # rule_name
52
+ msgid ""
53
+ "Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
54
+ "the corresponding fact table"
55
+ msgstr ""
56
+ "Двойният режим е подходящ за таблици с измерения само ако DirectQuery се "
57
+ "използва за съответната таблица с факти"
58
+
59
+ # rule_name
60
+ msgid ""
61
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
62
+ "on fact tables"
63
+ msgstr ""
64
+ "Задаване на таблици с измерения в двоен режим вместо импортиране, когато "
65
+ "използвате DirectQuery върху таблици с факти"
66
+
67
+ # rule_name
68
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
69
+ msgstr "Минимизиране на трансформациите на Power Query"
70
+
71
+ # rule_name
72
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
73
+ msgstr "Помислете за звездна схема вместо архитектура на снежинка"
74
+
75
+ # rule_name
76
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
77
+ msgstr ""
78
+ "Избягвайте използването на изгледи, когато използвате режим Direct Lake"
79
+
80
+ # rule_name
81
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
82
+ msgstr "Избягвайте добавянето на 0 към мярка"
83
+
84
+ # rule_name
85
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
86
+ msgstr "Намалете използването на изчисляеми таблици"
87
+
88
+ # rule_name
89
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
90
+ msgstr ""
91
+ "Намаляване на използването на изчисляеми колони, които използват функцията "
92
+ "RELATED"
93
+
94
+ # rule_name
95
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
96
+ msgstr "Избягвайте прекомерни двупосочни връзки или връзки много към много"
97
+
98
+ # rule_name
99
+ msgid "Remove auto-date table"
100
+ msgstr "Премахване на таблицата с автоматични дати"
101
+
102
+ # rule_name
103
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
104
+ msgstr ""
105
+ "Таблиците с дати/календари трябва да бъдат маркирани като таблица с дати"
106
+
107
+ # rule_name
108
+ msgid "Large tables should be partitioned"
109
+ msgstr "Големите маси трябва да бъдат разделени"
110
+
111
+ # rule_name
112
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
113
+ msgstr "Логика за ограничаване на защитата на ниво ред (RLS)"
114
+
115
+ # rule_name
116
+ msgid "Model should have a date table"
117
+ msgstr "Моделът трябва да има таблица с дати"
118
+
119
+ # rule_name
120
+ msgid "Calculation items must have an expression"
121
+ msgstr "Изчислителните елементи трябва да имат израз"
122
+
123
+ # rule_name
124
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
125
+ msgstr "Колоните на релацията трябва да са от един и същ тип данни"
126
+
127
+ # rule_name
128
+ msgid "Data columns must have a source column"
129
+ msgstr "Колоните с данни трябва да имат колона източник"
130
+
131
+ # rule_name
132
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
133
+ msgstr "Задайте IsAvailableInMdx на true за необходимите колони"
134
+
135
+ # rule_name
136
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
137
+ msgstr "Избягвайте функцията USERELATION и RLS срещу една и съща таблица"
138
+
139
+ # rule_name
140
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
141
+ msgstr "Избягвайте използването на функцията IFERROR"
142
+
143
+ # rule_name
144
+ msgid ""
145
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
146
+ msgstr "Използвайте функцията TREATAS вместо INTERSECT за виртуални релации"
147
+
148
+ # rule_name
149
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
150
+ msgstr ""
151
+ "Функцията EVALUATEANDLOG не трябва да се използва в производствени модели"
152
+
153
+ # rule_name
154
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
155
+ msgstr "Мерките не следва да бъдат преки препратки към други мерки"
156
+
157
+ # rule_name
158
+ msgid "No two measures should have the same definition"
159
+ msgstr "Няма две мерки с еднакво определение"
160
+
161
+ # rule_name
162
+ msgid ""
163
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
164
+ msgstr ""
165
+ "Избягвайте събирането или изваждането на константни стойности към "
166
+ "резултатите от деленията"
167
+
168
+ # rule_name
169
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
170
+ msgstr "Избягвайте използването на синтаксис \"1-(x/y)\""
171
+
172
+ # rule_name
173
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
174
+ msgstr "Филтриране на стойностите на мерките по колони, а не по таблици"
175
+
176
+ # rule_name
177
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
178
+ msgstr "Филтриране на стойностите на колони с правилен синтаксис"
179
+
180
