semantic-link-labs 0.12.8__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/METADATA +354 -0
- semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/RECORD +243 -0
- semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/WHEEL +5 -0
- semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/licenses/LICENSE +21 -0
- semantic_link_labs-0.12.8.dist-info/top_level.txt +1 -0
- sempy_labs/__init__.py +606 -0
- sempy_labs/_a_lib_info.py +2 -0
- sempy_labs/_ai.py +437 -0
- sempy_labs/_authentication.py +264 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_am-ET.po +869 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ar-AE.po +908 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_bg-BG.po +968 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ca-ES.po +963 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_cs-CZ.po +943 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_da-DK.po +945 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_de-DE.po +988 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_el-GR.po +993 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_es-ES.po +971 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fa-IR.po +933 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fi-FI.po +942 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fr-FR.po +994 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ga-IE.po +967 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_he-IL.po +902 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hi-IN.po +944 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hu-HU.po +963 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_id-ID.po +946 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_is-IS.po +939 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_it-IT.po +986 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ja-JP.po +846 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ko-KR.po +839 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_mt-MT.po +967 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_nl-NL.po +978 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pl-PL.po +962 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-BR.po +962 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-PT.po +957 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ro-RO.po +968 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ru-RU.po +964 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sk-SK.po +952 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sl-SL.po +950 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sv-SE.po +942 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ta-IN.po +976 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_te-IN.po +947 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_th-TH.po +924 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_tr-TR.po +953 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_uk-UA.po +961 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zh-CN.po +804 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zu-ZA.po +969 -0
- sempy_labs/_capacities.py +1198 -0
- sempy_labs/_capacity_migration.py +660 -0
- sempy_labs/_clear_cache.py +351 -0
- sempy_labs/_connections.py +610 -0
- sempy_labs/_dashboards.py +69 -0
- sempy_labs/_data_access_security.py +98 -0
- sempy_labs/_data_pipelines.py +162 -0
- sempy_labs/_dataflows.py +668 -0
- sempy_labs/_dax.py +501 -0
- sempy_labs/_daxformatter.py +80 -0
- sempy_labs/_delta_analyzer.py +467 -0
- sempy_labs/_delta_analyzer_history.py +301 -0
- sempy_labs/_dictionary_diffs.py +221 -0
- sempy_labs/_documentation.py +147 -0
- sempy_labs/_domains.py +51 -0
- sempy_labs/_eventhouses.py +182 -0
- sempy_labs/_external_data_shares.py +230 -0
- sempy_labs/_gateways.py +521 -0
- sempy_labs/_generate_semantic_model.py +521 -0
- sempy_labs/_get_connection_string.py +84 -0
- sempy_labs/_git.py +543 -0
- sempy_labs/_graphQL.py +90 -0
- sempy_labs/_helper_functions.py +2833 -0
- sempy_labs/_icons.py +149 -0
- sempy_labs/_job_scheduler.py +609 -0
- sempy_labs/_kql_databases.py +149 -0
- sempy_labs/_kql_querysets.py +124 -0
- sempy_labs/_kusto.py +137 -0
- sempy_labs/_labels.py +124 -0
- sempy_labs/_list_functions.py +1720 -0
- sempy_labs/_managed_private_endpoints.py +253 -0
- sempy_labs/_mirrored_databases.py +416 -0
- sempy_labs/_mirrored_warehouses.py +60 -0
- sempy_labs/_ml_experiments.py +113 -0
- sempy_labs/_model_auto_build.py +140 -0
- sempy_labs/_model_bpa.py +557 -0
- sempy_labs/_model_bpa_bulk.py +378 -0
- sempy_labs/_model_bpa_rules.py +859 -0
- sempy_labs/_model_dependencies.py +343 -0
- sempy_labs/_mounted_data_factories.py +123 -0
- sempy_labs/_notebooks.py +441 -0
- sempy_labs/_one_lake_integration.py +151 -0
- sempy_labs/_onelake.py +131 -0
- sempy_labs/_query_scale_out.py +433 -0
- sempy_labs/_refresh_semantic_model.py +435 -0
- sempy_labs/_semantic_models.py +468 -0
- sempy_labs/_spark.py +455 -0
- sempy_labs/_sql.py +241 -0
- sempy_labs/_sql_audit_settings.py +207 -0
- sempy_labs/_sql_endpoints.py +214 -0
- sempy_labs/_tags.py +201 -0
- sempy_labs/_translations.py +43 -0
- sempy_labs/_user_delegation_key.py +44 -0
- sempy_labs/_utils.py +79 -0
- sempy_labs/_vertipaq.py +1021 -0
- sempy_labs/_vpax.py +388 -0
- sempy_labs/_warehouses.py +234 -0
- sempy_labs/_workloads.py +140 -0
- sempy_labs/_workspace_identity.py +72 -0
- sempy_labs/_workspaces.py +595 -0
- sempy_labs/admin/__init__.py +170 -0
- sempy_labs/admin/_activities.py +167 -0
- sempy_labs/admin/_apps.py +145 -0
- sempy_labs/admin/_artifacts.py +65 -0
- sempy_labs/admin/_basic_functions.py +463 -0
- sempy_labs/admin/_capacities.py +508 -0
- sempy_labs/admin/_dataflows.py +45 -0
- sempy_labs/admin/_datasets.py +186 -0
- sempy_labs/admin/_domains.py +522 -0
- sempy_labs/admin/_external_data_share.py +100 -0
- sempy_labs/admin/_git.py +72 -0
- sempy_labs/admin/_items.py +265 -0
- sempy_labs/admin/_labels.py +211 -0
- sempy_labs/admin/_reports.py +241 -0
- sempy_labs/admin/_scanner.py +118 -0
- sempy_labs/admin/_shared.py +82 -0
- sempy_labs/admin/_sharing_links.py +110 -0
- sempy_labs/admin/_tags.py +131 -0
- sempy_labs/admin/_tenant.py +503 -0
- sempy_labs/admin/_tenant_keys.py +89 -0
- sempy_labs/admin/_users.py +140 -0
- sempy_labs/admin/_workspaces.py +236 -0
- sempy_labs/deployment_pipeline/__init__.py +23 -0
- sempy_labs/deployment_pipeline/_items.py +580 -0
- sempy_labs/directlake/__init__.py +57 -0
- sempy_labs/directlake/_autosync.py +58 -0
- sempy_labs/directlake/_directlake_schema_compare.py +120 -0
- sempy_labs/directlake/_directlake_schema_sync.py +161 -0
- sempy_labs/directlake/_dl_helper.py +274 -0
- sempy_labs/directlake/_generate_shared_expression.py +94 -0
- sempy_labs/directlake/_get_directlake_lakehouse.py +62 -0
- sempy_labs/directlake/_get_shared_expression.py +34 -0
- sempy_labs/directlake/_guardrails.py +96 -0
- sempy_labs/directlake/_list_directlake_model_calc_tables.py +70 -0
- sempy_labs/directlake/_show_unsupported_directlake_objects.py +90 -0
- sempy_labs/directlake/_update_directlake_model_lakehouse_connection.py +239 -0
- sempy_labs/directlake/_update_directlake_partition_entity.py +259 -0
- sempy_labs/directlake/_warm_cache.py +236 -0
