@ckeditor/ckeditor5-track-changes 0.0.0-nightly-20260117.0 → 0.0.0-nightly-next-20260117.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (463) hide show
  1. package/ckeditor5-metadata.json +3 -3
  2. package/{src → dist}/augmentation.d.ts +1 -1
  3. package/{src → dist}/commands/acceptsuggestioncommand.d.ts +1 -1
  4. package/{src → dist}/commands/discardsuggestioncommand.d.ts +1 -1
  5. package/{src → dist}/commands/executeonallsuggestionscommand.d.ts +1 -1
  6. package/{src → dist}/commands/executeonselectedsuggestionscommand.d.ts +1 -1
  7. package/{src → dist}/commands/previewfinalcontentcommand.d.ts +1 -1
  8. package/{src → dist}/commands/trackchangescommand.d.ts +1 -1
  9. package/dist/index.js +4 -4
  10. package/{src → dist}/integrations/ai.d.ts +1 -1
  11. package/{src → dist}/integrations/aiassistant.d.ts +1 -1
  12. package/{src → dist}/integrations/aiquickactions.d.ts +1 -1
  13. package/{src → dist}/integrations/alignment.d.ts +1 -1
  14. package/{src → dist}/integrations/basicstyles.d.ts +1 -1
  15. package/{src → dist}/integrations/blockquote.d.ts +1 -1
  16. package/{src → dist}/integrations/bookmark.d.ts +1 -1
  17. package/{src → dist}/integrations/casechange.d.ts +1 -1
  18. package/{src → dist}/integrations/ckbox.d.ts +1 -1
  19. package/{src → dist}/integrations/codeblock.d.ts +1 -1
  20. package/{src → dist}/integrations/comments.d.ts +1 -1
  21. package/{src → dist}/integrations/deletecommand.d.ts +2 -2
  22. package/{src → dist}/integrations/emoji.d.ts +1 -1
  23. package/{src → dist}/integrations/entercommand.d.ts +2 -2
  24. package/{src → dist}/integrations/findandreplace.d.ts +1 -1
  25. package/{src → dist}/integrations/font.d.ts +1 -1
  26. package/{src → dist}/integrations/footnotes.d.ts +1 -1
  27. package/{src → dist}/integrations/formatpainter.d.ts +1 -1
  28. package/{src → dist}/integrations/heading.d.ts +1 -1
  29. package/{src → dist}/integrations/highlight.d.ts +1 -1
  30. package/{src → dist}/integrations/horizontalline.d.ts +1 -1
  31. package/{src → dist}/integrations/htmlembed.d.ts +1 -1
  32. package/{src → dist}/integrations/image.d.ts +1 -1
  33. package/{src → dist}/integrations/imagereplace.d.ts +1 -1
  34. package/{src → dist}/integrations/imagestyle.d.ts +1 -1
  35. package/{src → dist}/integrations/importword.d.ts +1 -1
  36. package/{src → dist}/integrations/indent.d.ts +1 -1
  37. package/{src → dist}/integrations/inputcommand.d.ts +2 -2
  38. package/{src → dist}/integrations/legacylist.d.ts +1 -1
  39. package/{src → dist}/integrations/legacylistproperties.d.ts +1 -1
  40. package/{src → dist}/integrations/lineheight.d.ts +1 -1
  41. package/{src → dist}/integrations/link.d.ts +1 -1
  42. package/{src → dist}/integrations/list.d.ts +1 -1
  43. package/{src → dist}/integrations/listproperties.d.ts +1 -1
  44. package/{src → dist}/integrations/mediaembed.d.ts +1 -1
  45. package/{src → dist}/integrations/mention.d.ts +1 -1
  46. package/{src → dist}/integrations/mergefields.d.ts +1 -1
  47. package/{src → dist}/integrations/multilevellist.d.ts +1 -1
  48. package/{src → dist}/integrations/pagebreak.d.ts +1 -1
  49. package/{src → dist}/integrations/paragraph.d.ts +1 -1
  50. package/{src → dist}/integrations/removeformat.d.ts +1 -1
  51. package/{src → dist}/integrations/replacesourcecommand.d.ts +1 -1
  52. package/{src → dist}/integrations/restrictededitingmode.d.ts +1 -1
  53. package/{src → dist}/integrations/shiftentercommand.d.ts +1 -1
  54. package/{src → dist}/integrations/standardeditingmode.d.ts +1 -1
  55. package/{src → dist}/integrations/style.d.ts +1 -1
  56. package/{src → dist}/integrations/table.d.ts +1 -1
  57. package/{src → dist}/integrations/tablecaption.d.ts +1 -1
  58. package/{src → dist}/integrations/tableclipboard.d.ts +1 -1
  59. package/{src → dist}/integrations/tablecolumnresize.d.ts +2 -2
  60. package/{src → dist}/integrations/tableheadings.d.ts +1 -1
  61. package/{src → dist}/integrations/tablelayout.d.ts +1 -1
  62. package/{src → dist}/integrations/tablemergesplit.d.ts +1 -1
  63. package/{src → dist}/integrations/tableofcontents.d.ts +1 -1
  64. package/{src → dist}/integrations/tableproperties.d.ts +2 -2
  65. package/{src → dist}/integrations/template.d.ts +1 -1
  66. package/{src → dist}/integrations/title.d.ts +1 -1
  67. package/{src → dist}/integrations/undo.d.ts +1 -1
  68. package/{src → dist}/integrations/uploadcare.d.ts +1 -1
  69. package/{src → dist}/integrations/utils.d.ts +1 -1
  70. package/{src → dist}/suggestion.d.ts +4 -4
  71. package/{src → dist}/suggestiondescriptionfactory.d.ts +2 -2
  72. package/{src → dist}/trackchanges.d.ts +2 -2
  73. package/{src → dist}/trackchangesdata.d.ts +1 -1
  74. package/{src → dist}/trackchangesediting.d.ts +3 -4
  75. package/{src → dist}/trackchangespreview.d.ts +2 -2
  76. package/{src → dist}/trackchangesui.d.ts +2 -2
  77. package/dist/translations/af.js +1 -1
  78. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  79. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  80. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  81. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  82. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  83. package/dist/translations/az.js +1 -1
  84. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  85. package/dist/translations/be.js +1 -1
  86. package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
  87. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  88. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  89. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  90. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  91. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  92. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  93. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  94. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  95. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  96. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  97. package/dist/translations/da.js +1 -1
  98. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  99. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  100. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  101. package/dist/translations/de.js +1 -1
  102. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  103. package/dist/translations/el.js +1 -1
  104. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  105. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  106. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  107. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  108. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  109. package/dist/translations/en.js +1 -1
  110. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  111. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  112. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  113. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  114. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  115. package/dist/translations/es.js +1 -1
  116. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  117. package/dist/translations/et.js +1 -1