+ # rule_name
181
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
182
+ msgstr "Използвайте функцията DIVIDE за разделяне"
183
+
184
+ # rule_name
185
+ msgid "Column references should be fully qualified"
186
+ msgstr "Препратките към колоните трябва да са напълно квалифицирани"
187
+
188
+ # rule_name
189
+ msgid "Measure references should be unqualified"
190
+ msgstr "Референтните мерки трябва да бъдат безрезервни"
191
+
192
+ # rule_name
193
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
194
+ msgstr "Неактивни връзки, които никога не се активират"
195
+
196
+ # rule_name
197
+ msgid "Remove unnecessary columns"
198
+ msgstr "Премахване на ненужните колони"
199
+
200
+ # rule_name
201
+ msgid "Remove unnecessary measures"
202
+ msgstr "Премахнете ненужните мерки"
203
+
204
+ # rule_name
205
+ msgid "Ensure tables have relationships"
206
+ msgstr "Уверете се, че таблиците имат релации"
207
+
208
+ # rule_name
209
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
210
+ msgstr "Изчислителни групи без изчислителни елементи"
211
+
212
+ # rule_name
213
+ msgid "Visible objects with no description"
214
+ msgstr "Видими обекти без описание"
215
+
216
+ # rule_name
217
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
218
+ msgstr "Предоставяне на форматиран низ за графите \"Дата\""
219
+
220
+ # rule_name
221
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
222
+ msgstr "Не обобщавайте числови колони"
223
+
224
+ # rule_name
225
+ msgid "Provide format string for measures"
226
+ msgstr "Предоставяне на форматиран низ за мерки"
227
+
228
+ # rule_name
229
+ msgid "Add data category for columns"
230
+ msgstr "Добавяне на категория данни за колони"
231
+
232
+ # rule_name
233
+ msgid ""
234
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
235
+ msgstr ""
236
+ "Процентите трябва да бъдат форматирани с хиляди разделители и 1 десетичен "
237
+ "знак"
238
+
239
+ # rule_name
240
+ msgid ""
241
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
242
+ msgstr ""
243
+ "Целите числа трябва да бъдат форматирани с хиляди разделители и без "
244
+ "десетични знаци"
245
+
246
+ # rule_name
247
+ msgid "Hide foreign keys"
248
+ msgstr "Скриване на външни ключове"
249
+
250
+ # rule_name
251
+ msgid "Mark primary keys"
252
+ msgstr "Маркиране на първични ключове"
253
+
254
+ # rule_name
255
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
256
+ msgstr "Месецът (като низ) трябва да бъде сортиран"
257
+
258
+ # rule_name
259
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
260
+ msgstr "Колоните на релацията трябва да са от целочислен тип данни"
261
+
262
+ # rule_name
263
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
264
+ msgstr "Предоставяне на форматиран низ за графите \"Месец\""
265
+
266
+ # rule_name
267
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
268
+ msgstr "Форматиране на колони с флагове като низове със стойност \"Да/Не\""
269
+
270
+ # rule_name
271
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
272
+ msgstr "Обектите не трябва да започват или завършват с интервал"
273
+
274
+ # rule_name
275
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
276
+ msgstr "Първата буква на обектите трябва да бъде изписана с главна буква"
277
+
278
+ # rule_name
279
+ msgid "Object names must not contain special characters"
280
+ msgstr "Имената на обектите не трябва да съдържат специални знаци"
281
+
282
+ # category
283
+ msgid "Do not use floating point data types"
284
+ msgstr "Изпълнение"
285
+
286
+ # category
287
+ msgid "Avoid using calculated columns"
288
+ msgstr "Изпълнение"
289
+
290
+ # category
291
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
292
+ msgstr "Изпълнение"
293
+
294
+ # category
295
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
296
+ msgstr "Изпълнение"
297
+
298
+ # category
299
+ msgid ""
300
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
301
+ "security"
302
+ msgstr "Изпълнение"
303
+
304
+ # category
305
+ msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
306
+ msgstr "Изпълнение"
307
+
308
+ # category
309
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
310
+ msgstr "Изпълнение"
311
+
312
+ # category
313
+ msgid ""
314
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
315
+ "hybrid table"
316
+ msgstr "Изпълнение"
317
+
318
+ # category
319
+ msgid ""
320
+ "Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
321
+ "the corresponding fact table"
322
+ msgstr "Изпълнение"
323
+
324
+ # category
325
+ msgid ""
326
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