- sempy_labs/dotnet_lib/dotnet.runtime.config.json +10 -0
- sempy_labs/environment/__init__.py +23 -0
- sempy_labs/environment/_items.py +212 -0
- sempy_labs/environment/_pubstage.py +223 -0
- sempy_labs/eventstream/__init__.py +37 -0
- sempy_labs/eventstream/_items.py +263 -0
- sempy_labs/eventstream/_topology.py +652 -0
- sempy_labs/graph/__init__.py +59 -0
- sempy_labs/graph/_groups.py +651 -0
- sempy_labs/graph/_sensitivity_labels.py +120 -0
- sempy_labs/graph/_teams.py +125 -0
- sempy_labs/graph/_user_licenses.py +96 -0
- sempy_labs/graph/_users.py +516 -0
- sempy_labs/graph_model/__init__.py +15 -0
- sempy_labs/graph_model/_background_jobs.py +63 -0
- sempy_labs/graph_model/_items.py +149 -0
- sempy_labs/lakehouse/__init__.py +67 -0
- sempy_labs/lakehouse/_blobs.py +247 -0
- sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_columns.py +102 -0
- sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_tables.py +274 -0
- sempy_labs/lakehouse/_helper.py +250 -0
- sempy_labs/lakehouse/_lakehouse.py +351 -0
- sempy_labs/lakehouse/_livy_sessions.py +143 -0
- sempy_labs/lakehouse/_materialized_lake_views.py +157 -0
- sempy_labs/lakehouse/_partitioning.py +165 -0
- sempy_labs/lakehouse/_schemas.py +217 -0
- sempy_labs/lakehouse/_shortcuts.py +440 -0
- sempy_labs/migration/__init__.py +35 -0
- sempy_labs/migration/_create_pqt_file.py +238 -0
- sempy_labs/migration/_direct_lake_to_import.py +105 -0
- sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_lakehouse.py +398 -0
- sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_semantic_model.py +148 -0
- sempy_labs/migration/_migrate_model_objects_to_semantic_model.py +533 -0
- sempy_labs/migration/_migrate_tables_columns_to_semantic_model.py +172 -0
- sempy_labs/migration/_migration_validation.py +71 -0
- sempy_labs/migration/_refresh_calc_tables.py +131 -0
- sempy_labs/mirrored_azure_databricks_catalog/__init__.py +15 -0
- sempy_labs/mirrored_azure_databricks_catalog/_discover.py +213 -0
- sempy_labs/mirrored_azure_databricks_catalog/_refresh_catalog_metadata.py +45 -0
- sempy_labs/ml_model/__init__.py +23 -0
- sempy_labs/ml_model/_functions.py +427 -0
- sempy_labs/report/_BPAReportTemplate.json +232 -0
- sempy_labs/report/__init__.py +55 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/.pbi/localSettings.json +9 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/.platform +11 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/StaticResources/SharedResources/BaseThemes/CY24SU06.json +710 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/page.json +11 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/1b08bce3bebabb0a27a8/visual.json +191 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/2f22ddb70c301693c165/visual.json +438 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/3b1182230aa6c600b43a/visual.json +127 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/58577ba6380c69891500/visual.json +576 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/a2a8fa5028b3b776c96c/visual.json +207 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/adfd47ef30652707b987/visual.json +506 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/b6a80ee459e716e170b1/visual.json +127 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/ce3130a721c020cc3d81/visual.json +513 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/92735ae19b31712208ad/page.json +8 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/92735ae19b31712208ad/visuals/66e60dfb526437cd78d1/visual.json +112 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/page.json +11 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/07deb8bce824e1be37d7/visual.json +513 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0b1c68838818b32ad03b/visual.json +352 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0c171de9d2683d10b930/visual.json +37 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0efa01be0510e40a645e/visual.json +542 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/6bf2f0eb830ab53cc668/visual.json +221 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/88d8141cb8500b60030c/visual.json +127 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/a753273590beed656a03/visual.json +576 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/b8fdc82cddd61ac447bc/visual.json +127 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/d37dce724a0ccc30044b/page.json +9 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/d37dce724a0ccc30044b/visuals/ce8532a7e25020271077/visual.json +38 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/pages.json +10 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/report.json +176 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/version.json +4 -0
- sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition.pbir +14 -0
- sempy_labs/report/_download_report.py +76 -0
- sempy_labs/report/_export_report.py +257 -0
- sempy_labs/report/_generate_report.py +427 -0
- sempy_labs/report/_paginated.py +76 -0
- sempy_labs/report/_report_bpa.py +354 -0
- sempy_labs/report/_report_bpa_rules.py +115 -0
- sempy_labs/report/_report_functions.py +581 -0
- sempy_labs/report/_report_helper.py +227 -0
- sempy_labs/report/_report_list_functions.py +110 -0
- sempy_labs/report/_report_rebind.py +149 -0
- sempy_labs/report/_reportwrapper.py +3100 -0
- sempy_labs/report/_save_report.py +147 -0
- sempy_labs/snowflake_database/__init__.py +10 -0
- sempy_labs/snowflake_database/_items.py +105 -0
- sempy_labs/sql_database/__init__.py +21 -0
- sempy_labs/sql_database/_items.py +201 -0
- sempy_labs/sql_database/_mirroring.py +79 -0
- sempy_labs/theme/__init__.py +12 -0
- sempy_labs/theme/_org_themes.py +129 -0
- sempy_labs/tom/__init__.py +3 -0
- sempy_labs/tom/_model.py +5977 -0
- sempy_labs/variable_library/__init__.py +19 -0
- sempy_labs/variable_library/_functions.py +403 -0
- sempy_labs/warehouse/__init__.py +28 -0
- sempy_labs/warehouse/_items.py +234 -0
- sempy_labs/warehouse/_restore_points.py +309 -0
|
@@ -0,0 +1,968 @@
|
|
|
1
|
+
#
|
|
2
|
+
msgid ""
|
|
3
|
+
msgstr ""
|
|
4
|
+
"Language: bg-BG\n"
|
|
5
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
6
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
7
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
8
|
+
|
|
9
|
+
# rule_name
|
|
10
|
+
msgid "Do not use floating point data types"
|
|
11
|
+
msgstr "Не използвайте типове данни с плаваща запетая"
|
|
12
|
+
|
|
13
|
+
# rule_name
|
|
14
|
+
msgid "Avoid using calculated columns"
|
|
15
|
+
msgstr "Избягвайте използването на изчисляеми колони"
|
|
16
|
+
|
|
17
|
+
# rule_name
|
|
18
|
+
msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
|
|
19
|
+
msgstr ""
|
|
20
|
+
"Проверете дали двупосочните релации и релациите \"много към много\" са "
|
|
21
|
+
"валидни"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
# rule_name
|
|
24
|
+
msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
|
|
25
|
+
msgstr "Проверете дали е необходима динамична защита на ниво ред (RLS)"
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
# rule_name
|
|
28
|
+
msgid ""
|
|
29
|
+
"Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
|
|
30
|
+