  118. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  119. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  120. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  121. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  122. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  123. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  124. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  125. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  126. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  127. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  128. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  129. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  130. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  131. package/dist/translations/he.js +1 -1
  132. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  133. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  134. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  135. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  136. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  137. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  138. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  139. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  140. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  141. package/dist/translations/id.js +1 -1
  142. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  143. package/dist/translations/it.js +1 -1
  144. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  145. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  146. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  147. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  148. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  149. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  150. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  151. package/dist/translations/km.js +1 -1
  152. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  153. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  154. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  155. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  156. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  157. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  158. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  159. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  160. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  161. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  162. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  163. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  164. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  165. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  166. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  167. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  168. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  169. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  170. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  171. package/dist/translations/no.js +1 -1
  172. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  173. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  174. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  175. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  176. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  177. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  178. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  179. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  180. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  181. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  182. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  183. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  184. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  185. package/dist/translations/si.js +1 -1
  186. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  187. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  188. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  189. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  190. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  191. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  192. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  193. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  194. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  195. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  196. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  197. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  198. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  199. package/dist/translations/th.js +1 -1
  200. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  201. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  202. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  203. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  204. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  205. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  206. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  207. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  208. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  209. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  210. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  211. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  212. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  213. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  214. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  215. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  216. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  217. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  218. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  219. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  220. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  221. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  222. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  223. package/{src → dist}/ui/suggestioncontroller.d.ts +3 -3
  224. package/{src → dist}/ui/view/basesuggestionthreadview.d.ts +4 -4
  225. package/{src → dist}/ui/view/suggestionthreadview.d.ts +3 -3
  226. package/{src → dist}/ui/view/suggestionview.d.ts +3 -3
  227. package/{src → dist}/utils/common-translations.d.ts +1 -1
  228. package/{src → dist}/utils/utils.d.ts +2 -2
  229. package/package.json +36 -60
  230. package/build/track-changes.js +0 -5
  231. package/build/translations/af.js +0 -1
  232. package/build/translations/ar.js +0 -1
  233. package/build/translations/ast.js +0 -1
  234. package/build/translations/az.js +0 -1
  235. package/build/translations/be.js +0 -1
  236. package/build/translations/bg.js +0 -1
  237. package/build/translations/bn.js +0 -1
  238. package/build/translations/bs.js +0 -1
  239. package/build/translations/ca.js +0 -1
  240. package/build/translations/cs.js +0 -1
  241. package/build/translations/da.js +0 -1