327
+ "on fact tables"
328
+ msgstr "Изпълнение"
329
+
330
+ # category
331
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
332
+ msgstr "Изпълнение"
333
+
334
+ # category
335
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
336
+ msgstr "Изпълнение"
337
+
338
+ # category
339
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
340
+ msgstr "Изпълнение"
341
+
342
+ # category
343
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
344
+ msgstr "Изпълнение"
345
+
346
+ # category
347
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
348
+ msgstr "Изпълнение"
349
+
350
+ # category
351
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
352
+ msgstr "Изпълнение"
353
+
354
+ # category
355
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
356
+ msgstr "Изпълнение"
357
+
358
+ # category
359
+ msgid "Remove auto-date table"
360
+ msgstr "Изпълнение"
361
+
362
+ # category
363
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
364
+ msgstr "Изпълнение"
365
+
366
+ # category
367
+ msgid "Large tables should be partitioned"
368
+ msgstr "Изпълнение"
369
+
370
+ # category
371
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
372
+ msgstr "Изпълнение"
373
+
374
+ # category
375
+ msgid "Model should have a date table"
376
+ msgstr "Изпълнение"
377
+
378
+ # category
379
+ msgid "Calculation items must have an expression"
380
+ msgstr "Предотвратяване на грешки"
381
+
382
+ # category
383
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
384
+ msgstr "Предотвратяване на грешки"
385
+
386
+ # category
387
+ msgid "Data columns must have a source column"
388
+ msgstr "Предотвратяване на грешки"
389
+
390
+ # category
391
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
392
+ msgstr "Предотвратяване на грешки"
393
+
394
+ # category
395
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
396
+ msgstr "Предотвратяване на грешки"
397
+
398
+ # category
399
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
400
+ msgstr "Изрази на DAX"
401
+
402
+ # category
403
+ msgid ""
404
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
405
+ msgstr "Изрази на DAX"
406
+
407
+ # category
408
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
409
+ msgstr "Изрази на DAX"
410
+
411
+ # category
412
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
413
+ msgstr "Изрази на DAX"
414
+
415
+ # category
416
+ msgid "No two measures should have the same definition"
417
+ msgstr "Изрази на DAX"
418
+
419
+ # category
420
+ msgid ""
421
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
422
+ msgstr "Изрази на DAX"
423
+
424
+ # category
425
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
426
+ msgstr "Изрази на DAX"
427
+
428
+ # category
429
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
430
+ msgstr "Изрази на DAX"
431
+
432
+ # category
433
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
434
+ msgstr "Изрази на DAX"
435
+
436
+ # category
437
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
438
+ msgstr "Изрази на DAX"
439
+
440
+ # category
441
+ msgid "Column references should be fully qualified"
442
+ msgstr "Изрази на DAX"
443
+
444
+ # category
445
+ msgid "Measure references should be unqualified"
446
+ msgstr "Изрази на DAX"
447
+
448
+ # category
449
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
450
+ msgstr "Изрази на DAX"
451
+
452
+ # category
453
+ msgid "Remove unnecessary columns"
454
+ msgstr "Поддръжка"
455
+
456
+ # category
457
+ msgid "Remove unnecessary measures"
458
+ msgstr "Поддръжка"
459
+
460
+ # category
461
+ msgid "Ensure tables have relationships"
462
+ msgstr "Поддръжка"
463
+
464
+ # category
465
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
466
+ msgstr "Поддръжка"
467
+
468
+ # category
469
+ msgid "Visible objects with no description"
470
+ msgstr "Поддръжка"
471
+
472
+ # category
473
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
474
+ msgstr "Форматиране"
475
+
476
+ # category
477
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
478
+ msgstr "Форматиране"
479
+
480
+ # category
481
+ msgid "Provide format string for measures"
482
+ msgstr "Форматиране"
483
+
484
+ # category
485
+ msgid "Add data category for columns"
486
+ msgstr "Форматиране"
487
+
488
+ # category
489
+ msgid ""
490
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
491
+ msgstr "Форматиране"
492
+
493
+ # category
494
+ msgid ""
495
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
496
+ msgstr "Форматиране"
497
+
498
+ # category
499
+ msgid "Hide foreign keys"