"security"
|
|
31
|
+
msgstr ""
|
|
32
|
+
"Избягвайте използването на релации \"много към много\" в таблици, използвани"
|
|
33
|
+
" за динамична защита на ниво ред"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
# rule_name
|
|
36
|
+
msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
|
|
37
|
+
msgstr "Връзките \"много към много\" трябва да бъдат еднопосочни"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
# rule_name
|
|
40
|
+
msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
|
|
41
|
+
msgstr "Задаване на IsAvailableInMdx на false за колони без атрибути"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
# rule_name
|
|
44
|
+
msgid ""
|
|
45
|
+
"Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
|
|
46
|
+
"hybrid table"
|
|
47
|
+
msgstr ""
|
|
48
|
+
"Задайте свойство \"Дефиниция на покритието на данните\" на дяла DirectQuery "
|
|
49
|
+
"на хибридна таблица"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
# rule_name
|
|
52
|
+
msgid ""
|
|
53
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
54
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
55
|
+
msgstr ""
|
|
56
|
+
"Двойният режим е подходящ за таблици с измерения само ако DirectQuery се "
|
|
57
|
+
"използва за съответната таблица с факти"
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
# rule_name
|
|
60
|
+
msgid ""
|
|
61
|
+
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
62
|
+
"on fact tables"
|
|
63
|
+
msgstr ""
|
|
64
|
+
"Задаване на таблици с измерения в двоен режим вместо импортиране, когато "
|
|
65
|
+
"използвате DirectQuery върху таблици с факти"
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
# rule_name
|
|
68
|
+
msgid "Minimize Power Query transformations"
|
|
69
|
+
msgstr "Минимизиране на трансформациите на Power Query"
|
|
70
|
+
|
|
71
|
+
# rule_name
|
|
72
|
+
msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
|
|
73
|
+
msgstr "Помислете за звездна схема вместо архитектура на снежинка"
|
|
74
|
+
|
|
75
|
+
# rule_name
|
|
76
|
+
msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
|
|
77
|
+
msgstr ""
|
|
78
|
+
"Избягвайте използването на изгледи, когато използвате режим Direct Lake"
|
|
79
|
+
|
|
80
|
+
# rule_name
|
|
81
|
+
msgid "Avoid adding 0 to a measure"
|
|
82
|
+
msgstr "Избягвайте добавянето на 0 към мярка"
|
|
83
|
+
|
|
84
|
+
# rule_name
|
|
85
|
+
msgid "Reduce usage of calculated tables"
|
|
86
|
+
msgstr "Намалете използването на изчисляеми таблици"
|
|
87
|
+
|
|
88
|
+
# rule_name
|
|
89
|
+
msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
|
|
90
|
+
msgstr ""
|
|
91
|
+
"Намаляване на използването на изчисляеми колони, които използват функцията "
|
|
92
|
+
"RELATED"
|
|
93
|
+
|
|
94
|
+
# rule_name
|
|
95
|
+
msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
|
|
96
|
+
msgstr "Избягвайте прекомерни двупосочни връзки или връзки много към много"
|
|
97
|
+
|
|
98
|
+
# rule_name
|
|
99
|
+
msgid "Remove auto-date table"
|
|
100
|
+
msgstr "Премахване на таблицата с автоматични дати"
|
|
101
|
+
|
|
102
|
+
# rule_name
|
|
103
|
+
msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
|
|
104
|
+
msgstr ""
|
|
105
|
+
"Таблиците с дати/календари трябва да бъдат маркирани като таблица с дати"
|
|
106
|
+
|
|
107
|
+
# rule_name
|
|
108
|
+
msgid "Large tables should be partitioned"
|
|
109
|
+
msgstr "Големите маси трябва да бъдат разделени"
|
|
110
|
+
|
|
111
|
+
# rule_name
|
|
112
|
+
msgid "Limit row level security (RLS) logic"
|
|
113
|
+
msgstr "Логика за ограничаване на защитата на ниво ред (RLS)"
|
|
114
|
+
|
|
115
|
+
# rule_name
|
|
116
|
+
msgid "Model should have a date table"
|
|
117
|
+
msgstr "Моделът трябва да има таблица с дати"
|
|
118
|
+
|
|
119
|
+
# rule_name
|
|
120
|
+
msgid "Calculation items must have an expression"
|
|
121
|
+
msgstr "Изчислителните елементи трябва да имат израз"
|
|
122
|
+
|
|
123
|
+
# rule_name
|
|
124
|
+
msgid "Relationship columns should be of the same data type"
|
|
125
|
+
msgstr "Колоните на релацията трябва да са от един и същ тип данни"
|
|
126
|
+
|
|
127
|
+
# rule_name
|
|
128
|
+
msgid "Data columns must have a source column"
|
|
129
|
+
msgstr "Колоните с данни трябва да имат колона източник"
|
|
130
|
+
|
|
131
|
+
# rule_name
|
|
132
|
+
msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
|
|
133
|
+
msgstr "Задайте IsAvailableInMdx на true за необходимите колони"
|
|
134
|
+
|
|
135
|
+
# rule_name
|
|
136
|
+
msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
|
|
137
|
+
msgstr "Избягвайте функцията USERELATION и RLS срещу една и съща таблица"
|
|
138
|
+
|
|
139
|
+
# rule_name
|
|
140
|
+
msgid "Avoid using the IFERROR function"
|
|
141
|
+
msgstr "Избягвайте използването на функцията IFERROR"
|
|
142
|
+
|
|
143
|
+
# rule_name
|
|
144
|
+
msgid ""
|
|
145
|
+
"Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
|
|
146
|
+
msgstr "Използвайте функцията TREATAS вместо INTERSECT за виртуални релации"
|
|
147
|
+
|
|
148
|
+
# rule_name
|
|
149
|
+
msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
|
|
150
|
+
msgstr ""
|
|
151
|
+
"Функцията EVALUATEANDLOG не трябва да се използва в производствени модели"
|
|
152
|
+
|
|
153
|
+
# rule_name
|
|
154
|
+
msgid "Measures should not be direct references of other measures"
|
|
155
|
+
msgstr "Мерките не следва да бъдат преки препратки към други мерки"
|
|
156
|
+
|
|
157
|
+
# rule_name
|
|
158
|
+
msgid "No two measures should have the same definition"
|
|
159
|
+
msgstr "Няма две мерки с еднакво определение"
|
|
160
|
+
|
|
161
|
+
# rule_name
|
|
162
|
+
msgid ""
|
|
163
|
+
"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
|
|
164
|
+
msgstr ""
|
|
165
|
+
"Избягвайте събирането или изваждането на константни стойности към "
|
|
166
|
+
"резултатите от деленията"
|
|
167
|
+
|
|
168
|
+
# rule_name
|
|
169
|
+
msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
|
|
170
|
+
msgstr "Избягвайте използването на синтаксис \"1-(x/y)\""
|
|
171
|
+
|
|
172
|
+
# rule_name
|
|
173
|
+
msgid "Filter measure values by columns, not tables"
|
|
174
|
+
msgstr "Филтриране на стойностите на мерките по колони, а не по таблици"
|
|
175
|
+
|
|
176
|
+
# rule_name
|
|
177
|
+
msgid "Filter column values with proper syntax"
|
|
178
|
+
msgstr "Филтриране на стойностите на колони с правилен синтаксис"
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
# rule_name
|
|
181
|
+
msgid "Use the DIVIDE function for division"
|
|
182
|
+
msgstr "Използвайте функцията DIVIDE за разделяне"
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
# rule_name
|
|
185
|
+
msgid "Column references should be fully qualified"
|
|
186
|
+
msgstr "Препратките към колоните трябва да са напълно квалифицирани"
|
|
187
|
+
|
|
188
|
+
# rule_name
|
|
189
|
+
msgid "Measure references should be unqualified"
|
|
190
|
+
msgstr "Референтните мерки трябва да бъдат безрезервни"
|
|
191
|
+
|
|
192
|
+
# rule_name
|
|
193
|
+
msgid "Inactive relationships that are never activated"
|
|
194
|
+
msgstr "Неактивни връзки, които никога не се активират"
|
|
195
|
+
|
|
196
|
+
# rule_name
|
|
197
|
+
msgid "Remove unnecessary columns"
|
|
198
|
+
msgstr "Премахване на ненужните колони"