  242. package/build/translations/de-ch.js +0 -1
  243. package/build/translations/de.js +0 -1
  244. package/build/translations/el.js +0 -1
  245. package/build/translations/en-au.js +0 -1
  246. package/build/translations/en-gb.js +0 -1
  247. package/build/translations/eo.js +0 -1
  248. package/build/translations/es-co.js +0 -1
  249. package/build/translations/es.js +0 -1
  250. package/build/translations/et.js +0 -1
  251. package/build/translations/eu.js +0 -1
  252. package/build/translations/fa.js +0 -1
  253. package/build/translations/fi.js +0 -1
  254. package/build/translations/fr.js +0 -1
  255. package/build/translations/gl.js +0 -1
  256. package/build/translations/gu.js +0 -1
  257. package/build/translations/he.js +0 -1
  258. package/build/translations/hi.js +0 -1
  259. package/build/translations/hr.js +0 -1
  260. package/build/translations/hu.js +0 -1
  261. package/build/translations/hy.js +0 -1
  262. package/build/translations/id.js +0 -1
  263. package/build/translations/it.js +0 -1
  264. package/build/translations/ja.js +0 -1
  265. package/build/translations/jv.js +0 -1
  266. package/build/translations/kk.js +0 -1
  267. package/build/translations/km.js +0 -1
  268. package/build/translations/kn.js +0 -1
  269. package/build/translations/ko.js +0 -1
  270. package/build/translations/ku.js +0 -1
  271. package/build/translations/lt.js +0 -1
  272. package/build/translations/lv.js +0 -1
  273. package/build/translations/ms.js +0 -1
  274. package/build/translations/nb.js +0 -1
  275. package/build/translations/ne.js +0 -1
  276. package/build/translations/nl.js +0 -1
  277. package/build/translations/no.js +0 -1
  278. package/build/translations/oc.js +0 -1
  279. package/build/translations/pl.js +0 -1
  280. package/build/translations/pt-br.js +0 -1
  281. package/build/translations/pt.js +0 -1
  282. package/build/translations/ro.js +0 -1
  283. package/build/translations/ru.js +0 -1
  284. package/build/translations/si.js +0 -1
  285. package/build/translations/sk.js +0 -1
  286. package/build/translations/sl.js +0 -1
  287. package/build/translations/sq.js +0 -1
  288. package/build/translations/sr-latn.js +0 -1
  289. package/build/translations/sr.js +0 -1
  290. package/build/translations/sv.js +0 -1
  291. package/build/translations/th.js +0 -1
  292. package/build/translations/ti.js +0 -1
  293. package/build/translations/tk.js +0 -1
  294. package/build/translations/tr.js +0 -1
  295. package/build/translations/tt.js +0 -1
  296. package/build/translations/ug.js +0 -1
  297. package/build/translations/uk.js +0 -1
  298. package/build/translations/ur.js +0 -1
  299. package/build/translations/uz.js +0 -1
  300. package/build/translations/vi.js +0 -1
  301. package/build/translations/zh-cn.js +0 -1
  302. package/build/translations/zh.js +0 -1
  303. package/lang/contexts.json +0 -164
  304. package/lang/translations/af.po +0 -714
  305. package/lang/translations/ar.po +0 -822
  306. package/lang/translations/ast.po +0 -714
  307. package/lang/translations/az.po +0 -714
  308. package/lang/translations/be.po +0 -741
  309. package/lang/translations/bg.po +0 -714
  310. package/lang/translations/bn.po +0 -740
  311. package/lang/translations/bs.po +0 -741
  312. package/lang/translations/ca.po +0 -714
  313. package/lang/translations/cs.po +0 -741
  314. package/lang/translations/da.po +0 -714
  315. package/lang/translations/de-ch.po +0 -714
  316. package/lang/translations/de.po +0 -714
  317. package/lang/translations/el.po +0 -714
  318. package/lang/translations/en-au.po +0 -714
  319. package/lang/translations/en-gb.po +0 -714
  320. package/lang/translations/en.po +0 -714
  321. package/lang/translations/eo.po +0 -714
  322. package/lang/translations/es-co.po +0 -714
  323. package/lang/translations/es.po +0 -714
  324. package/lang/translations/et.po +0 -714
  325. package/lang/translations/eu.po +0 -714
  326. package/lang/translations/fa.po +0 -687
  327. package/lang/translations/fi.po +0 -714
  328. package/lang/translations/fr.po +0 -714
  329. package/lang/translations/gl.po +0 -714
  330. package/lang/translations/gu.po +0 -714
  331. package/lang/translations/he.po +0 -714
  332. package/lang/translations/hi.po +0 -714
  333. package/lang/translations/hr.po +0 -741
  334. package/lang/translations/hu.po +0 -714
  335. package/lang/translations/hy.po +0 -714
  336. package/lang/translations/id.po +0 -687
  337. package/lang/translations/it.po +0 -714
  338. package/lang/translations/ja.po +0 -687
  339. package/lang/translations/jv.po +0 -714
  340. package/lang/translations/kk.po +0 -714
  341. package/lang/translations/km.po +0 -687
  342. package/lang/translations/kn.po +0 -714
  343. package/lang/translations/ko.po +0 -687
  344. package/lang/translations/ku.po +0 -714
  345. package/lang/translations/lt.po +0 -741
  346. package/lang/translations/lv.po +0 -741
  347. package/lang/translations/ms.po +0 -687
  348. package/lang/translations/nb.po +0 -714
  349. package/lang/translations/ne.po +0 -714
  350. package/lang/translations/nl.po +0 -714
  351. package/lang/translations/no.po +0 -714
  352. package/lang/translations/oc.po +0 -714
  353. package/lang/translations/pl.po +0 -741
  354. package/lang/translations/pt-br.po +0 -714
  355. package/lang/translations/pt.po +0 -714
  356. package/lang/translations/ro.po +0 -741
  357. package/lang/translations/ru.po +0 -743
  358. package/lang/translations/si.po +0 -714
  359. package/lang/translations/sk.po +0 -741
  360. package/lang/translations/sl.po +0 -768
  361. package/lang/translations/sq.po +0 -714
  362. package/lang/translations/sr-latn.po +0 -741
  363. package/lang/translations/sr.po +0 -741
  364. package/lang/translations/sv.po +0 -714
  365. package/lang/translations/th.po +0 -687
  366. package/lang/translations/ti.po +0 -714
  367. package/lang/translations/tk.po +0 -714
  368. package/lang/translations/tr.po +0 -714
  369. package/lang/translations/tt.po +0 -687
  370. package/lang/translations/ug.po +0 -687
  371. package/lang/translations/uk.po +0 -741
  372. package/lang/translations/ur.po +0 -714
  373. package/lang/translations/uz.po +0 -714
  374. package/lang/translations/vi.po +0 -687
  375. package/lang/translations/zh-cn.po +0 -687
  376. package/lang/translations/zh.po +0 -687
  377. package/src/augmentation.js +0 -23
  378. package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +0 -23
  379. package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +0 -23
  380. package/src/commands/executeonallsuggestionscommand.js +0 -23
  381. package/src/commands/executeonselectedsuggestionscommand.js +0 -23
  382. package/src/commands/previewfinalcontentcommand.js +0 -23
  383. package/src/commands/trackchangescommand.js +0 -23
  384. package/src/index.js +0 -23
  385. package/src/integrations/ai.js +0 -23
  386. package/src/integrations/aiassistant.js +0 -23
  387. package/src/integrations/aiquickactions.js +0 -23
  388. package/src/integrations/alignment.js +0 -23
  389. package/src/integrations/basicstyles.js +0 -23
  390. package/src/integrations/blockquote.js +0 -23