500
+ msgstr "Форматиране"
501
+
502
+ # category
503
+ msgid "Mark primary keys"
504
+ msgstr "Форматиране"
505
+
506
+ # category
507
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
508
+ msgstr "Форматиране"
509
+
510
+ # category
511
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
512
+ msgstr "Форматиране"
513
+
514
+ # category
515
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
516
+ msgstr "Форматиране"
517
+
518
+ # category
519
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
520
+ msgstr "Форматиране"
521
+
522
+ # category
523
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
524
+ msgstr "Форматиране"
525
+
526
+ # category
527
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
528
+ msgstr "Форматиране"
529
+
530
+ # category
531
+ msgid "Object names must not contain special characters"
532
+ msgstr "Конвенции за именуване"
533
+
534
+ # description
535
+ msgid "Do not use floating point data types"
536
+ msgstr ""
537
+ "Трябва да се избягва типът данни с плаваща запетая \"Двойна\", тъй като може"
538
+ " да доведе до непредвидими грешки при закръгляване и намалена "
539
+ "производителност при определени сценарии. Използвайте \"Int64\" или "
540
+ "\"Decimal\", където е подходящо (но имайте предвид, че \"Decimal\" е "
541
+ "ограничено до 4 цифри след десетичния знак)."
542
+
543
+ # description
544
+ msgid "Avoid using calculated columns"
545
+ msgstr ""
546
+ "Изчисляемите колони не се компресират толкова добре, колкото колоните с "
547
+ "данни, така че заемат повече памет. Те също така забавят времето за "
548
+ "обработка както на масата, така и на процеса на преизчисляване. Разтоварете "
549
+ "логиката на изчислените колони във вашето хранилище за данни и превърнете "
550
+ "тези изчисляеми колони в колони с данни."
551
+
552
+ # description
553
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
554
+ msgstr ""
555
+ "https://www.sqlbi.com/articles/bidirectional-relationships-and-ambiguity-in-"
556
+ "dax"
557
+
558
+ # description
559
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
560
+ msgstr ""
561
+ "Използването на динамична защита на ниво ред (RLS) може да добави памет и "
562
+ "разходи за производителност. Моля, проучете плюсовете/минусите на "
563
+ "използването му."
564
+
565
+ # description
566
+ msgid ""
567
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
568
+ "security"
569
+ msgstr ""
570
+ "Използването на релации \"много към много\" в таблици, които използват "
571
+ "защита на ниво динамичен ред, може да причини сериозно влошаване на "
572
+ "производителността на заявката. Проблемите с производителността на този "
573
+ "модел се усложняват при снягване на множество релации \"много към много\" "
574
+ "срещу таблица, която съдържа защита на ниво ред. Вместо това използвайте "
575
+ "един от моделите, показани в статията по-долу, където таблица с едно "
576
+ "измерение свързва \"много към едно\" с таблица за защита."
577
+
578
+ # description
579
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
580
+ msgstr ""
581
+ "За да се ускори времето за обработка и да се спести памет след обработка, "
582
+ "йерархиите на атрибутите не трябва да се изграждат за колони, които никога "
583
+ "не се използват за нарязване от MDX клиенти. С други думи, всички скрити "
584
+ "колони, които не се използват като колона за сортиране по или препратки към "
585
+ "потребителските йерархии, трябва да имат свойство IsAvailableInMdx, зададено"
586
+ " на false. Свойството IsAvailableInMdx не е подходящо за моделите Direct "
587
+ "Lake."
588
+
589
+ # description
590
+ msgid ""
591
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
592
+ "hybrid table"
593
+ msgstr ""
594
+ "Задаването на свойството \"Дефиниция на покритието на данните\" може да "
595
+ "доведе до по-добра производителност, тъй като системата знае кога може да "
596
+ "направи заявка само към импортираната част от таблицата и кога трябва да "
597
+ "направи заявка към DirectQuery частта на таблицата."
598
+
599
+ # description
600
+ msgid ""
601
+ "Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
602
+ "the corresponding fact table"
603
+ msgstr ""
604
+ "Използвайте двоен режим само за таблици/дялове с измерения, когато "
605
+ "съответната таблица с факти е в DirectQuery. Използването на двоен режим при"
606
+ " други обстоятелства (т.е. останалата част от модела е в режим на "
607
+ "импортиране) може да доведе до проблеми с производителността, особено ако "
608
+ "броят на мерките в модела е голям."