|
|
199
|
+
|
|
200
|
+
# rule_name
|
|
201
|
+
msgid "Remove unnecessary measures"
|
|
202
|
+
msgstr "Премахнете ненужните мерки"
|
|
203
|
+
|
|
204
|
+
# rule_name
|
|
205
|
+
msgid "Ensure tables have relationships"
|
|
206
|
+
msgstr "Уверете се, че таблиците имат релации"
|
|
207
|
+
|
|
208
|
+
# rule_name
|
|
209
|
+
msgid "Calculation groups with no calculation items"
|
|
210
|
+
msgstr "Изчислителни групи без изчислителни елементи"
|
|
211
|
+
|
|
212
|
+
# rule_name
|
|
213
|
+
msgid "Visible objects with no description"
|
|
214
|
+
msgstr "Видими обекти без описание"
|
|
215
|
+
|
|
216
|
+
# rule_name
|
|
217
|
+
msgid "Provide format string for 'Date' columns"
|
|
218
|
+
msgstr "Предоставяне на форматиран низ за графите \"Дата\""
|
|
219
|
+
|
|
220
|
+
# rule_name
|
|
221
|
+
msgid "Do not summarize numeric columns"
|
|
222
|
+
msgstr "Не обобщавайте числови колони"
|
|
223
|
+
|
|
224
|
+
# rule_name
|
|
225
|
+
msgid "Provide format string for measures"
|
|
226
|
+
msgstr "Предоставяне на форматиран низ за мерки"
|
|
227
|
+
|
|
228
|
+
# rule_name
|
|
229
|
+
msgid "Add data category for columns"
|
|
230
|
+
msgstr "Добавяне на категория данни за колони"
|
|
231
|
+
|
|
232
|
+
# rule_name
|
|
233
|
+
msgid ""
|
|
234
|
+
"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
|
|
235
|
+
msgstr ""
|
|
236
|
+
"Процентите трябва да бъдат форматирани с хиляди разделители и 1 десетичен "
|
|
237
|
+
"знак"
|
|
238
|
+
|
|
239
|
+
# rule_name
|
|
240
|
+
msgid ""
|
|
241
|
+
"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
"Целите числа трябва да бъдат форматирани с хиляди разделители и без "
|
|
244
|
+
"десетични знаци"
|
|
245
|
+
|
|
246
|
+
# rule_name
|
|
247
|
+
msgid "Hide foreign keys"
|
|
248
|
+
msgstr "Скриване на външни ключове"
|
|
249
|
+
|
|
250
|
+
# rule_name
|
|
251
|
+
msgid "Mark primary keys"
|
|
252
|
+
msgstr "Маркиране на първични ключове"
|
|
253
|
+
|
|
254
|
+
# rule_name
|
|
255
|
+
msgid "Month (as a string) must be sorted"
|
|
256
|
+
msgstr "Месецът (като низ) трябва да бъде сортиран"
|
|
257
|
+
|
|
258
|
+
# rule_name
|
|
259
|
+
msgid "Relationship columns should be of integer data type"
|
|
260
|
+
msgstr "Колоните на релацията трябва да са от целочислен тип данни"
|
|
261
|
+
|
|
262
|
+
# rule_name
|
|
263
|
+
msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
|
|
264
|
+
msgstr "Предоставяне на форматиран низ за графите \"Месец\""
|
|
265
|
+
|
|
266
|
+
# rule_name
|
|
267
|
+
msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
|
|
268
|
+
msgstr "Форматиране на колони с флагове като низове със стойност \"Да/Не\""
|
|
269
|
+
|
|
270
|
+
# rule_name
|
|
271
|
+
msgid "Objects should not start or end with a space"
|
|
272
|
+
msgstr "Обектите не трябва да започват или завършват с интервал"
|
|
273
|
+
|
|
274
|
+
# rule_name
|
|
275
|
+
msgid "First letter of objects must be capitalized"
|
|
276
|
+
msgstr "Първата буква на обектите трябва да бъде изписана с главна буква"
|
|
277
|
+
|
|
278
|
+
# rule_name
|
|
279
|
+
msgid "Object names must not contain special characters"
|
|
280
|
+
msgstr "Имената на обектите не трябва да съдържат специални знаци"
|
|
281
|
+
|
|
282
|
+
# category
|
|
283
|
+
msgid "Do not use floating point data types"
|
|
284
|
+
msgstr "Изпълнение"
|
|
285
|
+
|
|
286
|
+
# category
|
|
287
|
+
msgid "Avoid using calculated columns"
|
|
288
|
+
msgstr "Изпълнение"
|
|
289
|
+
|
|
290
|
+
# category
|
|
291
|
+
msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
|
|
292
|
+
msgstr "Изпълнение"
|
|
293
|
+
|
|
294
|
+
# category
|
|
295
|
+
msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
|
|
296
|
+
msgstr "Изпълнение"
|
|
297
|
+
|
|
298
|
+
# category
|
|
299
|
+
msgid ""
|
|
300
|
+
"Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
|
|
301
|
+
"security"
|
|
302
|
+
msgstr "Изпълнение"
|
|
303
|
+
|
|
304
|
+
# category
|
|
305
|
+
msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
|
|
306
|
+
msgstr "Изпълнение"
|
|
307
|
+
|
|
308
|
+
# category
|
|
309
|
+
msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
|
|
310
|
+
msgstr "Изпълнение"
|
|
311
|
+
|
|
312
|
+
# category
|
|
313
|
+
msgid ""
|
|
314
|
+
"Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
|
|
315
|
+
"hybrid table"
|
|
316
|
+
msgstr "Изпълнение"
|
|
317
|
+
|
|
318
|
+
# category
|
|
319
|
+
msgid ""
|
|
320
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
321
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
322
|
+
msgstr "Изпълнение"
|
|
323
|
+
|
|
324
|
+
# category
|
|
325
|
+
msgid ""
|
|
326
|
+
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
327
|
+
"on fact tables"
|
|
328
|
+
msgstr "Изпълнение"
|
|
329
|
+
|
|
330
|
+
# category
|
|
331
|
+
msgid "Minimize Power Query transformations"
|
|
332
|
+
msgstr "Изпълнение"
|
|
333
|
+
|
|
334
|
+
# category
|
|
335
|
+
msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
|
|
336
|
+
msgstr "Изпълнение"
|
|
337
|
+
|
|
338
|
+
# category
|
|
339
|
+
msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
|
|
340
|
+
msgstr "Изпълнение"
|
|
341
|
+
|
|
342
|
+
# category
|
|
343
|
+
msgid "Avoid adding 0 to a measure"
|
|
344
|
+
msgstr "Изпълнение"
|
|
345
|
+
|
|
346
|
+
# category
|
|
347
|
+
msgid "Reduce usage of calculated tables"
|
|
348
|
+
msgstr "Изпълнение"
|
|
349
|
+
|
|
350
|
+
# category
|
|
351
|
+
msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
|
|
352
|
+
msgstr "Изпълнение"
|
|
353
|
+
|
|
354
|
+
# category
|
|
355
|
+
msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
|
|
356
|
+
msgstr "Изпълнение"
|
|
357
|
+
|
|
358
|
+
# category
|
|
359
|
+
msgid "Remove auto-date table"
|
|
360
|
+
msgstr "Изпълнение"
|
|
361
|
+
|
|
362
|
+
# category
|
|
363
|
+
msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
|
|
364
|
+
msgstr "Изпълнение"
|
|
365
|
+
|
|
366
|
+
# category
|
|
367
|
+
msgid "Large tables should be partitioned"
|
|
368
|
+
msgstr "Изпълнение"
|
|
369
|
+
|
|
370
|
+
# category
|
|
371
|
+
msgid "Limit row level security (RLS) logic"
|
|
372
|
+
msgstr "Изпълнение"
|
|
373
|
+
|
|
374
|
+
# category
|
|
375
|
+
msgid "Model should have a date table"
|
|
376
|
+
msgstr "Изпълнение"
|
|
377
|
+
|
|
378
|
+
# category
|
|
379
|
+
msgid "Calculation items must have an expression"
|
|
380
|
+
msgstr "Предотвратяване на грешки"
|
|
381
|
+
|
|
382
|
+
# category
|
|
383
|
+
msgid "Relationship columns should be of the same data type"
|
|
384
|
+
msgstr "Предотвратяване на грешки"
|
|
385
|
+
|
|
386
|
+
# category
|
|
387
|
+
msgid "Data columns must have a source column"
|
|
388
|
+
msgstr "Предотвратяване на грешки"
|
|
389
|
+
|
|
390
|
+
# category
|
|
391
|
+
msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
|
|
392
|
+
msgstr "Предотвратяване на грешки"
|
|
393
|
+
|
|
394
|
+
# category
|
|
395
|
+
msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
|
|
396
|
+
msgstr "Предотвратяване на грешки"
|
|
397
|
+
|
|
398
|
+
# category
|
|
399
|
+
msgid "Avoid using the IFERROR function"
|
|
400
|
+
msgstr "Изрази на DAX"
|
|
401
|
+
|
|
402
|
+
# category
|
|
403
|
+
msgid ""
|
|
404
|
+
"Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
|
|
405
|
+
msgstr "Изрази на DAX"
|
|
406
|
+
|
|
407
|
+
# category
|
|
408
|
+
msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
|
|
409
|
+
msgstr "Изрази на DAX"
|
|
410
|
+
|
|
411
|
+
# category
|
|
412
|
+
msgid "Measures should not be direct references of other measures"
|
|
413
|
+
msgstr "Изрази на DAX"
|
|
414
|
+
|
|
415
|
+
# category
|
|
416
|
+
msgid "No two measures should have the same definition"
|
|
417
|
+
msgstr "Изрази на DAX"
|
|
418
|
+
|
|
419
|
+
# category
|
|
420
|
+
msgid ""
|
|
421
|
+
"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
|
|
422
|
+
msgstr "Изрази на DAX"
|
|
423
|
+
|
|
424
|
+
# category
|
|
425
|
+
msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
|
|
426
|
+
msgstr "Изрази на DAX"
|
|
427
|
+
|
|
428
|
+
# category
|
|
429
|
+
msgid "Filter measure values by columns, not tables"
|
|
430
|
+
msgstr "Изрази на DAX"
|
|
431
|
+
|
|
432
|
+
# category
|
|
433
|
+
msgid "Filter column values with proper syntax"
|
|
434
|
+
msgstr "Изрази на DAX"
|
|
435
|
+
|
|
436
|
+
# category
|
|
437
|
+
msgid "Use the DIVIDE function for division"
|
|
438
|
+
msgstr "Изрази на DAX"
|
|
439
|
+
|
|
440
|
+
# category
|
|
441
|
+
msgid "Column references should be fully qualified"
|
|
442
|
+
msgstr "Изрази на DAX"
|
|
443
|
+
|
|
444
|
+
# category
|
|
445
|
+
msgid "Measure references should be unqualified"
|
|
446
|
+
msgstr "Изрази на DAX"
|
|
447
|
+
|
|
448
|
+
# category
|
|
449
|
+
msgid "Inactive relationships that are never activated"
|
|
450
|
+
msgstr "Изрази на DAX"
|
|
451
|
+
|
|
452
|
+
# category
|
|
453
|
+
msgid "Remove unnecessary columns"
|
|
454
|
+
msgstr "Поддръжка"
|
|
455
|
+
|
|
456
|
+
# category
|
|
457
|
+
msgid "Remove unnecessary measures"
|
|
458
|
+
msgstr "Поддръжка"
|
|
459
|
+
|
|
460
|
+
# category
|
|
461
|
+
msgid "Ensure tables have relationships"
|
|
462
|
+
msgstr "Поддръжка"
|
|
463
|
+
|
|
464
|
+
# category
|
|
465
|
+
msgid "Calculation groups with no calculation items"
|
|
466
|
+
msgstr "Поддръжка"
|
|
467
|
+
|
|
468
|
+
# category
|
|
469
|
+
msgid "Visible objects with no description"
|
|
470
|
+
msgstr "Поддръжка"
|
|
471
|
+
|
|
472
|
+
# category
|
|
473
|
+
msgid "Provide format string for 'Date' columns"
|
|
474
|
+
msgstr "Форматиране"
|
|
475
|
+
|
|
476
|
+
# category
|
|
477
|
+
msgid "Do not summarize numeric columns"
|
|
478
|
+
msgstr "Форматиране"
|
|
479
|
+
|
|
480
|
+
# category
|
|
481
|
+
msgid "Provide format string for measures"
|
|
482
|
+
msgstr "Форматиране"
|
|
483
|
+
|
|
484
|
+
# category
|
|
485
|
+
msgid "Add data category for columns"
|
|
486
|
+
msgstr "Форматиране"
|
|
487
|
+
|
|
488
|
+
# category
|
|
489
|
+
msgid ""
|
|
490
|
+
"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
|
|
491
|
+
msgstr "Форматиране"
|
|
492
|
+
|
|
493
|
+
# category
|
|
494
|
+
msgid ""
|
|
495
|
+
"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
|
|
496
|
+
msgstr "Форматиране"
|
|
497
|
+
|
|
498
|
+
# category
|
|
499
|
+
msgid "Hide foreign keys"
|
|
500
|
+
msgstr "Форматиране"
|
|
501
|
+
|
|
502
|
+
# category
|
|
503
|
+
msgid "Mark primary keys"
|
|
504
|
+
msgstr "Форматиране"
|
|
505
|
+
|
|
506
|
+
# category
|
|
507
|
+
msgid "Month (as a string) must be sorted"
|
|
508
|
+
msgstr "Форматиране"
|
|
509
|
+
|
|
510
|
+
# category
|
|
511
|
+
msgid "Relationship columns should be of integer data type"
|
|
512
|
+
msgstr "Форматиране"
|
|
513
|
+
|
|
514
|
+
# category
|
|
515
|
+
msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
|
|
516
|
+
msgstr "Форматиране"
|
|
517
|
+
|
|
518
|
+
# category
|
|
519
|
+
msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
|
|
520
|
+
msgstr "Форматиране"
|
|
521
|
+
|
|
522
|
+
# category
|
|
523
|
+
msgid "Objects should not start or end with a space"
|
|
524
|
+
msgstr "Форматиране"
|
|
525
|
+
|
|
526
|
+
# category
|
|
527
|
+
msgid "First letter of objects must be capitalized"
|
|
528
|
+
msgstr "Форматиране"
|
|
529
|
+
|
|
530
|
+
# category
|
|
531
|
+
msgid "Object names must not contain special characters"
|
|
532
|
+
msgstr "Конвенции за именуване"
|
|
533
|
+
|
|
534
|
+
# description
|
|
535
|
+
msgid "Do not use floating point data types"
|
|
536
|
+
msgstr ""
|
|
537
|
+
"Трябва да се избягва типът данни с плаваща запетая \"Двойна\", тъй като може"
|
|
538
|
+
" да доведе до непредвидими грешки при закръгляване и намалена "
|
|
539
|
+
"производителност при определени сценарии. Използвайте \"Int64\" или "
|
|
540
|
+
"\"Decimal\", където е подходящо (но имайте предвид, че \"Decimal\" е "
|
|
541
|
+
"ограничено до 4 цифри след десетичния знак)."
|
|
542
|
+
|
|
543
|
+
# description
|
|
544
|
+
msgid "Avoid using calculated columns"
|
|
545
|
+
msgstr ""
|
|
546
|
+
"Изчисляемите колони не се компресират толкова добре, колкото колоните с "
|
|
547
|
+
"данни, така че заемат повече памет. Те също така забавят времето за "
|
|
548
|
+
"обработка както на масата, така и на процеса на преизчисляване. Разтоварете "
|
|
549
|
+
"логиката на изчислените колони във вашето хранилище за данни и превърнете "
|
|
550
|
+
"тези изчисляеми колони в колони с данни."
|
|
551
|
+
|
|
552
|
+
# description
|
|
553
|
+
msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
|
|
554
|
+
msgstr ""
|
|
555
|
+
"https://www.sqlbi.com/articles/bidirectional-relationships-and-ambiguity-in-"
|
|
556
|
+
"dax"
|
|
557
|
+
|
|
558
|
+
# description
|
|
559
|
+
msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
|
|
560
|
+
msgstr ""
|
|
561
|
+
"Използването на динамична защита на ниво ред (RLS) може да добави памет и "
|
|
562
|
+
"разходи за производителност. Моля, проучете плюсовете/минусите на "
|
|
563
|
+
"използването му."
|
|
564
|
+
|
|
565
|
+
# description
|
|
566
|
+
msgid ""
|
|
567
|
+
"Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
|
|
568
|
+
"security"
|
|
569
|
+
msgstr ""
|
|
570
|
+
"Използването на релации \"много към много\" в таблици, които използват "
|
|
571
|
+
"защита на ниво динамичен ред, може да причини сериозно влошаване на "
|
|
572
|
+
"производителността на заявката. Проблемите с производителността на този "
|
|
573
|
+
"модел се усложняват при снягване на множество релации \"много към много\" "
|
|
574
|
+
"срещу таблица, която съдържа защита на ниво ред. Вместо това използвайте "
|
|
575
|
+
"един от моделите, показани в статията по-долу, където таблица с едно "
|
|
576
|
+
"измерение свързва \"много към едно\" с таблица за защита."
|
|
577
|
+
|
|
578
|
+
# description
|
|
579
|
+
msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
|
|
580
|
+
msgstr ""
|
|
581
|
+
"За да се ускори времето за обработка и да се спести памет след обработка, "
|
|
582
|
+
"йерархиите на атрибутите не трябва да се изграждат за колони, които никога "
|
|
583
|
+
"не се използват за нарязване от MDX клиенти. С други думи, всички скрити "
|
|
584
|
+
"колони, които не се използват като колона за сортиране по или препратки към "
|
|
585
|
+
"потребителските йерархии, трябва да имат свойство IsAvailableInMdx, зададено"
|
|
586
|
+
" на false. Свойството IsAvailableInMdx не е подходящо за моделите Direct "
|
|
587
|
+
"Lake."