  391. package/src/integrations/bookmark.js +0 -23
  392. package/src/integrations/casechange.js +0 -23
  393. package/src/integrations/ckbox.js +0 -23
  394. package/src/integrations/codeblock.js +0 -23
  395. package/src/integrations/comments.js +0 -23
  396. package/src/integrations/deletecommand.js +0 -23
  397. package/src/integrations/emoji.js +0 -23
  398. package/src/integrations/entercommand.js +0 -23
  399. package/src/integrations/findandreplace.js +0 -23
  400. package/src/integrations/font.js +0 -23
  401. package/src/integrations/footnotes.js +0 -23
  402. package/src/integrations/formatpainter.js +0 -23
  403. package/src/integrations/heading.js +0 -23
  404. package/src/integrations/highlight.js +0 -23
  405. package/src/integrations/horizontalline.js +0 -23
  406. package/src/integrations/htmlembed.js +0 -23
  407. package/src/integrations/image.js +0 -23
  408. package/src/integrations/imagereplace.js +0 -23
  409. package/src/integrations/imagestyle.js +0 -23
  410. package/src/integrations/importword.js +0 -23
  411. package/src/integrations/indent.js +0 -23
  412. package/src/integrations/inputcommand.js +0 -23
  413. package/src/integrations/legacylist.js +0 -23
  414. package/src/integrations/legacylistproperties.js +0 -23
  415. package/src/integrations/lineheight.js +0 -23
  416. package/src/integrations/link.js +0 -23
  417. package/src/integrations/list.js +0 -23
  418. package/src/integrations/listproperties.js +0 -23
  419. package/src/integrations/mediaembed.js +0 -23
  420. package/src/integrations/mention.js +0 -23
  421. package/src/integrations/mergefields.js +0 -23
  422. package/src/integrations/multilevellist.js +0 -23
  423. package/src/integrations/pagebreak.js +0 -23
  424. package/src/integrations/paragraph.js +0 -23
  425. package/src/integrations/removeformat.js +0 -23
  426. package/src/integrations/replacesourcecommand.js +0 -23
  427. package/src/integrations/restrictededitingmode.js +0 -23
  428. package/src/integrations/shiftentercommand.js +0 -23
  429. package/src/integrations/standardeditingmode.js +0 -23
  430. package/src/integrations/style.js +0 -23
  431. package/src/integrations/table.js +0 -23
  432. package/src/integrations/tablecaption.js +0 -23
  433. package/src/integrations/tableclipboard.js +0 -24
  434. package/src/integrations/tablecolumnresize.js +0 -23
  435. package/src/integrations/tableheadings.js +0 -23
  436. package/src/integrations/tablelayout.js +0 -23
  437. package/src/integrations/tablemergesplit.js +0 -23
  438. package/src/integrations/tableofcontents.js +0 -23
  439. package/src/integrations/tableproperties.js +0 -23
  440. package/src/integrations/template.js +0 -23
  441. package/src/integrations/title.js +0 -23
  442. package/src/integrations/undo.js +0 -23
  443. package/src/integrations/uploadcare.js +0 -23
  444. package/src/integrations/utils.js +0 -23
  445. package/src/suggestion.js +0 -24
  446. package/src/suggestiondescriptionfactory.js +0 -23
  447. package/src/trackchanges.js +0 -23
  448. package/src/trackchangesconfig.js +0 -23
  449. package/src/trackchangesdata.js +0 -23
  450. package/src/trackchangesediting.js +0 -23
  451. package/src/trackchangespreview.js +0 -23
  452. package/src/trackchangesui.js +0 -23
  453. package/src/ui/suggestioncontroller.js +0 -24
  454. package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +0 -23
  455. package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +0 -23
  456. package/src/ui/view/suggestionview.js +0 -23
  457. package/src/ui/view/trackchangespreviewview.js +0 -23
  458. package/src/utils/common-translations.js +0 -23
  459. package/src/utils/utils.js +0 -23
  460. package/theme/trackchangespreview.css +0 -22
  461. /package/{src → dist}/index.d.ts +0 -0
  462. /package/{src → dist}/trackchangesconfig.d.ts +0 -0
  463. /package/{src → dist}/ui/view/trackchangespreviewview.d.ts +0 -0
@@ -1,741 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: uk\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
15
- msgid "*Change to:* %0"
16
- msgstr "*Змінити на:* %0"
17
-
18
- msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
19
- msgid "*Change %0 content*"
20
- msgstr "*Змінити контент %0*"
21
-
22
- msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
23
- msgid "*Check item*"
24
- msgstr "*Перевірте пункт*"
25
-
26
- msgctxt "A suggestion for setting inline formatting."
27
- msgid "*Format:* %0"
28
- msgstr "*Формат:* %0"
29
-
30
- msgctxt "A suggestion for indenting an item."
31
- msgid "*Indent:* %0"
32
- msgstr "*Відступ:* %0"
33
-
34
- msgctxt "A suggestion for inserting an item."
35
- msgid "*Insert:* %0"
36
- msgstr "*Вставте:* %0"
37
-
38
- msgctxt "A suggestion for changing table properties."
39
- msgid "*Format:* change table properties"
40
- msgstr "*Формат:* змінити властивості таблиці"
41
-
42
- msgctxt "A suggestion for changing table cell properties."
43
- msgid "*Format:* change table cell properties"
44
- msgstr "*Формат:* змінити властивості комірки таблиці"
45
-
46
- msgctxt "A suggestion for inserting an item into another item."
47
- msgid "*Format:* insert into %0"
48
- msgstr "*Формат:* вставити в %0"
49
-
50
- msgctxt "A suggestion for removing item from another item."
51
- msgid "*Format:* remove from %0"
52
- msgstr "*Формат:* видалити з %0"
53
-
54
- msgctxt "A suggestion for resizing a table."
55
- msgid "*Format:* resize table"
56
- msgstr "*Форматувати:* змінити розмір таблиці"
57
-
58
- msgctxt "A suggestion for changing the list order to reversed."
59
- msgid "*Format:* set order to reversed"
60
- msgstr "*Форматувати:* змінити порядок на зворотній"
61
-
62
- msgctxt "A suggestion for changing the list order to regular."
63
- msgid "*Format:* set order to regular"
64
- msgstr "*Format:* змінити порядок на звичайний"
65
-
66
- msgctxt "A suggestion for changing the start index of the list."
67
- msgid "*Format:* set start index to %0"
68
- msgstr "*Форматувати:* встановити початковий індекс на %0"
69
-
70
- msgctxt "A suggestion for merging cells."
71
- msgid "*Merge cells*"
72
- msgstr "*Об'єднати клітинки*"
73
-
74
- msgctxt "A suggestion for merging items."
75
- msgid "*Merge:* %0"
76
- msgstr "*Об’єднати:* %0"
77
-
78
- msgctxt "A suggestion for outdenting an item."
79
- msgid "*Outdent:* %0"
80
- msgstr "*Відступ:* %0"
81
-
82
- msgctxt "A suggestion for removing all formatting."
83
- msgid "*Remove all formatting*"
84
- msgstr "*Видалити все форматування*"
85
-
86
- msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
87
- msgid "*Remove format:* %0"
88
- msgstr "*Видалити формат:* %0"
89
-
90
- msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
91
- msgid "*Remove highlight*"
92
- msgstr "*Видалити виділення*"
93
-
94
- msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
95
- msgid "*Remove image text alternative*"
96
- msgstr "*Видалити альтернативний текст зображення*"
97
-
98
- msgctxt "A suggestion for removing the link."
99
- msgid "*Remove link*"
100
- msgstr "*Видалити посилання*"
101
-
102
- msgctxt "A suggestion for removing an item."