609
+
610
+ # description
611
+ msgid ""
612
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
613
+ "on fact tables"
614
+ msgstr ""
615
+ "Когато използвате DirectQuery, таблиците с измерения трябва да бъдат "
616
+ "зададени на двоен режим, за да се подобри производителността на заявката."
617
+
618
+ # description
619
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
620
+ msgstr ""
621
+ "Минимизирайте трансформациите на Power Query, за да подобрите "
622
+ "производителността на обработката на модела. Най-добра практика е тези "
623
+ "трансформации да се разтоварят в хранилището за данни, ако е възможно. Също "
624
+ "така, моля, проверете дали се случва сгъване на заявката във вашия модел. "
625
+ "Моля, вижте статията по-долу за повече информация относно сгъването на "
626
+ "заявките."
627
+
628
+ # description
629
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
630
+ msgstr ""
631
+ "Най-общо казано, звездната схема е оптималната архитектура за таблични "
632
+ "модели. В този случай има валидни случаи за използване на подхода на "
633
+ "снежинка. Моля, проверете модела си и помислете за преминаване към "
634
+ "архитектура със звездна схема."
635
+
636
+ # description
637
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
638
+ msgstr ""
639
+ "В режим Direct Lake изгледите винаги ще се връщат към DirectQuery. По този "
640
+ "начин, за да получите най-добро представяне, използвайте маси за езерни къщи"
641
+ " вместо изгледи."
642
+
643
+ # description
644
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
645
+ msgstr ""
646
+ "Добавянето на 0 към мярка, за да не се показва празна стойност, може да "
647
+ "повлияе отрицателно на ефективността."
648
+
649
+ # description
650
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
651
+ msgstr ""
652
+ "Мигриране на логиката на изчисляемата таблица към вашето хранилище за данни."
653
+ " Разчитането на изчислени таблици ще доведе до технически дълг и потенциални"
654
+ " несъответствия, ако имате няколко модела на вашата платформа."
655
+
656
+ # description
657
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
658
+ msgstr ""
659
+ "Изчисляемите колони не се компресират толкова добре, колкото колоните с "
660
+ "данни и могат да доведат до по-дълго време за обработка. Поради това "
661
+ "изчисляемите колони трябва да се избягват, ако е възможно. Един сценарий, "
662
+ "при който може да е по-лесно да се избегнат, е ако използват функцията "
663
+ "СВЪРЗАНИ."
664
+
665
+ # description
666
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
667
+ msgstr ""
668
+ "Ограничете използването на връзки b-di и много към много. Това правило "
669
+ "маркира модела, ако повече от 30% от релациите са би-ди или много към много."
670
+
671
+ # description
672
+ msgid "Remove auto-date table"
673
+ msgstr ""
674
+ "Избягвайте да използвате таблици с автоматични дати. Не забравяйте да "
675
+ "изключите таблицата с автоматични дати в настройките на Power BI Desktop. "
676
+ "Това ще спести ресурси на паметта."
677
+
678
+ # description
679
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
680
+ msgstr ""
681
+ "Това правило търси таблици, които съдържат думите \"дата\" или \"календар\","
682
+ " тъй като те вероятно трябва да бъдат маркирани като таблица с дати."
683
+
684
+ # description
685
+ msgid "Large tables should be partitioned"
686
+ msgstr ""
687
+ "Големите таблици трябва да бъдат разделени, за да се оптимизира обработката."
688
+ " Това не е от значение за семантичните модели в режим Direct Lake, тъй като "
689
+ "те могат да имат само един дял на таблица."
690
+
691
+ # description
692
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
693
+ msgstr ""
694
+ "Опитайте се да опростите DAX, използван за защита на ниво ред. Използването "
695
+ "на функциите в рамките на това правило вероятно може да бъде разтоварено на "
696
+ "системите нагоре по веригата (хранилище за данни)."
697
+
698
+ # description
699
+ msgid "Model should have a date table"
700
+ msgstr ""
701
+ "Най-общо казано, моделите обикновено трябва да имат таблица с дати. "
702
+ "Моделите, които нямат таблица с дати, обикновено не се възползват от функции"
703
+ " като интелигентност на времето или може да нямат правилно структурирана "
704
+ "архитектура."