|
|
588
|
+
|
|
589
|
+
# description
|
|
590
|
+
msgid ""
|
|
591
|
+
"Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
|
|
592
|
+
"hybrid table"
|
|
593
|
+
msgstr ""
|
|
594
|
+
"Задаването на свойството \"Дефиниция на покритието на данните\" може да "
|
|
595
|
+
"доведе до по-добра производителност, тъй като системата знае кога може да "
|
|
596
|
+
"направи заявка само към импортираната част от таблицата и кога трябва да "
|
|
597
|
+
"направи заявка към DirectQuery частта на таблицата."
|
|
598
|
+
|
|
599
|
+
# description
|
|
600
|
+
msgid ""
|
|
601
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
602
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
603
|
+
msgstr ""
|
|
604
|
+
"Използвайте двоен режим само за таблици/дялове с измерения, когато "
|
|
605
|
+
"съответната таблица с факти е в DirectQuery. Използването на двоен режим при"
|
|
606
|
+
" други обстоятелства (т.е. останалата част от модела е в режим на "
|
|
607
|
+
"импортиране) може да доведе до проблеми с производителността, особено ако "
|
|
608
|
+
"броят на мерките в модела е голям."
|
|
609
|
+
|
|
610
|
+
# description
|
|
611
|
+
msgid ""
|
|
612
|
+
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
613
|
+
"on fact tables"
|
|
614
|
+
msgstr ""
|
|
615
|
+
"Когато използвате DirectQuery, таблиците с измерения трябва да бъдат "
|
|
616
|
+
"зададени на двоен режим, за да се подобри производителността на заявката."
|
|
617
|
+
|
|
618
|
+
# description
|
|
619
|
+
msgid "Minimize Power Query transformations"
|
|
620
|
+
msgstr ""
|
|
621
|
+
"Минимизирайте трансформациите на Power Query, за да подобрите "
|
|
622
|
+
"производителността на обработката на модела. Най-добра практика е тези "
|
|
623
|
+
"трансформации да се разтоварят в хранилището за данни, ако е възможно. Също "
|
|
624
|
+
"така, моля, проверете дали се случва сгъване на заявката във вашия модел. "
|
|
625
|
+
"Моля, вижте статията по-долу за повече информация относно сгъването на "
|
|
626
|
+
"заявките."
|
|
627
|
+
|
|
628
|
+
# description
|
|
629
|
+
msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
|
|
630
|
+
msgstr ""
|
|
631
|
+
"Най-общо казано, звездната схема е оптималната архитектура за таблични "
|
|
632
|
+
"модели. В този случай има валидни случаи за използване на подхода на "
|
|
633
|
+
"снежинка. Моля, проверете модела си и помислете за преминаване към "
|
|
634
|
+
"архитектура със звездна схема."
|
|
635
|
+
|
|
636
|
+
# description
|
|
637
|
+
msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
|
|
638
|
+
msgstr ""
|
|
639
|
+
"В режим Direct Lake изгледите винаги ще се връщат към DirectQuery. По този "
|
|
640
|
+
"начин, за да получите най-добро представяне, използвайте маси за езерни къщи"
|
|
641
|
+
" вместо изгледи."
|
|
642
|
+
|
|
643
|
+
# description
|
|
644
|
+
msgid "Avoid adding 0 to a measure"
|
|
645
|
+
msgstr ""
|
|
646
|
+
"Добавянето на 0 към мярка, за да не се показва празна стойност, може да "
|
|
647
|
+
"повлияе отрицателно на ефективността."
|
|
648
|
+
|
|
649
|
+
# description
|
|
650
|
+
msgid "Reduce usage of calculated tables"
|
|
651
|
+
msgstr ""
|
|
652
|
+
"Мигриране на логиката на изчисляемата таблица към вашето хранилище за данни."
|
|
653
|
+
" Разчитането на изчислени таблици ще доведе до технически дълг и потенциални"
|
|
654
|
+
" несъответствия, ако имате няколко модела на вашата платформа."
|
|
655
|
+
|
|
656
|
+
# description
|
|
657
|
+
msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
|
|
658
|
+
msgstr ""
|
|
659
|
+
"Изчисляемите колони не се компресират толкова добре, колкото колоните с "
|
|
660
|
+
"данни и могат да доведат до по-дълго време за обработка. Поради това "
|
|
661
|
+
"изчисляемите колони трябва да се избягват, ако е възможно. Един сценарий, "
|
|
662
|
+
"при който може да е по-лесно да се избегнат, е ако използват функцията "
|
|
663
|
+
"СВЪРЗАНИ."
|
|
664
|
+
|
|
665
|
+
# description
|
|
666
|
+
msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
|
|
667
|
+
msgstr ""
|
|
668
|
+
"Ограничете използването на връзки b-di и много към много. Това правило "
|
|
669
|
+
"маркира модела, ако повече от 30% от релациите са би-ди или много към много."
|
|
670
|
+
|
|
671
|
+
# description
|
|
672
|
+
msgid "Remove auto-date table"
|
|
673
|
+
msgstr ""
|
|
674
|
+
"Избягвайте да използвате таблици с автоматични дати. Не забравяйте да "
|
|
675
|
+
"изключите таблицата с автоматични дати в настройките на Power BI Desktop. "
|
|
676
|
+
"Това ще спести ресурси на паметта."
|
|
677
|
+
|
|
678
|
+
# description
|
|
679
|
+
msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
|
|
680
|
+
msgstr ""
|
|
681
|
+
"Това правило търси таблици, които съдържат думите \"дата\" или \"календар\","
|
|
682
|
+
" тъй като те вероятно трябва да бъдат маркирани като таблица с дати."
|
|
683
|
+
|
|
684
|
+
# description
|
|
685
|
+
msgid "Large tables should be partitioned"
|
|
686
|
+
msgstr ""
|
|
687
|
+
"Големите таблици трябва да бъдат разделени, за да се оптимизира обработката."
|
|
688
|
+
" Това не е от значение за семантичните модели в режим Direct Lake, тъй като "
|
|
689
|
+
"те могат да имат само един дял на таблица."
|
|
690
|
+
|
|
691
|
+
# description
|
|
692
|
+
msgid "Limit row level security (RLS) logic"
|
|
693
|
+
msgstr ""
|
|
694
|
+
"Опитайте се да опростите DAX, използван за защита на ниво ред. Използването "
|
|
695
|
+
"на функциите в рамките на това правило вероятно може да бъде разтоварено на "
|
|
696
|
+
"системите нагоре по веригата (хранилище за данни)."
|
|
697
|
+
|
|
698
|
+
# description
|
|
699
|
+
msgid "Model should have a date table"
|
|
700
|
+
msgstr ""
|
|
701
|
+
"Най-общо казано, моделите обикновено трябва да имат таблица с дати. "
|
|
702
|
+
"Моделите, които нямат таблица с дати, обикновено не се възползват от функции"
|
|
703
|
+
" като интелигентност на времето или може да нямат правилно структурирана "
|
|
704
|
+
"архитектура."
|
|
705
|
+
|
|
706
|
+
# description
|
|
707
|
+
msgid "Calculation items must have an expression"
|
|
708
|
+
msgstr ""
|
|
709
|
+
"Елементите за изчисление трябва да имат израз. Без израз те няма да показват"
|
|
710
|
+
" никакви стойности."
|
|
711
|
+
|
|
712
|
+
# description
|
|
713
|
+
msgid "Relationship columns should be of the same data type"
|
|
714
|
+
msgstr ""
|
|
715
|
+
"Колоните, използвани в релация, трябва да са от един и същ тип данни. В "
|
|
716
|
+
"идеалния случай те ще бъдат от целочислен тип данни (вж. съответното правило"
|
|
717
|
+
" \"[Форматиране] Колоните за релация трябва да бъдат от целочислен тип "
|
|
718
|
+
"данни\"). Наличието на колони в релация, които са от различни типове данни, "
|
|
719
|
+
"може да доведе до различни проблеми."