103
- msgid "*Remove:* %0"
104
- msgstr "*Видалити:* %0"
105
-
106
- msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
107
- msgid "*Replace table cells*"
108
- msgstr "*Замінити клітинки таблиці*"
109
-
110
- msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
111
- msgid "*Reset font background color*"
112
- msgstr "*Скинути фоновий колір шрифту*"
113
-
114
- msgctxt "A suggestion for resetting the font color."
115
- msgid "*Reset font color*"
116
- msgstr "*Скинути колір шрифту*"
117
-
118
- msgctxt "A suggestion for resetting the font family."
119
- msgid "*Reset font family*"
120
- msgstr "*Скинути сімейство шрифтів*"
121
-
122
- msgctxt "A suggestion for resetting the font size."
123
- msgid "*Reset font size*"
124
- msgstr "*Скинути розмір шрифту*"
125
-
126
- msgctxt "A suggestion for resetting image width."
127
- msgid "*Reset image width*"
128
- msgstr "*Скинути ширину зображення*"
129
-
130
- msgctxt "A suggestion for setting the font background color to %0."
131
- msgid "*Set font background color:* %0"
132
- msgstr "*Установити фоновий колір шрифту:* %0"
133
-
134
- msgctxt "A suggestion for setting the font color to %0."
135
- msgid "*Set font color:* %0"
136
- msgstr "*Установити колір шрифту:* %0"
137
-
138
- msgctxt "A suggestion for setting the font family to %0."
139
- msgid "*Set font family:* %0"
140
- msgstr "*Установити сімейство шрифтів:* %0"
141
-
142
- msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
143
- msgid "*Set font size:* %0"
144
- msgstr "*Установити розмір шрифту:* %0"
145
-
146
- msgctxt "A suggestion for setting one or more formatting changes to %0"
147
- msgid "*Set format:* %0"
148
- msgstr "*Встановити формат:* %0"
149
-
150
- msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
151
- msgid "*Set format to:* %0"
152
- msgstr "*Встановити формат на:* %0"
153
-
154
- msgctxt "A suggestion for highlighting text."
155
- msgid "*Set highlight:* %0"
156
- msgstr "*Установити виділення:* %0"
157
-
158
- msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
159
- msgid "*Set image text alternative:* %0"
160
- msgstr "*Установити альтернативний текст зображення:* %0"
161
-
162
- msgctxt "A suggestion for setting the image width to %0."
163
- msgid "*Set image width:* %0"
164
- msgstr "*Установити ширину зображення:* %0"
165
-
166
- msgctxt "A suggestion for setting the link URL."
167
- msgid "*Set link:* %0"
168
- msgstr "*Установити посилання:* %0"
169
-
170
- msgctxt "A suggestion for splitting cells horizontally."
171
- msgid "*Split cell:* horizontally"
172
- msgstr "*Розділити комірку:* горизонтально"
173
-
174
- msgctxt "A suggestion for splitting cells vertically."
175
- msgid "*Split cell:* vertically"
176
- msgstr "*Розділити комірку:* вертикально"
177
-
178
- msgctxt "A suggestion for splitting the item."
179
- msgid "*Split:* %0"
180
- msgstr "*Розділити:* %0"
181
-
182
- msgctxt "A suggestion for unchecking a to-do list item."
183
- msgid "*Uncheck item*"
184
- msgstr "*Зняти прапорець*"
185
-
186
- msgctxt "The label for the button which accepts all selected suggestions."
187
- msgid "Accept all selected suggestions"
188
- msgstr "Прийняти всі вибрані пропозиції"
189
-
190
- msgctxt "The label for the button which accepts all suggestions."
191
- msgid "Accept all suggestions"
192
- msgstr "Прийняти всі пропозиції"
193
-
194
- msgctxt "The label for the accept suggestion button."
195
- msgid "Accept suggestion"
196
- msgstr "Прийняти пропозицію"
197
-
198
- msgctxt "The label for the button which discards all selected suggestions."
199
- msgid "Discard all selected suggestions"
200
- msgstr "Відхилити всі вибрані пропозиції"
201
-
202
- msgctxt "The label for the button which discards all suggestions."
203
- msgid "Discard all suggestions"
204
- msgstr "Відхилити всі пропозиції"
205
-
206
- msgctxt "The label for the discard suggestion button."
207
- msgid "Discard suggestion"
208
- msgstr "Відхилити пропозицію"
209
-
210
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves an insertion suggestion."
211
- msgid "LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
212
- msgstr "Вихід з пропозиції вставки."
213
-
214
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
215
- msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
216
- msgstr "Введення пропозиції вставки. Натисніть %0, щоб перейти до обговорення."
217
-
218
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
219
- msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
220
- msgstr "Вихід з пропозиції видалення."
221
-
222
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
223
- msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
224
- msgstr "Введення пропозиції видалення. Натисніть %0, щоб перейти до обговорення."
225
-
226
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
227
- msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
228
- msgstr "Вихід з пропозиції форматування."
229
-
230
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
231
- msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
232
- msgstr "Введення пропозиції форматування. Натисніть %0, щоб перейти до обговорення."
233
-
234
- msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
235
- msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
236
- msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
237
- msgstr[0] "Пропозиція від %1. Сторено %2. %0 відповідь. %3"
238
- msgstr[1] "Пропозиція від %1. Створено %2. %0 відповіді. %3"
239
- msgstr[2] "Пропозиція від %1. Створено %2. %0 відповідей. %3"
240
-
241
- msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
242
- msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
243
- msgstr "Натисніть \"Enter\", щоб переглянути більше варіантів. Натисніть \"Escape\", щоб вийти."
244
-
245
- msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
246
- msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
247
- msgstr "блокова цитата"
248
-
249
- msgctxt "The default styled list element name displayed in the suggestion."