705
+
706
+ # description
707
+ msgid "Calculation items must have an expression"
708
+ msgstr ""
709
+ "Елементите за изчисление трябва да имат израз. Без израз те няма да показват"
710
+ " никакви стойности."
711
+
712
+ # description
713
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
714
+ msgstr ""
715
+ "Колоните, използвани в релация, трябва да са от един и същ тип данни. В "
716
+ "идеалния случай те ще бъдат от целочислен тип данни (вж. съответното правило"
717
+ " \"[Форматиране] Колоните за релация трябва да бъдат от целочислен тип "
718
+ "данни\"). Наличието на колони в релация, които са от различни типове данни, "
719
+ "може да доведе до различни проблеми."
720
+
721
+ # description
722
+ msgid "Data columns must have a source column"
723
+ msgstr ""
724
+ "Колоните с данни трябва да имат колона източник. Колона с данни без колона "
725
+ "източник ще причини грешка при обработката на модела."
726
+
727
+ # description
728
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
729
+ msgstr ""
730
+ "За да избегнете грешки, уверете се, че йерархиите на атрибутите са "
731
+ "разрешени, ако колона се използва за сортиране на друга колона, използва се "
732
+ "в йерархия, използва се в вариации или е сортирана по друга колона. "
733
+ "Свойството IsAvailableInMdx не е подходящо за моделите Direct Lake."
734
+
735
+ # description
736
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
737
+ msgstr ""
738
+ "Функцията USERELATIONSHIP не може да се използва за таблица, която също "
739
+ "използва защита на ниво ред (RLS). Това ще генерира грешка при използване на"
740
+ " конкретната мярка във визуално изображение. Това правило ще маркира "
741
+ "таблицата, която се използва във функцията USERELATIONSHIP на мярката, както"
742
+ " и RLS."
743
+
744
+ # description
745
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
746
+ msgstr ""
747
+ "Избягвайте да използвате функцията IFERROR, тъй като това може да доведе до "
748
+ "влошаване на производителността. Ако се притеснявате от грешка при деление "
749
+ "на нула, използвайте функцията DIVIDE, тъй като тя естествено разрешава "
750
+ "такива грешки като празно (или можете да персонализирате какво трябва да се "
751
+ "показва в случай на такава грешка)."
752
+
753
+ # description
754
+ msgid ""
755
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
756
+ msgstr ""
757
+ "Функцията TREATAS е по-ефективна и осигурява по-добра производителност от "
758
+ "функцията INTERSECT, когато се използва във вирутални връзки."
759
+
760
+ # description
761
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
762
+ msgstr ""
763
+ "Функцията EVALUATEANDLOG е предназначена да се използва само в среди за "
764
+ "разработка/тестване и не трябва да се използва в производствени модели."
765
+
766
+ # description
767
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
768
+ msgstr ""
769
+ "Това правило определя мерки, които са просто позоваване на друга мярка. Като"
770
+ " пример, разгледайте модел с две мерки: [Мярка А] и [Мярка Б]. Това правило "
771
+ "ще се задейства за MeasureB, ако DAX на MeasureB е MeasureB:=[MeasureA]. "
772
+ "Такива дублиращи се мерки следва да бъдат премахнати."
773
+
774
+ # description
775
+ msgid "No two measures should have the same definition"
776
+ msgstr ""
777
+ "Трябва да се избягват две мерки с различни имена и дефинирани от един и същ "
778
+ "DAX израз, за да се намали излишъкът."
779
+
780
+ # description
781
+ msgid ""
782
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
783
+ msgstr ""
784
+ "Добавянето на постоянна стойност може да доведе до влошаване на "
785
+ "производителността."