|
|
720
|
+
|
|
721
|
+
# description
|
|
722
|
+
msgid "Data columns must have a source column"
|
|
723
|
+
msgstr ""
|
|
724
|
+
"Колоните с данни трябва да имат колона източник. Колона с данни без колона "
|
|
725
|
+
"източник ще причини грешка при обработката на модела."
|
|
726
|
+
|
|
727
|
+
# description
|
|
728
|
+
msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
|
|
729
|
+
msgstr ""
|
|
730
|
+
"За да избегнете грешки, уверете се, че йерархиите на атрибутите са "
|
|
731
|
+
"разрешени, ако колона се използва за сортиране на друга колона, използва се "
|
|
732
|
+
"в йерархия, използва се в вариации или е сортирана по друга колона. "
|
|
733
|
+
"Свойството IsAvailableInMdx не е подходящо за моделите Direct Lake."
|
|
734
|
+
|
|
735
|
+
# description
|
|
736
|
+
msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
|
|
737
|
+
msgstr ""
|
|
738
|
+
"Функцията USERELATIONSHIP не може да се използва за таблица, която също "
|
|
739
|
+
"използва защита на ниво ред (RLS). Това ще генерира грешка при използване на"
|
|
740
|
+
" конкретната мярка във визуално изображение. Това правило ще маркира "
|
|
741
|
+
"таблицата, която се използва във функцията USERELATIONSHIP на мярката, както"
|
|
742
|
+
" и RLS."
|
|
743
|
+
|
|
744
|
+
# description
|
|
745
|
+
msgid "Avoid using the IFERROR function"
|
|
746
|
+
msgstr ""
|
|
747
|
+
"Избягвайте да използвате функцията IFERROR, тъй като това може да доведе до "
|
|
748
|
+
"влошаване на производителността. Ако се притеснявате от грешка при деление "
|
|
749
|
+
"на нула, използвайте функцията DIVIDE, тъй като тя естествено разрешава "
|
|
750
|
+
"такива грешки като празно (или можете да персонализирате какво трябва да се "
|
|
751
|
+
"показва в случай на такава грешка)."
|
|
752
|
+
|
|
753
|
+
# description
|
|
754
|
+
msgid ""
|
|
755
|
+
"Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
|
|
756
|
+
msgstr ""
|
|
757
|
+
"Функцията TREATAS е по-ефективна и осигурява по-добра производителност от "
|
|
758
|
+
"функцията INTERSECT, когато се използва във вирутални връзки."
|
|
759
|
+
|
|
760
|
+
# description
|
|
761
|
+
msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
|
|
762
|
+
msgstr ""
|
|
763
|
+
"Функцията EVALUATEANDLOG е предназначена да се използва само в среди за "
|
|
764
|
+
"разработка/тестване и не трябва да се използва в производствени модели."
|
|
765
|
+
|
|
766
|
+
# description
|
|
767
|
+
msgid "Measures should not be direct references of other measures"
|
|
768
|
+
msgstr ""
|
|
769
|
+
"Това правило определя мерки, които са просто позоваване на друга мярка. Като"
|
|
770
|
+
" пример, разгледайте модел с две мерки: [Мярка А] и [Мярка Б]. Това правило "
|
|
771
|
+
"ще се задейства за MeasureB, ако DAX на MeasureB е MeasureB:=[MeasureA]. "
|
|
772
|
+
"Такива дублиращи се мерки следва да бъдат премахнати."
|
|
773
|
+
|
|
774
|
+
# description
|
|
775
|
+
msgid "No two measures should have the same definition"
|
|
776
|
+
msgstr ""
|
|
777
|
+
"Трябва да се избягват две мерки с различни имена и дефинирани от един и същ "
|
|
778
|
+
"DAX израз, за да се намали излишъкът."
|
|
779
|
+
|
|
780
|
+
# description
|
|
781
|
+
msgid ""
|
|
782
|
+
"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
|
|
783
|
+
msgstr ""
|
|
784
|
+
"Добавянето на постоянна стойност може да доведе до влошаване на "
|
|
785
|
+
"производителността."
|
|
786
|
+
|
|
787
|
+
# description
|
|
788
|
+
msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
|
|
789
|
+
msgstr ""
|
|
790
|
+
"Вместо да използвате синтаксиса \"1-(x/y)\" или \"1+(x/y)\", за да "
|
|
791
|
+
"постигнете процентно изчисление, използвайте основните функции на DAX (както"
|
|
792
|
+
" е показано по-долу). Използването на подобрения синтаксис като цяло ще "
|
|
793
|
+
"подобри производителността. \"1+/-...\" синтаксисът винаги връща стойност, "
|
|
794
|
+
"докато решението без \"1+/-...\" не (тъй като стойността може да е "
|
|
795
|
+
"\"празна\"). Следователно \"1+/-...\" Синтаксисът може да върне повече "
|
|
796
|
+
"редове/колони, което може да доведе до по-бавна скорост на заявката. Нека"
|
|
797
|
+
" изясним с пример: Избягвайте това: 1 - SUM ( 'Sales'[CostAmount] ) / SUM( "
|
|
798
|
+
"'Sales'[SalesAmount] ) По-добре: DIVIDE ( SUM ( 'Sales'[SalesAmount] ) - SUM"
|
|
799
|
+
" ( 'Sales'[CostAmount] ), SUM ( 'Sales'[SalesAmount] ) ) Най-добър: VAR x = "
|
|
800
|
+
"SUM ( 'Sales'[SalesAmount] ) RETURN DIVIDE ( x - SUM ( 'Sales'[CostAmount] "
|
|
801
|
+
"), x )"
|
|
802
|
+
|
|
803
|
+
# description
|
|
804
|
+
msgid "Filter measure values by columns, not tables"
|
|
805
|
+
msgstr ""
|
|
806
|
+
"Вместо да използвате този шаблон FILTER('Table',[Measure]>Value) за параметрите на филтъра на функция CALCULATE или CALCULATETABLE, използвайте една от опциите по-долу (ако е възможно). Филтрирането върху конкретна колона ще създаде по-малка таблица, която двигателят да обработи, като по този начин ще позволи по-бърза производителност. Използването на функцията VALUES или функцията ALL зависи от желания резултат от измерването.\n"
|
|
807
|
+
"Опция 1: FILTER(VALUES('Таблица'[Колона]);[Мярка] > Стойност)\n"
|
|
808
|
+
"Опция 2: FILTER(ALL('Таблица'[Колона]);[Мярка] > Стойност)"
|
|
809
|
+
|
|
810
|
+
# description
|
|
811
|
+
msgid "Filter column values with proper syntax"
|
|
812
|
+
msgstr ""
|
|
813
|
+
"Вместо да използвате този шаблон FILTER('Table','Table'[Column]=\"Value\") за параметрите на филтъра на функция CALCULATE или CALCULATETABLE, използвайте една от опциите по-долу. Що се отнася до това дали да използвате функцията KEEPFILTERS, вижте втората референтна връзка по-долу.\n"
|
|
814
|
+
"Опция 1: KEEPFILTERS('Таблица'[Колона]=\"Стойност\")\n"
|
|
815
|
+
"Вариант 2: 'Таблица'[Колона]=\"Стойност\""
|
|
816
|
+
|
|
817
|
+
# description
|
|
818
|
+
msgid "Use the DIVIDE function for division"
|
|
819
|
+
msgstr ""
|
|
820
|
+
"Използвайте функцията DIVIDE вместо \"/\". Функцията DIVIDE разрешава случаи"
|
|
821
|
+
" на деление на нула. Като такъв се препоръчва да се използва, за да се "
|
|
822
|
+
"избегнат грешки."
|
|
823
|
+
|
|
824
|
+
# description
|
|
825
|
+
msgid "Column references should be fully qualified"
|
|
826
|
+
msgstr ""
|
|
827
|
+
"Използването на пълни препратки към колони улеснява разграничаването между "
|
|
828
|
+
"препратки към колони и мерки и също така помага да се избегнат определени "
|
|
829
|
+
"грешки. Когато препращате към колона в DAX, първо посочете името на "
|
|
830
|
+
"таблицата, след което посочете името на колоната в квадратни скоби."