250
- msgid "ELEMENT_DEFAULT_LIST_DEFAULT"
251
- msgstr "стиль списку за замовчуванням"
252
-
253
- msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
254
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
255
- msgstr "маркований список"
256
-
257
- msgctxt "The default styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
258
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT"
259
- msgstr "маркований список (за замовчуванням)"
260
-
261
- msgctxt "The circle styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
262
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE"
263
- msgstr "маркований список (коло)"
264
-
265
- msgctxt "The disc styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
266
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC"
267
- msgstr "маркований список (диск)"
268
-
269
- msgctxt "The square styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
270
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE"
271
- msgstr "маркований список (квадрат)"
272
-
273
- msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
274
- msgid "ELEMENT_CAPTION"
275
- msgstr "підпис"
276
-
277
- msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
278
- msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
279
- msgid_plural "%0 code blocks"
280
- msgstr[0] "блок коду"
281
- msgstr[1] "%0 блоки коду"
282
- msgstr[2] "%0 блоків коду"
283
-
284
- msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
285
- msgid "ELEMENT_HEADING"
286
- msgid_plural "%0 headings (level %1)"
287
- msgstr[0] "заголовок (рівень %1)"
288
- msgstr[1] "%0 заголовки (рівень %1)"
289
- msgstr[2] "%0 заголовків (рівень %1)"
290
-
291
- msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
292
- msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
293
- msgid_plural "%0 headings (%1)"
294
- msgstr[0] "заголовок (%1)"
295
- msgstr[1] "%0 заголовки (%1)"
296
- msgstr[2] "%0 заголовків (%1)"
297
-
298
- msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
299
- msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
300
- msgid_plural "%0 horizontal lines"
301
- msgstr[0] "горизонтальна лінія"
302
- msgstr[1] "%0 горизонтальні лінії"
303
- msgstr[2] "%0 горизонтальних ліній"
304
-
305
- msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
306
- msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
307
- msgid_plural "%0 HTML embeds"
308
- msgstr[0] "вбудований HTML"
309
- msgstr[1] "%0 вбудованих HTML"
310
- msgstr[2] "%0 вбудованих HTML"
311
-
312
- msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
313
- msgid "ELEMENT_IMAGE"
314
- msgid_plural "%0 images"
315
- msgstr[0] "зображення"
316
- msgstr[1] "%0 зображення"
317
- msgstr[2] "%0 копій"
318
-
319
- msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
320
- msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
321
- msgid_plural "%0 images"
322
- msgstr[0] "зображення"
323
- msgstr[1] "%0 зображення"
324
- msgstr[2] "%0 зображень"
325
-
326
- msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
327
- msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
328
- msgid_plural "%0 line breaks"
329
- msgstr[0] "розрив рядка"
330
- msgstr[1] "%0 розрива рядка"
331
- msgstr[2] "%0 розривів рядка"
332
-
333
- msgctxt "The list item element name displayed in the suggestion."
334
- msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
335
- msgid_plural "%0 list items"
336
- msgstr[0] "пункт списку"
337
- msgstr[1] "%0 пункти списку"
338
- msgstr[2] "%0 пунктів списку"
339
-
340
- msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
341
- msgid "ELEMENT_MEDIA"
342
- msgid_plural "%0 media items"
343
- msgstr[0] "елемент медіа"
344
- msgstr[1] "%0 елементи медіа"
345
- msgstr[2] "%0 елементів медіа"
346
-
347
- msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
348
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
349
- msgstr "нумерований список"
350
-
351
- msgctxt "The default styled numbered list element name displayed in the suggestion."
352
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT"
353
- msgstr "нумерований список (за замовчуванням)"
354
-
355
- msgctxt "The decimal styled numbered list element name displayed in the suggestion."
356
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL"
357
- msgstr "нумерований список (десятковий)"
358
-
359
- msgctxt "The decimal styled (with leading zero) numbered list element name displayed in the suggestion."
360
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO"
361
- msgstr "нумерований список (десятковий з нулем на початку)"
362
-
363
- msgctxt "The lower latin styled numbered list element name displayed in the suggestion."
364
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN"
365
- msgstr "нумерований список (маленькі латинські)"
366
-
367
- msgctxt "The lower roman styled numbered list element name displayed in the suggestion."
368
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN"
369
- msgstr "нумерований список (маленькі римські)"
370
-
371
- msgctxt "The upper latin styled numbered list element name displayed in the suggestion."
372
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN"
373
- msgstr "нумерований список (великі латинські)"
374
-
375
- msgctxt "The upper roman styled numbered list element name displayed in the suggestion."
376
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN"
377
- msgstr "нумерований список (великі римські)"
378
-
379
- msgctxt "The page break element name displayed in the suggestion."
380
- msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
381
- msgid_plural "%0 page breaks"
382
- msgstr[0] "розрив сторінки"
383
- msgstr[1] "%0 розриви сторінки"
384
- msgstr[2] "%0 розривів сторінки"
385
-
386
- msgctxt "The paragraph element name displayed in the suggestion."
387
- msgid "ELEMENT_PARAGRAPH"
388
- msgid_plural "%0 paragraphs"
389
- msgstr[0] "пункт"
390
- msgstr[1] "%0 пункти"
391
- msgstr[2] "%0 пунктів"
392
-
393
- msgctxt "The space element name displayed in the suggestion."
394
- msgid "ELEMENT_SPACE"
395
- msgid_plural "%0 spaces"
396
- msgstr[0] "пробіл"
397
- msgstr[1] "%0 пробіли"
398
- msgstr[2] "%0 пробілів"
399
-
400
- msgctxt "The table element name displayed in the suggestion."
401
- msgid "ELEMENT_TABLE"
402
- msgid_plural "%0 tables"
403
- msgstr[0] "таблиця"
404
- msgstr[1] "%0 таблиці"
405
- msgstr[2] "%0 таблиць"
406
-
407
- msgctxt "The table column element name displayed in the suggestion."
408
- msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN"
409
- msgid_plural "%0 table columns"
410
- msgstr[0] "колонка таблиці"
411
- msgstr[1] "%0 колонки таблиці"
412
- msgstr[2] "%0 колонок таблиці"
413
-
414
- msgctxt "The table column with text element name displayed in the suggestion."
415
- msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT"
416
- msgid_plural "%0 table columns *with text* %1"
417
- msgstr[0] "стовпець таблиці *з текстом* %1"
418
- msgstr[1] "%0 стовпці таблиці *з текстом* %1"
419
- msgstr[2] "%0 стовпців таблиці *з текстом* %1"
420
-
421
- msgctxt "The table of contents element name displayed in the suggestion."