786
+
787
+ # description
788
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
789
+ msgstr ""
790
+ "Вместо да използвате синтаксиса \"1-(x/y)\" или \"1+(x/y)\", за да "
791
+ "постигнете процентно изчисление, използвайте основните функции на DAX (както"
792
+ " е показано по-долу). Използването на подобрения синтаксис като цяло ще "
793
+ "подобри производителността. \"1+/-...\" синтаксисът винаги връща стойност, "
794
+ "докато решението без \"1+/-...\" не (тъй като стойността може да е "
795
+ "\"празна\"). Следователно \"1+/-...\" Синтаксисът може да върне повече "
796
+ "редове/колони, което може да доведе до по-бавна скорост на заявката. Нека"
797
+ " изясним с пример: Избягвайте това: 1 - SUM ( 'Sales'[CostAmount] ) / SUM( "
798
+ "'Sales'[SalesAmount] ) По-добре: DIVIDE ( SUM ( 'Sales'[SalesAmount] ) - SUM"
799
+ " ( 'Sales'[CostAmount] ), SUM ( 'Sales'[SalesAmount] ) ) Най-добър: VAR x = "
800
+ "SUM ( 'Sales'[SalesAmount] ) RETURN DIVIDE ( x - SUM ( 'Sales'[CostAmount] "
801
+ "), x )"
802
+
803
+ # description
804
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
805
+ msgstr ""
806
+ "Вместо да използвате този шаблон FILTER('Table',[Measure]>Value) за параметрите на филтъра на функция CALCULATE или CALCULATETABLE, използвайте една от опциите по-долу (ако е възможно). Филтрирането върху конкретна колона ще създаде по-малка таблица, която двигателят да обработи, като по този начин ще позволи по-бърза производителност. Използването на функцията VALUES или функцията ALL зависи от желания резултат от измерването.\n"
807
+ "Опция 1: FILTER(VALUES('Таблица'[Колона]);[Мярка] > Стойност)\n"
808
+ "Опция 2: FILTER(ALL('Таблица'[Колона]);[Мярка] > Стойност)"
809
+
810
+ # description
811
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
812
+ msgstr ""
813
+ "Вместо да използвате този шаблон FILTER('Table','Table'[Column]=\"Value\") за параметрите на филтъра на функция CALCULATE или CALCULATETABLE, използвайте една от опциите по-долу. Що се отнася до това дали да използвате функцията KEEPFILTERS, вижте втората референтна връзка по-долу.\n"
814
+ "Опция 1: KEEPFILTERS('Таблица'[Колона]=\"Стойност\")\n"
815
+ "Вариант 2: 'Таблица'[Колона]=\"Стойност\""
816
+
817
+ # description
818
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
819
+ msgstr ""
820
+ "Използвайте функцията DIVIDE вместо \"/\". Функцията DIVIDE разрешава случаи"
821
+ " на деление на нула. Като такъв се препоръчва да се използва, за да се "
822
+ "избегнат грешки."
823
+
824
+ # description
825
+ msgid "Column references should be fully qualified"
826
+ msgstr ""
827
+ "Използването на пълни препратки към колони улеснява разграничаването между "
828
+ "препратки към колони и мерки и също така помага да се избегнат определени "
829
+ "грешки. Когато препращате към колона в DAX, първо посочете името на "
830
+ "таблицата, след което посочете името на колоната в квадратни скоби."
831
+
832
+ # description
833
+ msgid "Measure references should be unqualified"
834
+ msgstr ""
835
+ "Използването на неквалифицирани препратки към мерки улеснява "
836
+ "разграничаването между препратки към колони и мерки и също така помага да се"
837
+ " избегнат определени грешки. Когато препращате към мярка с помощта на DAX, "
838
+ "не посочвайте името на таблицата. Използвайте само името на мярката в "
839
+ "квадратни скоби."
840
+
841
+ # description
842
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
843
+ msgstr ""
844
+ "Неактивните релации се активират с помощта на функцията USERELATIONSHIP. Ако"
845
+ " неактивна релация не е посочена по никаква мярка чрез тази функция, "
846
+ "релацията няма да се използва. Трябва да се определи дали връзката не е "
847
+ "необходима или да се активира връзката чрез този метод."
848
+
849
+ # description
850
+ msgid "Remove unnecessary columns"
851
+ msgstr ""
852
+ "Скритите колони, които не са препратени от никакви DAX изрази, релации, нива"
853
+ " на йерархия или свойства на сортиране по, трябва да бъдат премахнати."
854
+
855
+ # description
856
+ msgid "Remove unnecessary measures"
857
+ msgstr ""
858
+ "Скритите мерки, които не са препратени от никакви DAX изрази, трябва да "
859
+ "бъдат премахнати за поддържане."