|
|
831
|
+
|
|
832
|
+
# description
|
|
833
|
+
msgid "Measure references should be unqualified"
|
|
834
|
+
msgstr ""
|
|
835
|
+
"Използването на неквалифицирани препратки към мерки улеснява "
|
|
836
|
+
"разграничаването между препратки към колони и мерки и също така помага да се"
|
|
837
|
+
" избегнат определени грешки. Когато препращате към мярка с помощта на DAX, "
|
|
838
|
+
"не посочвайте името на таблицата. Използвайте само името на мярката в "
|
|
839
|
+
"квадратни скоби."
|
|
840
|
+
|
|
841
|
+
# description
|
|
842
|
+
msgid "Inactive relationships that are never activated"
|
|
843
|
+
msgstr ""
|
|
844
|
+
"Неактивните релации се активират с помощта на функцията USERELATIONSHIP. Ако"
|
|
845
|
+
" неактивна релация не е посочена по никаква мярка чрез тази функция, "
|
|
846
|
+
"релацията няма да се използва. Трябва да се определи дали връзката не е "
|
|
847
|
+
"необходима или да се активира връзката чрез този метод."
|
|
848
|
+
|
|
849
|
+
# description
|
|
850
|
+
msgid "Remove unnecessary columns"
|
|
851
|
+
msgstr ""
|
|
852
|
+
"Скритите колони, които не са препратени от никакви DAX изрази, релации, нива"
|
|
853
|
+
" на йерархия или свойства на сортиране по, трябва да бъдат премахнати."
|
|
854
|
+
|
|
855
|
+
# description
|
|
856
|
+
msgid "Remove unnecessary measures"
|
|
857
|
+
msgstr ""
|
|
858
|
+
"Скритите мерки, които не са препратени от никакви DAX изрази, трябва да "
|
|
859
|
+
"бъдат премахнати за поддържане."
|
|
860
|
+
|
|
861
|
+
# description
|
|
862
|
+
msgid "Ensure tables have relationships"
|
|
863
|
+
msgstr ""
|
|
864
|
+
"Това правило маркира таблици, които не са свързани с никоя друга таблица в "
|
|
865
|
+
"модела с релация."
|
|
866
|
+
|
|
867
|
+
# description
|
|
868
|
+
msgid "Calculation groups with no calculation items"
|
|
869
|
+
msgstr ""
|
|
870
|
+
"Изчислителните групи нямат функция, освен ако нямат елементи за изчисление."
|
|
871
|
+
|
|
872
|
+
# description
|
|
873
|
+
msgid "Visible objects with no description"
|
|
874
|
+
msgstr ""
|
|
875
|
+
"Добавяне на описания към обекти. Тези описания се показват при задържане на "
|
|
876
|
+
"курсора на мишката в списъка с полета в Power BI Desktop. Освен това можете "
|
|
877
|
+
"да използвате тези описания, за да създадете автоматизиран речник на данни."
|
|
878
|
+
|
|
879
|
+
# description
|
|
880
|
+
msgid "Provide format string for 'Date' columns"
|
|
881
|
+
msgstr ""
|
|
882
|
+
"Колоните от тип \"DateTime\", които имат \"Месец\" в имената си, трябва да "
|
|
883
|
+
"бъдат форматирани като \"mm/dd/yyyy\"."
|
|
884
|
+
|
|
885
|
+
# description
|
|
886
|
+
msgid "Do not summarize numeric columns"
|
|
887
|
+
msgstr ""
|
|
888
|
+
"Числовите колони (цяло число, десетично, двойно) трябва да имат свойство "
|
|
889
|
+
"SummarizeBy, зададено на \"Няма\", за да се избегне случайно сумиране в "
|
|
890
|
+
"Power BI (вместо това създайте мерки)."
|
|
891
|
+
|
|
892
|
+
# description
|
|
893
|
+
msgid "Provide format string for measures"
|
|
894
|
+
msgstr "Видимите мерки трябва да имат присвоено свойство за низ на формата."
|
|
895
|
+
|
|
896
|
+
# description
|
|
897
|
+
msgid "Add data category for columns"
|
|
898
|
+
msgstr "Добавете свойство Категория данни за подходящи колони."
|
|
899
|
+
|
|
900
|
+
# description
|
|
901
|
+
msgid ""
|
|
902
|
+
"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
|
|
903
|
+
msgstr ""
|
|
904
|
+
"За по-добро потребителско изживяване мерките percengage трябва да бъдат "
|
|
905
|
+
"форматирани със знак \"%\"."
|
|
906
|
+
|
|
907
|
+
# description
|
|
908
|
+
msgid ""
|
|
909
|
+
"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
|
|
910
|
+
msgstr ""
|
|
911
|
+
"За по-добро потребителско изживяване целите числа трябва да бъдат "
|
|
912
|
+
"форматирани със запетаи."
|
|
913
|
+
|
|
914
|
+
# description
|
|
915
|
+
msgid "Hide foreign keys"
|
|
916
|
+
msgstr ""
|
|
917
|
+
"Външните ключове винаги трябва да бъдат скрити, тъй като не трябва да се "
|
|
918
|
+
"използват от крайните потребители."
|
|
919
|
+
|
|
920
|
+
# description
|
|
921
|
+
msgid "Mark primary keys"
|
|
922
|
+
msgstr ""
|
|
923
|
+
"Задайте свойството \"Ключ\" на \"Вярно\" за графите с първичен ключ в "
|
|
924
|
+
"свойствата на колоната."
|
|
925
|
+
|
|
926
|
+
# description
|
|
927
|
+
msgid "Month (as a string) must be sorted"
|
|
928
|
+
msgstr ""
|
|
929
|
+
"Това правило маркира колони за месеци, които са низове и не са сортирани. "
|
|
930
|
+
"Ако останат несортирани, те ще сортират по азбучен ред (т.е. април, "
|
|
931
|
+
"август...). Уверете се, че сте сортирали тези колони, така че да се сортират"
|
|
932
|
+
" правилно (януари, февруари, март...)."
|
|
933
|
+
|
|
934
|
+
# description
|
|
935
|
+
msgid "Relationship columns should be of integer data type"
|
|
936
|
+
msgstr ""
|
|
937
|
+
"Най-добра практика е колоните за релация да са от целочислен тип данни. Това"
|
|
938
|
+
" се отнася не само за съхранението на данни, но и за моделирането на данни."
|
|
939
|
+
|
|
940
|
+
# description
|
|
941
|
+
msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
|
|
942
|
+
msgstr ""
|
|
943
|
+
"Колоните от тип \"DateTime\", които имат \"Месец\" в имената си, трябва да "
|
|
944
|
+
"бъдат форматирани като \"MMMM yyyy\"."
|
|
945
|
+
|
|
946
|
+
# description
|
|
947
|
+
msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
|
|
948
|
+
msgstr ""
|
|
949
|
+
"Флаговете трябва да бъдат правилно форматирани като Да/Не, тъй като това е "
|
|
950
|
+
"по-лесно за четене, отколкото използването на 0/1 целочислени стойности."
|
|
951
|
+
|
|
952
|
+
# description
|
|
953
|
+
msgid "Objects should not start or end with a space"
|
|
954
|
+
msgstr ""
|
|
955
|
+
"Обектите не трябва да започват или завършват с интервал. Това обикновено се "
|
|
956
|
+
"случва случайно и е трудно да се намери."
|
|
957
|
+
|
|
958
|
+
# description
|
|
959
|
+
msgid "First letter of objects must be capitalized"
|
|
960
|
+
msgstr ""
|
|
961
|
+
"Първата буква от имената на обектите трябва да бъде изписана с главна буква,"
|
|
962
|
+
" за да се поддържа професионалното качество."
|
|
963
|
+
|
|
964
|
+
# description
|
|
965
|
+
msgid "Object names must not contain special characters"
|
|
966
|
+
msgstr ""
|
|
967
|
+
"Имената на обектите не трябва да включват табулации, прекъсвания на редове и"
|
|
968
|
+
" т.н."
|