422
- msgid "ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS"
423
- msgid_plural "%0 tables of contents"
424
- msgstr[0] "зміст"
425
- msgstr[1] "зміст"
426
- msgstr[2] "зміст"
427
-
428
- msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
429
- msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
430
- msgid_plural "%0 table rows"
431
- msgstr[0] "рядок таблиці"
432
- msgstr[1] "%0 рядки таблиці"
433
- msgstr[2] "%0 рядків таблиці"
434
-
435
- msgctxt "The table row with text element name displayed in the suggestion."
436
- msgid "ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT"
437
- msgid_plural "%0 table rows *with text* %1"
438
- msgstr[0] "рядок таблиці *з текстом* %1"
439
- msgstr[1] "%0 рядки таблиці *з текстом* %1"
440
- msgstr[2] "%0 рядків таблиці *з текстом* %1"
441
-
442
- msgctxt "The table with text element name displayed in the suggestion."
443
- msgid "ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT"
444
- msgstr "таблиця *з текстом* %0"
445
-
446
- msgctxt "The title element name displayed in the suggestion."
447
- msgid "ELEMENT_TITLE"
448
- msgstr "назва"
449
-
450
- msgctxt "The to-do list element name displayed in the suggestion."
451
- msgid "ELEMENT_TODO_LIST"
452
- msgstr "список справ"
453
-
454
- msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
455
- msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
456
- msgstr "багаторівневий список"
457
-
458
- msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
459
- msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
460
- msgid_plural "%0 merge fields"
461
- msgstr[0] "поле злиття"
462
- msgstr[1] "поля злиття"
463
- msgstr[2] "полів злиття"
464
-
465
- msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
466
- msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
467
- msgstr "вирівнювання"
468
-
469
- msgctxt "The align to center format name displayed in a format suggestion."
470
- msgid "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER"
471
- msgstr "вирівняти по центру"
472
-
473
- msgctxt "The align to left format name displayed in a format suggestion."
474
- msgid "FORMAT_ALIGN_TO_LEFT"
475
- msgstr "вирівняти по лівому краю"
476
-
477
- msgctxt "The align to right format name displayed in a format suggestion."
478
- msgid "FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT"
479
- msgstr "вирівняти по правому краю"
480
-
481
- msgctxt "The bold format name displayed in a format suggestion."
482
- msgid "FORMAT_BOLD"
483
- msgstr "жирний"
484
-
485
- msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
486
- msgid "FORMAT_CODE"
487
- msgstr "код"
488
-
489
- msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
490
- msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
491
- msgstr "колонка заголовка"
492
-
493
- msgctxt "The header row format name displayed in a format suggestion."
494
- msgid "FORMAT_HEADER_ROW"
495
- msgstr "рядок заголовка"
496
-
497
- msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
498
- msgid "FORMAT_HIGHLIGHT"
499
- msgstr "виділити"
500
-
501
- msgctxt "The italic format name displayed in a format suggestion."
502
- msgid "FORMAT_ITALIC"
503
- msgstr "курсив"
504
-
505
- msgctxt "The justify text format name displayed in a format suggestion."
506
- msgid "FORMAT_JUSTIFY_TEXT"
507
- msgstr "вирівняти по ширині"
508
-
509
- msgctxt "The regular column format name displayed in a format suggestion."
510
- msgid "FORMAT_REGULAR_COLUMN"
511
- msgstr "звичайна колонка"
512
-
513
- msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
514
- msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
515
- msgstr "звичайний рядок"
516
-
517
- msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
518
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
519
- msgstr "*Вимкнути в режимі обмеженого редагування*"
520
-
521
- msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
522
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
523
- msgstr "*Увімкнути в режимі обмеженого редагування*"
524
-
525
- msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
526
- msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
527
- msgstr "зображення збоку"
528
-
529
- msgctxt "The strikethrough format name displayed in a format suggestion."
530
- msgid "FORMAT_STRIKETHROUGH"
531
- msgstr "закреслення"
532
-
533
- msgctxt "The subscript format name displayed in a format suggestion."
534
- msgid "FORMAT_SUBSCRIPT"
535
- msgstr "нижній індекс"
536
-
537
- msgctxt "The superscript format name displayed in a format suggestion."
538
- msgid "FORMAT_SUPERSCRIPT"
539
- msgstr "верхній індекс"
540
-
541
- msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
542
- msgid "FORMAT_UNDERLINE"
543
- msgstr "підкреслити"
544
-
545
- msgctxt "The list or block indent format name displayed in a format suggestion."
546
- msgid "FORMAT_INDENT"
547
- msgstr "відступ"
548
-
549
- msgctxt "The list reversed format name displayed in a format suggestion."
550
- msgid "FORMAT_LIST_REVERSED"
551
- msgstr "перевернутий список"
552
-
553
- msgctxt "The list start format name displayed in a format suggestion."
554
- msgid "FORMAT_LIST_START"
555
- msgstr "початок списку"
556
-
557
- msgctxt "The font size format name displayed in a format suggestion."
558
- msgid "FORMAT_FONT_SIZE"
559
- msgstr "розмір шрифту"
560
-
561
- msgctxt "The font family format name displayed in a format suggestion."
562
- msgid "FORMAT_FONT_FAMILY"
563
- msgstr "родина шрифтів"
564
-
565
- msgctxt "The font color format name displayed in a format suggestion."
566
- msgid "FORMAT_FONT_COLOR"
567
- msgstr "колір шрифту"
568
-
569
- msgctxt "The font background color format name displayed in a format suggestion."
570
- msgid "FORMAT_FONT_BACKGROUND"
571
- msgstr "колір фону шрифту"
572
-
573
- msgctxt "The image size change format name displayed in a format suggestion."
574
- msgid "FORMAT_IMAGE_SIZE"
575
- msgstr "розмір зображення"
576
-
577
- msgctxt "The style format name displayed in a format suggestion."
578
- msgid "FORMAT_STYLE"
579
- msgstr "стиль"
580
-
581
- msgctxt "The line height format name displayed in a format suggestion."
582
- msgid "FORMAT_LINE_HEIGHT"
583
- msgstr "висота лінії"
584
-
585
- msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
586
- msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
587
- msgstr "Незбережена зміна в пропозиції."