860
+
861
+ # description
862
+ msgid "Ensure tables have relationships"
863
+ msgstr ""
864
+ "Това правило маркира таблици, които не са свързани с никоя друга таблица в "
865
+ "модела с релация."
866
+
867
+ # description
868
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
869
+ msgstr ""
870
+ "Изчислителните групи нямат функция, освен ако нямат елементи за изчисление."
871
+
872
+ # description
873
+ msgid "Visible objects with no description"
874
+ msgstr ""
875
+ "Добавяне на описания към обекти. Тези описания се показват при задържане на "
876
+ "курсора на мишката в списъка с полета в Power BI Desktop. Освен това можете "
877
+ "да използвате тези описания, за да създадете автоматизиран речник на данни."
878
+
879
+ # description
880
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
881
+ msgstr ""
882
+ "Колоните от тип \"DateTime\", които имат \"Месец\" в имената си, трябва да "
883
+ "бъдат форматирани като \"mm/dd/yyyy\"."
884
+
885
+ # description
886
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
887
+ msgstr ""
888
+ "Числовите колони (цяло число, десетично, двойно) трябва да имат свойство "
889
+ "SummarizeBy, зададено на \"Няма\", за да се избегне случайно сумиране в "
890
+ "Power BI (вместо това създайте мерки)."
891
+
892
+ # description
893
+ msgid "Provide format string for measures"
894
+ msgstr "Видимите мерки трябва да имат присвоено свойство за низ на формата."
895
+
896
+ # description
897
+ msgid "Add data category for columns"
898
+ msgstr "Добавете свойство Категория данни за подходящи колони."
899
+
900
+ # description
901
+ msgid ""
902
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
903
+ msgstr ""
904
+ "За по-добро потребителско изживяване мерките percengage трябва да бъдат "
905
+ "форматирани със знак \"%\"."
906
+
907
+ # description
908
+ msgid ""
909
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
910
+ msgstr ""
911
+ "За по-добро потребителско изживяване целите числа трябва да бъдат "
912
+ "форматирани със запетаи."
913
+
914
+ # description
915
+ msgid "Hide foreign keys"
916
+ msgstr ""
917
+ "Външните ключове винаги трябва да бъдат скрити, тъй като не трябва да се "
918
+ "използват от крайните потребители."
919
+
920
+ # description
921
+ msgid "Mark primary keys"
922
+ msgstr ""
923
+ "Задайте свойството \"Ключ\" на \"Вярно\" за графите с първичен ключ в "
924
+ "свойствата на колоната."
925
+
926
+ # description
927
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
928
+ msgstr ""
929
+ "Това правило маркира колони за месеци, които са низове и не са сортирани. "
930
+ "Ако останат несортирани, те ще сортират по азбучен ред (т.е. април, "
931
+ "август...). Уверете се, че сте сортирали тези колони, така че да се сортират"
932
+ " правилно (януари, февруари, март...)."
933
+
934
+ # description
935
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
936
+ msgstr ""
937
+ "Най-добра практика е колоните за релация да са от целочислен тип данни. Това"
938
+ " се отнася не само за съхранението на данни, но и за моделирането на данни."
939
+
940
+ # description
941
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
942
+ msgstr ""
943
+ "Колоните от тип \"DateTime\", които имат \"Месец\" в имената си, трябва да "
944
+ "бъдат форматирани като \"MMMM yyyy\"."
945
+
946
+ # description
947
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
948
+ msgstr ""
949
+ "Флаговете трябва да бъдат правилно форматирани като Да/Не, тъй като това е "
950
+ "по-лесно за четене, отколкото използването на 0/1 целочислени стойности."
951
+
952
+ # description
953
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
954
+ msgstr ""
955
+ "Обектите не трябва да започват или завършват с интервал. Това обикновено се "
956
+ "случва случайно и е трудно да се намери."
957
+
958
+ # description
959
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
960
+ msgstr ""
961
+ "Първата буква от имената на обектите трябва да бъде изписана с главна буква,"
962
+ " за да се поддържа професионалното качество."
963
+
964
+ # description
965
+ msgid "Object names must not contain special characters"
966
+ msgstr ""
967
+ "Имената на обектите не трябва да включват табулации, прекъсвания на редове и"
968
+ " т.н."