588
-
589
- msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
590
- msgid "REPLACE_TEXT"
591
- msgstr "*Замінити:* %0 *на* %1"
592
-
593
- msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
594
- msgid "Track changes"
595
- msgstr "Відстежити зміни"
596
-
597
- msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
598
- msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
599
- msgstr "Ця пропозиція виходить із зовнішнього джерела."
600
-
601
- msgctxt "The additional information that suggestion comes from imported word file."
602
- msgid "EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION"
603
- msgstr "Ця пропозиція походить з імпортованого Word файлу."
604
-
605
- msgctxt "A suggestion for setting the bookmark name."
606
- msgid "*Set bookmark:* %0"
607
- msgstr "*Встановити закладку* %0"
608
-
609
- msgctxt "The bookmark element name displayed in the suggestion."
610
- msgid "ELEMENT_BOOKMARK"
611
- msgid_plural "%0 bookmarks"
612
- msgstr[0] "закладка"
613
- msgstr[1] "закладка"
614
- msgstr[2] "закладка"
615
-
616
- msgctxt "A suggestion for replacing an image."
617
- msgid "*Replace image*"
618
- msgstr "*Замінити зображення*"
619
-
620
- msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
621
- msgid "Preview final content"
622
- msgstr "Переглянути фінальний вміст"
623
-
624
- msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
625
- msgid "Final content preview"
626
- msgstr "Попередній перегляд фінального вмісту"
627
-
628
- msgctxt "A suggestion for setting type %0 to the table."
629
- msgid "*Set table type:* %0"
630
- msgstr "*Встановити тип таблиці:* %0"
631
-
632
- msgctxt "The content table element name displayed in the suggestion."
633
- msgid "ELEMENT_CONTENT_TABLE"
634
- msgid_plural "%0 content tables"
635
- msgstr[0] "вміст таблиці"
636
- msgstr[1] "вміст таблиці"
637
- msgstr[2] "вміст таблиці"
638
-
639
- msgctxt "The layout table element name displayed in the suggestion."
640
- msgid "ELEMENT_LAYOUT_TABLE"
641
- msgid_plural "%0 layout tables"
642
- msgstr[0] "формат таблиці"
643
- msgstr[1] "формат таблиці"
644
- msgstr[2] "формат таблиці"
645
-
646
- msgctxt "The table border color format name displayed in a format suggestion."
647
- msgid "FORMAT_TABLE_BORDER_COLOR"
648
- msgstr "колір межі таблиці"
649
-
650
- msgctxt "The table border style format name displayed in a format suggestion."
651
- msgid "FORMAT_TABLE_BORDER_STYLE"
652
- msgstr "стиль межі таблиці"
653
-
654
- msgctxt "The table border width format name displayed in a format suggestion."
655
- msgid "FORMAT_TABLE_BORDER_WIDTH"
656
- msgstr "ширина межі таблиці"
657
-
658
- msgctxt "The table alignment format name displayed in a format suggestion."
659
- msgid "FORMAT_TABLE_ALIGNMENT"
660
- msgstr "вирівнювання таблиці"
661
-
662
- msgctxt "The table width format name displayed in a format suggestion."
663
- msgid "FORMAT_TABLE_WIDTH"
664
- msgstr "ширина таблиці"
665
-
666
- msgctxt "The table height format name displayed in a format suggestion."
667
- msgid "FORMAT_TABLE_HEIGHT"
668
- msgstr "висота таблиці"
669
-
670
- msgctxt "The table background color format name displayed in a format suggestion."
671
- msgid "FORMAT_TABLE_BACKGROUND_COLOR"
672
- msgstr "колір фону таблиці"
673
-
674
- msgctxt "The table cell border color format name displayed in a format suggestion."
675
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_COLOR"
676
- msgstr "колір межі комірок таблиці"
677
-
678
- msgctxt "The table cell border style format name displayed in a format suggestion."
679
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_STYLE"
680
- msgstr "стиль межі комірок таблиці"
681
-
682
- msgctxt "The table cell border width format name displayed in a format suggestion."
683
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_WIDTH"
684
- msgstr "ширина межі комірок таблиці"
685
-
686
- msgctxt "The table cell padding format name displayed in a format suggestion."
687
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_PADDING"
688
- msgstr "відступи комірок таблиці"
689
-
690
- msgctxt "The table cell width format name displayed in a format suggestion."
691
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_WIDTH"
692
- msgstr "ширина комірок таблиці"
693
-
694
- msgctxt "The table cell height format name displayed in a format suggestion."
695
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_HEIGHT"
696
- msgstr "висота комірок таблиці"
697
-
698
- msgctxt "The table cell background color format name displayed in a format suggestion."
699
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_BACKGROUND_COLOR"
700
- msgstr "колір фону комірок таблиці"
701
-
702
- msgctxt "The table cell horizontal alignment format name displayed in a format suggestion."
703
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_HORIZONTAL_ALIGNMENT"
704
- msgstr "горизонтальне вирівнювання комірок таблиці"
705
-
706
- msgctxt "The table cell vertical alignment format name displayed in a format suggestion."
707
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT"
708
- msgstr "вертикальне вирівнювання комірок таблиці"
709
-
710
- msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
711
- msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
712
- msgid_plural "%0 footnote references"
713
- msgstr[0] "посилання на виноску"
714
- msgstr[1] "%0 посилання на виноски"
715
- msgstr[2] "%0 посилань на виноски"
716
-
717
- msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
718
- msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
719
- msgid_plural "%0 footnote definitions"
720
- msgstr[0] "визначення виноски"
721
- msgstr[1] "%0 визначення виноски"
722
- msgstr[2] "%0 визначень виносок"
723
-
724
- msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
725
- msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
726
- msgid_plural "%0 footnotes definitions"
727
- msgstr[0] "перелік визначень виносок"
728
- msgstr[1] "%0 визначення виносок"
729
- msgstr[2] "%0 визначень виносок"
730
-
731
- msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
732
- msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
733
- msgstr "стиль переліку виносок"
734
-
735
- msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
736
- msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
737
- msgstr "початок переліку виносок"
738
-
739
- msgctxt "The table cell type format name displayed in a format suggestion."
740
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_TYPE"
741
- msgstr "Тип комірки таблиці"